35 Этап пятый: освобождение

В итоге покинутому партнеру приходится смириться с неизбежным окончанием отношений. Но в тайниках души навсегда останется связь с тем, кто разбил ему сердце.

Следующим вечером, около десяти, ко мне приехал отец. Он привез еду из китайского ресторана, но есть нам совсем не хотелось, и коробки так и остались на кухне, а мы направились в спальню. Отец принялся за потолочный вентилятор, подтянул несколько винтов, и внезапно — ремонт, занял не больше десяти минут — лопасти начали вращаться.

Мне было непривычно видеть отца у себя дома. Хотя от Бостона до Кембриджа ехать всего ничего, родители у меня редкие гости.

— Скажи, мы можем поговорить? — спросил отец и положил отвертку на пол.

— Можем. — Я плюхнулась на кровать и посмотрела в окно, стараясь не встретиться с ним взглядом.

— Хорошие новости по поводу Шона! — С энтузиазмом начал он.

Мой брат решил последовать примеру Софи и вернуться в колледж. Выбрал судебную психиатрию. Вот чем в итоге обернулась любовь к сериалу «Место преступления».

— Шон сказал, что это все благодаря тебе. Тебе и его новой девушке — Софи. Спасибо, что помогла ему.

— Я ничего такого не делала, — возразила я. — Шон сам принимает все решения.

— Но ты поддержала его, — сказал отец. — А это кое-что значит. Вы с братом стали очень близки в последние несколько месяцев. Я с удовольствием наблюдал за этим.

Я молча слушала.

— Теперь, когда тебе все известно… Скажи, что ты обо мне думаешь? — спросил отец, прислоняясь к стене. — Только мне бы хотелось услышать правду.

«Правду». С этим у меня не очень-то получается.

— Ладно.

Он откашлялся.

— Скажи, что ты почувствовала, когда узнала о Гретчен?

Я глубоко вздохнула и призналась:

— Я была вне себя от ярости. Я ненавидела тебя.

— Я тебя понимаю. — Отец подошел, сел рядом на кровать и притронулся к моей руке. — Я не хотел, чтобы все выяснилось таким образом. Думаю, это было ужасно.

— Именно так. Какое-то время я была сама не своя.

— Вполне нормальная реакция.

— Не думаю, что «нормальная» — это подходящее слово. — Я сняла с полки альбом с фотографиями нашей поездки во Францию и протянула отцу. — Сам посмотри.

Он взял альбом и принялся перелистывать страницы — одна за другой перед ним возникали испорченные фотографии.

— Ты вырезала меня отовсюду? — Он грустно покачал головой. — Тебе пришлось изрядно потрудиться.

— Ты был почти на всех… — Голос подвел меня.

— Ты ведь знаешь, в чем причина, правда? — Он положил альбом на кровать.

— Ты постоянно лезешь в кадр.

Отец хмыкнул:

— Твоя мать терпеть не может, когда ее фотографируют.

В своем порыве уничтожить все напоминания о нем я совсем забыла о том, как мама стесняется камеры.

— Все эти фотографии делала ты, — сказал отец, хлопнув ладонью по альбому. — У меня дома тоже есть альбом, и там только твои фотографии.

Внезапно мне стало ужасно грустно, и я закрыла лицо руками.

Отец обнял меня за плечи.

— Есть многое, чем я не стал бы гордиться, — признал он. — Мне… Нам следовало с самого начала сказать вам правду. Но мы с мамой пытались найти разумный выход и убедили себя, что таким образом мы защищаем вас с Шоном. Конечно, мы лгали.

— Я тоже обманывала вас почти целый год.

— Да, кстати… — Он сжал мне плечи. — Почему ты сразу не сказала нам правду о работе? Нас бы это нисколько не смутило.

На этот вопрос не так уж просто ответить. Я пожала плечами:

— Стеснялась.

И опустила глаза, внимательно изучая собственные пальцы.

