6

Некоторое время все сосредоточенно занимались делом, потом Бекки с усмешкой произнесла:

– Складывается впечатление, что истинная леди на самом деле является кухаркой, горничной, швеей, прачкой и садовником!

– Верно подмечено, – хмыкнула Викки.

– А правда, миссис Сандерс, зачем вникать в тонкости человеку, который сам ничего не делает? – с искренним недоумением спросила Нэнси. – Вот нас здесь учат шить платья, но люди, принадлежащие к высшему свету, не занимаются собственноручным изготовлением одежды. Для этого существуют модельеры.

– А титулованные персоны не готовят, – подхватила Энн. – На кухне работают повара!

– А в доме дизайнеры интерьера, полотеры, прачки и горничные! – вставила Бекки.

Дафна Сандерс обвела всех взглядом.

– Вас мучает любопытство? Хорошо, объясню – на примере своего предмета, то есть кулинарии. Сразу скажу: вы правы, никому не нужно знать тонкостей приготовления пищи, если в доме работает повар.

– Вот пожалуйста! – рассмеялась Викки.

– Так зачем же мы изучаем столько ненужных вещей? – озадаченно нахмурилась Энн.

Дафна Сандерс многозначительно усмехнулась.

– Не только вы, но и все те, кому посчастливилось родиться в титулованной семье.

– Но зачем?!

– Видите ли, ваша точка зрения верна лишь в том случае, если у вас полный штат прислуги. Тогда все идет как по маслу – с этим я согласна. Но представьте себе на минуту, что тот же повар… э-э… ну, скажем, в отпуске. Или подхватил простуду, или его вызвали по неотложному делу домой. Всякое может случиться, правильно?

Девушки закивали. Спорить с подобным утверждением было бессмысленно.

– Ну вот, повар ваш отсутствует, а вам нужно принять гостей. И не просто принять, а накормить. Что делать?

– Заказать еду в ресторане, – пожала Энн плечами с таким видом, что, мол, тоже мне проблема, легче легкого.

Дафна Сандерс качнула головой.

– Не получится.

– Почему?

– Вы живете вдали от ресторанов.

– Тогда можно позвонить в специальную фирму, которая высылает сотрудников к клиенту на дом, и те все готовят на месте.

– Тоже не выйдет, – лукаво блеснула взглядом Дафна Сандерс. – Ваш дом находится на океанском острове, до которого нужно плыть несколько дней.

Бросив в корзину очередной пучок перьев, Викки подняла голову.

– Неувязка получается. Если дом стоит на острове, то как туда доберутся гости?

– Прибудут на шикарной яхте, – ответила Дафна Сандерс, не моргнув даже глазом. Затем она вновь поочередно взглянула на каждую воспитанницу. – Еще есть предложения или мы зашли в тупик? Подумайте хорошенько, поставьте себя в подобное положение: вы пригласили гостей, те уже плывут к вам, а еду готовить некому! Каковы ваши действия?

– Я знаю, что нужно делать! – выпалила осененная внезапно пришедшей в голову идеей Бекки.

Все повернулись к ней.

– Ведь кроме повара в доме наверняка есть горничные или… словом, другая прислуга, так?

– Непременно, – кивнула Дафна Сандерс.

– И не может быть, чтобы те же горничные совсем не умели готовить, правильно?

– Матерь божья, какая работа мысли! И все лишь для того, чтобы не трудиться самой. Я понимаю, к чему вы клоните, милая моя, но боюсь, что и этим проблему не решишь.

Тут в разговор вновь вклинилась Викки.

– А мне сдается, что две горничных запросто смогли бы сварганить какую-нибудь жратву для дюжины человек.

Глаза Дафны Сандерс на мгновение изумленно расширились, затем она дольно высокомерно произнесла:

– О, две горничных наверняка смогли бы сварганить! Кстати, а что вы подразумеваете под словом «жратва»?

Викки пожала плечами.

– Что-нибудь нехитрое. Яичницу с ветчиной, например. Или там картошку поджарить. Сэндвичи тоже любой дурак сумеет… То есть, я хотела сказать, их тоже несложно готовить.

Смешавшись, она умолкла, а Дафна Сандерс, наоборот, с нажимом произнесла:

– И подобную жратву, по-вашему, можно подать родовитым дамам и господам, которые сядут за ваш стол?

Опустив глаза, Викки все же попыталась отстоять свою точку зрения.

– Я подумала, если это остров, где нет никакой цивилизации, то и яичница с ветчиной кому угодно покажется неплохим ужином.

Брови Дафны Сандерс поползли вверх.

– Вероятно, вы представляете себе нечто вроде студенческого пикника? – Она снисходительно ухмыльнулась. – Впрочем, вам простительно: вы никогда не бывали в подобных местах. К вашему сведению, цивилизации там больше, чем в каких-нибудь фешенебельных апартаментах в престижном районе Лондона. И подать гостям жареную картошку, яичницу и… что вы еще придумали? Ах да, сэндвичи! Так вот, предложить перечисленное гостям – это все равно что… что… даже не найду сравнения!

