15. Живой Мост

Голова Садиры гудела так, словно десяток барабанщиков решили устроить внутри концерт — оглушительная дробь, простой примитивный ритм. В ушах звенело, в висках стучало, даже зубы — и те почему-то болели. Глаза слезились, и открыть их казалось непосильной задачей. В горле застрял ком, а голова кружилась — да еще как: на ногах не устоять. И тем не менее, Садира с изумлением осознала, что не лежит и не сидит, а именно стоит.

Попробовав обхватить голову руками, колдунья обнаружила, что руки ее не слушаются. Слушаться-то они не слушались, но запястья болели совершенно невыносимо.

«Неужели я парализована?» — со страхом подумала Садира и открыла глаза.

Сквозь слезы девушка увидела, что барабаны гудели все-таки не внутри ее головы, а снаружи. Перед ней открылся луг, поросший мягким мхом. Лучи заходящего солнца окрашивали его в нежный розовый цвет. По краю луга стоял с десяток одетых в набедренные повязки хафлингов. И все они, словно впав в транс, без устали колотили по большущим, странной необычной формы там-тамам.

В центре луга высилась башенка из огромных серых гранитных блоков. Ее стены были абсолютно гладкими, и Садира едва различала, где кончается один блок и начинается другой. На вершину башенки вела крутая каменная лестница.

На самом верху находился маленький домик из белого мрамора, перед дверью которого стояла дымящаяся бронзовая жаровня. Рядом лежали мешки и оружие Садиры и ее друзей. А впереди, гордо подняв голову, стояла Анезка и еще один хафлинг, надо сказать, довольно странного вида. С ног до головы он был выкрашен в зеленый цвет, а на голове в копне всклокоченных волос красовался венок из переплетенных ветвей. В руках этот хафлинг держал посох Ктандео.

Воспользовавшись посохом в поместье Агиса, Садира поняла, что иметь с ним дело куда труднее и опаснее, чем она полагала. Так что ей совсем не нравилось видеть подобное оружие в руках лесного дикаря. Кроме того, посох наверняка еще понадобится в борьбе против Калака.

У подножия башенки Садира увидела большой дуб. Как-то странно он смотрелся посреди луга, в окружении гнущихся во все стороны елей и пальм. Впрочем, одиночество, похоже, не помешало дубу вырасти высоким и крепким.

Вокруг дуба, держа в руках деревянные чаши, стояло множество полуросликов: и мужчин, и женщин. Кое-кто украсил свои руки или ноги красочными птичьими перьями, но большинство было одето только в набедренные повязки. Все они с видимым нетерпением поглядывали на вершину каменной башни.

— Ты очнулась, — раздался откуда-то слева голос Агиса.

— Я чувствую себя так, словно недавно умерла, — нетвердо ответила Садира, поворачивая голову в его сторону. Агис висел в нескольких футах от нее на огромной, вкопанной в землю каменной плите. Кожаные ремни, пропущенные сквозь отверстия в камне, плотно охватывали руки и ноги аристократа. У подножия плиты Садира заметила круглый бассейн, бурый от старой, успевшей высохнуть крови.

— Что случилось? — спросила Садира.

Туман у нее в голове, наконец-то рассеялся, и она поняла, что висит на точно такой же каменной плите, как и Агис.

Аристократ рассказал о том, что произошло на тропе.

— Извини, — сказал он, описывая, как Садира задела за бечевку. — Будь я осторожнее, нас бы не застали врасплох.

— Она жива, — услышала девушка голос Ниивы. — Так что нечего извиняться.

Посмотрев направо, Садира увидела гладиаторов, привязанных к таким же каменным плитам.

— Это Анезка завела нас в засаду, а не Агис, — поддержал партнершу Рикус. — Она во всем виновата. Возможно, она поступила так из-за того случая с пауком.

— А может и нет, — прервала его Ниива. — Сомневаюсь, что мы когда-либо узнаем наверняка. Сейчас это уже не так важно. Она мотнула головой в сторону каменной башни. — Похоже, нам предстоит встретиться с тем, кто нас поймал.

