18

Блисс проснулась и села на кровати. Комнату заливал яркий свет утреннего солнца, проникавший даже сквозь плотные шторы. Несколько секунд Блисс не могла сообразить, как оказалась в Четеме, но затем вспомнила все.

У кровати появилась Мерси.

– Миледи, вам что-нибудь принести? – заботливо спросила она.

Нахмурившись, Блисс откинула с глаз спутанные рыжие кудри.

– Нет, я… Кит! – Она почти с ужасом взглянула на горничную. – Кит! Он же был здесь, правда, Мерси? Мне это не приснилось? Он был…

– Он здесь, миледи, – успокоила ее горничная. – Вы упали в обморок, и я помогла ему уложить вас в постель. А потом он пошел к Айзеку.

– К Айзеку… – пробормотала Блисс. Глаза ее зажглись подозрением. – А Айзек знал, что Кит в Лондоне? Или его письмо было частью вашего хитроумного плана?

– Нет, миледи, – поспешно ответила Мерси. – Айзек ничего не знал! Никто не знал, кроме…

– Кроме тебя, – обвиняющим тоном закончила Блисс. – Ты с самого начала знала, где он и что с ним! И, когда я решила бежать, ты нашла Кита и попросила его отвезти нас в Четем, верно?

– Верно, – повесив голову, отвечала девушка. – Но, честное слово, миледи, я не хотела вам врать! Просто…

– Просто Кит велел тебе держать язык за зубами, – закончила Блисс. Не в первый раз она изумилась тому, как преданы Киту жители Четема. Мерси тоже была родом из этой деревни и, очевидно, питала к таинственному разбойнику те же чувства, что и вся ее семья.

Горничная шмыгнула носом. Похоже, она считала себя уже уволенной.

– Простите, миледи! – прошептала она. – Мне так жаль…

– Я не сержусь, – ответила Блисс. – Просто не понимаю, почему вы все подчиняетесь Киту, словно вашему природному господину… Ну да ладно. Принеси мне воды для умывания, а затем помоги одеться. Я пойду поговорю с Айзеком и с Китом.

Обрадовавшись, что увольнение ей не грозит, Мерси стремглав бросилась выполнять приказание. Меньше чем через полчаса Блисс отворила потайную дверь и двинулась знакомым путем в комнатку Айзека на конюшне.


В это время, расправившись с обильным, хоть и не слишком изысканным завтраком, Кит и Айзек сидели у потухшего камина и потягивали эль.

– Все-таки не могу взять в толк, – говорил Айзек. – Ты поехал в Лондон – и так и не встретился с девочкой! Зачем же, позволь спросить, ты вообще ездил?

– Я не встречался с ней, но видел ее, – поправил Кит. – В Уайтхолле, в театре, а затем – на Тайбернском холме.

– В Тайберне? – Айзек сплюнул в камин. – Какого дьявола девчонка делала в Тайберне?

– Вилльерсы и Камерон повезли ее туда посмотреть на казнь разбойника.

– Господи Иисусе! Нашли развлечение для юной леди! А кто такой Камерон?

– В Лондоне смерть считается модной забавой, – ответил Кит. – На казни знаменитых преступников собираются тысячи людей. А Камерон – это лорд Камерон, шотландец, игрок без гроша в кармане. Он ухаживает за Летицией, сестрой Вилльерса.

– Вот как? – Айзек сморщил нос. – Помню я эту Летицию… Похоже, в том, что касается женщин, этот джентльмен неприхотлив.

Кит рассмеялся.

– Этот человек ухаживает за всеми богатыми наследницами в Лондоне. Но на этот раз, похоже, он твердо вознамерился войти в семью Вилльерс.

– Вилльерсы не слишком богаты, – заметил Айзек. – Эту девушку не назовешь богатой наследницей.

– Верно, – согласился Кит. – Зато ее брат помолвлен с очень богатой невестой.

– Ты хочешь сказать… – Айзек наклонился к собеседнику, глаза его вспыхнули негодованием. – Хочешь сказать, что вся эта теплая компания собирается сесть на шею нашей молодой госпоже?

– Выходит, что так, – подтвердил Кит.

– Разрази их гром! – проворчал Айзек. – И что ты думаешь делать?

Кит молчал.

– Не собираешься же ты отдать девочку им на растерзание? – допытывался Айзек.

– Нет! – без колебаний ответил Кит.

– Но до сих пор ты ничего для нее не сделал, – напомнил старик.

