Глава 7

Бетти готова была кричать от шальной радости, но лишь, сдержанно улыбнулась и прислонилась спиной к двери. Она очень гордилась собой. Если Гарольд выставил из замка свою прежнюю возлюбленную, то, конечно, он сумеет защитить свою жену от нападок Эмерика. Душа ее наполнилась верой в грядущее счастье, и Бетти тихонько засмеялась. И потеряла бдительность. Дверь бесшумно распахнулась и сильно ударила ее в спину. Бетти, словно пушинка, отлетела в сторону, в очередной раз ударившись. Теперь уже – о кровать. Если так и дальше пойдет, у нее все тело будет в синяках и ссадинах.

Встревоженный Гарольд склонился над ней и протянул руку. Бетти с готовностью оперлась на нее, и лорд нежно притянул ее к себе. От него пахло вином и новой кожей, а ей всегда нравились эти запахи – новой кожи, седла и упряжи. Они напоминали ей привольные зеленые леса, радость скачки и то, как при этом поскрипывает под ней удобное седло… И она уже сама прижалась к груди лорда, подняв на него смущенный взгляд.

– Ты следишь за мной, Бетти? Оказывается, моя жена – маленькая шпионка? – но при этом в голосе лорда не было слышно ни капли недовольства. В его взгляде светилось одно только простое любопытство. – Шпионишь, да?

Бетти растерянно опустила глаза, поскольку не могла с ним спорить. Она действительно подслушивала, просто случайно. И теперь не жалела об этом – отпали последние сомнения, когда до нее донесся гневный голос мужа, отчитывающего бывшую любовницу.

– Бетти, – прошептал Гарри, легко касаясь губами ее щеки. Затем эти жаркие губы скользнули за ухо, и дыхание обожгло шею… – Как ты считаешь, мы можем стать счастливой семейной парой?.. Нет, сначала расскажи, откуда ты знаешь, что Эмерик такой коварный человек? Только тогда я поверю тебе. Один из вас лжет! И я не знаю – кто именно. Каждый из вас дорог мне по-своему, и в любом случае я испытаю разочарование. Докажи мне его подлость, и я поверю, что… твой кузен не успел научить тебя любви.

– Я не могу открыть тебе своих источников и доказать тебе свою правоту! Но… Клянусь тебе, что Мэтью никогда не был моим любовником!

– Но кто-то, все-таки, был твоим первым мужчиной?! – принялся накручивать себя Гарольд, подхлестнутый недавними намеками Эмерика на опытность его молодой жены. Ее несговорчивость подлила масла в огонь: – Ты лжешь, Бетти! Признайся, что у тебя был любовник, и я прощу тебя, если ответишь честно. Ты должна доказать мне, что ты девственница, Бетти! Если ты не хочешь рассказать мне о своем любовнике, то докажи, что его не было. Но теперь… – он испытующе смотрел на нее. – Если ты меня обманула, слово чести, я верну тебя с позором к родителям!

– И всего-то?! – Бетти нервно проглотила слюну и с готовностью выпрямилась в полный рост. – Будь моим первым мужчиной, Гарри! Прошу тебя! Только больше не мучай допросами и не бросайся бранными словами! – эти слова дались ей с огромным трудом, но она не показывала виду. – Убедись, что я невинна прямо сейчас, Гарри!

Гарольд с любопытством наблюдал за Бетти, а она отважно смотрела на него, потрясенная собственной решимостью. Неужели он не ослышался? Знает ли Бетти, на что обрекает себя…

А она уже скинула с плеча бретельку сорочки. Потом вторую. Тонкая ткань батиста невесомо опустилась на пол. Бетти переступила ее обнаженными ногами и теперь стояла перед ним нагая.