Действительно, в этот миг выкрашенный в зеленый цвет хафлинг спокойно шагнул с вершины башни прямо в воздух. Вместо того, чтобы упасть, он медленно поплыл в сторону незванных гостей из Тира. В руках он по-прежнему держал посох старого Ктандео.

Анезка тем временем быстро спустилась по ступенькам на землю. Там к ней присоединилось полдюжины украшенных перьями хафлингов. Кто-то протянул ей деревянную чашу. Все вместе они направились к Садире и ее спутникам.

Когда зеленый хафлинг подплыл поближе, Садира заметила у него в носу большое золотое кольцо. В ушах красовались серебряные украшения, а на шее, на цепочке, висел обсидиановый шар.

— Как к тебе попал этот посох? — сурово глядя на Садиру спросил полурослик.

— А кто меня спрашивает? — вопросом на вопрос ответила девушка. Хафлинг грозно нахмурился. Он явно не привык, что кто-то сомневается в его праве задавать вопросы.

— Я Древо Мира, — ответил он после паузы. — Мои корни вскармливают плоды, дарующие пищу моему народу. Птица дождя, из чьих крыльев на землю проливается дождь, несущий животворную влагу моему народу. Я Змея Времени, чей хвост в прошлом, а голова у будущем. Это я забочусь, чтобы мой народ жил вечно. Я Нок. Я лес. — Нок высоко поднял посох. — А теперь говори, как это попало тебе в руки!

— Этот посох мне дал человек по имени Ктандео.

— Я сделал его для Ктандео, — прищурился хафлинг. — Он бы никогда не передал его непочтительной молодой женщине.

— Ктандео умирал, — сказала девушка, глядя на представшего в совершенно ином свете хафлинга. Тот, кто сделал подобный посох, никак не может считаться дикарем. — Он дал мне посох, чтобы та знал: мы пришли от его имени.

Полурослик прикрыл глаза.

— Теперь я знаю, почему плакали луны, — прошептал он. — Ктандео был подлинным другом леса. — Он коснулся золотого кольца в носу. — Он принес мне много прекрасных подарков.

Анезка в сопровождении шести украшенных перьями хафлингов подошла к врытым в землю каменным плитам. Выстроившись в ряд за спиной у Нока, полурослики держали наготове свои зловещего вида деревянные чащи. Рикус и Ниива глядели на Анезку так, словно хотели испепелить ее на месте, но благоразумно молчали. Агис тоже молчал. С задумчивым выражением лица он изучал загадочного вождя хафлингов.

— Ктандео послал нас за волшебным копьем, — между тем продолжала Садира.

— Я действительно растил копье, — уже мягче ответил Нок. — Но я не смогу дать его тебе.

— Почему? — воскликнула колдунья. — Оно что, не готово?

Нок поглядел через плечо на растущий посреди луга дуб.

— Оно готово… но ты его недостойна.

Решив, что хафлинг имеет ввиду недостаток физической силы — Садира и впрямь вряд ли смогла бы справиться с тяжелым копьем — девушка кивнула в сторону Рикуса.

— Это он должен использовать копье, — сказала она.

Нок окинул мула оценивающим взглядом и покачал головой.

— Чтобы бросить мое копье, требуется не только сила, — заявил он. — Цель должна быть ясной. Сердце — чистым. Без Ктандео этот мул промахнется.

— С чего это? — возмутился Рикус. — Нет такого копья, с которым я бы не справился!

— Но это тебе не под силу! — отрезал Нок.

— Ты даже не видел, как он сражается, — вмешалась Садира. — Откуда ты знаешь, справится он или нет?

— Я знаю, потому, что все вы висите на Камнях Пира, — ответил хафлинг, касаясь посохом бассейна под ногами Садиры. — Если бы вы были достойны копья Сердца Леса, вы бы здесь не оказались. Ваша кровь не стремилась бы наполнить эти бассейны.

