5 Обычный

Прислонившись лбом к стене коридора, Мёрф наслаждался её прохладой, и его вскипевший мозг потихоньку остывал. Внезапно кто-то резко толкнул его в спину. Это была Мэри.

– Не самое впечатляющее начало, да? – спросила она, прикусив краешек губы.

– Ну, довольно сложно выглядеть впечатляюще, когда совершенно не понимаешь, что происходит, – выпалил Мёрф. – Что вообще я такое пропустил за эти недели? Что это за… театральный кружок? Ненавижу такие штуки. В прошлой школе к нам приходила женщина и мы с ней по полдня изображали домашних животных, с которыми чувствуем самую сильную связь. Я был козликом!

Мэри взглянула на его волосы и понимающе закивала.

– Ага, я бы тоже предложила козлика. Или овцу. У тебя глаза довольно широко расставлены.

– Большое спасибо. И всё равно, – сказал Мёрф, – тебе придётся помочь мне разобраться.

За спиной у Мэри пожилой человек, похоже, уборщик или смотритель, толкал тележку со сломанным телевизором. Мёрф показал на него:

– В чём тут вообще суть? Что такое ТС?

– Тренировка Способностей, разумеется, – ответила Мэри, отойдя к стене, чтобы пропустить смотрителя. – Ну знаешь, когда показываешь всем, насколько хорошо ты управляешь своей маской.

– А что, тут все на масках двинулись? Уже, кажется, четвёртый раз за сегодня я слышу, как кто-то говорит о них, но я не видел, чтобы кто-то их носил.

– Носить маску? Ну ты даёшь, мы тут что, хэллоуинская школа? Я не про маску, которую можно носить. А про мастерство, которое у тебя есть. Мастерское Качество, маска. Твоя Способность, короче говоря. Кстати, какая у тебя? Судя по тому, что я слышала, ты в этом плане вроде меня, только без зонтика.

– Вроде тебя?

– Ага, ты же летун, верно? Или предпочитаешь официальное название? Скользящий над землёй?

– А теперь ты просто произносишь какие-то звуки, а я понятия не имею, что они означают, – сказал Мёрф и снова упёрся лбом в стену. Просто сделай мне одолжение на минутку. Когда ты говоришь «Способность» или «Мастерство», ты имеешь в виду что-то типа умения? Я вот, например, неплохо играю в «Майнкрафт» – это считается?

Мэри саркастично рассмеялась, а потом, заметив беспокойство на лице Мёрфа, и сама приняла озадаченный вид.

– Твоя Способность – это твоя сила, Мёрф.

– Что, вроде… суперсилы?

– Ну, так её никто не называет уже примерно лет тридцать. Но да, если предпочитаешь ретро, – она изобразила американский акцент – суперсила. Ты ведь видел Тимоти, да?

– Кхм, ну да. Ну так какая у него сила – то есть, прости, способность? Он – удивительный краснолицый мальчик, да? Жалко, телевизор сломался, прежде чем он успел показать нам, какой ещё цвет он может приобрести.

На этот раз Мэри не стала смеяться.

– Телевизор не «сломался», это он его сломал. Тимоти – телетехник: он может контролировать всякую электронику. Или сможет, если будет достаточно тренироваться.

Мёрфу казалось, что его мозг вот-вот опять перегреется.

– А Нелли, я полагаю, может менять цвет волос и, если понадобится, хлопать окнами?

– Нет! – Мэри громко топнула ногой. – Это было бы глупо.

– Слава богу, потому что всё это начинало выглядеть жутковато.

– Она может управлять грозовыми облаками.

– Понятно. Ну конечно. Так что, какой следующий урок? Придётся лазать по небоскребам, стреляя паутиной из руки?

– Нет, по правде говоря, у нас двойной урок математики.

– Математики для тех, кто с Луны свалился, или для нормальных людей?

– Просто математика, Мёрф, – фыркнула Мэри, прежде чем отвернуться от него и удалиться в направлении туалета для девочек. – Знаешь ли, это всё-таки школа. Что толку, если умеешь летать, но не можешь сложить два и два, верно?

«Летать?..» – Мёрф вспомнил мамин разговор с мистером Супперменом на прошлой неделе. Всё прояснялось – но совсем не к лучшему. Как будто он протёр лобовое стекло автомобиля и обнаружил, что вот-вот съедет с обрыва. «О-боже-лдеть, – подумал он, внезапно понимая, что ни капельки не хочет оказаться на завтрашней тренировке Способностей…

Эти люди думают, что я действительно умею летать.

* * *

Несколько лет назад Мёрф заключил с мамой соглашение. Даже больше чем соглашение: договор. Ей не разрешалось задавать некий вопрос. Вы понимаете, про какой вопрос идёт речь: мамин вопрос. Тот, на который возможен только один ответ.

