9

Как жаль, что Ричард вернул Джудит одеяло, подумал Стивен и вспомнил прошлую ночь. Он проснулся под утро и обнаружил, что на груди его покоится рыжая головка, рука Джудит лежит на его поясе, а ноги придавлены ее бедром. Когда она успела так обвиться вокруг него? Стивен был потрясен. Ему никогда не нравилось просыпаться утром с женщиной в одной постели. Если он и вступал в близкие отношения, то предпочитал проводить любовную ночь в такой огромной кровати, в которой было легко затеряться. И теперь он не знал, как ему поступить. Близость Джудит, конечно, возбуждала его, но при этом он еще испытывал к ней странную нежность.

Стивен задумался. Наверное, всему виной ночная прохлада. Джудит стало холодно без одеяла, и во сне она инстинктивно потянулась к нему. Вряд ли она сделала это осознанно. Стивен заметил, что Джудит перестала кокетничать с ним сразу после того, как узнала, что он порвал отношения с отцом. Если она проснется и увидит, что спала с ним в обнимку, ей будет неприятно, подумал он. Зачем осложнять их отношения? Чтобы не разбудить Джудит, он сделал то, что мог в такой ситуации. Осторожно высвободился из ее объятий и повернулся к ней спиной. Но заснуть уже не смог. Спиной он ощущал тепло ее тела, ее запах возбуждал его.

Он и сейчас еще хранит его, словно за ночь ее запах успел навсегда впитаться в его кожу. Вечер выдался на удивление красивым. Вместе с Джудит они сидели на поваленном дереве и любовались закатом. Помимо одеяла Ричард вручил им несколько банок с копченым языком, картофель фри и бутылку шампанского. Ужин вышел роскошный, и Стивену не пришлось рыскать под водой в снаряжении аквалангиста. Теперь они распивали шампанское из кружек и наслаждались тишиной, которую нарушал только ровный шум прибоя, звучавший для них словно тихая музыка.

— Я хочу выпить за тебя, — вдруг весело сказала Джудит. — За самого бескорыстного мужчину на этом острове. — Она подняла свою кружку и хотела чокнуться с кружкой Стивена.

— Я не заслуживаю такой чести. Лучше мы выпьем за тебя. За самую мужественную женщину на этом острове.

Они засмеялись. Джудит чмокнула Стивена в щеку.

— Благодарю.

Шампанское, музыка прибоя, последние лучи заходящего солнца — все это создавало романтическое настроение. Стивену нестерпимо хотелось поцеловать в ответ Джудит. Но не таким братским поцелуем. В конце концов, разве они не подходят друг другу? Если не считать той ужасной первой ночи, когда Джудит ударилась в панику, все это время она вела себя как надежный друг… Нет, подруга. Конечно, у них нет общих интересов. И он не забыл ее разочарованного вида, когда она узнала, что у него нет капитала. Во всяком случае, именно тогда она преисполнилась решимости преодолеть все трудности жизни на острове, чтобы помочь ему получить деньги у Ричарда.

Стивен смотрел на точеный профиль Джудит, на ее, такие желанные, губы и готов был посмеяться над собой.

— Чему ты улыбаешься? — поинтересовалась Джудит, обернувшись к нему.

— Своим мыслям.

— А о чем ты думал?

— О том, что ты очень красивая.

— Спасибо. Уверена, что ты сказал бы то же самое любой женщине, окажись она с тобой на необитаемом острове.

— Ты хорошо знаешь, что ты красивая. Можешь не кокетничать со мной.

Джудит улыбнулась в ответ на улыбку Стивена. У нее не было сил оторвать взгляд от его мужественного открытого лица, от его губ, которые умели так целовать, что сердце готово выпрыгнуть из груди при одном воспоминании.

— Ты никогда не жалел, что порвал отношения с отцом? — спросила она.

Стивен задумался на секунду.

— Честно? Нет, никогда.

— Но ведь ты мог бы не испытывать трудностей в деньгах, если бы примирился с отцом.

— Да, конечно. Только я все равно чувствовал бы себя среди них чужим. Я хотел сам зарабатывать, самостоятельно решать свои проблемы. Для этого и создал фирму. Я почувствовал себя независимым.