— Камни Пира! — воскликнул Рикус, отчаянным усилием пытаясь высвободить руку.

— Но мы же пришли как друзья! — сказал Агис.

— Вы станете частью леса. Какой лучший подарок может принести в лес его друг?

— Анезка привела нас не для того, чтобы нас тут съели! — прорычала Ниива.

— Ошибаешься, — усмехнулся Нок. — Именно для этого. Вы ее подношение.

— Подношение! — вскричал Рикус, устремляя неверящие глаза на Анезку.

— Ты что, привела нас сюда за этим?!

Явно довольная собой Анезка только кивнула и ободряюще улыбнулась сраженному гладиатору.

— Я и мои друзья с радостью присоединились бы к лесу, — решила пойти на хитрость Садира. — Но, к сожаленью, сейчас это невозможно. Ктандео потому-то и послал нас за копьем, что оно жизненно важно для Тира.

— Почему важно? — нахмурился хафлинг.

— У Калака есть пирамида, сделанная из обсидиана, — пояснил Агис, не отрываясь, глядя на висящий на груди полурослика обсидиановый шар. — А еще у него есть обсидиановые шары и потайной ход, облицованный обсидиановыми плитами. Ты знаешь, что это означает?

— Догадываюсь, — печально покачал головой Нок.

Агис рассказал полурослику обо всем, что ему довелось подсмотреть в памяти Тихиана. А также о замысле короля наглухо запереть ворота Цирка во время финального боя.

Когда аристократ закончил свой рассказ, Садира спросила:

— Теперь ты дашь нам копье?

— Вы даже до меня не смогли добраться, — печально покачал головой Нок. — Как же вы рассчитываете остановить дракона?

— Дракона? — не веря своим ушам, переспросила Садира. — Мы же говорим о Калаке, а не… — девушка умолкла. Только тут до нее дошло значение сказанного Ноком. — Калак — Дракон? — ахнула она.

— Нет, нет. В мире немало драконов. Но Калак еще не присоединился к их числу.

— Но скоро присоединится, — закончила за него колдунья. Теперь она начинала понимать замысел короля. — Для этого-то он и строил свою пирамиду!

— Именно так, — согласился Нок. — Она необходима для окончательной трансформации.

— Значит, нужно нанести удар, пока трансформация не началась! — воскликнула Садира. Пока не поздно, дай нам копье!

— Я не могу дать копье тому, кто его недостоин, — снова покачал головой хафлинг.

— Но мы достойны! — крикнул Рикус. — Я победил в сотне с лишним боев! На Нока это заявление, похоже, не произвело никакого впечатления.

Тщетно Садира ломала свою и так раскалывающуюся голову в поисках доводов, способных убедить хафлинга.

— Если ты собирался помочь Ктандео в борьбе против Калака, — осторожно начал Агис, — то у тебя, вероятно, были основания опасаться за судьбу своего леса?

Хафлинг кивнул.

— Один дракон… тот, которого вы по глупости называете драконом с большой буквы, словно других и не существует… Так вот, один дракон уже предъявил права на Тир, как впрочем, и на все земли, простирающиеся от Урика до Балика. Если теперь появится еще один, то кому-то из них придется потесниться. Единственный путь — через кольцевые горы…

— И что это означает для моего леса?

— То же самое, что и для Тира: полное уничтожение. Перебравшись через горы, дракон уничтожит все живое на своем пути: и растения, и животных, и людей. Никого и ничего не спасется.

— Но почему? — воскликнул Садира.

— Убивая, драконы становятся сильнее, — ответил Нок. — И нет для дракона ничего более ценного, чем власть, чем сила — иначе они не были бы драконами.

Четверо путешественников не знали что и сказать. Нок тоже молчал, словно чего-то ожидая от них. Наконец, посмотрев в сторону башни, где кучей были свалены вещи и оружие путешественников, Агис сказал:

— Мы просим прощения, если наши подарки оказались недостаточно хороши. Мы просим их вернуть. Вместо этого мы готовы предложить наши жизни. Мы готовы отдать их на защиту леса.