Вопрос звучит так: «Ну-у-у-у-у (и мама может растянуть это слово на несколько секунд), как дела в школе?»

Проверенный временем ответ таков: «Ммм, всё нормально, наверное», – но его следует выдать максимум за 0,25 секунды, так чтобы он звучал скорее как «внормарное». Мёрф, под угрозой ссоры, заставил маму пообещать больше никогда не задавать ему этот вопрос.

Так что тем вечером мама забрала молчаливого Мёрфа из Школы, молча отвезла его домой, они молча поели сосиски, в тишине – пюре, и бессловесно – бобы, а потом мама просто уселась, подняв брови, и стала ждать, когда Мёрф выскажется.

Энди остался ночевать у приятеля, что должно было немного упростить дело, но пока Мёрф мысленно репетировал свой рассказ, он понял, что каждая фраза в нём звучит хуже предыдущей. С чего тут вообще начать?

Ну так вот, насчёт этой новой школы. Это особенная, секретная школа для детей со сверхспособностями. Странно, да? Как бы то ни было, у меня нет никаких способностей, так что завтра на первом уроке придётся трудновато…

Ну так вот, я подружился с девочкой, которая умеет летать…

Мама, мне вообще-то нужно спросить у тебя кое-что насчёт девочек. Это для них нормально – уметь призывать грозу при ясном небе?..

Так что Мёрф вместо рассказа просто продолжал молчать. А мама смотрела на него, ободряя взглядом, – правда, выглядела она так, будто в любой момент выражение доброжелательности на её лице рассыплется на кусочки. Но этого не произошло.

Мёрф поднял глаза на маму и заставил себя изобразить слабую улыбку. Он вспомнил совет, который она всегда давала ему, если он сталкивался с какой-нибудь неподъёмной задачей: «Проблемы не уходят сами собой, – говорила она ему в таких случаях. – Но проблемы – трусы и задиры, и они пользуются преимуществом только когда видят, что могут победить. Встречай их лицом к лицу. Покажи им, что ты не боишься. Если ты покажешь им, что не боишься, их как ветром сдует».


И потому, мысленно повторяя эти слова, на следующее утро, придя на урок, Мёрф призвал каждую крупицу храбрости, которая в нём была, включая ту небольшую долю, которая скрывалась в пальцах ног, и, не оставляя себе путей к отступлению, громко и уверенно произнёс:

– На самом деле, я не умею летать.

Это было в самом начале ежедневного урока по тренировке Способностей, и Мёрф решил встретить проблему лицом к лицу. Мистер Флэш вызвал его к доске, и, прежде чем первый ряд успел отодвинуться, Мёрф остановил их, подняв руку, и сказал всему классу, что хочет кое-что им сообщить.

Им это не слишком понравилось.

– Так какого чёрта ты тогда делаешь в этой Школе? – прошептал мистер Флэш, и голова у него покраснела так сильно, что стала похожа на помидор с прилепленными спереди усами. Мёрф глубоко вдохнул. Настало время всё объяснить.

– Я и правда понятия не имею, – сказал он тихо, но твёрдо. – Я подружился с девочкой, которая, похоже, умеет летать. Она сидит рядом с другой девочкой, которая умеет управлять грозовыми тучами. А тут вот Тимоти, – он показал рукой на Тимоти, смотревшего на него как на маленькую и не слишком симпатичную гусеницу, – который умеет заставить электронику шипеть, а вот она… она… – Мёрф продолжил, показав на круглую кудрявую девицу во втором ряду. – На самом деле, я понятия не имею, что она умеет.

– Я Хильда, и я могу призывать двух крошечных лошадок, – нервно сказала девица.

– Верно, здесь Хильда, и она… лошадиный… она призыватель крошечных лошадок. А с другой стороны я – самый обычный ребёнок.

Казалось, мистер Флэш и правда вот-вот взорвётся. Он будто онемел, что, если уж на то пошло, делало его ещё больше похожим на помидор. Внезапно он почти исчез из вида, потому что активировал свою собственную Способность – невероятную скорость. Он появился в противоположном конце класса и издали уставился на Мёрфа. Листки бумаги взмыли с парт, когда он пронёсся обратно и оказался буквально нос к носу с Мёрфом.

– ОБЫЧНЫЙ РЕБЁНОК?! – проревел он во всю глотку.

Класс разразился восторженным смехом. Пара приятелей Тимоти начали выкрикивать эти слова, а остальные быстро подхватили:

– Обычный ребёнок! Обычный ребёнок! Обычный ребёнок!

– ТИХО! – рыкнул мистер Флэш, который носился по классу как торнадо с красной верхушкой, пытаясь восстановить порядок. Но он уже ничего не контролировал – и не только он.

