Глава 14

Лекси пыталась разобраться с накопившимися делами, когда услышала чьи-то голоса.

— Лекси, я знаю, что уже поздно, но к вам посетитель! — сказала Бренда, ее помощница.

— Ничего страшного! Бренда, не так ли? Я сказал вам, что меня примут, — прозвучал неторопливый и знакомый мужской голос, при звуке которого у Лекси защемило сердце.

Она подняла глаза от документов на письменном столе и побледнела, увидев высокого темноволосого Лукана, стоящего за спиной Бренды, которая пыталась не пропустить его в дверь. «Элегантен как всегда», — отметила Лекси. Темный костюм, белоснежная рубашка и черное шерстяное пальто длиной почти до щиколоток.

Прошло пять дней с того дня, как они расстались в графстве Глостершир. Пять долгих и мучительных дней, в течение которых Лекси разрывалась между желанием снова увидеться с Луканом и пониманием того, что, увидев его, начнет страдать еще сильнее.

Лекси отвела взгляд от Лукана, посмотрела на помощницу и улыбнулась.

— Вы можете идти домой, Бренда, — ободряюще сказала она женщине, которая в нерешительности медлила. — Мистер Сент-Клер, вероятно, пришел, чтобы обсудить вопрос оплаты.

Хотя Лекси очень сомневалась в том, что документ, который она отослала в «Сент-Клер корпорейшн» за оплату услуг кадрового агентства, можно вообще назвать денежным счетом.

Бренда кивнула и ушла, на прощание состроив Лекси гримасу сочувствия. Лекси поднялась и встала перед письменным столом. Слава богу, сегодня она выглядит по-деловому: черный костюм, голубая блузка, зачесанные назад и заколотые на затылке волосы.

— У вас вопрос по поводу вашего счета, мистер Сент-Клер? — непринужденно спросила она.

Лукан прошел дальше в офис. Лекси занервничала сильнее, когда он тихо закрыл за собой дверь и медленно повернулся к ней непроницаемым лицом.

— Если я не ошибаюсь, сумма в счете-фактуре от кадрового агентства «Лучший персонал» равна нулю?

Лекси оперлась о край письменного стола:

— Все правильно.

Лекси даже подумывала о том, чтобы уплатить Лукану неустойку за причиненный моральный ущерб. И вне сомнения, она никак не ожидала, что из-за счета-фактуры Лукан заявится к ней лично.

— У вас ко мне еще какое-нибудь дело, мистер Сент-Клер?

Лукан подошел к ней, и она снова сравнила его с камышовым котом, вышедшим на охоту. Его шаги были неторопливо-угрожающими, а взгляд — цепким и хищным.

— Почему счет равен нулю, Лекси? Ты работала на меня целых два дня, в конце концов!

— Не совсем: — Она покачала головой и вцепилась пальцами в край столешницы, чтобы Лукан не видел, как дрожат ее руки. — Я… Я просто подумала, что так будет лучше.

— Для кого?

— Для всех заинтересованных сторон. — Лекси скривила губы.

— Хм… — Лукан медленно кивнул и спросил: — Хочешь со мной поужинать?

Лекси резко подняла голову и посмотрела на него с опаской.

— Поужинать? — Она нервно облизнулась.

Он безрадостно улыбнулся:

— Давай не будем снова повторять слова друг за другом, ладно?

Лекси была слишком ошеломлена его приглашением, чтобы задумываться о том, что повторяет его слова. Визит Лукана стал для нее полной неожиданностью. Она с трудом сглотнула:

— Я не уверена, что понимаю тебя…

По шокированному выражению лица Лекси Лукан понял, что она меньше всего ожидала от него приглашения на ужин.

— Я считаю, что нам с тобой нужно кое-что обсудить, — мрачно отчеканил он.

Лекси настороженно смотрела на Лукана, который стоял всего в нескольких дюймах от нее.

— А я подумала, что нам больше не нужно обсуждать мою бабушку и твоего отца.

Лукан засунул руки в карманы пальто, чтобы побороть желание вынуть заколку из волос Лекси и позволить им буйным каскадом разметаться по ее плечам. Пальцами правой руки он обхватил прямоугольный футляр в кармане. Вынув его, Лукан протянул футляр Лекси:

— Ты забыла вот это, когда уходила…

Выражение ее лица стало еще настороженнее. Она оглядела футляр так, словно это была ядовитая змея.