— Но тебе совсем не стоило…

— Знаю. Дело не только в этом… — Как я смогу произнести это? — Мне кажется, после того как ушел Гаррет, какая-то часть меня умерла, если так можно выразиться. Я чувствовала себя как самая настоящая неудачница…

— Дэни, ты никогда не была неудачницей. То, как поступил с тобой Гаррет… — На мгновение мне показалось, что отец разозлился, но сразу взял себя в руки. — Он был ужасным человеком и не имел права причинять тебе боль. Но ты должна помнить: то, как к тебе кто-то относится, говорит не столько о тебе, сколько об этом человеке. Только полный придурок мог так поступить.

Я слабо улыбнулась:

— Понимаю, но мне было так плохо. И так не хотелось вас расстраивать… — Я пожала плечами. — Поэтому я солгала.

— Дэни, ты никогда нас не разочаровывала. Никогда, — твердо произнес отец. — Идея «Развод. Инк» немного необычная, но здесь нечего стыдиться.

Я крутила часы, собираясь с силами.

— Папа, можно тебя спросить кое о чем?

— Конечно.

— Ты собираешься жениться на ней?

— На Гретчен? Но ведь мы с твоей мамой еще официально не разведены.

— Но вы уже говорили об этом?

— Да. — Он глубоко вздохнул. — Да, дело идет именно к этому.

Я думала, что, услышав такую новость, почувствую себя еще хуже, но, как ни странно, успокоилась. Все прояснилось. По крайней мере больше не намечалось никаких сюрпризов. Я могла отпустить отца и сама двигаться дальше.

Мы долгое время сидели молча, но это нас совсем не смущало.

— Так-то лучше… — наконец произнес отец. — Поговорить начистоту…

— Да, это так, — согласилась я.

Он кивнул:

— И правда поможет тебе освободиться…

Но всей правды я папе так и не сказала. Оставался еще один человек, с которым мне нужно было поговорить.

В тот же день ближе к вечеру я позвонила Брейди домой и оставила сообщение — думаю, уже сотое по счету. Но в отличие от предыдущих сейчас я старалась контролировать свои эмоции.

«Брейди, привет. Это Даниэль. Хотела сказать тебе, что твоя бывшая подруга Эрин Фостер-Эллис намерена возобновить ваши отношения. Она приглашает тебя на премьеру пьесы под названием «Меланж». Если хочешь, я пришлю билет по почте. В любом случае дай мне знать».

Но он так и не перезвонил.

Долгие и подробные объяснения Аманды не пропали даром — я постепенно стала осваивать веб-дизайн. К тому же занялась обновлением регистрационного учета обращений в нашу компанию, все данные заносила в компьютер. Поток клиентов казался нескончаемым. Беверли — наша офис-менеджер — справлялась с трудом.

Однажды, когда я задержалась на работе допоздна, ко мне заглянул Крейг.

— У меня для тебя сообщение, крошка Ди, — сказал он, приоткрыв дверь.

Я сидела на полу, перебирая картотеку.

— Не могли бы вы оставить его на столе? — попросила я, стараясь не рассыпать гору бумаг.

— Тебе нужно заняться им немедленно.

Вздохнув, я положила документы на пол и поднялась.

— Хорошо, от кого оно? — Не знаю, откуда такая срочность, ведь я больше не встречаюсь с клиентами.

— Ну-у, я обещал сохранить это в тайне.

— Не понимаю. — Я расправила складки на юбке.

— Просто пойди туда.

— Куда? — спросила я.

Крейг хмыкнул:

— Прости, я тороплюсь. В шесть часов у тебя встреча в доме номер двести по Бойлстон-стрит.

— Двести по Бойлстон-стрит? Но ведь это…

— «Времена года».

— Что я должна там делать? — недоумевала я.

— Ужинать в ресторане.

Я смотрела на босса, ничего не понимая.

— Столик заказан, так что тебе лучше поторопиться.

Но я не двинулась с места. У компании «Развод. Инк» есть только один-единственный клиент, способный на такой экстравагантный поступок, как приглашение на ужин в дорогой французский ресторан. Эван Хиршбаум.

Загрузка...