Гарольд недовольно нахмурил брови. Он ожидал, что она по-прежнему станет упрямиться, начнет оправдываться и все отрицать, а Бетти мужественно и отчаянно бросила ему вызов. И он был вынужден его принять, поскольку больше не мог испытывать ее и свое терпение. Он шагнул навстречу девушке, больно схватил ее за руку, резко и решительно рванул на себя. Он привык указывать женщинам их место. Они должны его побаиваться. Умолять о пощаде. Просить о милости и жалости. А затем – становиться ласковыми и нежными кошечками…

Он хорошенько встряхнул Бетти за плечи. Почему эта девчонка не боится его? Даже не показывает виду, что вся трясется от страха! Она должна относиться к нему с уважением, а это чувство всегда вырастает из страха. Но Бетти по-прежнему смотрела на Гарольда, широко раскрыв нежно-голубые глаза, смотрела восторженно, выжидающе, доверчиво и покорно. Она, похоже, считает, что он пощадит ее сегодня и не станет домогаться, воспользовавшись ее доверием? Иначе не стояла бы сейчас напротив него с таким кротким выражением лица. Но он ей докажет, что не привык останавливаться на половине пути!

Гарольд обнял Бетти и стал целовать жадно и властно, так что она застонала от боли и наслаждения. Девушка сама подалась ему навстречу, ее обнаженная грудь коснулась его груди, а ладони заскользили по его плечам и шее. Теплые пальчики уже сомкнулись на сильном затылке… И Гарольд задрожал от еле сдерживаемой страсти. Ее ласки поощряли его и требовали немедленного продолжения…

– Погоди, – он задыхался, но не желал отрываться от ее губ. – Погоди, Бетти! Я отнесу тебя на кровать. Там нам с тобой будет удобнее.

Она слегка приоткрыла глаза. Взгляд ее бессмысленно блуждал, а сама она вновь тянулась за его жаркими поцелуями, страшась потерять его даже на мгновение. Похоже, ей понравились его прикосновения и грубоватые ласки… Лорду почудилось, что в нем проснулся дикий зверь. Распутница! Она еще смеет утверждать, что невинна, но кто же тогда обучил ее всему?!

Гарольд в одно мгновение освободился от одежды и рванулся к этой лгунье, тяжело дышащей от возбуждения и не спускающей взгляда с его высоко поднятого мужского достоинства. Он лишь осторожно прикоснулся рукой к ее пушистому треугольнику в низу живота, как Бетти мгновенно прыгнула к нему в руки, тут же обвив его бедра своими стройными ногами. Она страстно выгнулась и впилась жадным ртом в его разгоряченные губы.

– О, Бог мой! Бетти! Бетти! – словно в бреду, со стоном повторял он ее сладкое имя. – Бетти, распутница! Кто научил тебя?! Кто?!

Она посмотрела на него кокетливо-лукаво и одновременно стыдливо улыбнулась.

«О, Создатель! Лживая шлюшка! Она ведет себя, точно опытная любовница!..». Страшное подозрение вдруг лишило Гарольда всякого желания, и он осторожно оторвался от разгоряченной супруги. Бетти разочарованно вздохнула, почувствовав, что Гарольд отчего-то замер в нерешительности.

– Гарри, Гарри, что с тобой? Ты не хочешь меня? Но почему? Почему?.. Я не нравлюсь тебе? Или делаю все неправильно? Так научи меня! Научи любить тебя!..

Его вновь умоляла о любви женщина, но на этот раз он понял, что не может устоять от соблазна и отказаться от предлагаемого ему блаженства. Решительно подняв Элизабет на руки, муж отнес ее на постель, и девушка с послушной готовностью распростерлась перед ним, сияя в полумраке спальни своей прекрасной наготой.