— Мы должны остановить Калака до того, как он пересечет горы, — добавила Садира.

Нок задумался.

— Я все еще не уверен, достоин ваш подарок копья Сердце Леса или нет. Но сейчас мы это увидим…

Повернувшись к хафлингам, стоящим у него за спиной, вождь что-то сказал им на непонятном языке. С разочарованными лицами, полурослики отложили чаши и стали развязывать узлы на кожаных ремнях, освобождая пришельцев.

Когда все четверо оказались на земле, Нок повел их к серой гранитной башне. Увидев это, собравшиеся вокруг нее хафлинги заволновались. Они принялись что-то оживленно обсуждать, шумя и перебивая друг друга. Нок не обращал на них никакого внимания. Но когда он подошел к дубу — одна резкая команда, и на лугу стало тихо.

Взяв посох Ктандео в одну руку, Нок положил другую ладонью на кору могучего дерева. Он произнес несколько фраз на своем языке. Дерево задрожало, и пальцы хафлинга слились с корой. Медленно-медленно Нок засовывал руку все глубже. Вот она скрылась по локоть… Вот уже по плечо.

Закрыв глаза, Нок молча стоял рядом с дубом. Его губы были плотно сжаты, их уголки — чуть опущены, что придавало лицу полурослика суровое и печальное выражение. Нок стоял молча и неподвижно так долго, что Садира начала опасаться, не передумал ли он. Но вот хафлинг вздохнул, открыл глаза и что-то утешающе сказал дереву.

И снова дуб задрожал. Страшный, печальный стон вырвался из его сердца. С веток на людей посыпались листья. Девушке даже показалось, что кора дуба внезапно посветлела. Нок понемногу отступал от дерева… Вскоре он уже держал в руке толстое темно-красное копье.

Древко копья плавно переходило в острия на обоих концах. Искусно сделанное оружие, видно с первого взгляда. Но ничто не выдавало в копье его волшебной природы.

Нок отошел от дуба. Короткий приказ, и несколько хафлингов побежали за оружием и вещам путешественников. Жестом велев пленникам следовать за ним, Нок двинулся по узкой тропинке в сумрачные глубины леса.

Идя по тропе, Садира поняла, что хафлинги довольно далеко унесли их от того места, где поймали. Вдобавок к танцующим елям и пальмам, кругом росли странные деревья с листьями цвета рубинов и приторно-сладко пахнущими плодами, по форме напоминавшими кинжалы, а по цвету — сапфиры. В той части леса, где они угодили в засаду, ничего подобного девушка не видела. Пронзительно кричали птицы. В воздухе стоял непрерывный протяжный звон бесчисленных насекомых. Местами тропинка уходила в тень такую густую, что Садире начинало казаться, будто она снова в Подземном Тире… Вскоре к звукам леса присоединился грохот несущейся по камням воды.

И вот они вышли из леса к глубокому ущелью такой ширины, что даже Рикус не смог бы перебросить через него свой боевой топор. Через ущелье был перекинут узенький висячий мостик, сплетенный из цветущих лиан — где толстых, а где и совсем тонких. В основании мостика лежали перевитые древесные лианы, две лианы потоньше служили перилами, а скреплялось все сооружение бесчисленными тонкими побегами, образовывавшими по сторонам нечто вроде полупрозрачной зеленой паутины. Выход с моста закрывал огромный камень, — такой большой, что не было видно, продолжалась за ним тропа или нет. Клонившееся к горизонту солнце заливало багрянцем этот удивительный пейзаж.

Нок остановился. Не отпуская посоха, он взмахнул копьем. Садира вскрикнула в панике, но брошенное хафлингом копье помчалось через ущелье. Через мгновение оно до половины ушло в ствол большого дерева, на той стороне за огромным камнем.

