Глава 7

«Что значит – «забираю?!» – вспыхнула я, подавив фантастическое желание укусить этого наглого товарища за невыносимо притягательный, и словно созданный для мести нос. С раздувающимися от распирающих чувств, ноздрями.

«Я что – чемодан какой, что меня можно вот так просто взять и отдать?!»

Красноречиво посмотрела на «отца», но тот стремительно отвел глаза и признал, покашливая, чтобы скрыть смятение:

– Линтра, тебе лучше пока побыть под присмотром…

Я тряхнула цепями. Тирэлли опасливо покосился на Демли и завозился со сферой. Я покачала головой, показывая свое несогласие.

– Вот и побуду я под присмотром. Здесь! – последнее слово специально выделила злостным тоном, чтобы ни у кого даже сомнений не осталось, что мисс Линтра против. Возможно, в этом доме моя обманщица спрятала еще какие-то подсказки. Надеяться на такое – безумно. Но вдруг. Вдруг я найду здесь хоть что-то связанное с тем, что поможет вернуться домой. Поэтому надо противиться этому «жониху». Там, под пристальным присмотром, я не смогу спокойно искать путь домой.

Демли пронзительно посмотрел на меня и твердо, с нажимом произнес:

– Мисс, не будьте безрассудной. Магия, что проснулась в вас, – он приостановился и многозначительно указал на Тирэлли, который до сих пор возился со странным предметом, – В общем, вы мне нужны!

– Ничего себе признание, – охнула я, – Совсем недавно вы попрекали всю семью Гриффит в том, что мое воспитание вас разочаровало. Давайте будем честны, вам нужна совсем не я. А дивная, – я помедлила, – Сильная магия. Моя магия!

На мгновение на лице у Лео Демли проскользнуло что-то такое, чего я не смогла понять.

– Мисс, – снова начал он, – Не принуждайте…

–Не принуждать? – разозлилась я и повернулась к Тирэлли, – Снимите их!

Чудо с салатовыми глазами покачало головой.

– Мисс, вы не справитесь. У вас попросту не хватит знаний. Магия просто сожжет вас дотла.

– Это не повод, чтобы примерять на меня роль цепной собаки, – вспылила я.

К несчастью, сколько бы я мысленно не призывала магию, отзываться она не хотела. Слышала, ворочалась, но молчала. Тут, конечно, Тирэлли прав. Без знаний, хотя бы самых минимальных, я не смогу продвинуться ни на шаг к своему возвращению.

Демли внимательно окинул меня взглядом с ног до головы и приказал:

– Сними с нее цепи. А вас мисс, – повернулся он ко мне, – Попрошу успокоиться. В моем доме вам никто не будет угрожать, более того, я обеспечу вам полную безопасность и необходимое вам обучение.

Клянусь, он снова намекает мне на невоспитанность!

– Отец, – неверяще повернулась я к пожилому мужчине, – Неужели ты вот так просто отдашь меня им. Меня и Кэт.

Мистер Гриффит удивленно посмотрел на меня.

– Линтра, милая, мы сто раз обсуждали это. Не понимаю, что с тобой. Мистер Демли – твой жених. Ты знала об этом с самого детства, а теперь…

– А я не понимаю, как я могла согласиться на все это! – не выдержала я, со злостью взглянув на женишка. Впрочем, пришлось немного унять запал и более спокойно спросить:

– Мистер Демли, а меня одной вам мало? Вы решили и мою сестрёнку прихватить?

О, на его лице отразилась целая гамма чувств. Сначала глаза ярко сверкнули, потом дико заходили желваки. Тирэлли за моей спиной уронил тяжелую цепь на пол, успев проделать только половину работы.

– Линтра! – воскликнул он.

– О, а вы говорили, невоспитанная здесь я, – невинно прощебетала ему, пока он не наговорил мне каких-нибудь гадостей. – А оказалось – и у вас рыльце…

Какой мужчина! Какое самообладание. Чую, мысленно он уже разделывает мою тушку, но вот снаружи… Ну да, глазюками сверкает, зубками играет. Но не трогает. Я бы вот так не сумела.

Наконец, глубоко вздохнув, Демли повернулся к отцу и приказным тоном произнес:

– Мистер Гриффит, вы видите, что ваша дочь не может контролировать себя. Думаю, вы понимаете, что у меня она будет в безопасности. И не сможет навредить себе и другим. Вас же попрошу собрать вещи Кэт. То, что произошло… То, что случилось, требует немедленного расследования. Уже давно не происходило ничего подобного при ритуале. Возможно, и младшая ваша дочь столкнется с такими проблемами. Вы же видите, мисс Линтра не в себе…

«Я-то не себе? Нет, я, конечно, не в себе, но! Нормальная я! Нормальная!»

Нет, не была бы я такой обозленной, обязательно бы восхитилась этим наглецом. Взял все и перевернул в свою пользу.

«Отец» многозначительно покивал головой и с неким сожалением взглянув на меня, отправился собирать вещи Катрин. Шокированные взгляды все проигнорировали напрочь.

– А вас, мисс, – обратился Демли ко мне, – Попрошу собрать вещи самостоятельно. Много не берите. Я куплю вам новую, нормальную одежду.

Пока я молча хватала ртом воздух, он направился к Тирэлли и взял сферу.

Что ж, этот раунд остается за ним. Поэтому я задрала подбородок повыше, подобрала платье и направилась туда, куда ушел «отец». Сзади по полу волочились не до конца снятые цепи, и я уловила себя на мысли, что сейчас я больше всего напоминаю Кентервильское привидение. Не хватает только зловещего смеха.

Отлично вообще идти туда, куда не знаешь. Но злость гнала меня вперед. Поворот за поворотом я миновала узенькие коридоры, где-то в уме отложив мысль, что это какой-то старинный замок. Теперь я понимала чуточку больше. Похоже, меня просто обещали или в оплату долгов, либо же за какие-то баснословные деньги. Какая же я была наивная, когда думала, что здешний отец может мне помочь.

Запыхавшись, остановилась и прислонилась к мраморной холодной колонне, чтобы хоть немного остудить жар, что пленил мое тело. Закрыла глаза и просто задумалась о своем прошлом.

– Мисс, вы, кажется, поранились… – прошептали в самое ухо и тело пронзила молния.

Загрузка...