Примечания

1

Все даты даются до нашей эры.

2

Список античных авторов читатель найдет в приложении IV. В дальнейшем, ссылаясь на самого Полибия, я, когда это возможно и не порождает никаких недоразумений, опускаю его имя и даю только номер книги, главы и параграфа.

3

Сохранившаяся сейчас крепость, напоминающая рыцарский замок, средневековая, частью итальянская, частью османская, воздвигнутая на остатках античного Акрокоринфа.

4

Арат действовал зачастую совершенно самостоятельно. Напомню, что на свои деньги он освободил Коринф.

5

Любопытная черта — ни одного из них Арат не простил. Из-за него погиб бывший тиран Лидиад. Обычно говорят, что это была несчастная случайность. Зная Арата, я не была бы в этом так уверена. Известно, что этот самый Лидиад, уже отрекшись от власти, писал нашему знакомцу тирану Аристомаху, который только собирался это сделать, остерегал его и просил не верить Арату. «Ненависть этого человека к тиранам непреклонна и неумолима», — писал он (Plut. Arat. 35).

6

Это тройное убийство прекрасно характеризует тогдашние греческие нравы. Плутарх вполне законно сравнивает спартанских реформаторов с римскими героями Гракхами. Убийц Гракхов часто упрекают в жестокости. Враги же Гая проявили особую свирепость и, по словам Плутарха, простерли свою бесчеловечность до того, что, конфискуя его имущество, забрали приданое жены! Но можно ли сравнить это с судьбой семьи спартанского реформатора!

7

Узы гостеприимства были столь же священны в Греции и Риме, как у горцев еще в XIX в.

8

Здесь и далее Шекспир цитируется в переводе Б. Пастернака.

9

Ασεβεια и Παρανομια. Любопытно, что Полибий считает нечестие и беззаконие главными чертами поведения царя, его внутренней сущностью (VIII, 10, 4). Эти-то черты Филипп и обожествил.

10

Прежнее название вернули ей только римляне.

11

Здесь и далее Эсхил цитируется в переводе Адр. Пиотровского.

12

В собственном смысле слова это область, лежащая между Ливаном и Антиливаном. Но часто к Койлесирии относили также Палестину (Strab. XVI, 2, 21).

13

Уничтоженные македонским царем храмы и статуи принадлежали Пергамской школе. Она известна нам главным образом по Пергамскому алтарю, построенному при сыне Аттала, Евмене.

14

Перевод Л. Блуменау.

15

В подлиннике «сардонической».

16

Оба стихотворения цитируются в переводе М. Е. Грабарь-Пассек.

17

В подлиннике перечисляются все эллинские общины.

18

Перевод Л. Блуменау.

19

Оба стихотворения цитируются в переводе М. Е. Грабарь-Пассек.

20

Колониями римляне называли поселения греков на чужбине. Термин этот вошел в современную науку. В Малой Азии обитали греки ионийцы, эолийцы и дорийцы.

21

Набис нарушил мир через два года после его заключения. После его гибели спартанцы попросили римлян вернуть им заложников, которые тем уже не нужны. Римляне согласились. Но сын Набиса не увидел родины: он внезапно заболел и умер (XXI, 1–2)!

22

Так в Риме называли незнатных людей, выдвинувшихся благодаря собственным заслугам.

23

Здесь и далее курсив в тексте античных авторов мой.

24

Это было настолько хорошо известно, что во время войны с Антиохом на царей Азии нашла паника — они были уверены, что римляне уничтожат царскую власть и установят демократический режим (Polyb. XXI, 11,2).

25

Остальным македонским послам римляне отвечали куда суровее. Они узнали, что Филипп так и не очистил Энос и Маронею. Филокл начал было им что-то объяснять, но они решительно его прервали и объявили, что, если послы их в следующий раз не найдут фракийское побережье очищенным от македонских гарнизонов, сенат больше не будет терпеть ни одной минуты (Polyb. XXIII, 1–3).

26

Скотт В. Квентин Дорвард. М., 1999. С. 298.

27

Сохранилась любопытная надпись, где спартанцы славят своего спасителя Калликрата. О римлянах нет ни слова: очевидно, они руководствовались соображениями, что римляне далеко, а Калликрат близко (Syll3, 634).

28

В афинском Акрополе стояли две огромные статуи богини Афины. Речь идет не о них, а о какой-то небольшой статуе работы Фидия, его школы или, быть может, копии, сделанной для полководца.

29

Эти слова являются подлинным отрывком из речи Эмилия Павла.