— Вот копье, которое вы искали. — Нок повернулся к путешественникам.

— Докажите, что вы его достойны… Для этого нужно всего лишь вытащить его из дерева.

Рикус с сомнением поглядел на мостик.

— Эта штука не внушает мне доверия, — заметил он. — Может, стоит перебираться по одному?

— Не думаю, — покачал головой Агис. — Боюсь, испытание не только в том, сумеем ли мы осторожно пройти по мосту. Калака окружает множество стражников. И каждый ничуть не слабее тебя. Я не удивлюсь, если кое-кто из его людей в совершенстве владеет и колдовством и Путем. Чтобы победить короля надо действовать сообща.

— Четверо не могут вместе бросить одно копье, — возразил мул.

— Это так, — согласилась с гладиатором Садира. — Но копье не попадет в цель, если мы не объединим наши усилия. Если мы все вместе не уничтожим защиту Калака. По-моему, Агис прав: Нок собирается проверить, как мы умеем сражаться сообща.

Мул еще раз с сомнением покосился на висячий мост и неохотно кивнул.

— Нам потребуются веревки, — сказал он, повернувшись к вождю хафлингов, — и наше оружие.

— Веревку вы получите, — кивнул Нок, подавая знак полуросликам, несущим вещи путешественников. — А оружие вам не понадобится.

Его слова, похоже, не убедили Рикуса, но спорить мул не стал.

— Я пойду первым, — сказал он, обвязывая веревку вокруг пояса. — За мной — Садира и Агис. Последней будет Ниива.

— Рикус, — шагнула вперед Агис. — Я вполне могу за себя постоять. Мне кажется, первым должен идти я. Там мое умение принесет больше пользы…

— Рикус прав, — прервала его Садира. Она очень боялась, что спор перерастет в совершенно ненужную сейчас ссору. — Если ты пойдешь в середине, — объяснила она аристократу, — то сможешь нас всех защитить в случае внезапного нападения. Но если ты первый — как ты узнаешь об этом сзади?

Подумав, Агис неохотно кивнул. Когда они обвязались веревкой, Рикус ступил на мост. За ним двинулась Садира, а ней — Агис. Замыкала группу Ниива. Они шли медленно и осторожно, держась за перила и внимательно глядя под ноги. Мостик гнулся и качался, но выдерживал вес путешественников.

Они прошли, наверно, около трети пути, когда Рикус внезапно остановился. Крепко, так, что даже костяшки на руках побелели, он вцепился в перила.

— Что случилось?!

Агис не успел еще даже задать вопрос, когда я сам понял, почему мул остановился. Лианы у них под ногами зашевелились, словно живые. Прямо на глазах они переплетались, образуя нечто новое… Мост не исчез, нет. Просто теперь вместо одного мостика стало два, только более узких, уходящих в разные стороны.

Не отпуская перил, Рикус осторожно шагнул вперед. Шевелящиеся лианы коварно раздвинулись перед его ногой. Еще немного, и мул полетел бы вниз, к серебрящимся далеко внизу бурным водам горной реки.

— Не шевелись! — крикнул Агис. — Мост на самом деле не изменился! Это пси иллюзия!

— Откуда она взялась? — Садира оглянулась через плечо.

Она могла и не задавать этого вопроса: Агис уже повернулся лицом к Ноку. Их взгляды скрестились, как у гладиаторов вышедших на последнюю смертельную схватку. Агис судорожно вцепился в перила. Его ноги задрожали от напряжения. На лбу крупными каплями выступил пот.

Садира услышала, как тихо выругалась Ниива. Глянув себе под ноги, девушка все поняла. Теперь вместо двух узких мостиков под ними лежало три — еще уже.

— Рикус! — крикнула она. — Не поворачивайся! Ниива, когда я скажу, закрой Агису глаза руками. И сама зажмурься!

