Глава 424. Рассвет I

Как магическая сила могла быть такой формы?

Спир «коснулась» края металла в недоумении, это был ее уникальный способ ощутить магическую силу. Как только соединение было установлено, она могла видеть, прикасаться и даже ощущать магические способности ведьм, как будто она входила в их тела.

Твердая и холодная, поверхность была такой же гладкой, как зеркало, отражающее каждую деталь нити в форме щупальца. Когда струнка энергии, что напоминала антенну, достигла куба, она быстро отскочила назад.

— Расслабься, — Маркиза сказала Анне. — Они безвредны, — Маркиза не была уверена в том, что ее способность сможет повлиять на этот металлический куб, поскольку магическая сила Анны, казалось, просто не могла течь.

Попробовав несколько раз, струнка энергии, наконец, застряла в кубе.

Но никакой передачи магической силы не было.

— Что происходит? — Найтингейл заметила, что что-то не так.

— Я никогда… не переносила магическую силу такого рода. Она слишком массивная и не похожа на воздух, который можно перенести, — Спир почувствовала, как у нее пересохло горло. — Как только соединение было установлено, магическая сила должна быть поглощена «стержнем».

— Я постараюсь зарядить его магической силой, — вдруг заговорила Анна. — Точно так же, как Сигилом Божьей Воли при использовании.

— Будь осторожна, чтобы не потратить слишком много сил, — кивнул Его Высочество.

«Что такое Сигил Божественной Воли?» — Спир обнаружила, что услышала несколько новых терминов, с тех самых пор, как она прибыла в этот маленький городок.

Пока она размышляла, магическая сила в теле Анны внезапно трансформировалась.

Идеальное зеркало было сломано, а поверхность металла покрылась рябью. Жидкость без света ворвалась в трубу, а затем стала плавающим шаром, словно что-то подтолкнуло её.

Затем она почувствовала некий вес.

В отличие от циклона магической силы, жидкость была очень тяжелой. Когда она летела в стержень, казалось, что ведьма перемещает куски железных слитков. Спир обнаружила, что она потребляет все возрастающее количество магической силы.

Это было невероятно. До этого она могла легко демонстрировать свои способности хоть полдня. Теперь же, с такой скоростью она, возможно, не сможет продержаться и несколько часов.

От отчаяния она выпустила еще одну струнку из стержня, связала её со своим телом и поддерживала канал, используя магическую силу Анны.

Когда светящийся шар был заполнен, металлический куб в теле Анны все еще находился в первоначальном виде, как будто потерянная магическая сила была лишь очень незначительной частью.

Спир действительно хотела отказаться от тех слов, что она только что сказала. Она дважды кашлянула:

— Хм… теперь канал может обеспечить достаточную магическую силу для Мисс Мистери Мун. Что будем делать дальше?

— Удерживайте все как есть, — Его Высочество Роланд вручил Мистери Мун медный цилиндр. — Теперь покажи нам, что ты можешь.

— Хорошо, — Мистери Мун глубоко вздохнула, сжала медный цилиндр в руках и закрыла глаза.

Внезапно магическая сила начала яростно двигаться.

Спир увидела, что металлический куб в теле Анны замерцал, жидкость в стержне вышла и появилась снова; весь канал продолжал дрожать. Казалось, что его разрушит турбулентной магической силой. У Маркизы на лбу выступил пот. Ей казалось, что она стоит перед цунами.

С другой стороны, Мистери Мун нахмурила лоб, а щеки её покраснели. Очевидно, она также была под воздействием жестоких волн. Но, учитывая, что это Спир передавала силу, Мистери Мун должна была подвергаться огромному воздействию. Несмотря на это, она не переставала использовать свои способности, и быстро потребляемая магическая сила была тому доказательством.

Эти девушки были монстрами!

Спир не знала, как ей удалось продержаться до конца. Когда магическая сила в теле Анны была истощена, Спир почувствовала, что едва может стоять на ногах.

