Примечания

1

Готового платья (фр.).

2

Высокой моды (фр.).

3

Дерьмо (фр.).

4

Об этом можно прочесть в романах Е. Арсеньевой «Репетиция конца света», «Дамочка с фантазией», «Сыщица начала века», «Крутой мен и железная леди».

5

Об этой истории можно прочесть в романе Е. Арсеньевой «Крутой мен и железная леди».

6

Леди Эстер Стенхоп – знаменитая английская путешественница, прославившаяся своим бесстрашием и эксцентричностью; Теруан де Мерикур – участница Великой французской революции, известная своим распутством и жестокостью по отношениям к аристократии.

7

Блошиный рынок в Париже – пристанище старьевщиков и антикваров.

8

От франц. слова collaborer – сотрудничать: так во Франции называли людей, которые во время Второй мировой войны сотрудничали с фашистами, в отличие от резистант – участников движения Сопротивления, Rйsistance.

9

Эта история описана в романе Е. Арсеньевой «Имидж старой девы».

Загрузка...