Сорвав несколько цветков благоухающих вокруг лиан, Садира повернула ладонь в сторону леса за спиной Нока. Не успела она раскрыть руку, как в нее хлынула колдовская энергия могучих деревьев. Первый раз в жизни Садира была вынуждена прервать контакт из опасения, что не сможет справиться с таким фантастическим избытком жизненной силы.

— Ниива, — крикнула она, — давай!

Гладиатор послушно зажмурилась, одновременно закрывая Агису глаза ладонью. В этот момент колдунья кинула в Нока цветочные лепестки и произнесла заклинание.

Лепестки исчезли, словно их и не было, а на их месте перед глазами ошарашенных хафлингов, расцвел фейерверк блестящих разноцветных огней. Это же заклинание девушка использовала на арене, спасая Рикуса от антенн гаджа. Но здесь, наполненное безграничной энергией леса, оно выглядело куда более внушительно. Яркие цвета, спорящие друг с другом в своем великолепии, гипнотизировали ослепительным блеском. Глаза Нока стали пустыми. Даже хафлинги у него за спиной оказались под властью заклинания, хотя Садира в них и не целилась.

Сияние огней погасло, но хафлинги по-прежнему стояли, словно статуи. Внезапно потеряв своего противника, Агис зашатался. Он бы упал, не подхвати его сзади Ниива.

— С тобой все в порядке? — взволнованно спросила она.

— Да, — кивнул аристократ. — Спасибо Садире! В жизни не встречался с более сильным сознанием!

— Калак может оказаться еще сильнее, — предостерегла Ниива.

— Я снова вижу один мост! — радостно воскликнул Рикус. — Вперед!

Они пошли за мулом быстрее, чем раньше, но не менее осторожно. С каждым шагом Садира ожидала, что Нок придет в себя. С каждым шагом ждала нового сюрприза, девушка, не выдержав напряжения, оглянулась. Вождь хафлингов стоял у входа на мост. Явно оправившись от действия заклинания, он с любопытством смотрел на своих соперников.

— Осторожно! — вдруг закричал Рикус. — Смотрите!..

Садира повернулась. Вес четырех человек заставил висячий мост изогнуться. Теперь середина оказалась значительно ниже краев. А в итоге гранитный шар на дальнем конце моста сдвинулся с места. С каждым мгновением набирая скорость, он покатился по лианам на Рикуса. Мул напрягся, готовясь его остановить. Он сам понимал, что ему это вряд ли удастся — камень слишком велик. Но другого выхода он не видел…

— Рикус! — закричал Агис. — Ложись!

— Ты что, спятил? — негодующе воскликнул мул, оглядываясь на аристократа.

— Не спорь! — рявкнула Садира.

Рикус глянул на стремительно набирающий скорость камень. Сглотнув, он упал ничком и крепко схватился руками за лианы. Садира последовала его примеру.

Тем временем Агис закрыл глаза. Он вытянул руку, словно собираясь остановить огромную гранитную глыбу. Сложив ладонь чашей, он наклонил ее к перилам моста.

Рикус приподнял голову. Камень был уже совсем близко.

— Никогда нельзя доверять аристократам! — крикнул он, еще крепче вжимаясь в податливую поверхность моста.

И тут камень взмыл в воздух. Он пролетел над мулом, едва не задев его голову. Когда валун долетел до Садиры, от моста его отделяло уже несколько футов. Одновременно он понемногу сдвигался в сторону. Вот остались позади перила и, словно выпущенный из пращи, огромный камень полетел вниз в воды беснующейся в ущелье реку.

— Так что ты там говорил о доверии к аристократам? — поинтересовался Агис.

На его усталом лице сверкала победная улыбка.

Мул оглянулся.

— Ты не слишком-то торопился… — начал он и осекся. — Ложись! — заорал он, вновь приникая к мосту.

Садира услышала громкое жужжание, и в тот же миг две гигантских стрекозы со свистом пронеслись у нее над головой.