Лорд лег рядом с ней, вдыхая запах ее волос… Губы снова и снова жаждали прикасаться к Бетти… Он целовал ее плечи, ее встревоженную обнаженную грудь… И она извивалась под его ласками, безумно кричала что-то и подставляла его жадному рту то один, то второй сосок. Страстной русалкой Бетти выскальзывала из его объятий и одновременно хваталась за его плечи, обнимала, царапая ноготками спину…

– Гарри! Гарри! – бормотала она, словно в забытьи. – Сжалься надо мной, Гарри! Возьми меня! Возьми!.. Я так хочу стать твоей. Только твоей, Гарри!.. Как сладостны твои ласки, Гарри! Как мучительны твои прикосновения!..

– Ты моя, Бетти! Только моя!.. Ни один мужчина больше никогда не прикоснется к твоему жаркому телу!.. – и он снова и снова целовал ее плечи, шею, грудь, плоский животик с атласной кожей… Нежно и игриво лизнул пупок… Потом чуть пониже…

– Гарри! – снова вскрикнула она и в немой просьбе раздвинула бедра, раскрываясь ему навстречу. – Гарри!.. – почти умоляла она мужа…

Да, она готова принять его! Отдать ему всю себя! И принять его в себя… Лорд приподнялся и заглянул Бетти в лицо. Щеки девушки пылали. Взгляд казался безумным, ищущим. Розовый язычок плотоядно облизывал пересохшие чувственные губы. Бетти высовывала язычок, словно змея, осязающая воздух, пропахший опасностью, мужским потом и сладострастием поцелуев… Недовольно наморщив лоб, она блуждающим взглядом осматривала его:

– Как ты прекрасен, Гарри! Как бесстыдно-прекрасен, дорогой мой!.. Иди ко мне, Гарри! Иди ко мне, дорогой!..

И он рванулся к ней, крепко обхватил руками… Бетти провела дрожащими пальцами по его позвоночнику, и волна удовольствия прокатилась по его спине, пояснице, сомкнулась внизу его живота…

– Создатель мой! Как ты прекрасна, Бетти! Какая ты страстная и сладостная!.. – и Бетти с самодовольной улыбкой потянулась к нему всем раскрывшимся телом… ее ладони скользили по его бедрам, животу, напряженным ягодицам…

Вот она раскинула руки и вцепилась пальцами в одеяло. Ее измученное ожиданием тело ждало продолжения ласк. Девушка то хмурила брови, то легкая улыбка проскальзывала по припухшим от поцелуев губам… Она пыталась сосредоточиться, чтобы понять, где находится, и что с ней происходит…

Больше Гарольд уже не мог, да и не хотел сдерживать себя!.. Рывком он вошел в нее, одним движением разорвав слабую преграду. Бетти застонала от резкой боли, но тут же, закусив губу, принялась бессознательно двигаться, подстраиваясь под его ритмичные движения. Гарри понял, что причиняет жене боль, но не в силах был остановиться. Само сознание того, что у Бетти никогда не было другого мужчины, заставляло его желать ее больше и больше… Наконец их стоны слились воедино, и они замерли, не в силах больше двигаться…

Спустя какое-то время, когда они пришли в себя, Бетти вновь застонала, ощутив наконец отголосок боли… Гарольд замер и нежно поцеловал ее, успокаивая ласковыми словами.

– Все! Все, дорогая моя Бетти! Все очень хорошо, Бетти!

Бетти в знак согласия прикрыла глаза и счастливо улыбнулась. Боль напоминала ей, как она только что чувствовала его внутри себя, и это было прекрасно. Ей вновь страстно захотелось ощутить это слияние и желание достичь наивысшей степени наслаждения друг другом…

– Ты моя жена! Ты моя возлюбленная! Бетти! Моя дорогая Бетти! – беспрестанно повторял Гарольд, осторожно целуя ее глаза, губы, щеки, шею…

– Теперь ты мне веришь? Веришь?.. – Бетти беспокойно и вопросительно уставилась на него.

– Да! – подтвердил он. – Именно я – твой первый мужчина! И я тебе верю, моя дорогая!