– Я надеялся, что Блисс сможет быть счастлива с Вилльерсом, – ответил Кит. – Ведь он может дать ей то, чего я лишен, – респектабельность, жизнь при дворе… Вот почему я отправился в Лондон тайком. Мне хотелось посмотреть на Блисс издали и понять, счастлива ли она. Если да, я навсегда исчез бы из ее жизни.

– Но она оказалась несчастлива? – спросил Айзек.

Кит кивнул.

– Верно. И каждый раз, когда я ее видел, становилась все несчастнее. А еще этот Бекингем… – Кит нахмурил брови. – У герцога явно какие-то планы на Блисс, но я не понимаю, какие именно. Может быть, хочет заполучить ее для себя?

– Ах он, старый козел! – в сердцах воскликнул Айзек. Его обуревало почти отеческое желание защитить хозяйку от происков распутного герцога.

– Когда Мерси прибежала ко мне и рассказала, что Блисс решила бежать из Лондона, я понял, что настало время вступить в игру.

Айзек одобрительно кивнул.

– Но ты не можешь здесь оставаться, – заметил он. – Сам понимаешь, ее опекун и этот Вилльерс первым делом направятся сюда!

– Понимаю, – согласился Кит. – Как только Блисс отдохнет и сможет пуститься в путь, нам надо будет уехать отсюда как можно дальше.

– Вот и решение! Увези ее отсюда, спрячь там, где никто ее не найдет… пока не станет слишком поздно.

– Слишком поздно? – переспросил Кит.

– Да. Женись на ней, Кит, и тогда ни Вилльерсы, ни опекун ничего не смогут с ней сделать. Им придется смириться с неизбежным.

Но Кит медлил с ответом.

– Не знаю, Айзек, будет ли это правильно…

– Клянусь кровью господней! – взорвался Айзек. – При чем тут «правильно», «неправильно»? Ты же ее любишь?!

– Люблю, – тихо ответил Кит, устремив задумчивый взор вдаль. – Люблю ее, Айзек, больше, чем ты можешь себе представить.

Никто не слышал, как растворилась потайная дверь, но в этот миг Кит оглянулся и увидел Блисс. Она стояла, прижав руку к сердцу, щеки ее пылали ярким багрянцем, а глаза были мокры от слез.

Одним прыжком Кит пересек комнату и заключил Блисс в объятия. Все его сомнения испарились, как дым, теперь он думал только о том, как близок был к тому, чтобы потерять ее навсегда. «Никогда, – мысленно клялся он, прижимая любимую к груди, – никому не позволю я вновь нас разлучить!»

– Так ты меня любишь, – прошептала Блисс, и жемчужные слезы покатились по ее щекам.

– Да, – ответил он нежно, улыбаясь ей. – Люблю.

– Почему же ты молчал об этом? Почему прогнал меня после… – Девушка прерывисто вздохнула: воспоминания о той ночи даже сейчас причиняли ей боль. – Ты был так холоден со мной… так жесток!

Айзек, крякнув, поднялся и выскользнул из комнаты, но влюбленные этого не заметили.

– Ах, Блисс, – вздохнул Кит, – как объяснить тебе? Вилльерс может дать тебе все, что для меня закрыто. Знатную и влиятельную семью, доступ ко двору, роскошь и великолепие лондонской жизни…

– А любовь? – воскликнула Блисс. – Неужели ты думал, что я смогу его полюбить?!

Кит покачал головой.

– Я надеялся, что со временем ты привыкнешь к нему… Но, Блисс, я желал тебе только счастья!

– А я была так несчастна! – дрогнувшим голосом прошептала Блисс. – Так несчастна!

– Знаю, – ответил Кит. – Я видел тебя.

– Видел? – Блисс широко раскрыла глаза. – Так это был ты! Тем вечером в Уайтхолле! И в театре! Я думала… Но почему ты не открылся мне?

– Я хотел посмотреть на тебя издали, – объяснил он. – Только так я мог узнать правду о том, как ты относишься к Вилльерсу и как смотришь на будущее с ним. Когда Мерси пришла ко мне и рассказала, что ты собираешься бежать, я ответил, что помогу вам.

– И будешь помогать и дальше? – спросила Блисс.

– О чем ты говоришь?

Блисс высвободилась из его объятий и подошла к окну, за которым ярко сияло полуденное солнце.

– Ты понимаешь, что я не могу здесь оставаться. Сейчас сэр Бейзил уже знает, что я сбежала. И, несомненно, догадывается куда. Мне нужно уехать отсюда, Кит, уехать в Йоркшир, в Барторп-Холл.

