Естественно, я пригласил Рей пойти с нами.

После нашей маленькой встречи на пляже у меня практически текли слюнки при мысли о том, что она снова будет в моем распоряжении. Провести выходные с семьей в загородном поместье дяди Уильяма вряд ли было идеальным решением, но я был уверен, что мы найдем способ все уладить.

Я предложил подвезти Рей, но она настояла на том, чтобы воспользоваться такси. Это была двухчасовая поездка, и это означало, что мне пришлось провести всю дорогу, слушая скучную аудиокнигу о том, как правильно обрабатывать тесто, чтобы получить наилучший результат от вашего хлеба. Хорошо. Это не было скучно. Я действительно был заинтригован, но все равно провел большую часть поездки, гадая, почему она отказалась ехать вместе.

Я прибыл на ранчо дяди Уильяма около полудня. Это был идиллический маленький уголок страны с пологими холмами, фруктовыми садами и лужайками для выпаса диких животных. Конечно, дядя Уильям ни хрена не смыслил в разведении животных. Все, что он делал, — это играл с ними. Он платил квалифицированным людям за то, чтобы у всех них было все необходимое… например, еда, вода и медицинская помощь.

Моя мама остановила меня возле дома. Я слышал, как все внутри о чем-то разговаривали, и, судя по громкости, казалось, что вся команда уже была здесь.

— Привет, — сказала она, кладя руку мне на плечо и одаривая меня маминым взглядом. Тот, который означал, что она хочет поговорить о неловких вещах.

Я ждал.

— Твой отец рассказал мне о вашем разговоре. Как он хочет, чтобы ты доказал, что можешь чего-то добиться. Я просто хотела, чтобы ты знал, что если это действительно важно для тебя, я могу поговорить с ним. Может быть, удастся заставить его передумать.

— Ты тоже думаешь, я не смогу этого сделать?

Глаза моей мамы расширились.

— О, милый, нет. Дело не в этом. Это просто… Я хочу помочь.

Я вздохнул. Я знал, что она хотела как лучше, но у меня также была довольно хорошая мысль, что она заметает следы. Как и мой отец, она считала меня безнадежным.

Внутри я услышал хлюпающий звук и тяжелое дыхание. Раздались также восторженные возгласы. Я вошел в гостиную и увидел, что происходит. Грэмми, по какой-то причине, взбивала масло со всем остервенением, на которое были способны ее древние кости.

Обеими руками она сжимала что-то похожее на ручку метлы, которой яростно дергала вверх-вниз в деревянной бочке. Дядя Уильям, тетя Хейли, Кейтлин и мой папа наблюдали за происходящим с разной степенью интереса и отвращения.

От движения ее рук и хлюпающего звука у меня скрутило живот.

— Почему Грэмми дрочит на гигантскую деревянную бочку? — спросил я.

— Соревнования, — объяснил дядя Уильям. — Тот, кто быстрее всех взобьёт масло, может сегодня не доить коров.

Обычно я бы с радостью присоединился к ним и попытался подрочить на большую бочку, но у меня к этому не лежало сердце. Я направился обратно на улицу, ожидая, когда появится Рей.

Правда была в том, что я почувствовал, что с ней что-то не так после того, как мы вроде как перепихнулись на пляже. По дороге домой она держалась отстраненно, и нежелание ехать сюда вместе было еще одним явным признаком. Я сказал себе, что был чересчур чувствителен.

Все было в порядке. Может быть, ей просто хотелось тишины и покоя по дороге, чтобы она могла позаниматься.

В конце концов, это было то, что мне в ней нравилось. Она относилась к школе так же серьезно, как Пола Дин к сливочному маслу. Я оценил, насколько целеустремленной она была, и попытался напомнить себе, что подобные моменты, вероятно, были просто ценой, которую ты платил. Целеустремленные люди иногда сосредотачиваются на своих целях в ущерб всему остальному. И я мог бы с этим смириться.

Она появилась почти на два часа позже, чем обещала. Я уже заснул в кресле-качалке на крыльце, когда услышал, как подъехала машина.

Рей вышла, стараясь не встречаться со мной взглядом.

Я потянулся, чтобы обнять ее, и она обняла меня в ответ.

