Глава 32

Проснулась я уже под вечер. Винард, не смотря на то, что сам тоже искупался, к приходу наших друзей успел при помощи короткого и толстого клинка подготовить несколько охапок хвороста для костра и нарезать лапника, из которого сделал подложку, и заставил нас с Тенью на неё перелечь.

— С вас уже лужа натекла. Вы так не высохнете и не согреетесь. — Ворчал он, перетаскивая Тень.

Последнему досталось гораздо больше, чем мне. Точнее за нас обоих. Но мое предложение отойти куда-нибудь, чтобы он смог снять с себя мокрую кожу, было встречено негодованием.

Вскоре подоспели и запыхавшиеся музыканты с вещами и, главное, с Фартом. Я смогла переодеться в сухое, и попить горячего. На нашей самообразовавшейся стоянке жарко горели два костра, рядом с одним из которых и находилась сделанная Винардом лежанка. Пока я переодевалась, её ещё и застелили походными одеялами.

Усталость, холод и пережитый страх сделали своё дело. Стоило почувствовать себя в безопасности и тепле, как я притянула к груди Фарта и уснула. А когда проснулась, солнце уже уверено скатывалось с небосвода.

— Оой, — растеряно протянула я. — Потеряли день…

— Нет. Просто вместо того, чтобы обходить остров по большой дуге, но по более удобной дороге, мы срежем путь по порогам. Больше водопадов здесь нет. — Рассказывал о новом маршруте Винард. — Зато по времени немного выиграем. Так что можешь отдыхать.

— Да отдохнула уже за целый день. — Ответила я.

— Это тебе кажется. Сейчас покормим вас, посидишь у костра и сама не заметишь, как осоловеешь. А вот завтра с рассветом и тронемся. — Улыбался Винард.

Винард оказался прав. Усталость я почувствовала ещё когда ела. Сначала я порывалась кормить Тень, но Винард сказал, чтобы ела сама, а накормить друга его забота. Когда он вернулся и сел рядом, накинув мне на плечи одеяло, я почти безвольно привалилась к его плечу.

— Хорошо себя чувствуешь? Не знобит? — поинтересовался он, обнимая и прижимая к себе.

— Нет, меня меньше потрепало. Руки только. А вот ему досталось. Он же меня ото всех камней собой прикрывал. — Кивнула я в сторону Тени.

— Не переживай, оклемается. Он воин и рыцарь. Он был уверен, что сможет тебя спасти. Ты очень важна для нас! — попытался успокоить меня Винард, но вместо этого напомнил о ещё одной проблеме.

— Сколько у нас будет времени после того, как мы окажемся на острове Диких трав? — спросила я тихо.

— Пару-тройку дней, а что? — тут же посмотрел на меня Винард. — Опять начала волноваться, что ты не знаешь, как применить эти травы для снятия проклятья? Может действительно нужно, чтобы именно ты подала сок этих трав. Или может, ты знаешь, что-то такое, что кроме тебя никто не знает.

— Ещё бы вспомнить, что там такое я знаю. — Пробурчала я, тяжело вздыхая.

— Или может травы сами помогут тебе. — Вдруг произнесла Дана. — Интересно, мы увидим город сотни водопадов?

— Должны. Нам к нагорью Диких трав как раз через него идти. — Сказал Лир. — Может и действительно именно травы и помогут. Да, если кому они и откроют свою тайну, то только тебе в целом мире.

— Почему это? — удивилась я.