Впервые Стивен спокойно мог признаться самому себе, что разлука с Дженнифер выбила его из колеи. Он стал нервным, зачастую принимал ошибочные решения. Возможно, его поведение в течение последних трех лет, когда он был погружен в отчаяние, привело фирму в такое плачевное состояние…

— Кажется, я понимаю тебя, — сказала Джудит и замолчала.

— Еще шампанского? — спросил Стивен.

— Если я выпью еще, то засну прямо здесь.

— Прости, — сказал Стивен. — Тебе сегодня досталось, ты устала, и тебе пора спать. Иди ложись, а я еще посижу.

— Надеюсь, ты не заблудишься в темноте, — пошутила она и встала.

Ходить было все еще больно, горело плечо. Джудит поморщилась. Как досадно, что из-за своей глупости она испортила последние дни пребывания на острове. Скоро они расстанутся. Неожиданно подступили слезы.

— Ты плохо себя чувствуешь? — Стивен вскочил и подхватил ее под локоть.

— Все в порядке, — заверила его Джудит, однако с готовностью оперлась на его руку.

В шалаше она быстро переоделась, нырнула под свое одеяло, помянув добрым словом Ричарда, и позвала Стивена:

— Можешь войти!

Стивен забрался в шалаш и включил фонарик.

— Тебе больше ничего не нужно? Я выключаю свет.

— Можешь выключить фонарик, со мной все в порядке.

— Тогда спокойной ночи, — пожелал ей Стивен.

— Спасибо, Стив. И тебе тоже.

Жжение в плече усилилось настолько, что Джудит не могла лечь, как обычно, на правый бок. Стоит ли беспокоить Стивена из-за такой мелочи? — размышляла она. Сегодня она и так доставила ему массу беспокойства.

Джудит слышала, как Стивен возится в темноте, а потом наступила тишина. Воздух заполнился ночными звуками. Невдалеке тихо шуршало о песок море. Подул легкий бриз, и зашептались между собой деревья. Где-то запела цикада, ее поддержала другая, и вот уже целый хор стрекотал под бархатным южным небом. Ароматы трав и цветов залетали в шалаш. Джудит лежала на спине и думала. Завтра последний день их пребывания на острове. Сегодня у нее была возможность поговорить со Стивеном. Ей о многом нужно было рассказать ему. Благодаря ему многие вещи она увидела совсем по-другому. Да, и в себе она обнаружила качества, о которых раньше не подозревала.

Джудит прислушалась к его ровному дыханию. Пусть он оказался не тем человеком, за которого она могла бы выйти замуж. Но разве это так важно сейчас? Джудит попыталась дотянуться до него рукой, но утром она слишком далеко отодвинула свой матрас. Он был недосягаем для нее, как вершина Эвереста. В голове пульсировала боль, плечо горело огнем. Правая рука стала тяжелой. Мысли путались. Она забылась странным сном, в котором мелькали то лица родителей, то Стивена Колбрайта, то Эрвина Хардвика. Почему-то все смотрели на нее с укором и бросали ей какие-то обвинения. Джудит металась в огне и в поту, оправдывалась в чем-то, потом искала выхода из темных зарослей, в тело ее впивались иголки. Она застонала во сне.

Стивен открыл глаза и сразу понял, что до рассвета еще далеко. В просвете входа в шалаш небо только начинало светлеть, обретая пронзительный синий цвет. Что могло его разбудить так рано? Прислушавшись, он услышал тяжелое, прерывистое дыхание и тихий стон Джудит. Может, ей приснился страшный сон? В таком случае, наверное, лучше разбудить ее. Стивен нашарил рядом с матрасом фонарик и включил его. Воспаленное лицо Джудит напугало его. Он передвинул свою постель к ней и попытался разбудить ее. Джудит с трудом приподняла отекшие веки.

— Стив? Что со мной? — Она говорила с трудом, словно у нее распух язык.

— Я не знаю. Скажи, где болит.

— Плечо, рука… горит. Голова болит. Я словно распухла.

Стивен испуганно пригляделся. Лицо Джудит отекло и покрылось красными пятнами. Похоже на аллергический шок. Он схватил аптечку и нашел в ней три ампулы с антигистаминным препаратом. Он понимал, что промедление может стать смертельным для Джудит.

— Потерпи, скоро тебе станет легче, — сказал он, готовя шприц к уколу.

А если я ошибся? — мелькнула у него мысль. Вдруг это не аллергия, а что-нибудь другое? В любом случае придется связаться с Ричардом. Сделав Джудит укол в руку, Стивен принес воды и, смочив полотенце, положил ей на лоб.