— Ты кажешься напряженной. — Я прижался губами к ее уху. — Как насчет эротического массажа в «коровьих лепешках»?

Она отстранилась.

— Ты же понимаешь, что «коровьи лепешки» — это жаргонное название коровьих какашек, верно?

— Ладно. Неправильный термин. Тогда, может быть, на травянистом холме в тени дерева?

Рей посмотрела на меня со странной тенью в глазах. Казалось, она вела внутреннюю борьбу. Затем она неожиданно выпрямилась и, не сказав больше ни слова, вошла внутрь.

К счастью для Рей, я был хорошо знаком с женской психикой. Я знал, что у нее, должно быть, просто плохой день, и последнее, что ей было нужно, — это моя неуверенность, которая еще больше подталкивала ее к разочарованию, с которым она сталкивалась.

Вместо того чтобы размышлять об этой странности, я последовал за ней внутрь.

Мы подбирали остатки обеда, ведя праздную беседу и наблюдая за соревнованиями по мастурбации маслом.

Когда волнение улеглось, и еда была убрана, я понял, что за весь день она почти ничего мне не сказала. Она реагировала достаточно нормально, когда моя семья втягивала ее в разговоры, и даже когда бабушка дала ей урок по взбиванию масла. Тем не менее, когда я попытался заговорить с ней, разговор оборвался.

Наконец-то я остался с ней наедине, когда нашел ее на заднем дворике со стаканом яблочного сока в руке. Она стояла, облокотившись на перила, и смотрела в сторону полей, где начинало садиться солнце.

Я решил, что все, что ей нужно, — это посмеяться.

— Эй, знаешь, что самое лучшее в Швейцарии?

Рей посмотрела на меня, прищурившись в замешательстве.

— Что?

— Я не знаю, но флаг — это большой плюс.

Она глубоко вздохнула, затем покачала головой и выдавила из себя невольный намек на улыбку.

Я подошел к ней сзади и обнял ее за плечи, прижимая к своей груди.

— Я весь день ждал, чтобы увидеть твою улыбку.

Я ожидал, что она что-нибудь скажет, но она снова замолчала.

Желание спросить, в чем дело, было почти непреодолимым, но, опять же, я занимался тем, что делал все правильно. Последнее, чего хотел бы расстроенный человек, — это чтобы его спросили, почему он расстроен. Моя работа как ее любящего парня состояла в том, чтобы самостоятельно разобраться в проблеме и устранить ее.

Это и то, что я всегда говорил: любую проблему можно решить либо правильно подобранной шуткой, либо умело вставленным пенисом. Я отметил, что мне, вероятно, следует изменить это высказывание, учитывая, что я легко мог бы придумать немало проблем, которые на самом деле усугубились бы, если бы вы засунули в них свой пенис: запертые двери, разъяренные полицейские и особенно промышленное оборудование.

— Ты взволнована предстоящей охотой? — спросил я.

Рей выскользнула из моих объятий только для того, чтобы отойти на несколько шагов в сторону. Она одарила меня неловкой, вымученной улыбкой и кивнула.

— Да. Должно быть весело.

Как однажды сказал великий Шерлок Холмс, надвигалась тайна. На самом деле, я никогда не читал этих книг, но я полагаю, что он, вероятно, сказал что-то подобное в какой-то момент. В любом случае, что-то затевалось, и я планировал выяснить что независимо от того, что это было.

Глава 21

Рей

К моему большому удивлению, весь клан Чемберсонов был смертельно серьезен по поводу лазерной маркировки оленей. Я весь день ждала, что это будет какая-нибудь глупая игра слов, но как только стемнело, мы все отправились в сарай. Команда подростков, которых, как я предположила, наняли для выполнения этой задачи, ждала с виртуальным арсеналом высокотехнологичного оружия. Они также снабдили в сех жилетами, нарукавными повязками и шлемами с датчиками.

— Почему на нас надеты датчики? — спросила я. — Я думала, мы стреляем в оленей?

Майлз потянул за ремешок своего шлема и ухмыльнулся.

— Потому что мы, Чемберсоны, дерьмовые охотники. И мы также стреляем друг в друга. Мы решили, что с таким же успехом могли бы сделать это частью игры.

Я была удивлена, увидев, что его отец, Брюс, так же готовился к охоте. Почему-то я решила, что он будет слишком серьезен, чтобы участвовать.