– Но как только он поймет, что здесь тебя нет, – возразил Кит, – немедленно направится туда!

– Верно, – ответила Блисс. – Так он и сделает. Но к тому времени… – Она опустила глаза и начала вертеть в руках порванную уздечку, валявшуюся у Айзека на столе. – К тому времени он уже не сможет силой выдать меня замуж за Стивена.

– Почему? – спросил Кит, заранее догадываясь об ответе.

Блисс колебалась. Если она выскажет свое заветное желание, а Кит откажется… Но она знала, что сейчас не время колебаться и думать о последствиях.

– Если мы с тобой успеем пожениться до того, как нас найдут…

Кит молчал. Блисс стояла спиной к нему, ожидая ответа. Он видел, как она напряжена, чувствовал, с каким волнением ждет его решения – «да» или «нет».

Кит положил руки ей на плечи и развернул лицом к себе, затем приподнял ее лицо за подбородок и нежно взглянул в глаза.

– Блисс, что, если ты об этом пожалеешь? – тихо спросил он. – Ты многого не знаешь обо мне. Слишком многого. Если бы ты знала…

– Ш-ш-ш! – Блисс прижала палец к его губам. – Не важно, Кит. Все это не важно. Неужели ты не понимаешь? Я люблю тебя. Твое прошлое для меня не имеет значения – только будущее. Наше будущее.

Кит попытался улыбнуться в ответ, но в улыбке его сквозила тревога. Что бы ни твердила Блисс, он не сомневался, что, узнав его тайну, она заговорит по-иному. Но Кит не мог рассказать ей правду о себе… не сейчас. Скоро, мысленно пообещал он, очень скоро.

Он взъерошил ей волосы и крепко прижал к себе.

– Как пожелаете, миледи, – шутливо ответил он и погладил девушку по щеке. – Блисс, ты не представляешь, как мучила меня мысль о том, что ты принадлежишь Вилльерсу! А после той ночи, когда мы были вместе… – Кит зажмурился, словно от боли.

– Не вспоминай об этом, – прошептала Блисс. – Теперь мы будем вместе, Кит, вместе навсегда.

Ее волосы шелковистыми волнами падали на плечи, глаза светились счастьем, кожа пахла тепло и нежно. Голова у Кита пошла кругом, и он поспешно выпустил ее из объятий.

– Пора ехать, – сказал он. – Через несколько часов Холм будет здесь. Но, будь у нас хоть немного времени…

Блисс порозовела.

– И что тогда? – поддразнила она.

Но Кит скорчил страшную гримасу и замотал головой:

– Иди, иди, собирай вещи! А я пойду запрягу лошадей. Подумай, что тебе стоит взять с собой: до Шотландии путь неблизкий.

– До Шотландии? – переспросила Блисс. – Но ведь Барторп-Холл…

– Знаю, в Йоркшире, – ответил Кит. – Но сперва мы съездим в Шотландию. Куда, ты думаешь, едут влюбленные, желающие быстро и без помех обвенчаться? То-то!

Блисс рассмеялась в ответ.

– Слушаюсь, сэр! – ответила она, приседая в реверансе, и, послав Киту воздушный поцелуй, бросилась через потайной ход к себе в спальню. В этот миг ей казалось, что за плечами у нее выросли крылья.

– Мерси! – закричала она, ворвавшись в спальню (и немало перепугав ничего не подозревавшую горничную). – Скорее, скорее помоги мне собраться! Мы едем в Шотландию!

– В Шотландию, миледи? – повторила ошарашенная девушка.

– Да, ты, я и Кит! Мы… – Блисс сделала театральную паузу. – Мы с Китом решили пожениться!

– О… но… мои поздравления, миледи, – пробормотала Мерси каким-то странным голосом.

– Да что с тобой, Мерси? – спросила Блисс. – Ты как будто не рада за меня!

– Ах, нет, миледи, что вы! – поспешно ответила горничная. – Конечно, рада!

– Тогда скорее помоги мне! – торопила ее Блисс. – И собери свои вещи. У тебя ведь все осталось здесь, верно?

– Да, миледи, – растерянно ответила Мерси.

Блисс распахнула все сундуки и гардеробы и принялась отбирать то, что собиралась взять с собой. Она была слишком взволнована, чтобы заметить странное смущение горничной. Сейчас она могла думать лишь об одном – Кит любит ее и через несколько часов они станут мужем и женой. Навсегда. Пока смерть не разлучит их.

Загрузка...