Примечания

1

Очень важно, что обратной силы это не имеет — блажен далеко не всякий изгой или чужак, а только тот, который, «отвергая себя», взял Христов крест. Если забыть о таком уточнении, получится то, что получалось, скажем, в 60-е и 70-е годы, когда любой человек, не вписавшийся в «обычный мир», приравнивался к святому, какую бы гордыню, жестокость, нечестность или нечистоту он себе ни позволял.

2

Кашо — тюрьма, застенок (франц.).

3

Октава — в католической церкви праздник, продолжающийся восемь дней (вернее, последний день такого праздника). — Здесь и далее прим. перев.

4

«Эрнани» — драма Виктора Гюго, поставленная на сцене в феврале 1830 г., после упорных литературных боев между романтиками и классиками, окончившихся победой романтического театра.

5

Здесь: навязчивой мыслью (франц.).

6

ИХТИС — рыба (греч.): записанная латинскими буквами древняя греческая монограмма слов: Иисус Христос Сын Божий Спаситель.

7

Известная больница и приют для престарелых в Париже.

8

Так называется у католиков молитва к Богородице: «Богородице, Дево, радуйся, благодатная Мария, Господь с Тобою». Она читается по малым шарикам четок, называемым поэтому также «Ave Maria», тогда как большие шарики посвящены «Отче наш».

9

Ложный шаг (франц.).

10

Я — Непорочное Зачатие (диал.).

11

Слабоумие при прогрессивном параличе, но не в активной форме (лат.).

12

«Молодая Италия» (итал.).

Загрузка...