— Ты не знаешь этой легенды? — удивился Лир. — Слушай. Существует легенда, что эти травы обладают такой силой, потому что в них заключены души стригоев. Много сотен лет назад, один из правителей ирлингов начал кровопролитную войну. Впрочем, все войны, начатые ирлингами, не сильно отличались друг от друга. Стригои, жившие на многих наших островах обособленными родами, объединяться друг с другом не желали даже перед такой опасностью. Основным аргументом против объединения они приводили тот факт, что вот ирлинги тоже разобщены, а жизни от них всему миру нет. И вот, тот род стригоев, что жил на острове трав, при помощи двух родов ирлингов смог захватить пару того самого военачальника. Девушку привезли в город Сотни водопадов и на главной площади отрубили ей крылья. Их хотели отправить военачальнику, чтобы тот не сомневался, что его пара в плену на острове и не смел на него нападать. Только никто не ожидал, что раны от потери крыльев смертельны. И девушка прокляла весь род стригоев от мала до велика в момент своей смерти. Что, мол, быть душам стригоев на веки заключёнными в травах, чья жизнь так скоротечна, и каждую осень погибать, пока не вернётся потерянная пара, и мёртвые крылья не оживут. Кровь из её ран взвилась кровавым туманом, а когда тот развеялся, никого живого на острове не осталось.

Винард провёл рукой мне по спине, словно напоминая о секрете моей крови. Потом все начали вспоминать, кто и что слышал об острове. А я смотрела в огонь, пока пламя не начало размываться, а в шуме ветра не начали отчетливо звучать обещающие помощь голоса. Чуть позже я, кажется, взлетела или наоборот упала в реку, потому что даже сквозь сон ощутила странные покачивания. Только утром я сообразила, что, похоже, уснула сидя, а Винард отнёс меня спать. Впрочем, спала я под надёжной охраной. С одной стороны спал Тень, с другой, на самом краю им же сделанной лежанки, ютился Винард. Едва я пошевелилась, как он тут же приподнялся на локте и сонно захлопал глазами.

— Спи. — Осторожно притянула его голову обратно на свёрнутое одеяло, которое использовали вместо подушки. — Я пойду, разожгу костёр.

Но похозяйничать мне не дали. Костёр разжёг сам Винард. Он же принёс воду. Да и все остальные тоже начали подтягиваться. Поэтому завтрак себе мы собрали уже все дружно. Только Тень двигался с заметным усилием.

— Винард, может он останется здесь? Поговори с ним. Наверняка же это из-за того, что его било о камни. А в дороге он может только ухудшить своё состояние. — Решила поговорить с бастардом я.

— Нет. — Резко ответил Винард. — Никого оставлять не будем.

— Но…

— Нет, Лена. Мы начали этот путь вместе, вместе и закончим… Каким бы не был итог. — Почему-то упёрся наш драконоборец.

Я попыталась тоже самое объяснить самому Тени. Итог был всё тот же. Он меня выслушал. Взял в свои руки обе мои ладони, поцеловал… И отрицательно покачал головой. И хотя было видно, как нелегко ему идти за отрядом, он упрямо продолжил путь.

Я несколько раз просила сделать хоть небольшой привал, чтобы он немного отдохнул. Видно не смотря на все успокаивающие речи, в то, что я реально смогу что-то сделать не особо верили. И Тень делил эти последние дни до истечения срока, отведённого проклятьем всем, в ком была кровь императорского рода, вместе с другом.

Когда вдалеке замаячила одинокая башенка, больше всего напоминающая маяк, я одновременно почувствовала и радость от того, что впереди нас ждёт отдых во время переправы на остров Диких трав, и настолько сильное волнение, что ощутила, как меня пробивает дрожью.

Пока Винард что-то говорил сухонькому старичку, подслеповато щурящемуся на солнце, я отошла чуть в сторону. Крепко обхватила сама себя за плечи, пытаясь унять дрожь.

— Я справлюсь! Я должна. Ведь ведьме не было смысла врать! — убеждала я сама себя почти беззвучным шёпотом.

Вдруг поверх моих рук легли другие. Мужские, затянутые в чёрную кожу. Тень обнял меня со спины и шумно выдохнул у моего виска. Фарт, не покидавший моего плеча, что-то попискивал успокаивающее и тыкался носом мне в щëку.

Небольшой, повидавший своё паром натужно скрипел, приближаясь к острову Диких трав. Паромщик, он же смотритель единственной переправы, нет-нет, да и бросал хмурые взгляды в мою сторону. Но меня они не интересовали, внутри звенела пустота.

Вот уже и мягкий толчок в дно дал понять, что паром пристал к острову, и откинутый высокий борт превратился в сходни. Остальные уже успели спустить наши вещи на землю. Только я всё не решалась сойти на остров.

