В. В. Виноградов. 1) О поэзии Анны Ахматовой. (Стилистические наброски). Л., 1925, стр. 15; 2) О символике Анны Ахматовой. «Литературная мысль», вып. 1, Пгр., 1922, стр. 91—138.
См.: В. В. Виноградов. О задачах стилистики. Наблюдения над стилем Жития протопопа Аввакума. Русская речь, вып. 1, Пгр., 1923; Б. И. Ярхо. Границы научного литературоведения. Искусство, №2, М., 1925, стр. 45—60; т. III, кн. 1, М., 1927, стр. 16—38 (особенно стр. 28—32). Отметим, что Г. О. Винокур и В. М. Жирмунский уже в те годы предпочитали термин поэтика.
Это обозначение встречается уже у Б. М. Энгельгардта (Формальный метод в истории литературы. Л., 1927, стр. 18). Из новейших работ сошлемся, в частности, на обзор А. А. Леонтьева «Исследования поэтической речи» (в кн.: Теоретические проблемы советского языкознания, М., 1968, стр. 147 и др.) и на доклад Н. А. Дворянкова «Строфика и синтаксис (К проблеме лингвистической поэтики)» (см.: Проблемы языкознания, М., 1967, стр. 185).
Ср. у А. А. Леонтьева: «Резко вырос интерес к проблемам лингвистической поэтики и лингвистической теории поэтической речи…»; «…проблематики, связанной с лингвистической поэтикой и теорией поэтической речи…» (Исследования поэтической речи, стр. 148 и 150. Курсив мой, — В. Г.).
И. Р. Гальперин. Является ли стилистика уровнем языка? Проблемы языкознания, стр. 201.
Попытку расщепить «поэтическую функцию» Р. О. Якобсона на «поэтическую» и «эстетическую» функцию см. в нашей работе «О задачах лингвистической поэтики» (Изв. АН СССР, сер. лит. и языка, т. XXV, 1966, вып. 6, стр. 494 и сл.).
См., например: Л. П. Якубинский. О поэтическом глоссемосочетании. Поэтика, т. 1. Пгр., 1919, стр. 12. Под глоссемой здесь понимается «всякая речевая единица — фонетическая, морфологическая, синтаксическая и семасиологическая». В этой недооцененной работе Л. П. Якубинского и его глоссеме отчетливо выражены как идея подчинения единице поэтической речи всех собственно лингвистических единиц, так и идея их преобразования в художественном тексте.
«Варваризм — обычнейшая разновидность поэтической глоссы» (Р. Якобсон. О чешском стихе преимущественно в сопоставлении с русским. Берлин, 1923, стр. 117). В отличие от «глоссем» и «глосс» «символы» В. В. Виноградова могут быть в дальнейшей традиции сопоставлены прежде всего с анализом наиболее частых слов в работах Ю. И. Левина, т. е. с описанием «идиостиля» (полезный термин И. Котяну). Но и для описания «языка поэзии» в целом они не утратили значения. См.: L. Pszczołowska. Słownik języka poezji. — Pamiętnik Literacki. LVII, 1966, z. 1, стр. 157 и сл.
X. X. Махмудов. Некоторые вопросы теоретической стилистики. Филологический сборник, вып. IV. Алма-Ата, 1965, стр. 316. Отдельные положения своеобразной концепции этого исследователя заслуживают внимательного критического разбора. «Стилема» X. X. Махмудова может быть интерпретирована как единица ЛП (Некоторые вопросы…, стр. 223, 224 и др.). Наоборот, Р. Р. Гельгадт использует термин «стилема» для обозначения «стилистических коннотаций лексем» (см.: Р. Р. Гельгадт. О стилистических категориях. Вопросы языкознания, 1968, №6, стр. 64).
М. Э. Снегирев. К вопросу о лингвистической сущности эпитета. Уч. зап. 1‑го Моск. гос. пед. инст. иностр. яз., т. 39, 1968, стр. 211.
С. Петров. Об уравнении коэффициентов импрессии и экспрессии в языке художественного перевода. В сб.: «Актуальные проблемы теории художественного перевода», т. II, М., 1967, стр. 230 и 245.
W. A. Koch. Recurrence and a three-modal approach to poetry. The Hague—Paris, 1966. См. особенно стр. 24—25, 48 и сл.
См.: S. R. Levin. Linguistic structures in poetry. The Hague, 1964 (First printing, 1962), p. 9, 30 et sq. «Спаривания» можно сопоставить с понятием повтора в работе: Е. Д. Поливанов. Общий фонетический принцип всякой поэтической техники. Вопросы языкознания, 1963, №1. О «разъединении разных уровней в поэзии, обычном у всех поэтов, кроме наиболее крупных» (этот вопрос мы здесь оставляем в стороне) см.: Вяч. Вс. Иванов. Роль семиотики в кибернетическом исследовании человека и коллектива. В сб.: Логическая структура научного знания, М., 1965, стр. 87. Упомянем также интересные работы Е. В. Невзглядовой: «О звукосмысловых связях в поэзии» (Филологические науки, М., 1968, №4) и «Явление семантического осложнения в поэтической речи» (Изв. АН СССР, сер. лит. и языка, т. XXVIII, 1969, вып. 2).
Ю. М. Лотман. Лекции по структуральной поэтике. Труды по знаковым системам, вып. 1. Тарту, 1964, стр. 59.
Там же, стр. 87 и 88. Ср. с этим методику метаописания художественного текста, т. е. нахождения метаобраза («неизреченного и в одном слове неизрекаемого образа»), который «так же относится к образам, как фонема к звукам, в которых она воплощена» (Ю. С. Степанов. Французская стилистика. М., 1965, стр. 290. См. там же, стр. 291—299). Термин образ Ю. С. Степанов не определяет.
Ю. М. Лотман. Лекции…, стр. 111 и 118.
Там же, стр. 159 (сноска). «Разложение художественной речи на значимые элементы» Ю. С. Степанов также считает одним из условий ее анализа и даже говорит о необходимости составления возможно более полного «инвентаря» таких элементов для каждого языка в интересах типологии (Французская стилистика, стр. 298—299).
См.: П. Н. Медведев. Формальный метод в литературоведении. Л., 1928, стр. 118; В. Волошинов. О границах поэтики и лингвистики. В сб.: В борьбе за марксизм в литературной науке, Л., 1930, стр. 203 и 240.
Хотя все, надо думать, согласны с тем, что одна из основных задач поэтики — определить отношение языка художественной литературы к обычному языку.
П. Н. Медведев. Формальный метод в литературоведении, стр. 119.
Некоторые из предлагаемых терминов были введены в нашей книге «Словарь языка русской советской поэзии. Проспект…» (М., 1965, стр. 27 и сл.). Практическое применение они нашли в ряде работ В. Г. Костомарова, в частности в виде оппозиции «экспрессема — штамп».
См.: Вопросы литературы, 1967, №9, стр. 64.