Примечания

1

дом (ит.).

2

камчатная ткань, штофная ткань.

3

сентябристы (исп.).

4

Алло! Я вас слушаю! (ит.)

5

этому бандиту (ит.).

6

коммунистического возрождения (ит.).

7

Большая Клоака (ит.).

8

архитектурное украшение.

9

объединение «Спасем Венецию».

10

Связка из шести гондол, которая выходит на каналы ночью и гондольер которой поет серенады и песни, заказанные туристами.

11

«Загадки на неделю».

12

прошедшее законченное время (ит.).

13

безукоризнен (ит.).

14

Стекло из пригорода Венеции Мурано – знаменитое ремесленное производство Венеции.

15

ужасный ребенок (фр.).

16

Чужое дурное образование дает прекрасное образование нам (фр.).

17

прекрасная эпоха (фр.).

18

Конец тоскливой эпохи (фр.).

19

каламбуры (фр.).

20

маленькая сирена (ит.).

21

и все же, я тебя умоляю! (ит.)

22

разум (лат.).

23

зерно (ит.).

24

«Очи черные» (ит.).

25

Смерть! (ит.)

26

нужна девственница (ит.).

27

восемнадцатый (фр.).

28

А, его время ушло (фр.).

29

женская одежда в Древней Греции.

30

закрыто на ремонт (ит.).

31

конец столетия (ит.).

32

Головной убор якобинцев, символ свободы.

33

приятное путешествие (фр.).

34

Настенная картина на шелке или бумаге в виде вертикального развернутого свитка.

35

Serenissima – тишайшая, безмятежная (ит.); нарицательное имя Венеции.

36

венецианская газета.

37

вид клавикорда.

38

самая элегантная женщина (англ.).

39

четвертый канал (um.)

40

третий канал (ит.).

41

«Сегодня» – журнал.

42

«Магическая книга Сан-Панталеоне» (ит.).

43

хорошо (ит.).

44

розовый домик (ит.).

45

голубиный пирог (пирог с голубятиной) (англ.).

46

анималисты (ит.).

47

чума (ит.).

48

ни за что (ит.).

49

Разрешите – прошу прощения – пардон – извините (ит., исп., фр., англ.).

50

и все

51

Набережная плотов (ит.).

52

крабы особого приготовления (ит.).

53

Музей восточных искусств (ит.).

54

художественный лицей; лицей искусств.

55

свидание (фр.).

56

«У гондольера».

57

рогалики (исп.).

58

звездочка моя (ит).

59

Могучая Италия

60

гондола к вашим услугам (ит.).

61

кофе с капелькой молока (ит.).

62

уключина (ит.).

63

газета.

64

О Боже! (ит.)

65

действительно; правда (ит.).

66

черные ворота (ит.).

67

маленькое (фр.).

68

Друзья «Ла Скала» (ит.).

69

Мой муж – Джованни! (англ.)

70

В Венеции ничего не работает (ит.).

71

кабина.

72

дорогая (ит.).

73

крольчонка (ит.).

74

мобильный телефон (ит.).

75

располагайтесь (ит.).

76

плохо (ит.).

77

терпение (ит.).

78

ничего не поделаешь (ит.).

79

очень тихо (ит.).

80

Мама, посмотри (ит.).

81

Свиньи, занимайтесь своим свинством у себя дома! (ит.)

82

Идиотка (ит.).

83

Вот свинство (ит.).

84

Позовите полицию! (ит.)

85

невозможно поверить (ит.).

86

Я сделал это по-своему (англ.) (песня Фр. Синатры).

87

чокнутый (ит.).

88

милая (ит.).

89

синьорик (ит.).

90

по одежке встречают (фр.).

91

под обломками рождается измена (ит.).

92

Что за х… здесь происходит? (англ.)

93

венецианские вечера (ит.).

94

прогулка на свежем воздухе (ит.).

95

будем бороться не на жизнь, а на смерть (ит.).

96

радость (ит.).

97

площадях (ит.).

98

«Явление кино» (ит.).

99

«Венецианский мавр».

100

Венеция.

101

высокая мода (фр.).

102

шалаш (ит.).

103

взломщица дверей, человек, прорывающий преграды (англ.).

104

семнадцатый век.

105

весла вверх (ит.).

106

названия венецианских лодок и судов (ит.).

107

король карнавала (фр.).

108

Праздник во имя спасения Венеции Божьей Матерью.

109

коктейль из персикового сока и полусладкого вина (ит.).

110

умер в Венеции (ит.).

111

родился в Кливленде (англ.).

112

умер в Венеции (англ.).

Загрузка...