— Не дело это. — Подошёл ко мне паромщик.

— О чём вы? — уточнила я.

— О решении вашем, герцогиня. — Показал он на мой ошейник. — Не о потерях тебе нужно думать, девочка. Как бы больно не было, но ты помнить должна, что ты последняя из Орландских. Многие из простого народа верят, что твой род хранители этого мира. Защищают нас, простых работяг, а кто теперь о нас позаботится? На кого на надеяться? Так что нечего какого-то ящера-переростка герцогинями древних родов кормить! Чешуя облезет!

— Думаете, принц сильно лучше дракона? — постаралась улыбнуться я.

— А если того… Вдовствующей императрицей? — тихо предложил паромщик.

— Я подумаю, — заверила я старика.

— Подумать, это хорошо. А о чём? — влез в нашу беседу Лир.

— О будущем, Лир. Все советуют мне подумать о будущем. А у меня и о настоящем ни одной мысли нет. — Улыбнулась я остроухому.

То ли легенда, рассказанная Лиром, то ли ожидания чуда, но мне казалось, что даже воздух на острове был особенным. Влажным и наполненным ароматом трав. Вот только дорога становилась всё сложнее. Точнее самой дороги не было. Только недавно прорубленная тропа, видно осталась от тех самых легионеров, которые доставили травы по приказу для Валлиарда.

Но это было не единственной нашей проблемой. Винарда начали мучить сильные приступы боли. Как будто идущего с нами из-за чистого упрямства Тени нам было мало. Меня, похоже, ограждал драконий ошейник, а вот у остальных такой защиты не было.

— Ну, не он же виновник! Поэтому язвы хоть и появлялись, но их было немного. И сильных болей не было. А сейчас, когда осталось пару дней, и его накрыло. — Поделился догадками Лир.

Поэтому передвигались мы очень медленно, останавливаясь через каждые несколько часов.

Густой лес закончился неожиданно. Только что мы шли среди, казалось, необъятных стволов деревьев-исполинов, и незаметно оказались на краю пропасти. Удивительные скалы, напоминающие каменные столбы, выстраивались змейками, убегающими к заброшенному городу. Он словно парил в небесах. Дома располагались на разной высоте, и самым заметным был дворец из белоснежного камня. А со всех уступов, прямо рядом с домами игрались струями на солнце десятки, если не сотни водопадов.

— Город сотни водопадов. — Произнёс Лир. — Столица проклятых стригоев. Сразу за ним начинается нагорье трав. Остановимся здесь. А вот за травами придётся идти на ту сторону. Я провожу тебя до границ нагорья и подожду. Остальные останутся в лагере.

— Нет, мы пойдём с ней. — Упрямо заявил Винард.

— Вот смотрю я, и с каждым днём всё больше убеждаюсь, что вокруг правящих одна только ложь и лесть! — скривился Лир. — Это надо же было так изобразить на гербе крылатого барана, что он на льва стал похож!

Однако переспорить Винарда при молчаливой поддержке Тени было невозможно. А вот музыканты идти к нагорью отказались.

— Мне кажется, что я и сейчас в шуме воды слышу голоса. — Призналась Дана. — Такие места не стоит посещать и тревожить любопытства ради.

— Мы подождём вас здесь. Заодно и ужин приготовим. — Сказал из-за спины девушки наш волынщик, положив свои огромные руки ей на плечи.

До нагорья оказалось идти не так далеко. Мы больше времени потратили на моё любопытство. Я просто не могла не рассматривать удивительный город, который мы пересекали. Столица стригоев была построена в виде полумесяца с круто загнутыми рожками. Мы вышли к самой широкой части города. А к нагорью вёл широкий каменный мост. Казалось, что это небольшой островок, зажатый между концами города.

— Бывшая площадь. — Кивнул мне на покрытый травой островок Лир.

— Здесь казнили ту девушку-ирлинга? — спросила я, разглядывая издалека на первый взгляд совершенно дикий кусочек земли.