Как только все оделись, мы направились на улицу. Я чувствовала себя нелепо со своей огромной лазерной винтовкой и даже запасом «лазерных гранат», что бы это ни было, пристегнутых к моей груди.

Снаружи, в загоне рядом с нами, ожидало около пятидесяти оленей. На всех них были жилеты, утыканные датчиками.

— Это нелепо, — пробормотала я себе под нос.

— До смешного весело, да.

Грэмми стояла на коленях и стреляла из своего лазера, создавая звуковые эффекты для него каждый раз, когда нажимала на спусковой крючок. Уильям выполнял какой-то странный ритуал растяжки, а Наташа выглядела так, словно на ней было около десяти фунтов дополнительной набивки.

— Что с твоей мамой?

— У нее есть опыт получения травм во время подобных мероприятий. Вот почему папа вместе с нами. Он должен убедиться, что она не сломает себе никаких костей, там, в темноте. Снова.

Я ухмыльнулась, потом вспомнила, что должна была быть мисс Угрюмость и Обреченность. Мне хотелось застонать от разочарования. Было так трудно вести себя так, будто это не весело. Пребывание здесь, с ним и его семьей, просто заставило меня пожалеть, что я не могу притворяться, что все в порядке, еще немного… что я могу прижаться к нему в объятиях на заднем дворике и закрыть глаза, вдыхая его запах.

Вместо этого мне приходилось постоянно напоминать себе, что нужно быть сильной. Я делала это для него, и это было самое малое, что я могла сделать. Я должна была быть достаточно дерьмовой, чтобы заставить его захотеть порвать со мной, как бы больно это ни было делать.

Разве что. Может быть, был лучший способ. Луна убедила меня, что мне просто нужно «отсосать», и не в буквальном смысле. Она думала, что вести себя незаинтересованно и скучно было бы самым быстрым способом заставить его порвать со мной, но после того, как я весь день старалась изо всех сил, это казалось более жестоко, чем расстаться с ним.

Я все еще могла бы быть самой собой, но, возможно, я могла бы использовать несколько возможностей здесь и там, чтобы вывести его из себя.

Я посмотрела на свой лазерный пистолет и почувствовала, как у меня начинает зарождаться первая идея. Если бы я пыталась сделать так, чтобы Майлзу понравилась наша маленькая игра, я бы постаралась, чтобы я не выиграла. Парням нравилось побеждать, особенно если это было что-то отдаленно связанное с физической активностью.

Так что, возможно, я могла бы направить своего внутреннего Рэмбо и доминировать в этой игре в лазертаг так сильно, что это вывело бы Майлза из себя.

Глава 22

Майлз

Девиз Майлза № 20: Наслаждаясь прогулками в лесу, наносите спрей от насекомых на каждую часть своего тела. Получить комариный укус из-за того, что ты остановился помочиться на дерево… это не шутка, и если бы это случилось с тобой… что совершенно не возможно… все бы подумали, что у тебя какое-то ЗППП, потому что ты не можешь перестать чесаться несколько дней.

Я пытался убедить Рэй, что ей, вероятно, следует раздеться догола и позволить мне полностью покрыть ее спреем от насекомых, но она разрешила мне распылить его только там, где была открыта ее кожа.

Потом она научится на собственном горьком опыте.

Мы все выстроились в шеренгу сразу за деревьями и держали оружие наготове. Папа положил руку маме на плечо, как будто ожидал, что она в любой момент исчезнет, если он отведет взгляд. Дядя Уильям все еще потягивался, а тетя Хейли выглядела как человек, которого тащат за собой, чтобы он сделал что-то нелепое, но который терпит это. Лицо Грэмми было искажено сосредоточенной яростью, как будто она зарежет ножом любого, кто осмелится встать у нее на пути, как только раздастся свисток.

— Я думаю, мы можем держаться вместе, — прошептал я Рей. — Ты прикрываешь мою спину, а я буду прикрывать твою.

— Ты неправильно рассчитал. — Рей подмигнула мне как раз в тот момент, когда подросток слева от нас выпустил оленей и хлопнул в ладоши, призывая их бежать в лес.