— Это твой медальон, Лекси, — медленно произнес Лукан.

— О… — Она тихо выдохнула и очень осторожно, стараясь не касаться пальцами пальцев Лукана, взяла футляр, открыла крышку и заглянула внутрь. — Ты починил цепочку… — Она посмотрела на него почти осуждающе.

Лукан поджал губы:

— С тех пор как я узнал о содержимом медальона, глупо было бы не отдать цепочку в ремонт.

Лекси нежно провела пальцем по золотому медальону на починенной цепочке.

— Если только не было какой-то другой причины, по которой ты не хотела, чтобы я ее отремонтировал…

Она подняла глаза на Лукана и хрипло произнесла:

— Я… Нет. Другой причины нет.

Он отрывисто кивнул:

— По словам моей матери, медальон и цепочка когда-то принадлежали бабушке моего отца, которую он очень любил…

Лекси насторожилась:

— Если ты пытаешься сказать, что это какая-то ваша семейная реликвия и ты хочешь ее вернуть…

— Не хочу, — нетерпеливо ответил Лукан. — Почему ты всегда ждешь от меня подвоха, Лекси?

Лекси предпочла не отвечать на этот вопрос, так как ее интересовало нечто более важное.

— Ты показывал мой медальон своей матери?

Он неторопливо кивнул:

— Она считает, что мой отец, должно быть, очень сильно тебя любил, если отдал тебе такую дорогую для него вещицу.

У Лекси не было абсолютно никаких сомнений относительно того, как сильно ее любил дедушка Алекс. Как сильно он любил всех членов семьи своей обожаемой Сиан.

— Ты показал мой медальон своей матери? — снова спросила она недоверчиво.

Лукан одарил ее печальной улыбкой:

— Ты начинаешь повторяться, Лекси. Или ты предпочитаешь, чтобы я называл тебя Александра? — Он выгнул темные брови.

— Нет, я не предпочитаю, чтобы ты называл меня Александра! — отрезала она и решительно отошла в сторону, так как близость Лукана оказывала на нее ненужное расслабляющее воздействие.

— Потому, что так тебя называют члены твоей семьи?

Лекси положила бархатный футляр с медальоном в сумочку, стоящую за столом, выпрямилась и посмотрела на Лукана с подозрением:

— Откуда ты знаешь, как меня называют в семье?

Лукан пожал плечами:

— Это один из вопросов, который я хотел бы обсудить с тобой за ужином.

Лекси отрицательно покачала головой:

— Я не хочу ужинать.

— Со мной? Или вообще не хочешь ужинать?

— Вообще не хочу! — После возвращения из Глостершира пять дней назад у нее совершенно пропал аппетит. На самом деле при одной мысли о еде Лекси становилось плохо до такой степени, что она отказывалась есть, отчего уже похудела на несколько килограммов. — Я не могу поверить, что ты взял мой медальон и показал его своей матери, — пробормотала она снова.

— Кажется, ты немного зациклилась на этом факте.

— Конечно, я зациклилась! — рявкнула Лекси. — Ты не имел права этого делать, Лукан! — эмоционально воскликнула она. — Никакого права.

Он печально скривился:

— Лекси, я последовал твоему совету после того, как ты уехала из Малберри-Холл пять дней назад.

— Моему совету? — повторила она недоверчиво. — Я уверена, что ничего не говорила по поводу того, что ты должен взять мой медальон и показать его своей матери!

О том дне Лекси помнила только одно — опустошающее ее осознание того, что она влюбилась в Лукана.

И сегодня, видя Лукана снова, находясь рядом с ним, она — в который уже раз! — понимала, как сильно в него влюблена. Как сильно ей хотелось, чтобы отношения между ними сложились иначе! Чтобы они могли побыть вместе хотя бы несколько недель…

Вместо этого Лекси влюбилась в человека, который никогда не ответит ей взаимностью…

— Нет, — сдержанно произнес Лукан. — Но ты же предложила мне поговорить с твоей бабушкой, — тихо прибавил он.

Лекси округлила глаза, смотря на него через письменный стол:

— Я… Ты…

— Я думаю, тебе, возможно, лучше присесть, Лекси, чтобы не упасть! — насмешливо протянул Лукан.