— Странно, что город цел. Если бы кто-то посмел так поступить с той, которую я люблю, тут водопады крови бы были среди руин! — зло ответил Винард.

— Ирлинги не жили без своих пар. Поэтому на их избранниц и вели настоящую охоту. А жители этого острова были так уверены, что теперь в безопасности и смогут диктовать условия. — Рассказал Лир. — Я буду ждать здесь. Не хочу ходить среди проклятых душ и слышать их мольбы. А вы осторожно. Это крайняя граница острова Диких трав.

Ушастик остался, а мы уже втроём продолжили путь. Я чуть помедлила, прежде чем переступить с камней моста на землю нагорья.

Дикие травы напоминали вереск и лаванду. Розово-лиловый ковер расстилался до самого края острова.

— И что? — спросила я, постояв немного среди душистых цветов.

— Попробуй просто сорвать. Больше ничего и в голову не приходит. — Посоветовал Винард.

Я последовала его совету и сорвала несколько веточек. Только что я ни делала, выдавливала сок на его язвы, тëрла листьями и цветами, ничего кроме новых ожогов не получалось. Я даже отважилась пожевать немного листьев и цветов, и эту кашицу приложить к ранкам на плече Винарда, как подорожник в детстве, когда ездили в деревню к дальней родственнице.

Возвращались мы, когда уже совсем стемнело. И по нашим лицам сначала Лир, а потом и музыканты всё понимали без слов.

— Значит, остался всего один день? И завтра в полночь… — тихо спросила я у Винарда.

— Значит. И пусть он станет лучшим! — обнял он меня за плечи. — Может просто такая судьба. Ты только себя не вини. Ты сделала больше, чем могла. Погуляешь завтра со мной среди водопадов?

Я только кивнула в ответ. Лагерь стих, я осталась одна у костра, не смотря на уговоры лечь спать. Ни есть, ни тем более спать не хотелось. Я злилась на себя. Я верила, что разгадка у меня под носом, что это что-то такое элементарное и известное абсолютно каждому, что просто любой бы сразу понял! А я никак не могла сообразить. Фарт, обежав лагерь, забрался на плечо и ткнулся головой в мою щëку.

— Все спят? — спросила я тихо, и он кивнул мне в ответ. — Пойдём, прогуляемся?

Я и крыс шли обратно, к нагорью трав. Камень, из которого был построен город, мягко переливался и мерцал в темноте, как луна в небе. Этого света нам с Фартом хватало, чтобы идти, не опасаясь падения.

В этот раз я не раздумывала, сходя с моста. Я шла среди травяных стеблей, трогая их ладонями раскинутых рук, надеясь, что хоть сейчас меня озарит понимание. Но ночь уже была на исходе, а итог был всё тот же. Следующая полночь станет для меня и Винарда последней.

Я уселась на небольшой и плоский камешек, торчащий из земли словно пенёк. И просто ждала рассвет. И вспоминала. Другой мир. Родителей, брата, двух озорных племяшек-бельчат, которых я не знала. Детство. Счастливое, безоблачное… Даже те поездки в глухую деревню недалеко от Байкала к дальней родственнице. Маленькая я считала её Бабой-Ягой и очень гордилась тем, что у меня в родственниках героиня из сказки. Потом конечно это прошло. Я только злилась и капризничала в дороге.

Роса рассветная светлее светлого,

А в ней живёт поверье диких трав.

У века каждого на зверя страшного

Найдётся свой однажды волкодав.

Найдётся свой однажды волкодав.

Дороги забытые,

Дороги разбитые

Ложатся под стук копыт,

И сердце спешит.

И ветры попутные,

Не связаны путами,

И утро не станет ждать,

Нельзя опоздать. — Пела я ту самую песню, с которой и началась моя жизнь в этом мире как Элейны Орландской.

— Роса рассветная, светлее светлого, а в ней живет поверье диких трав, — повторяла я припев и вдруг словно споткнулась. — Дикие травы… Роса!