— Хорошо! — закричал дядя Уильям. — Всем рассредоточиться, иначе вы, мошенники, просто начнете стрелять еще до того, как мы доберемся до деревьев.

Рей, очевидно, не шутила, потому что она убежала почти бегом, оставив меня одного на моем собственном маленьком участке среди деревьев. Что ж, ладно.

Позади нас раздался свисток. Я побежал трусцой к деревьям, внимательно следя за любыми признаками оленя, Чемберсонов или Рей. Если она захотела разойтись, я точно пристрелю ее, если увижу. Я мог бы даже попытаться сделать небольшой крюк, чтобы добраться до нее, если она была в игре.

Я ухмыльнулся этой идее, когда увидел, как что-то метнулось через темную полосу деревьев впереди и справа от меня. Я остановился, придвигаясь поближе к дереву, чтобы можно было выглянуть наружу.

Рей издала пронзительный боевой клич и начала палить из лазеров в моем направлении. Мое оборудование завибрировало, регистрируя, что в меня попали. Затем один из огней ударил мне в глаза, практически ослепив меня. Я покачал головой и моргнул.

Мое зрение прояснилось как раз вовремя, чтобы увидеть, как она направляет в меня лазерную гранату удивительно точным броском сверху вниз. Я отпрянул назад, но граната попала мне в шлем, отлетела и приземлилась рядом со мной. Она издала щелкающий звук, и мое оборудование снова завибрировало.

Все это произошло за пару секунд, и к тому времени, когда я подумал хотя бы поднять пистолет и выстрелить в ответ, Рей уже убегала.

— Слишком медленно, сучка! — крикнула она через плечо.

Она только что назвала меня сучкой?

Мне хотелось рассмеяться, но я даже не был уверен, что должен чувствовать. Я покачал головой, ухмыляясь. Может быть, она была такой не в себе сегодня, потому что была сверхконкурентоспособна или что-то в этом роде? Думаю, в этом был смысл. Я еще по-настоящему не видел ее в соревновательной обстановке. Возможно, лазертаг был одной из ее страстей в жизни, и она сходила с ума от волнения, когда приехала сюда.

Как мило.

Через несколько минут я столкнулся со своими родителями. Моя мама держалась за лодыжку, в то время как мой отец нес ее обратно к дому.

— С мамой все в порядке? — спросил я.

— Будет.

Моя мама подняла пистолет и выстрелила в меня несколько раз, затем они оба расплылись в улыбке, когда мой папа поставил ее обратно на землю, и она пошевелила передо мной лодыжкой.

Я вздохнул.

— Вы грязные мошенники.

Мой отец пожал плечами, а потом тоже выстрелил в меня.

— Ребята, вы не видели Рей?

— Вообще-то, видели, — сказала моя мама. — Я собиралась спросить тебя о ней. Мы видели, как она у реки использовала грязь, чтобы нарисовать какой-то камуфляжный узор на лице и руках. У нее есть военное образование или что-то в этом роде?

Я фыркнул.

— Ты серьезно?

Что-то с глухим стуком упало на сухие листья между нами троими. Я посмотрел вниз как раз вовремя, чтобы увидеть лазерную гранату, которая издала еще один хлопающий звук.

Мы все застонали и огляделись. Я заметил темную фигуру, убегающую в другом направлении, и, если я не ошибался, ее кожа была покрыта пятнистым рисунком грязи, и она показывала нам средний палец.

Я никогда так не гордился тем, что встречаюсь с женщиной, как в тот момент. Я встречался с Рэмбо. Еще лучше, я встречался с Арнольдом из «Коммандос», его версией, которая буквально срывала крыши со зданий, чтобы обстреливать их изнутри из пулемета.

Следующие пять минут я ползал вокруг, пока, наконец, не нашел группу из трех оленей. Я опустился на колени и прицелился. По крайней мере, я бы заработал несколько очков.

Позади меня что-то зашуршало в траве, и я увидел, как маленькая фигурка выскочила из кустарника, сделала что-то вроде сальто и начала обстреливать оленя красным светом.

Рей?

— Что за х…

Рей повернулась ко мне и снова выстрелила в грудь, отключив мой пистолет на целую минуту.

Она послала мне воздушный поцелуй, а затем снова скрылась в темноте.