Блестели большие фасетчатые глаза; длинные ноги, увенчанные острыми крюками, искали добычу. Насекомые промчались над мостом, и колдунья, встав на колени, посмотрела им вслед. Глаза ее не обманули. Действительно, на спине у каждой стрекозы сидела по хафлингу. С замиранием сердца девушка увидела, как маленькие наездники круто повернули своих летающих скакунов.

— Ползи, Рикус! — крикнул Агис.

Мул послушно двинулся вперед. Он полз на четвереньках, как, впрочем, и трое его товарищей. Свист рассекаемого воздуха — стрекозы снова пронеслись над мостом. Прозрачные крылья кроваво блестели в лучах заходящего солнца.

Садира вновь выглянула из-за перил. Хафлинги поворачивали, готовясь к очередной атаке. Но только на этот раз наездники подняли ладони к лесу, явно собирая энергию для какого-то заклинания.

— Колдовство! — прошипела Садира, поторапливая своих друзей.

— Я слышу их приближение — со страхом воскликнула Ниива.

Садира огляделась. Стрекозы куда-то исчезли. И тем не менее, мгновение спустя она услышала у себя за спиной настойчивый гул огромных крыльев.

— Берегись! — воскликнула колдунья. — Они невидимы!

Стрекоза возникла прямо над Ниивой. Заклинание, подарившее ей и ее всаднику невидимость, потеряло силу из-за слишком быстрой атаки. Короткая команда пилота, и громадное насекомое, на миг зависнув в воздухе, всеми шестью лапами схватило стоящую на четвереньках женщину.

— Помогите! — закричала Ниива, стараясь повернуться так, чтобы не мешать Агису.

Сделав короткую петлю из веревки, соединяющей его с Ниивой, аристократ, ловко проскользнул мимо длинного хвоста стрекозы. Быстрое движение, и петля затянулась на шее маленького наездника. Теперь рывок — и хафлинг с криком полетел вниз.

— Да помогите же ей! — кричал Рикус, которой никак не мог добраться до места схватки.

Подпрыгнув, Агис ухитрился схватить Нииву за щиколотки. Стрекоза тянула вверх, и чтобы не улететь, ему пришлось крепко обвить ногами перила моста.

Садира поспешно выхватила из-за пояса шелковый платочек. Направив ладонь к деревьям, она мигом набрала необходимую для заклинания энергию. Кинув платочек в стрекозу, колдунья произнесла нужные слова. Шелк исчез, а на его месте возникла липкая паутина, опутавшая крылья насекомого. Стрекоза отчаянно забилась, пытаясь вырваться из западни. Но тщетно. Вместе с Ниивой она камнем рухнула в ущелье.

Агис поспешно ухватился руками за живое ограждение моста. Веревка натянулась, с силой рванула аристократа. Агис застонал от боли, но удержался.

Садира ничком рухнула на мост. Она крепко обхватила лианы. Сколько она не вертела головой, ей так и не удалось разглядеть, что случилось с Ниивой и гигантской стрекозой.

Тем временем Рикус, перешагнув через девушку, наконец-то добрался до Агиса. И тут у низ над головой появилась вторая стрекоза, о которой все успели позабыть. Наездник наклонился и вытянул руку. Садира закричала, предупреждая об опасности, но было поздно. Глаза Агиса закрылись, тело обмякло. Не издав ни звука, он мешком перевалился через ограждение и полетел вслед за болтающейся на конце веревки Ниивой.

Страшный рывок прижал Садиру к перилам. Веревка глубоко врезалась в тело. Девушка держалась из последних сил…

Быстрым, неуловимым для глаза движением Рикус схватил висящую у него над головой стрекозу за крыло. Раздался громкий треск — словно звук рвущейся материи, и мул небрежно отшвырнул прочь оторванное крыло.

Насекомое заверещало от боли. Наездник протянулся за своим кинжалом. Небрежным ударом кулака мул сломал хафлингу нос. Крючковатые когти стрекозы прошлись по груди Рикуса, но гладиатор только скрипнул зубами и оторвал у гигантского насекомого второе крыло. Еще миг — и туловище стрекозы последовало вниз, за своим наездником.