— Помоги мне сесть, дышать трудно, — с трудом произнесла она.

Стивен приподнял Джудит и прислонил ее к себе. Ее голова легла ему на грудь. Дыхание ее становилось все более затрудненным. Воздух со свистом вырывался из пересохших губ. Надо срочно связаться с яхтой, подумал Стивен. Если через полчаса ей не станет легче, сделаю второй укол. А если и второй укол не поможет? Осталось всего две ампулы. Страх за жизнь Джудит был так велик, что Стивен, не замечая этого, все крепче прижимал ее к себе. Словно хотел перелить в нее все силы своего здорового тела.

— Стив, — произнесла Джудит, — прости меня. Я доставила тебе столько неприятностей за время нашего пребывания на острове… — Она говорила медленно, делая большие паузы между словами.

— Ничего подобного! — с жаром возразил Стивен.

— Если бы на моем месте оказалась такая женщина, как Дженнифер…

— Помолчи, — прервал ее Стивен, — тебе сейчас вредно говорить. Я подложу рюкзак под матрас, чтобы тебе легче дышалось.

— Не оставляй меня, Стив, — жалобно попросила Джудит.

— О чем ты говоришь? Конечно, я тебя не оставлю. Просто я хочу связаться с яхтой и попросить Ричарда срочно приплыть за тобой. Думаю, тебя нужно срочно доставить в больницу.

— Мне уже лучше, — заявила Джудит. — Если ты вызовешь Ричарда, он не вложит обещанных денег в твою фирму.

— Твоя жизнь мне дороже, — отрезал Стивен и включил рацию.


Ричард только тихо присвистнул, когда увидел Джудит. Побледневшая, измученная, она лежала с закрытыми глазами в тени большого дерева. Стивен заметил мелькнувший в глазах Ричарда испуг. Видел бы ты ее два часа назад, зло подумал он, у тебя навсегда пропала бы охота развлекаться таким образом. Но говорить он об этом не стал, как и о том, что готов был убить Ричарда, если бы с Джудит случилось непоправимое.

— Ты уверен, что в таком состоянии ее можно перевозить на яхту? — тихо спросил Ричард у Стивена.

— Я могу остаться здесь до завтрашнего утра, — заявила Джудит и открыла глаза. — Слухи о моей смерти сильно преувеличены. — Она улыбнулась. Ее зеленые глаза на осунувшемся лице казались огромными.

Ричард поспешил ответить ей широкой улыбкой, страх исчез из его глаз.

— Об этом не может быть и речи, — возразил Стивен.

— Рад, что тебе уже лучше, дорогая, — сказал Ричард и обернулся к Стивену. — Мой врач на яхте одобрил твои действия. Он прислал Джудит специальные таблетки. Велел принять сразу две.

Стивен налил в кружку свежей воды и поднес к губам Джудит, бережно приподняв ее.

— На яхте все переживают за тебя, Джудит, — сообщил Ричард.

— Кто это все, Дик? — слабым голосом, но насмешливо поинтересовалась она.

— Например, Эрвин. Рвался отправиться за тобой вместе со мной. Требовал срочно заказать вертолет, чтобы доставить тебя в ближайшую больницу.

Джудит улыбнулась. Она не могла понять, почему упоминание о Хардвике пришло к ней словно из другой жизни.

— Кто такой Эрвин? — спросил Стивен.

— Эрвин Хардвик, — ответил Ричард, внимательно наблюдая, как Джудит покусывает губу. — Отличный малый, перспективный, как у нас говорят. Продолжил дело своего отца, который разбогател на купле-продаже земельных участков и домостроительстве. Семейные традиции, большой капитал в обороте. Влюбился в Джудит с первого взгляда.

— Мы всего лишь друзья с ним, — сочла необходимым внести ясность в этот вопрос Джудит.

Она сказала чистую правду. Несколько поцелуев, которыми она обменялась с Эрвином, не в счет. Да и не могли они сравниться с единственным поцелуем Стивена. Правда, Эрвин Хардвик обожает ее. О Стивене этого не скажешь, но ей достаточно того, что она читает в его глазах. Серые глаза Стивена завораживают ее. Глядя в них, она забывает обо всем на свете. В этом и заключается главная опасность. Исходящая от него сила способна творить с ней чудеса. Она до сих пор уверена, что помогли ей не уколы, а его руки. Когда он прижимал ее к своей груди и она слышала, как тревожно бьется его сердце, Джудит верила, что Стивену она небезразлична.