Викки пристыженно молчала, остальные поглядывали то на нее, то на Дафну Сандерс. Им действительно трудно было судить о том, чего в силу своего происхождения они знать не могли.

– Я скажу, что вам пришлось бы сделать, окажись вы в обсуждаемой ситуации, – медленно произнесла Дафна Сандерс. – Идея привлечь к приготовлению ужина горничных мне нравится, другое дело, что они вряд ли сумеют состряпать что-то достойное приглашенных. Единственное, что в подобном случае смогут горничные, это выполнять указания хозяйки: очистить овощи, что-то нашинковать, что-то сварить, что-то бланшировать и так далее. Но чтобы отдать подобные приказы, хозяйка обязана знать весь процесс приготовления того или иного блюда. Причем от начала до конца. Поэтому вы и ощипываете сегодня фазанов, которых завтра запекут с апельсинами и специями, а затем подадут на стол с отдельно приготовленным соусом из трюфелей! – Дафна Сандерс в очередной раз обвела девушек взглядом, ее глаза победно поблескивали. – Надеюсь, с подобными аргументами никто не станет спорить?

Ответом было молчание, означавшее, как известно, согласие. Если кто-то и хотел возразить, внешне это никак не проявилось – потому что спорить в такую минуту с преподавателем было себе дороже.

Что касается Джейн, то она помалкивала в течение всего разговора. Ее не очень интересовало, почему перед воспитанницами ставятся именно эти задачи, а не другие. Она думала о том, что должна выдержать все и не быть изгнанной из пансиона. Кроме того, Джейн подспудно догадывалась, что любые полученные здесь знания пойдут ей впрок. Иначе и быть и не могло, ведь не напрасно же она задумала пройти курс обучения в этом пансионе. Каждый проведенный здесь день являлся ступенькой воображаемой лестницы, по которой Джейн поднималась к Кендаллу Лоуторну…

– Я ощипала все перья, – сдержанно сообщила она. – Взгляните, пожалуйста, этого достаточно?

Дафна Сандерс склонилась над тушкой фазана.

– Вполне. – Затем она едва заметно улыбнулась Джейн. – Вы молодец, справились с собой. И с заданием!

Похвала была приятна, и губы Джейн изогнулись в ответной улыбке.

Однако через мгновение идиллия была нарушена: другие девушки тоже поспешили сообщить о завершении работы.

– У меня все готово! – сказала Викки.

– И у меня! И у меня! – зазвучало следом.

Дафна Сандерс оказалась окруженной протянутыми к ней ощипанными тушками фазанов. После беглого осмотра она кивнула и велела сложить дичь в плетеную корзину.

– Дальнейшим займутся кухарки Лу и Минни, а вы ступайте мыть руки. Да хорошенько! Мне еще предстоит научить вас делать особый десерт – в бокале. Завтра приготовите его и подадите гостям.

– Разве с фазанами еще не все? – удивленно спросила Фейт.

Глаза Дафны Сандерс насмешливо блеснули.

– Разумеется, нет! Их еще следует выпотрошить, несколько раз сполоснуть, затем обсушить полотенцем, посыпать специями и поместить в холодильник.

– Сколько работы, – вздохнула Энн. Позже, когда девушки отправились к умывальнику, она тихонько добавила: – Как хорошо, что я не леди!

– Присоединяюсь, – шепнула Викки. – По крайней мере я могу позволить себе перекусить в кафе и не морочить себе голову всеми этими допотопными премудростями, о которых все давно забыли. Представить только, я ощипываю цыпленка, прежде чем зажарить на ужин!

Энн, Нэнси и Бекки прыснули.

Джейн промолчала, но подумала, что, наоборот, желала бы быть леди. Тогда ей не пришлось бы тратить время на обучение, она просто подошла бы к Кендаллу Лоуторну на каком-нибудь светском приеме, и так легко и непринужденно состоялось бы их знакомство.

– Готовы? – бодро спросила Дафна Сандерс, когда, вымыв руки, воспитанницы вернулись к ней. – Итак, рецепт приготовления многослойного фруктового мусса в бокале. Слушайте внимательно, завтра вам предстоит делать это без моей помощи…


Вечером, перед тем как отправиться домой, директриса Лора Пайтон собрала девушек в гостиной для напутственной беседы.

– Завтра сюда вновь приедут гости, поэтому вам предстоит играть роль хозяек, – начала она с такой торжественностью, как будто ожидалось прибытие самой королевы Елизаветы. – Разумеется, в «Хайард-холле» останется дежурный преподаватель – Майя Краун. Вы обязаны ее слушаться.

Майя Краун преподавала этикет, изящные манеры и основы моделирования одежды. Это была стройная блондинка с аккуратным, чуть вздернутым носом, голубыми глазами и приятным мелодичным голосом. Ее излюбленной одеждой были деловые костюмы, в которых она выглядела чрезвычайно элегантно. Следует также сказать, что Майя Краун была самым молодым преподавателем пансиона – лет сорока двух или около того.