Как он объяснял своим ученикам в первый день, чтобы держать свою Способность под контролем, нужна концентрация. А концентрация вылетела в окошко. Со звонким ржанием две крошечные лошади материализовались из воздуха и проскакали по партам. Новый телевизор, стоявший в углу, взорвался, а снаружи послышался гром. Довольно высокий мальчик в синей рубашке, сидевший в другом конце класса, заскрипел, как воздушный шарик, и его голова надулась, увеличившись в четыре раза.



Во всем этом хаосе продолжали звучать слова. Но постепенно они перепутались, и вскоре стало казаться, что дети скандируют что-то другое. Имя, под которым Мёрф Купер будет известен с настоящего дня.

Ребёнокобычный, о-быч-ный, о-быч-ный, ОБЫЧНЫЙ!


Двадцать минут спустя мистер Суппермен нахмурился, почувствовав себя крайне озадаченным. Ему только что сообщили весьма тревожные новости.

– Нет Способностей… совсем? – удивился он, наморщив лоб.

– Нет, сэр, вообще никаких, – ответил мистер Флэш. Преподаватель ТС стоял перед столом мистера Суппермена, расставив ноги и заложив руки за спину. – Сначала я подумал, что он шутит, но это правда. «Обычный», вот как они стали его называть. В насмешку как бы.

Директор вспомнил свой разговор с мамой Мёрфа на улице перед Школой в конце прошлой недели и понял, что совершил довольно дурацкую ошибку – но он бы не стал руководителем сверхсекретной школы, если бы всегда признавал свои ошибки.

– Что ж… – Он выглянул в окно, сделав вид, что размышляет. – Очевидно, на каком-то этапе произошло недопонимание, да?

Директор снова повернулся к мистеру Флэшу, поспешно обдумывая возможные решения. Что случится, если он признает, что случайно зачислил в Школу ребёнка без Способностей? Его уволят прежде, чем он успеет сказать «Ой, я случайно принял ребёнка без суперспособностей в свою супершколу из-за недопонимания вокруг слова “летать”».

С другой стороны, что случится, если разрешить Мёрфу остаться? Чем это обернётся для Школы? Чем это обернётся для Мёрфа?

Мистер Суппермен испытал ощущение, с которым рано или поздно знакомятся руководители любой эпохи: он отчаянно надеялся, что кто-то другой решит проблему за него.

– Мистер Флэш, а что вы думаете, как мне лучше поступить? – задумчиво произнёс директор с деланой небрежностью.

Для мистера Флэша ответ казался таким же очевидным, как его собственные густые усы.

– Вышвырнуть его! – раздражённо сказал он. – У нас никогда не учились дети без Способностей. Это будет просто издевательство. Ребёнок без Способности – как лебедь без… – он замолк, пытаясь сообразить, какая часть лебедя самая важная.

– Да, мистер Флэш? – произнёс мистер Суппермен.

– Как лебедь, – решительно закончил мистер Флэш, так и не вспомнив, что такого особенного есть у лебедя. – Лебедь. Ну, лебедей-то у нас в Школе тоже никогда не было. Вы вышвырнете его вон, верно?

Мистер Суппермен закатил глаза и снова повернулся к окну, безуспешно пытаясь выбросить из головы образ мистера Флэша, который пинком вышвыривает лебедя из ворот Школы. Эта милая картинка в его воображении почему-то веселила его, но ничуть не помогала принять решение, так что он развернулся и изобразил самое серьёзное из известных ему выражений лица, слушая, как мистер Флэш продолжает увещевать его:

– Никому без Способности никогда не позволяли иметь ничего общего с этой Школой.

Тут директор перебил его.

– Ну, на самом деле, конечно, был кое-кто, – сказал он.

– А, он? Он не считается, – злобно выпалил мистер Флэш.

Мистеру Супермену нужно было время подумать.

– Что ж, спасибо за ваше мнение, мистер Флэш. Я своевременно приму решение о наших дальнейших действиях.

И с этим словами директор сел, отчаянно пытаясь сообразить, как теперь выгнать Мёрфа из Школы, не продемонстрировав при этом, что гигантскую ошибку совершил, прежде всего, он сам, позволив ему сюда прийти.

Мистер Флэш сердито сказал «ХРРМФ» с таким видом, будто и правда собирался пойти и пнуть какого-нибудь лебедя. Затем внезапно он начал расплываться и исчезать, снова активировав Способность. Двигаясь так быстро, что человеческий глаз не мог за ним уследить, он покинул комнату как порыв разъярённого ветра, и через секунду ХРРМФыркнул уже в собственном кабинете на другом конце школы. Мистер Суппермен, обладавший сверхчеловеческой силой, но, вероятно, весьма средним для обычного человека умом, даже не заметил, что, выходя из кабинета, мистер Флэш стащил печенье.

Загрузка...