Ричард насмешливо посмотрел на нее.

— Близкие друзья, — добавил он и подмигнул Джудит.

Джудит захотелось убить его. По какому праву он вмешивается в ее личные дела? Ее отношения с кем бы то ни было не касаются Ричарда. Чтобы скрыть свои чувства, она устало закрыла глаза.

— А еще тебе просили передать привет из Ниццы, — загадочным тоном сказал Ричард.

Неужели родители вспомнили наконец, что у них есть дочь?

— Правда? — обрадовалась Джудит и порозовела. — Как они? Когда вернутся в Лондон?

— У них все хорошо, но они беспокоятся за тебя.

Людям свойственно меняться, подумала Джудит; возможно, и ее родители стали по-другому относиться к ней. Она почувствовала прилив нежности к отцу и матери. Впервые она услышала, что они беспокоятся за нее. Джудит вспомнила о жестокой обиде в пятнадцать лет, которую нанесли ей родители, когда не приехали к ней из Ниццы во время ее тяжелой болезни. Выходила ее тогда Гэвин, на чьих плечах лежало все хозяйство в доме. На всю жизнь осталась в ее душе незаживающая рана, причиненная равнодушием самых близких ей людей. Что-то случилось с ними, раз они вспомнили о существовании дочери.

— Спасибо, Дик. — Джудит повеселела.

— Я обещал, что в конце следующей недели ты будешь дома. Кстати, ты можешь оказаться дома раньше, если полетишь самолетом, — сказал Ричард. — А можешь вернуться вместе со всеми на яхте. Как скажешь, Джудит.

— Как скажет врач, — поправил его Стивен с озабоченным видом.

Джудит промолчала. Душа ее рвалась домой, не терпелось увидеть родителей, почувствовать их заботу. Для этого ей пришлось бы расстаться со Стивеном. И кто знает? Может быть, она навсегда потеряет его. Нет, не в качестве мужа, а всего лишь друга. В нем таится для нее большая опасность повторить судьбу своей матери. Ей нужен более спокойный вариант. Она снова вернулась мыслями к Эрвину Хардвику. Он не вызывает у нее тревожных симптомов безумной любви. Милый, симпатичный, богатый, влюбленный. Что еще нужно для семейного счастья? Несомненно, Хардвик самый удачный вариант, снова пришла к такому выводу Джудит.

Ричард посмотрел на часы.

— Пора собираться, — сказал он Стивену.


На яхте Джудит окружили заботой и вниманием. В каюте стояли цветы, лежали фрукты, шоколад. Осмотревший ее врач Ричарда, Джон Бейтс, сказал, что смертельной опасности нет и она спокойно может плыть с ними домой, если у нее нет там срочных дел. Последние слова врач произнес с некоторой долей иронии, что возмутило Джудит до глубины души, ведь ее будут ждать в Лондоне родители! Она вспомнила, что Ричард не ответил на ее вопрос о дате возвращения родителей из Ниццы. Как только Ричард зашел к ней после визита врача, она повторила вопрос.

— Видишь ли, Джудит, я говорил не с ними, а с Гэвин, — смутившись, ответил Ричард. — Об их возвращении в Лондон она ничего не сказала. — Он увидел, как изменилась в лице Джудит. — Зато Джон сказал мне, что через два дня ты сможешь выйти на палубу. Тебе надо больше пить. Смотри, что я тебе принес. — Он поставил на столик бутылку с гранатовым соком.

Джудит пребывала в таком отчаянии, что не заметила, как он ушел. Она чувствовала себя обманутой. Ее надеждам на сближение с родителями не суждено сбыться! Джудит уткнулась лицом в подушку и не услышала, как в каюте появился Стивен.

— Не хочешь поделиться со мной, чем ты расстроена? Я видел, что Ричард выходил из твоей каюты. Это он? — Стивен с трудом сдерживал негодование. — Что он тебе сказал?

Джудит молчала, ей было стыдно, что она ведет себя, как маленькая девочка, которая требует невозможного от своих родителей.

— Моя сестра раньше делилась со мной своими секретами. Теперь она приходит ко мне, чтобы рассказать о своих обидах. Я у нее вроде жилетки, в которую можно поплакаться.