Расправившись с противником, мул схватился за веревку. Напряглись мощные мускулы, и вскоре Агис, все еще находящийся во власти заклинания хафлинга, снова оказался на мосту. Положив голову сенатора себе на колени, Садира попыталась его разбудить. Она кричала, хлопала его по щекам. Но Агис не приходил в чувство.

— Типичный аристократ, — проворчал Рикус, продолжая выбирать веревку. Еще немного, и на мост выбралась Ниива, с ног до головы измазанная черной стрекозиной кровью. В руках она сжимала оторванную голову насекомого.

— Ты не ранена? — участливо спросила Садира.

— Нет, — ответила женщина, вытирая ладонью глаза. — Всего несколько царапин…

Рикус поставил бесчувственного Агиса на ноги.

— Неси его, — сказал он, передавая аристократа своей партнерше. — Нам еще может понадобиться колдовство Садиры…

Пройдя мимо колдуньи, Рикус осторожно двинулся вперед. Каждое мгновение ожидая нового подвоха, наши герои добрались до конца моста. Оказавшись на другой стороне реки, мул незамедлительно подошел к дереву и взялся за копье.

— Не торопись, — остановила его Ниива, кладя тело Агиса на землю. — Сюда идет Нок.

Рикус и Садира оглянулись. Действительно, вождь хафлингов быстро, словно по ровной дороге, шел по качающемуся мосту. Он даже не держался за перила. За ним, несколько осторожнее, шло два десятка воинов.

— Мы прошли достаточно испытаний, — сказал мул и решительно потянул за копье.

И чуть не упал, когда оно неожиданно легко выскользнуло из дерева. Почувствовав в руке мощь этого великолепного оружия, Рикус углубился в благоговейное восхищение идеальным балансом и формой копья.

— Я ощущая его силу! — воскликнул он наконец.

Нок, держащий в руках посох Ктандео, разглядывал Рикуса с таким недовольным видом, словно мул оскорбил его в лучших чувствах.

— Копье Сердца Леса, — помолчав, сказал он, — пронзит любую броню, любой панцирь. Оно защитит от энергии тела и от энергий мира — от Незримого Пути и от колдовства. Теперь, когда ты держишь в руках это чудесное оружие, скажи, что ты собираешься с ним делать?

— Убить Калака, — не задумываясь ответила Ниива, беря копье из рук мула.

Хафлинги за спиной Нока многозначительно взялись за кинжалы. Чувствуя, что главное испытание еще только предстоит, Садира взяла у Ниивы копье.

— Мы поклялись отдать наши тела и души защите леса, — заявила она, в упор глядя на вождя. — И не нам решать, как следует его защищать. — С этими словами она протянула Ноку копье. — Пожалуйста, примите этот дар.

Хафлинг улыбнулся.

— Теперь, — сказал он, касаясь копья, — вы достойны Сердца Леса. Используйте его на благо.

Садира вернула копье Рикусу.

— Если мы достойны этого великолепного копья, — сказала она, не отрывая глаз от Нока, — то, возможно, мы достойны и этого посоха, принадлежавшего ранее Ктандео.

— Ты же сам говорил, — быстро вставил мул, — чтобы попасть в цель, одной силы мало.

— Если это оружие, которое мы сможем использовать для борьбы с Калаком и защиты леса, — добавила Ниива, — то, пожалуйста, верните его нам. Мы прошли ваше испытание. А чтобы победить короля-колдуна, пригодится все, чем вы сможете с нами поделиться.

Нок с сомнением поглядел на гладиаторов. Потом все-таки протянул Садире посох.

— Я доверяю тебе этот жезл, — сказал он, — дабы ты могла защитить лес. Убейте Калака, а потом верните оружие мне.

— Мы не подведем, — пообещала Садира, принимая посох. — Клянусь.

Загрузка...