Да, возможно, ей следует сесть. Нет, она просто обязана сесть, ведь у нее так дрожат ноги! Она слабо опустилась в кресло за письменным столом:

— Ты разговаривал с бабушкой?

— В конце концов я это сделал, — мягко подтвердил Лукан. — Ты не передумала насчет ужина со мной? — Он насмешливо поднял бровь.

* * *

— Мы правильно сделали, что не пошли ужинать в ресторан, — сдержанно произнес Лукан, когда примерно через час он и Лекси сидели друг напротив друга на кухне ее квартиры.

Перед тем как поехать к Лекси и поговорить, они заехали в магазин, чтобы купить несколько сортов сыра, фрукты, а также бутылку красного вина. Ужин на кухне квартиры Лекси и выбор продуктов очень напоминал Лукану их последний вечер, проведенный вместе в Малберри-Холл, когда они поели сыра и печенья, а затем занялись любовью…

Особенно после того, как Лекси избавилась от своей делового вида и стала похожей на саму себя. Как только они приехали, она удалилась в спальню, откуда появилась через десять минут, переодевшись в кремовый шерстяной джемпер и облегающие джинсы и распустив волосы.

Она поморщилась:

— Я уверена, что ты просто не хотел, чтобы я закатывала истерику в общественном месте.

— Истерику? — медленно повторил он. — Я надеюсь, до этого дело не дойдет!

— Нет сомнений, что мир до сих пор существует только благодаря надеждам людей! — Она сделала глоток красного вина.

— Возможно, — сухо произнес Лукан. — Ты должна немного поесть, Лекси, ты очень бледная.

Ее темно-голубые глаза сверкнули, когда она посмотрела на него через стол:

— У меня было очень много работы в агентстве.

Он нахмурился:

— Ничего другого я и не ожидал.

Лекси прерывисто вздохнула, понимая, что отреагировала чересчур эмоционально на его совершенно невинное замечание о том, что она бледна и должна поесть. Если только не учитывать тот факт, что сейчас, как никогда, она была уверена в том, что не сможет проглотить ни кусочка.

Ее нервы уже давно были на пределе. Лукан снял пальто и пиджак, пока она переодевалась в спальне. Он снял и галстук, а также расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, демонстрируя взору дразнящие темные волоски на груди…

— К сожалению, — Лекси снова состроила гримасу, — навалилось много дел, особенно последние несколько дней, из-за отсутствия моих родителей. Я полагаю, что, по крайней мере, ты не намерен наносить ущерб репутации агентству «Лучший персонал»… учитывая то, что произошло на прошлой неделе… — прибавила она неубедительно.

Лукан насупился и прищурился:

— То, что произошло между нами, Лекси, не связано с бизнесом.

— Это… хорошо, что ты так говоришь.

— Но неожиданно, да? — сдержанно предположил он.

— Может быть, — невозмутимо ответила она.

— Тебе действительно неприятно признавать, что я способен сделать в своей жизни что-нибудь приличное, не так ли?

— Вовсе нет, — запротестовала Лекси. — Ты имеешь полное право предъявлять претензии агентству «Лучший персонал» после того, как я себя вела.

Лукан посмотрел на нее вопросительно:

— Я помню, ты сказала что «Лучший персонал» принадлежит твоим родителям, а у меня нет абсолютно никаких причин причинять им вред.

«Вред ты хочешь причинить только мне», — с тяжелым сердцем признала Лекси.

На прошлой неделе она вела себя… плохо. Хуже, чем плохо. Она вела себя как настоящая кретинка, решив познакомиться с семьей Сент-Клер. Лекси удалось лишь разворошить прошлое, которое давно следовало оставить в покое.

— Спасибо, — тихо сказала она.

Лукан откинулся на спинку стула и посмотрел на Лекси:

— Знаешь, Лекси, я не уверен, что знаю, как поступить со всем этим самобичеванием! — Он печально покачал головой. — Где та женщина, которая сказала мне, что ей наплевать на все, что я делаю или говорю? Женщина, которая ничуть не смущалась, когда говорила мне все, что обо мне думает?

Лекси одарила его безрадостной улыбкой:

— Она поумнела.

— Жаль, — протянул он.

Она округлила глаза:

— Ты предпочел бы, чтобы я снова стала грубой и откровенной?