Джудит подняла голову, чтобы увидеть Стивена в роли жилетки, и засмеялась. Он настолько, по ее представлению, не годился на эту роль, что она развеселилась, села в постели, откинувшись на подушки, и сказала:

— Не хочу, чтобы ты утонул в моих слезах, если я начну рассказывать тебе о своих печалях.

— Ничего, я хорошо плаваю. Выкладывай в чем дело. Это касается Эрвина Хардвика?

Стивен шутил, но глаза у него были внимательные и серьезные.

— Нет! — воскликнула Джудит.

Предположение Стивена удивило ее. Мелькнула мысль, что, возможно, он ревнует ее к Эрвину. Она тяжело вздохнула.

— Все дело в моих родителях. Я уж подумала, что они звонили Ричарду, что они беспокоятся обо мне… Оказалось, что звонила Гэвин, наша экономка, — с грустной улыбкой сказала Джудит. — Она с раннего детства заботилась обо мне. Всю информацию обо мне они получали из ее рассказов.

— Разве ты не с ними живешь?

— Я живу с ними. Иначе они вообще забыли бы, что у них есть дочь.

— Ты преувеличиваешь! — не поверил ей Стивен.

— Представь себе, нет. Они любят друг друга так, как любят только в романах или в кинофильмах. Они настолько поглощены друг другом, что никого не впускают в свой мир. В их мире места для меня не оказалось.

Стивен попытался вспомнить, что рассказывал ему Ричард о ее родителях.

— Я мечтала о сестре или брате, чтобы не чувствовать себя в доме такой одинокой. Но мама сказала, что воспитание детей очень тяжелая работа, что им довольно меня одной.

— Воспитание детей дело не простое, — заметил Стивен, вспомнив, как трудно пришлось его матери с Вивьен после развода с отцом.

— Мои родители не занимались моим воспитанием. Для этого нанимались няни, потом горничные и домашние учителя. — Она беспомощно пожала плечами. — Теперь только Гэвин знает, где я и чем занимаюсь. Родителям до меня дела нет, как и раньше. — Губы Джудит задрожали, но она справилась с собой.

Стивен сел на край постели и обнял ее за плечи. Сердце его было полно сочувствия к горю этой так и не повзрослевшей девочки.

— Не волнуйся, я не собираюсь плакать. Жизнь на острове закалила меня. Извини, что ты стал свидетелем моей минутной слабости.

— Не извиняйся. — Он легко прижал ее к себе. — Друзья для того и существуют, чтобы поддерживать в минуты слабости. Мы ведь теперь с тобой друзья?

Стивен заглянул ей в глаза близко-близко, и Джудит готова была раствориться в нем без остатка. Чтобы не поддаться силе его притяжения, она попыталась отодвинуться от него.

— Мы… друзья, конечно.

— Как ты с Ричардом?

Джудит сморщила нос и задумалась.

— Дик мне скорее как брат.

Стивен хорошо понимал, что в его отношении к Джудит нет ничего братского.

— У меня уже есть одна сестра.

— Я хотела сказать…

— Я знаю, что ты хотела сказать.

Совместная жизнь на острове, ее рассказ о родителях заставили Стивена изменить свое представление о Джудит Бартон. Избалованная вниманием, многоопытная светская красавица, охотница за богатым мужем — какой он увидел ее в самом начале — оказалась на самом деле очень юным и очень одиноким существом, нуждающимся в любви и заботе. Кто она ему? Партнер по игре, верный друг или что-то большее?..

Стивен увидел ее приоткрытые губы и потянулся к ним. Понимая, что не имеет права ее целовать, он припал к ее рту, повторяя про себя, что делает это исключительно ради нее. Кровь шумела в ушах, голова кружилась, он продолжал жадно целовать ее, уже ни о чем не думая. Тело Джудит трепетало в его руках. Он чувствовал ее трепет и прижимал к себе все крепче и крепче, пока она не застонала. Испугавшись, что причинил ей боль, Стивен выпустил ее из объятий. Затуманенными глазами Джудит удивленно смотрела на него. Стивен видел только ее распухшие от его поцелуев губы, которые продолжали манить его. Он пересел на стул, чтобы избежать соблазна. Между ними повисло неловкое молчание, которое прервал стук в дверь.

Загрузка...