30

Выражение Хейвуда (с. 65, 80). Мне кажется, лучше было бы говорить о романтическом благородстве.

31

Это имя стало нарицательным в Элладе. Думаю, в основном благодаря Полибию.

32

Его отца Ликорты, видимо, не было уже на свете.

33

Для сравнения скажу, что такую сумму Арат обещал братьям-сирийцам в случае удачи операции с Акрокоринфом.

34

Из дома Сципионов, но не Эмилиев Павлов.

35

См. словарь терминов.

36

Сам усыновитель к тому времени уже умер.

37

Читатель может спросить, какое же наследство оставила Папирия, раз была так бедна? Но это не совсем верно. У нее почти не было наличных денег. Все ее состояние, как у всех римлян ее круга, заключалось в земле и имениях, которых могло быть даже несколько.

38

Всего, по расчетам Полибия, он раздал больше 60 талантов.

39

Интересно, что Полибий этим объясняет тот факт, что свиней в Италии не крадут. В Элладе же каждый раз недосчитываются несколько свиней.

40

Об этом подробнее мы расскажем ниже.

41

У Цезаря: они «употребляют… огромные чучела, сделанные из прутьев, члены которых наполняют живыми людьми; они поджигают их снизу, и люди сгорают в пламени» (B.C. VI, 16).

42

Олимп — священная гора, ок. 3000 м; Парнас — ок. 2460, Пелион — ок. 1600, Осса — ок. 2000, Тайгет — горный хребет, самые высокие горы ок. 2400; Ликей — одна из аркадских гор.

43

Антиохова война — т. е. война римлян с Антиохом Великим, Филиппова — Вторая Македонская война, Ганнибалова — Вторая Пуническая, Сицилийская — Первая Пуническая.

44

Аналогичная мысль у Плутарха. Он называет Рим священным алтарем, где могут искать спасения все народы, — как известно, алтарь давал любому человеку неприкосновенность, а потому каждый, кого преследуют, мог укрыться у алтаря. Он сравнивает Рим с якорной стоянкой или надежным канатом, который спасает от качки и волнения. «Я думаю, что не ошибусь, — говорит он, — полагая, что Удаче и Доблести… следовало объединиться и совместно завершить и устроить самое прекрасное из человеческих творений» (т. е. Римскую державу. — Т. Б.) (De fort. Rom. 316F-317A).

45

Счет у него идет по Олимпиадам. Дело в том, что единого летоисчисления в Греции не было. В каждом городе счет вели по собственным должностным лицам: в Спарте — по эфорам, в Афинах — по архонтам. Единственным общим отсчетом для тогдашнего мира оставались Олимпиады.

46

Здесь прежде всего имеется в виду, конечно, Аристотель.

47

Читатель вправе задать здесь резонный вопрос: а как же федерации Греции? Это ведь не простые формы. Однако, к несчастью, этот вопрос пока ответа не имеет, хотя многие ученые пытались его разрешить. Быть может, какие-то объяснения содержались в недошедших частях VI книги. Пока же мы только должны отметить факт: Полибий не сравнивает Рим с греческими федерациями и даже вообще не поминает их в этой книге.

48

Хотя, конечно, неверно. Достаточно вспомнить изменение в характере Александра, Мария или Цицерона, нарисованных Плутархом. Что же до Алкивиада, то он, по выражению автора, постоянно менялся, как хамелеон.

49

Я не говорю о Филопемене, так как посвященных ему отрывков сохранилось слишком мало.

50

Выражение «пунийское вероломство» вошло в поговорку в Средиземноморье.

51

Знаменитый герой Ганнибаловой войны, нумидиец, впоследствии царь Великой Ливии. С ним мы еще встретимся.

52

Всех, кого он заинтересует, могу отослать к своей книге (Бобровникова Т.А. Сципион Африканский. С. 77–83), где рассматриваются попытки разных историков разрешить эту загадку.

53

После Первой Пунической войны против карфагенян восстали их наемники. Война была тяжелой и кровавой. Римляне не поддержали наемников, несмотря на их просьбы, и спасли этим Карфаген. Но потом они обвинили пунийцев в пиратстве, и те вынуждены были заплатить компенсацию.

54

Хотя кажется, что сам Полибий только и делал, что выходил в море только для того, чтобы пересечь его.

55

Конечно, подобное рассуждение годится только для Робинзона Крузо в самый голодный период его существования. Ведь взяв нарисованное Ван Гогом яблоко, ты можешь купить целые яблоневые плантации и питаться ими хоть всю жизнь.

56

Речь идет о том, как бежавшие из своего города мегалопольцы отказались принять условия Клеомена и изменить Ахейскому союзу.

