Примечания

1

Имельда Маркос (р. 1929) — филиппинский политик, представительница высшего общества.

2

Фу Манчу, доктор-архизлодей, герой цикла остросюжетных романов, написанных Саксом Ромером (псевдоним Артура Сарсфилда Генри Уорда, 1883–1959) в период с 1913 до 1959 г. и неоднократно экранизированных.

3

Паскаль Негр — глава рекорд-компании Universal Music France. Тина Тернер (р. 1939) — американская певица, обладательница восьми музыкальных премий «Грэмми».

4

Круэлла — коварная и злобная антигероиня фильма «101 далматинец» (1996; реж. С. Херек).

5

Ай-кью (англ. IQ) — показатель умственного развития, получаемый на основе комплексного тестирования. Среднее значение ай-кью принято за 100 единиц, максимальное — 200, нижняя граница нормы — 80. Ниже 80 — это уже умственная отсталость разных степеней. Ай-кью, составляющий более 150 единиц, — признак гениальности человека.

6

«Вэнити фэйр» (англ. Vanity Fair) — популярный американский журнал, известный по большей части благодаря своим обложкам с фотографиями звезд кино и других знаменитостей. «Фигаро» (фр. Le Figaro) — ведущая французская ежедневная газета.

7

Аньес иронично именует певца Джонни Уокер — так называется марка шотландского виски.

8

Камиль Коро (1796–1875), Жан-Франсуа Милле (1814–1875) — французские живописцы.

9

Франческо Приматиччо (1504–1570) — итальянский живописец, архитектор и скульптор, работал в Италии и во Франции. Россо Фьорентино (1494–1540) — итальянский живописец флорентийской школы, работал в Италии и во Франции.

10

Клаудио Монтеверди (1567–1643) — итальянский композитор, скрипач и певец, один из провозвестников стиля барокко в музыке. Джованни Палестрина (1525–1594) — итальянский композитор, один из величайших сочинителей церковной музыки.

11

Старый порядок — во Франции эпоха до Французской революции 1789 г.

12

Под «досугом с достоинством» после удаления от государственных дел Цицерон подразумевал досуг, посвященный занятиям наукой, литературой и искусством.

13

Валькирия — в скандинавской мифологии воинственная дева.

14

Зигфрид — драконоборец, герой древне-германских сказаний; Нибелунги — бургундская королевская династия (см. «Песнь о Нибелунгах»).

15

Людвиг II Баварский (1845–1886) — король Баварии с 1864 по 1886 г. Вошел в историю как меценат великого композитора Р. Вагнера и строитель сказочных дворцов и замков.

16

Название журнала вымышленное.

17

Патрик Модиано (р. 1947) — один из самых молодых ныне живущих классиков французской литературы.

18

Франсуа Холланд — первый секретарь Социалистической партии Франции.

19

Беттина Реймс — известная французская фотохудожница.

20

Эммануэль Беар (р. 1963), Изабель Юппер (р. 1953) — французские актрисы.

21

Дэвид Боуи (р. 1947), Брайан Ферри (р. 1945) — английские музыканты, певцы и композиторы, каждый из которых обладает уникальным вокальным и авторским стилем.

22

Луиза де Вильморен (1902–1969), Эдмонда Шарль-Ру (р. 1921) — французские писательницы. Андре Пютман — французский дизайнер.

23

На текст католической молитвы «Аве Мария» (лат. Ave Maria) написано много музыкальных произведений, авторами музыки были композиторы И. С. Бах, Палестрина, Ш. Гунно, А. Дворжак, Дж. Верди и др. «Те Деум» (лат. Те Deum laudamus) — церковный гимн.

24

Барбе д'Оревильи (1808–1889) — французский писатель, автор глубоко кризисной по взгляду на мир прозы. Лесюэр Эсташ (1617–1655) — французский художник, для произведений которого характерна спокойная и мягкая трактовка религиозных сюжетов.

25

Давид Лашапелль считается одним из лучших фотографов современности, его фирменную манеру определяют как «репортажный сюрреализм».

26

«Эмнести интернэшнл» (англ. Amnesty International) — международная независимая неправительственная организация по защите прав человека.

27

Никогда о такой не слышал (англ.).

28

Мик Джаггер (р. 1943) — английский рок-музыкант, актер, продюсер, наиболее известен как фронтмен рок-группы Rolling Stones.

29

Серж Генсбур (1928–1991) — французский поэт, композитор, автор и исполнитель песен, актер и режиссер.

30

«Ворона и лисица» — басня французского поэта Жана де Лафонтена (1621–1695).

31

Хлоя Севиньи (р. 1974) — молодая американская актриса.

32

Название журнала вымышленное.

33

Филипп Соллерс (р. 1936) — французский литературный критик, эссеист; автор двадцати романов. Норман Мейлер (1923–2007) — американский романист, эссеист, публицист. Роман вышел в свет при жизни Нормана Мейлера.

34

Натали Вуд (1938–1981), Эли МакГроу (р. 1938), Дайан Китон (р. 1946), Одри Хэпберн (1929–1993) — американские актрисы.