— Черт побери, да! — без колебаний ответил Лукан. — По крайней мере, тогда у меня появится повод тебя поцеловать. Ведь поцелуем я заставлю тебя замолчать.

Лекси уставилась на него, округлив губы и замерев от неожиданности. От шока, на самом деле. Неужели Лукан сказал, что ему нужен предлог, чтобы ее поцеловать?

У нее пересохло во рту.

— Тебе нужен повод?

— Не совсем, — протянул он. — Но я мог бы использовать этот предлог в свое оправдание, когда ты набросишься на меня, как дикая кошка!

Лекси медленно покачала головой:

— Я не понимаю…

Лукан поморщился, зная, что должен о многом рассказать Лекси, прежде чем они смогут поговорить о своих взаимоотношениях. Вернее, о возможности взаимоотношений между ними. Он пришел к Лекси потому, что был обязан рассказать ей правду. И у него не было уверенности полагать, что Лекси захочет от него чего-то другого, как только он обо всем ей поведает.

— Да, я знаю, что ты не понимаешь. — Лукан вздохнул и сделал глоток вина, прежде чем продолжить: — Из того, что я говорил тебе раньше, ты должна была понять, что я встречался и разговаривал с твоей бабушкой и своей матерью. Это произошло после того, как мы с тобой расстались.

— Да. — Лекси по-прежнему смотрела на него с опаской.

Лукан кивнул:

— Но я не сказал, что твоя бабушка и моя мать также встретились друг с другом.

Лекси ахнула:

— Бабушка Сиан встречалась с твоей матерью? — Дрожащей рукой она поставила бокал с вином на стол.

Лукан улыбнулся:

— Моя мать вчера прилетела из Эдинбурга в графство Глостершир вместе со мной.

— Частный вертолет? — догадалась Лекси.

— Именно так.

— И вы на нем прилетели вдвоем?

— Да… Что-то не так? — Он нахмурился.

— Вовсе нет, — уныло заверила его Лекси, в очередной раз получив подтверждение тому, какие социальные и финансовые различия лежат между ними. — Итак, твоя мама находится в графстве Глостершир и выговаривает моей бабушке Сиан прямо сейчас, — сказала она многозначительно. Она по-прежнему была ошеломлена тем, что происходит.

— Она разговаривает с твоей бабушкой Сиан, а не выговаривает ей, — поправил ее Лукан.

— Но почему?.. — спросила обеспокоенная Лекси. — О чем они могут говорить спустя столько лет?

Он пожал плечами:

— Я лишь свел их вместе. Думаю, они найдут тему для разговора.

— Но для чего ты это сделал? — простонала Лекси, не веря тому, что слышит. — Твоя семья ненавидит мою бедную бабушку! — Ее глаза сердито сверкали. — Если твоя мать скажет ей что-нибудь обидное…

— Так-то лучше, — удовлетворенно произнес Лукан. Он встал, и кухня мгновенно показалась Лекси крошечной. — Что еще я могу сделать или сказать, чтобы рассердить тебя?

— Я уже достаточно сердита! — раздраженно выдохнула Лекси, когда Лукан притянул ее к себе и обнял. — Лукан, ты…

Она не договорила, потому что он опустил голову и заглушил ее слова поцелуем.


Лукан продолжал обнимать и целовать ее до тех пор, пока Лекси совершенно не потеряла голову. Наконец она обняла его за талию и страстно ответила на его поцелуй.

В конце концов Лукан прервал поцелуй и прижался лбом к ее лбу.

— Ни я, ни моя мать не намерены вредить твоей бабушке Сиан, — резко произнес он. — Я просто пытаюсь исправить ситуацию после стольких лет вражды. Хочу, чтобы ситуация разрешилась наилучшим образом и все перестали страдать.

— Но почему? — спросила она приглушенным тоном.

«Хороший вопрос», — усмехнулся про себя Лукан. Но на него он пока не был готов ответить.

Он крепко взял Лекси за предплечья:

— Нам с тобой нужно еще многое выяснить, Лекси. Во-первых, я не препятствовал твоей бабушке приходить на похороны моего отца, как ты считаешь.

— Но…

— Не было никакого уведомления. Таково было решение твоей бабушки, Лекси. Не мое. Она так поступила потому, что не хотела причинить больше страданий моей матери и остальным членам семьи Александра.