В памяти словно ожил разговор из детства. Бабушка Катя, к которой мы ездили, тихо собирается с утра. Кладёт в небольшую корзину маленький серп и стопку чистых льняных полотенец. Я, проснувшаяся очень рано, прошу её взять с собой.

— Ну, пойдём, егоза. — Улыбается она.

Я иду рядом с ней, а она всё время останавливается, смотрит на какую-то траву. Какую-то осторожно срезает и укладывает на развернутое полотенце, а мимо другой проходит.

— Внимательная ты, заметила! Видишь, весь стебелёк и листики в росе? — отвечает она на мой вопрос. — Силы в этой траве уже нет, всю роса забрала.

— Роса! Фарт! Нам нужна роса с этой травы! — я просто была уверена в том, что права. На этот раз права!

Роса на травах действительно была. Тягучая, как кисель, она переливалась молочным перламутром. Я стрясла капли с нескольких стеблей и выпила росы из ладони. — Так я ничего не пойму! Нужен Винард! Пока я вернусь в лагерь, пока приведу его сюда… И с собой ничего нет! Придется нести в пригорошнях! Надеюсь, того, что я донесу, хватит! — размышляла я вслух, собирая росу. К счастью, странная жидкость не спешила проливаться сквозь пальцы. И хотя руки уже затекли и дрожали, до лагеря донесла полные пригорошни росы. В лагере меня встретили взволнованные друзья, ведь я исчезла, никого не предупредив. А я потребовала кружку и спешила рассказать о том, где была и что я, похоже, знаю, как нас вылечить.

Я успела осторожно перелить в кружку половину принесённого, когда Винард меня остановил. Взял её в руки и протянул… Тени! Но тот вместо этого тяжело опустился передо мной на колени, и начал пить прямо из моих ладоней, а потом задрал маску и прижался к ним лицом.

Я стояла окаменев. Я совсем забыла о том, что кроме нас двоих с Винардом, был ещё один человек, который нуждался в лечении от проклятья. Мне даже не надо было смотреть в это лицо, чтобы понять, кто сейчас стоит передо мной на коленях. Я смотрела на Винарда.

— Твой друг, с которым ты не расстаëшься? Который скрывает лицо и ни с кем не разговаривает, да? — Винард молча отвел взгляд в сторону.

— Элейна… — тихо позвал меня Валлиард.

Только слушать его объяснения я не хотела. Я чувствовала себя просто использованной. И злой! На себя, на двух этих… братьев-рыцарей! Уроки бывшего тренера по боксу, который помогал мне подняться после пережитой ломки, вспомнились сами собой. Я вырвала свои руки из его ладоней так резко, что Фарт скатился с моего плеча ко мне запазуху, и со всей силы врезала кулаком ему в лицо.

Валлиард даже не дёрнулся. Так и стоял, несмотря на то, что по его лицу текла кровь из разбитых губ и носа.

— Лена! — вскрикнул Лир.

— Ты знал, не мог не знать! — ведь Лир мог видеть души!

И не понять, что под маской не друг, а родственник бастарда, он не мог. А у бастарда родственник был всего один. Не в силах больше находиться здесь, я сорвалась и побежала, сама не зная куда, лишь бы подальше. Обида, боль от предательства тех, кому я доверяла, кого посчитала близкими для себя, застилали глаза жгучими слезами. Не хотела никого из них видеть и возвращаться тоже!

Я бежала так быстро, как только могла, стараясь унять жжение обиды в груди. Город, мост, травы, едва достающие мне до пояса… Позади раздались зовущие меня голоса.

Видно поэтому я и не вспомнила о том, что травы растут слишком близко к краю острова. По инерции я ещё несколько раз перебрала ногами в воздухе, прежде чем поняла, что я лечу вниз.

Спину обожгло лютой болью, я закричала и почувствовала рывок вверх. Падение прекратилось, меня держали бело-золотистые крылья. Как в своём далёком сне, я устремилась в облака.

А за моей спиной медленно осыпалось нагорье Диких трав. Бывшая городская площадь. Ведь сбылось не только пророчество об исцелении принца руками его истинной, но и о возвращении крыльев. А значит, души стригоев обрели покой.

Загрузка...