— За… закончила, — Мистери Мун открыла глаза и возбужденно подняла медный цилиндр. — У меня получилось!

— Отлично сработано, — Роланд осторожно зажал медный предмет парой деревянных щипцов, как будто это было раскаленное железо.

— Что это? — спросила Маркиза. — Выглядит точно так же, как и раньше.

— Сильный магнит с постоянно меняющейся магнитной силой, — ответил Принц. — Я не знаю, будет ли он иметь связь с землей, если его будет держать в руке человека. Если будет, он разрядится. Поэтому нам лучше быть осторожными.

Спир моргнула глазами:

— Что?

Найтингейл улыбнулась:

— Не обращайте на них внимания. Это та тема, в которой разбирается только Анна.

— Тогда… для чего это можно использовать?

— Давайте попробуем, — Роланд положил медный цилиндр в черную железную машину, стоящую посреди двора. Судя по силуэту машины, она выглядела как гигантская железная труба. Внизу у неё был деревянный пьедестал. Железный столб толщиной с руку выходил из середины машины. Принц посмотрел на Мистери Мун. — Дерни выключатель. Если сработает, то мы получим новый источник энергии в городе.

Мистери Мун кивнула. Она взялась за деревянную ручку на машине и с усилием потянула ее вниз.

Из-под ее рук вырвались искры, издавая треск. К удивлению Спир, железный столб посередине начал быстро вращаться. Столб этот должен был быть таким же тяжелым, как один или два человека. Как он мог так быстро вращаться?

— У нас… получилось?

— Еще нет, — Принц нашел стул и сел на него. — Все будет зависеть от того, как долго это все сможет проработать.

Спир заметила, что в глазах Роланда что-то сверкало, когда он смотрел на грубую железную машину. Казалось, он смотрел на блестящее украшение.

* * *

Три дня спустя Роланд толкнул дверь на задний двор Северного Склона Гор. Услышав звук, Анна остановила работу и бросилась приветствовать Роланда. Она не могла скрыть своего волнения.

— Он все еще работает.

Однако в ее замечании не было необходимости. Принц уже услышал шум, создаваемый работающим электродвигателем. Для него этот шум был почти таким же благозвучным, как и звуки природы. Потому что это означало, что цилиндр переменной магнитной силы, заполненный магической силой Мистери Мун, все еще работал должным образом. В целом новый источник энергии успешно показал его практическое применение.

Роланд подошел к центру двора и увидел, что Мистери Мун сидит рядом с электродвигателем. Прижав руки к подбородку, она, скучая, смотрела на черную машину:

— Ваше Высочество, когда вы сказали, что мои способности полны потенциала, вы имели в виду это? Он не отличается от парового двигателя.

— Это только первый шаг, чтобы изменить мир, — сказал Роланд. — Ты сможешь увидеть, какие изменения он сможет принести в наш маленький городок уже очень скоро.

Каждый шаг вперед в истории человечества был связан с использованием энергии. В какой-то мере полноту использования энергии можно было бы использовать для измерения уровня развития цивилизации. От пара до электричества, от электричества до ядерного топлива; прорыв в области энергии обычно будет стимулировать промышленное производство. Цилиндр, наполненный магической силой Мистери Мун, был такой новой энергией. Он напоминал супербольшую батарею и превращал магическую силу в электрическую энергию. Его малый размах производительности ограничивал его применение, а это означало, что он не приведет к энергетической реформе. Но в дополнение к паровому двигателю и двигателю внутреннего сгорания он по-прежнему будет идеальным источником энергии.

Кроме того, учитывая рост магической силы Анны, она все еще имела потенциал для использования в других областях. И когда Ливз получит контроль над Сокрытым Лесом и получит массивную магическую энергию, потенциал станет просто невообразимым.

— Название «цилиндр с постоянно меняющейся магнитной силой» слишком длинное, — улыбаясь, сказал Роланд. — Назовем его «Рассвет I».

Загрузка...