Бетти умиротворенно вздохнула и утомленно закрыла глаза, положив голову на плечо Гарри, новобрачные вместе погрузились в освежающий сон…

Приоткрыв глаза, Бетти осторожно переложила руку Гарри со своего плеча, высвобождаясь из его объятий. Ее тело все еще помнило его ласки, и, казалось, каждая ее клеточка наполнилась блаженной мелодией, неназойливо звенящей, словно песня весеннего жаворонка. И Бетти улыбнулась, погружаясь в сладкие воспоминания…

Веки Гарри дрогнули. Дыхание сбилось.

– Гарри! Ты не спишь?!.. Ты давно уже не спишь, хитрый притворщик! – уличила его Бетти, и он мягко улыбнулся.

Передвинувшись по кровати, Гарольд подсунул руку под спину Бетти и, прижав ее к себе, укутал их обоих огромным одеялом.

– Ты не замерзла, Бетти? – Гарри прислонился щекой к ее груди и осторожно подышал на сосок.

– Нет, не замерзла, Гарри! Разве можно с таким мужчиной мерзнуть! – Бетти пальчиком ласково провела по его заросшей курчавыми волосами груди, затем по-детски шаловливо пощекотала живот. Она сейчас ощущала необычайную нежность к Гарольду… – Скажи, Гарри, это всегда доставляет столько удовольствия?

– Всегда! Если люди нравятся друг другу! – не открывая глаз, чтобы не спугнуть удовольствие, он по-кошачьи обольстительно улыбнулся.

– Тебе со мной нравится, Гарри?.. – продолжала допытываться его супруга, не прерывая своей ласки…

– Да! Ты мне очень и очень нравишься, Бетти! Бетти! Бетти! – он уже готов был рвануться к ней, но…

Девушка блаженно вздохнула и, нежно улыбнувшись, опустила голову на подушку. От ее дыхания слегка заколыхались завитки волос на его виске. Сладкая дрема охватывала маленькую Бетти, затягивая в теплый сонный туман. И вот уже дыхание ее стало ровным и глубоким.

Когда Бетти вновь вырвалась из сонного блаженства, муж еще спал. Тогда она осторожно высвободилась из его объятий, огляделась и шагнула к шкафу. Оказывается, служанка уже успела разобрать и аккуратно повесить ее платья, пока ее хозяйка бродила в обиде в окрестностях замка. Дверца со скрипом распахнулась. Подумав, Бетти выбрала чистую сорочку, панталоны и платье с застежкой впереди. Не искать же утром по замку Ноттингема Марту, чтобы та помогла ей одеться. Любимые замшевые туфли стояли на ковре, отвернув носы друг от друга.

Возле двери молодая женщина оглянулась. Гарри лежал на боку, подтянув одну ногу под себя. Бетти с любовью посмотрела на него и, вернувшись назад, ревниво накрыла мужа до самой шеи одеялом. Не дай Бог, войдет прислуга и застанет Гарри обнаженным. Она не хотела, чтобы кто-нибудь любовался ее мужем. Гарри принадлежит только ей – леди Элизабет Гарольд Ноттингем. И сегодня была самая прекрасная, самая красивая, самая сладостная ночь в ее жизни!

Бетти направилась в старый сад, где недавно ее нашел муж, и очень уверенно зашагала по дорожке, выстланной камнем. Она привела ее на берег небольшого заросшего пруда. Бутоны кувшинок плавали на поверхности, а на мелководье можно было видеть, как крохотные рыбешки мелькают между овальными листьями и круглыми, полыми стеблями. Присев на ствол упавшего дерева, юная леди всерьез задумалась о своем будущем.

Бетти была уверена, что Гарольд добрый и справедливый хозяин. Просто он слишком доверчив и не знает, как много несправедливостей творит у него под носом его управляющий. Но однажды Бетти все-таки добьется своего. Гарольд выслушает ее и примет правильное решение, чтобы избавиться от своего племянника. Никто не сможет ее разуверить в том, что Эмерик Ноттингем – коварный человек.

Загрузка...