35

Вероника Сансон (р. 1949) — французская певица.

36

Мать Тереза (1910–1997) — католическая монахиня, основательница Ордена милосердия, монашеской конгрегации, занимающейся служением бедным и больным.

37

Умение жить (фр.).

38

Беры — потомки выходцев из Северной Африки, родившиеся во Франции и, как правило, имеющие французское гражданство.

39

Имеются в виду «Вирджин Рекордз» (англ. Virgin Records) и «И-эм-ай Рекордз» (англ. EMI Records) — английские звукозаписывающие компании.

40

Джон Кейнс (1883–1946) — английский экономист, основатель кейнсианского направления в экономической теории.

41

Святой Венсан де Поль (1581–1660) — католический святой, основатель конгрегации лазаристов и конгрегации дочерей милосердия.

42

Аналог популярного в России шоу «Фабрика звезд».

43

«Сладкая жизнь» (1960) — фильм выдающегося итальянского режиссера Федерико Феллини (1920–1993).

44

Трумэн Капоте (1924–1984) — американский писатель; Теннесси Уильямс (1911–1983) — американский драматург и сценарист.

45

Селимена — героиня комедии «Мизантроп» (1666) великого комедиографа Франции Мольера (1622–1673). В Селимену были влюблены два молодых человека, Альцест и Оронт.

46

Мамаша (ит.).

47

Минестроне (ит. minestrone) — густой овощной суп.

48

Лукино Висконти (1906–1976) — итальянский режиссер театра и кино. О Феллини см. примечание на с. 115.

49

Опцион на покупку акций — право приобретения акций по льготной цене, обычно дается топ-менеджерам корпораций.

50

Аллюзия на французский фильм «Красотки» (Bimboland) (1998; реж. А. Зейтон) о красивых и ухоженных девушках, которые ищут в клубах богатых мужчин.

51

«Я тебя люблю — я тоже» (фр.). Эту песню Серж Генсбур исполнял дуэтом со своей женой Джейн Биркин.

52

Имеются в виду Пьер Абеляр (1079–1142), знаменитый богослов средневековой Франции, и Элоиза (ок. 1100–1163), возлюбленная его, тайная ученица и супруга.

53

Поль Моран (1888–1976) — французский писатель, дипломат по профессии.

54

Двусмысленный намек: Gay Paris по-английски может означать и «веселый Париж», и «Париж геев».

55

«Любовь с первого взгляда» (англ.).

56

Жозиан Баласко (р. 1950) — французская актриса, сценарист и режиссер.

57

«Гражданин Кейн» — драматическая кинолента, снятая режиссером Орсоном Уэллсом в 1941 г. Американскими критиками и режиссерами считается лучшим фильмом всех времен и народов.

58

Как Боно всем любителям современной музыки известен Пол Девид Хьюсон (р. 1960) — ирландский рок-музыкант, лидер-вокалист рок-группы U2.

59

Жан-Мари Ле Пен (р. 1928) — французский националист, депутат Европарламента. Подвергся штрафу в 1,2 миллиона франков за высказывание о том, что газовые камеры были «лишь эпизодом в истории Второй мировой войны».

60

Кватроченто (итал. quattrocento) — принятое в итальянском языке наименование XV века. В искусствоведческой литературе соотносится с периодом раннего итальянского Возрождения.

61

«Смешные жеманницы» — так называется пьеса Мольера; фонари за звезды принимал Маленький принц, герой одноименного произведения французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери (1900–1944).

62

«Боже, храни королеву» (англ.) — патриотическая песня, национальный гимн Великобритании.

63

Чивитавеккья (итал. Civitavecchia) — город в Центральной Италии, в 80 километрах к северо-западу от Рима. Название означает «древний город». В Чивитавеккья находятся остатки древнего порта Чентумчелле, построенного в 106 г. императором Траяном.

64

Ирвинг Пенн (р. 1917) — американский фотограф, мастер ироничного портрета; Роберт Мэплторп (1946–1989) — американский фотограф; в 2006 году портрет Энди Уорхола работы Мэплторпа был продан на аукционе за 643 200 долларов. Брюс Вебер (р. 1946) — американский фотограф, кинорежиссер и сценарист.

65

Наше море (лат.).

66

Современный город Таркуиния (90 км к северо-западу от Рима) располагается на месте древнего этрусского города Тарквинии (латинское название Tarquinii, этрусское — Tarchuna, греческое — Ταρκυνία). Сохранившиеся здесь этрусские некрополи — памятник, включенный в Список всемирного наследия ЮНЕСКО.

67

Моби (настоящее имя Ричард Мелвилл Холл; р. 1966) — диск-жокей, композитор и вокалист.

68

Верхушка верхушки (англ.).

69

Вахине — молодая таитянская женщина.

70

«Лицо со шрамом» (1983) — криминальная драма режиссера Брайана де Пальма. Фильм рассказывает о взлете и падении осевшего в Майами амбициозного уголовника, выходца с Кубы, Тони Монтана, которого блистательно сыграл Аль Пачино.

71

Мольтон — мягкая шерстяная ткань, похожая на толстую фланель.