57

Опять-таки мнение это впоследствии было принято почти всей Античностью. Плутарх, человек глубоко верующий, считавший, что нас ждет за гробом блаженство или кара, тем не менее говорит: «Я бы сказал, что для наказания нечестивцев не нужны ни боги, ни люди, — для этого достаточно собственной жизни, оскверненной и исковерканной злодеяниями» (De ser. num. vindict. 11).

58

См. концевой комм. 22.

59

Найдена надпись из Константины, т. е. древней Цирты Нумидийской: родители принесли в жертву старшего больного мальчика после рождения второго. Если они были нумидийцами, это говорит о распространении пунийского обычая вширь (Leglay М. Saturne Africain. Histoire. P., 1966. P. 321–322).

60

Этот несколько патетический рассказ не совсем соответствует истине. Карфагеняне большую часть оружия, конечно, достали из тайников, потому что никто не проверял, все ли оружие они сдали.

61

Поэтому же эпоха последних лет советской власти сведется к деятельности Брежнева, Косыгина и Подгорного. Хотя и грустно для людей моего поколения думать, что от времени нашей юности, времени необычайных надежд и необычайных разочарований, останется одно это славное трио.

62

Родственник того Аппия, который вел переговоры с Филиппом и ахейцами.

63

Самбука — струнный инструмент, что-то вроде арфы или гусель.

64

В Риме мальчики и девочки учились вместе в школе и даже в одном классе.

65

Булла — полый шарик, у знатных людей он был золотой, который носили на груди дети полноправных римских граждан. Они снимали его вместе с детской одеждой в 16 лет.

66

Это широкая туника с длинными рукавами, очевидно, пришедшая из Греции, потому что ее называли в Риме греческим словом chirodota. Но дело заключалось в том, что такую широкую одежду с длинными рукавами в Риме носили только женщины, а значит, ультрамодный костюм молодого щеголя напоминал дамское платье (Gell. VII, 12, 1–3).

67

В подлиннике игра слов: «поп modo vinosus, sed virosus».

68

Это интереснейшее место, так как почти несомненно, что перед нами слова самого Сципиона. В его любимой книге, «Киропедии», которую он знал почти наизусть, читаем: «Тот, кто в настоящий момент отказывается от наслаждений, делает это отнюдь не с целью навсегда отрешиться от радостей жизни, а ради того, чтобы ценой воздержания приготовить себе многочисленные и разнообразные радости в будущем» (I, V, 9). Совпадение слишком бросается в глаза. Очевидно, сам Сципион в разговоре с друзьями так объяснял свое былое воздержание.

69

Все примеры взяты из «Государства» Цицерона.

70

Строка из «Одиссеи» (прозаический перевод) (XVII, 487).

71

То есть они не римляне, а пришлое население.

72

Так назывался храмик, где помещались маски предков.

73

Бобровникова Т.А. Сципион Африканский. М., 1998. С. 171–200, 264–302.

74

Недостаток (фр.).

75

Совсем (фр.).

76

Мечта (фр.).

77

Indifférent — безразличен (фр.).

78

Mérites respectées — достоинства уважены (фр.).

79

Главное божество ливийцев.

80

Напомню, что в Риме была поголовная грамотность.

81

То есть к Лжефилиппу, самозванцу, который поднял в то время восстание в Македонии. О нем речь пойдет в следующей главе.

82

Это было вопиющим нарушением всех международных обычаев, требовавших, чтобы на переговоры являлись безоружными.

83

Место это не вполне ясное. Аммиан Марцеллин не рассказывает об этом событии, а только упоминает, предполагая, что оно всем известно. Он говорит, что император Юлиан Отступник, сам хороший полководец, хотел повторить этот прием Сципиона, но у него ничего не вышло, и он отступил «с краской в лице».

84

Впрочем, они и раньше не очень-то считались с этим запрещением. Известно, что в 171 г. они приговорили к смерти спартанца царского рода, Леонида (Liv. XLII, 51, 8).

85

Возможно, именно об этом посольстве говорит одно довольно странное свидетельство Страбона: «Коринфяне… относились к римлянам столь презрительно, что некоторые отважились даже облить помоями римских послов, проходивших мимо их домов» (381).

86

Буквально, стоял у канавки, отделявшей спортивную площадку.

87

Трудно отделаться от впечатления, что это один из многочисленных случаев, когда Полибий просто повторяет слова Сципиона: это любимая мысль Публия о самопожертвовании первых людей республики.

88

То есть фасции, знаки достоинства высших магистратов Рима.

Загрузка...