— Но твоя мать не была на похоронах…

— Нет, не была. Но твоя бабушка не знала об этом, — тихо уточнил он. — Сиан считала, что принесла достаточно проблем моей семье. Именно поэтому она упорно отказывалась выйти замуж за моего отца, хотя он много раз просил ее об этом.

— Что?!

— Это правда, Лекси, — мягко заверил он ее. — Если ты мне не веришь, то, как только мы закончим разговор, позвони своей бабушке, и пусть она подтвердит тебе все, что я собираюсь сказать, ладно?

У Лекси возникло ощущение, что земля уходит у нее из-под ног.

Могут ли слова Лукана быть правдой? Он настаивает на том, что Лекси может в любое время позвонить своей бабушке и обо всем расспросить…

— Хорошо. — Лекси резко кивнула.

— Давай сядем и выпьем еще вина, Лекси, — хриплым голосом предложил Лукан, отодвигая для нее стул. — Мне еще немало нужно тебе сказать, поэтому устраивайся поудобнее, — прибавил он, заметив, как она неуверенно переминается с ноги на ногу.

Ее губы немного припухли от страстных поцелуев Лукана, а голова гудела от избытка мыслей.

— Хорошо. — Она настороженно посмотрела на Лукана, когда он уселся напротив нее. — Итак, моя бабушка отказалась выйти замуж за твоего отца?

Лукан слегка улыбнулся:

— Много-много раз.

— Она об этом тебе сказала?

— Да.

— И ты ей веришь?

— Да.

Лекси взяла бокал и сделала глоток вина, прежде чем заговорить снова:

— Никогда еще я не была так сбита с толку…

— Ты не понимаешь, почему она отказалась выйти за него замуж? Или почему я ей верю? — спросил Лукан.

— И то и другое!

Он шире растянул губы в улыбке:

— Ну наконец-то она стала прежней!

Она озадаченно на него посмотрела:

— Кто стал прежней?

Лукан медленно покачал головой:

— Мы еще не добрались до этой части нашего разговора.

Лекси хмуро на него посмотрела:

— Иногда ты ужасно меня раздражаешь, Лукан!

— Верно, — согласился он, непринужденно усмехаясь. — Твоя бабушка рассказала мне много того, чего я не знал. — Он подался вперед. — Например, знаешь ли ты, что она и мой отец узнали друг друга давным-давно и любили друг друга много-много лет, прежде чем он познакомился с моей матерью?

— Это не может быть правдой! — Лекси медленно покачала головой. — Бабушка Сиан была замужем и овдовела. У нее родилась дочь, моя мать…

— Они были знакомы до того, как Сиан вышла замуж за твоего родного деда, Лекси.

Она широко раскрыла глаза:

— Я… Но как?

Лукан поморщился:

— Они выросли вместе в поместье Малберри-Холл. Александр был сыном и наследником герцога, а твоя бабушка — дочерью повара. Излишне говорить, что мой собственный дедушка — он же герцог Стаурбридж — неблагосклонно воспринимал их отношения. Дело дошло до того, что он намеренно их разлучил, — прибавил Лукан мрачно.

У Лекси возникло ощущение, что она точно знает, как все происходило…

— Александр, как и следовало, отправился в Оксфордский университет, а через несколько дней после его отъезда отец Александра отправил своего повара и его дочь в имение своего друга в Норфолке, — с мрачным видом продолжал Лукан. — Сиан и Александр договорились о том, что он напишет ей письмо, как только узнает свой новый почтовый адрес. Они решили, что будут писать друг другу до тех пор, пока он не приедет домой на Рождество, и они попытаются еще раз убедить его отца в своих сильных чувствах. — Лукан с отвращением покачал головой. — Я убежден, ты можешь догадаться о том, что произошло дальше?

Лекси болезненно поморщилась:

— Письма Александра к Сиан перехватывались герцогом, как только прибывали в Малберри-Холл?

У Лукана нервно подрагивал подбородок.

— Он их перехватывал и уничтожал, а не пересылал Сиан в Норфолк, — резко подтвердил он. — Все письма Сиан к Александру, приходящие в Малберри-Холл, также перехватывались и уничтожались.

— В результате Сиан поверила, что Александр забыл ее сразу же, как только уехал в университет, — печально произнесла Лекси.