72

Боже мой! (англ.).

73

Натали Бай (р. 1948) — французская актриса.

74

Бывший министр экономики и финансов Франции Эрве Геймар пользовался государственной квартирой, имея в Париже собственную жилплощадь. Тем самым он нарушил неписаное правило французского правительства, что привело к громкому скандалу.

75

Жюль Мишле (1798–1874) — французский историк и публицист. Клод Анри Сен-Симон (1760–1825) — граф, французский мыслитель, социолог. Мадам де Севинье (Мари де Рабютен-Шанталь, баронесса де Севинье; 1626–1696) — французская писательница, автор «Писем» — самого знаменитого в истории французской литературы эпистолярия.

76

Гаспар II де Колиньи (1519–1572) — французский государственный деятель, один из вождей гугенотов во Франции во время Религиозных войн XVI века.

77

Нэнси Митфорд (1907–1994) — английская писательница и историк-биограф, написавшая биографии Луи XIV, мадам де Помпадур, Вольтера и Фридриха Великого. Большую часть своей жизни Нэнси Митфорд прожила во Франции.

78

Тьерри Ардиссон (р. 1949) — французский ведущий телепрограмм, телевизионный продюсер и сценарист. Мария дю Деффан (1697–1780) — французская аристократка, женщина редкого ума. В 56-летнем возрасте ослепла, поселилась в монастыре Св. Иосифа, где для нее было выделено особое помещение, и образовала вокруг себя блестящий салон, постоянными посетителями которого были Вольтер, д'Аламбер и др.

79

Амбруаз Паре (ок. 1510–1590) — французский хирург эпохи Возрождения.

80

Имеется в виду Милан Кундера (р. 1949) — чешский писатель, поэт и драматург, проживающий во Франции.

81

Бертран дю Геклен (ок. 1320–1380) — французский полководец времен Столетней войны.

82

Жорж Фейдо (1862–1921) — французский комедиограф, развивший и углубивший жанр водевиля.

83

Программа «Лофт стори» (англ. Loft story) французского телеканала М6 — один из вариантов реалити-шоу «Большой брат». Программа «Найс пипл» (англ. Nice people) — аналог российского реалити-шоу «За стеклом».

84

«Барри Линдон» — кинофильм в жанре исторической драмы, снятый режиссером Стэнли Кубриком в 1975 г. Картину отличает утонченность изобразительного решения, великолепная стилизация изображения в кадре под живопись прерафаэлитов.

85

Аньес Жауи (р. 1964) — французская актриса, режиссер и сценарист.

86

Роже Бюсси-Рабютен (1618–1693) — французский военный деятель, писатель.

87

Франсуа Рене де Шатобриан (1768–1848) — французский писатель и дипломат.

88

Кейт Мосс (р. 1974) — британская фотомодель.

89

Имеется в виду солист группы Babyshambles Пит Доэрти.

90

В феврале 2004 г. парламент Франции, поддержав предложение президента страны Жака Ширака, принял закон «О светскости», запрещающий носить «заметные» религиозные символы (в частности, хиджабы, мусульманские платки) в госучреждениях. Тогда лидеры 5-миллионной мусульманской общины Франции назвали этот закон атакой на ислам, обвинив власти Франции в расизме.

91

Жан-Поль Марат (1744–1793), Максимилиан Робеспьер (1758–1789), Луи Сен-Жюст (1767–1794) — деятели Великой французской революции (1789–1794).

92

Франц-Оливье Жисбер — французский писатель и публицист, работавший также редактором популярных французских изданий — еженедельника «Ле Пуан» и газеты «Фигаро».

93

По-французски «парижанка» — parisienne; «Париж» и «гиена» соответственно — Paris и hyène.

94

Эстрадный певец (англ.).

95

Эвита (Эва) Перон (1919–1952) — супруга президента Аргентины Хуана Перона. После того как Перон победил на выборах и стал президентом, Эва сразу же начала играть одну из главных ролей в правительстве, хотя официально не занимала никакого поста. Она очень быстро превратилась в культовую личность, ее популярность поддерживалась и пропагандой.

96

Серсо — игра в обруч, который особой палочкой подкидывается в воздух и затем ловится на ту же палочку.

97

Синди Лаупер (р. 1953) — американская поп-певица и актриса.

98

Мими Пенсон — гризетка, героиня одноименной новеллы французского писателя А. де Мюссе (1810–1857).

99

Дайан Китон (р. 1946) — американская актриса, продюсер, режиссер и сценарист. Лауреат премии «Оскар».

100

«Симад» — экуменическая служба взаимопомощи.

101

Жан Мулен (1899–1943) — герой французского движения Сопротивления.

102

Маршал Франции Юбер Лиотей (1854–1934) в 1912 г. был назначен генерал-резидентом Касабланки. При нем было закончено строительство одной из самых больших в мире рукотворных гаваней (длиной 3 километра 180 метров). И город-порт превратился в главный экономический центр Марокко.

103

Очень полезная женщина (англ.).

104

Жюльет Бинош (р. 1964) — французская киноактриса.

Загрузка...