– Обслуживать вечер будут Лу и Мини, – продолжила Лора Пайтон. – Они накроют стол, подадут вино, напитки и тому подобное. В роли распорядителя, как обычно, выступит наш камердинер Чарлз. Но вы не должны оставаться в стороне! – строго добавила она. – Держитесь как хозяйки приема, а не как пассивные наблюдатели. Десерт приготовите заранее и лично подадите гостям. Позже я расспрошу их, понравилось им или нет. – После короткой паузы Лора Пайтон произнесла: – Хочу посоветовать в присутствии молодых людей вести себя сдержанно. Женщине не следует показывать мужчине, что он ее заинтересовал. Напротив, ей следует сопротивляться! Таковы требования хорошего тона. Следуйте им, и мужчины станут вас уважать. – Она на миг задумалась. – Что ж, кажется, все. Желаю успехов! – Кивком попрощавшись с воспитанницами и нарочито не обращая внимания на вездесущую съемочную группу, Лора Пайтон покинула гостиную. Ее шаги зазвучали в коридоре, удаляясь в направлении холла.

Один из операторов подошел с видеокамерой к окну, и в этот момент со двора донесся звук захлопнувшейся автомобильной дверцы и почти сразу – шум двигателя.

Когда все стихло, Викки вскочила с дивана и запрыгала, хлопая в ладоши.

– Свобода! Наконец-то мы избавились от этой тощей курицы! – Она вдруг вытянулась и, неестественно прямо держа спину, сделала несколько шагов к двери. Затем высокомерно обронила через плечо: – Женщине следует сопротивляться! Желаю успехов!

Девушки рассмеялись.

– Что ты так радуешься, ведь здесь осталась Майя Краун, – заметила Бекки.

– А, это ничего, – махнула Викки рукой. – Майя не такая дотошная, как Лора Пайтон.

– И гораздо приятнее, – добавила Энн.

Разумеется, ее слова не содержали двойного смысла, однако Викки тут же ухватилась за них.

– Эй, полегче, подружка! Или ты уже с мужиков перекинулась на баб?

– Отстань, – вяло огрызнулась Энн.

Когда рядом не было преподавателей, девушки между собой не церемонились. И присутствие телевизионщиков их не смущало: из соображений сохранения чистоты эксперимента, отснятый материал никому не показывали. Лора Пайтон и прочие учителя сами принимали решения относительно того, кого исключить, а кого оставить. Тем самым создавалась дополнительная интрига.

– Что, я угодила в цель? – хохотнула Викки.

– Нет, дорогуша, ты ошиблась, – сказала Энн, понимаясь с кресла. – Я не перекинулась на баб. Но если ты продолжишь меня задирать, то станешь первой!

– Ой-ой-ой, испугала!

– Мне незачем тебя пугать, золотце. Просто на твоем месте я прежде всего обратила бы внимание на себя. Сама ругаешься как сапожник, а недостатки высматриваешь у других!

Викки мрачно усмехнулась.

– Ну да, бывает, вверну словечко-другое, но это лучше, чем волочиться за парнями!

– Я не волочусь! – вспылила Энн, постепенно закипая. – Я лишь беру то, для чего они созданы.

– Тебе же говорят: не следует показывать мужчине, что он тебя заинтересовал. А ты что делаешь?

– Поначалу я и не показывала, – усмехнулась Энн. – А потом поняла: если не взять дело в свои руки, сам парень неизвестно когда догадается. Кстати, показывать – это больше по части Нэнси. Ей есть что показать!

Услышав эти слова, Нэнси распахнула полочки жакета, ласкающим жестом подхватила обтянутую блузкой грудь и произнесла с видом умиротворенной сытой кошки:

– Мои малышки! С некоторых пор они мне очень нравятся.

– А раньше не нравились, что ли? – прищурилась Викки.

– Не так, как сейчас. Они были маленькие, незаметные, не привлекали взгляда… Пришлось вставить силикон. Зато теперь совсем другое дело! Хотите посмотреть?

– Ох, Нэнси, прекрати! – воскликнула Бекки. – Насмотрелись уже.

Но было поздно: Нэнси расстегнула верхнюю пуговицу блузки и обнажила бюст. К счастью, сегодня на ней был бюстгальтер.

Ну, началось! – подумала Джейн. Одно и то же.

Она покосилась на парней из съемочной группы, однако ни у одного из них не дрогнул на лице даже мускул. Будучи людьми профессиональными, они продолжали снимать, глядя на Нэнси примерно так же, как врач смотрит на пациента.

Вероятно, подобные сцены даже приветствовались: они наглядно показывали, какой сырой материал поступает в пансион и какой нелегкий путь нужно пройти подобным девушкам, чтобы превратиться в истинных леди.

Загрузка...