— Невероятно, не правда ли? — Лукан снова поднялся на ноги, выражение его лица было мрачным.

Лекси покачала головой:

— Пятьдесят лет назад не было электронных технологий, как сегодня. Не было мобильных телефонов. Не было электронной почты. Единственным средством общения Сиан и Александра были рукописные письма…

Лукан сдержанно кивнул:

— Ни одно из этих писем не дошло до адресата благодаря вмешательству моего деда. Когда Александр вернулся домой на рождественские каникулы, его отец сказал ему, что повар и его дочь подали прошение об увольнении и уехали. Он заявил о том, что не знает, где они теперь. И добавил, что Александр должен просто смириться и понять — Сиан решила покончить с их отношениями. С этого момента он должен забыть о ней и продолжать жить дальше.

— Это настолько невероятно, что не может быть правдой! — в отчаянии воскликнула Лекси.

— Да. — Лукан резко вздохнул. — Сиан в конце концов вышла замуж за местного парня в Норфолке и родила дочь. А мой отец, окончив университет, едва начал управлять поместьем, как внезапно от сердечного приступа умер его отец. Судя по тому, что я знаю, сомневаюсь, что у этого старика вообще было сердце! — прибавил он с отвращением, когда начал беспокойно вышагивать по небольшой кухне.

— Он совершил злой и жестокий поступок. — Лекси кивнула. — Но, возможно, он думал, что поступает как лучше?

— Твоя бабушка привела точно такой же довод в его оправдание, — устало ответил Лукан. — Но на самом деле он был просто злой и жестокий, а также совершенно бесчестный человек, — решительно настаивал Лукан. — Если бы не его вмешательство, мой отец и Сиан поженились бы и прожили вместе намного больше!

— Но тогда не было бы ни тебя, ни твоих братьев, ни меня.

То, что рассказал ей Лукан, действительно напоминало Лекси греческую трагедию, но с более невероятным сюжетом. Невероятная и очень грустная пьеса.

— Мой дед сознательно загубил судьбы двух молодых людей при помощи своих махинаций. — Он с отвращением покачал головой. — Твоя бабушка заверила меня, что была счастлива с твоим родным дедом и что она его любила. Не так, как она любила Александра, но тем не менее между ними была любовь. Мой отец, с другой стороны, бросил все свои силы на управление поместьем. Он женился только затем, чтобы произвести наследников. Ему было почти тридцать лет, а моей матери — только девятнадцать, когда они встретились и поженились. Я разговаривал с мамой об этом, и она уверяет меня, что их отношения всегда были нестабильными. Их брак окончательно разрушился в тот момент, когда мой отец снова увиделся с Сиан, оказавшись вместе с ней на вечеринке у общего друга. Так между ними начался роман…

— Их отношения нельзя называть романом, — твердо настаивала Лекси. — Следует признать, что они понимали, как сильно влюблены друг в друга, но не могут быть вместе, потому что Александр женат. Я точно знаю, что они окончательно сошлись только после того, как твои родители развелись.

— Теперь я тоже об этом знаю.

Лекси подняла темные брови:

— От моей бабушки?

— Да.

Она улыбнулась.

— Я уверена, что твой визит оказался для нее большим сюрпризом! Ты так похож на дедушку Алекса, — объяснила она неуверенным тоном, когда Лукан вопросительно на нее посмотрел.

Он кивнул, его взгляд вдруг стал страстным и пристальным.

— А ты похожа на свою бабушку…

Лекси почувствовала, как краснеют щеки:

— Странно, не правда ли?

— Ничего странного. — Лукан медленно покачивал головой.

Лекси опустила глаза, не зная, что говорить или делать после того, как Лукан обо всем ей рассказал.

— Я до сих пор не понимаю, почему, Лукан?..

— Что — почему?

Она нахмурилась:

— Почему ты решил рискнуть и отправился поговорить с моей бабушкой и своей матерью?

Лукан посмотрел на нее вопросительно:

— Ты веришь в судьбу, Лекси?

— В каком смысле? — настороженно спросила она.

Он печально ей улыбнулся:

— В таком смысле, что почти через пятьдесят лет после того, как Александр влюбился в Сиан, его старший сын вопреки всему встретил внучку Сиан и влюбился в нее!

Загрузка...