Все, что я мог сделать, это покачать головой. Было ли странно, что ее доминирование надо мной в лазертаге просто вызвало у меня желание затащить ее в ближайшую постель как можно скорее? Возможно.

Мне потребовалось еще несколько неудачных попыток найти оленя, чтобы понять, что Рей преследует именно меня. Я сказал, что она похожа на Арнольда из «Коммандос», но я был не прав. Она больше походила на Хищника. За исключением того, что вместо инопланетянина с дредами и технологией маскировки меня преследовала девушка ростом в пять футов, которую я принял за книжного червя. У меня также не было бицепсов Арнольда, но ни у кого их не было.

К тому времени, когда прозвучал финальный свисток, призывающий нас всех возвращаться на ранчо, я пометил ровно двух оленей и одну Грэмми. Вечер никогда не был полностью провальным, если мне удавалось поймать морщинистую задницу Грэмми, и череда ругательств, которые она произносила, когда я ее подстреливал, сама по себе была наградой.

Рей буквально обливалась потом, когда присоединилась к группе, несмотря на то, что ночь была относительно прохладной. Она тяжело дышала, ее грудь поднималась и опускалась. Она выглядела восторженной, но, поймав мой взгляд, опустила глаза в землю и прочистила горло.

Я легонько толкнул ее в плечо.

— Я и понятия не имел, что ты такая хладнокровная убийца. Это было потрясающе.

Лицо Рей дернулось вверх.

— Тебе понравилось?

— Ты что, шутишь? — Я схватил ее за маленький жилет для лазертага и притянул ближе, целуя в потный нос. — Теперь я могу всем рассказать, что встречаюсь с крутым спецназовцем.

— Предварительно встречаешься. — Рей пыталась сдержать улыбку, но, по большей части, безуспешно.

Я фыркнул.

— Ты вся взмокла от пота и покрыта грязью.

Она вздохнула, и, несмотря на темноту, я мог сказать, что она покраснела.

— Мне пришлось бежать в два раза больше, чем тебе, чтобы не отставать от тебя и оставаться вне поля зрения.

— И вообще, почему у тебя это так хорошо получается?

— Моя младшая сестра в детстве была в некотором роде сорванцом. Раньше мы играли в подобную игру с маленькими поролоновыми ружьями для метания дротиков в лесу за нашим старым домом. Хотя прошли годы.

Я протянул руку и крепко сжал ее попку.

— Ну, у тебя все еще есть сноровка.

Рей совершила небольшой маневр уклонения и выскользнула из моих объятий, затем одарила меня неловкой улыбкой.

Хорошо…

— Где эта маленькая сучка? — потребовала Грэмми. Она с трудом выбиралась из-за деревьев, ее ружье безвольно висело на боку. Ее лицо было мокрым от пота. Грэмми подошла к Рей. — Никто меня не обгоняет. Ты меня слышишь? Это еще не конец.

Рей на секунду испугалась, но я положил руку на Грэмми и отодвинул ее назад.

— У Грэмми каждый год худший результат, — объяснил я. — Но она всегда кого-то в этом винит. Не волнуйся, получить ее порицание — это как обряд посвящения.

Конечно же, когда мы все собрались вокруг планшета, который дядя Уильям установил для отслеживания наших результатов, мы проиграли всем. Грэмми была последней, а я предпоследним.

— Хорошо, — сказал дядя Уильям. — Рей выигрывает лучшую комнату в доме на сегодняшний вечер. Думаю, это означает, что твой никчемный бойфренд тоже будет праздновать это вместе с тобой.

— Подождите, что? — спросила она. — У меня завтра занятия, так что я была…

Дядя Уильям покачал головой.

— Никаких исключений. Сегодня ты будешь ночевать на ранчо. Я могу достать тебе вертолет утром, если ты беспокоишься о пропуске занятий.

Рей колебалась.

— Э-э, нет. Все прекрасно. Я могу вернуться на машине.

Мы с Рей вместе направились к дому.

Я ткнул ее плечом.

— Я был бы счастлив потереть тебе спинку с мылом и помассировать твои ноющие мышцы, коммандос.

Рей выглядела так, словно собиралась сказать что-то, чего я не хотел слышать, затем черты ее лица разгладились, и она сказала кое-что другое, чего я все еще не хотел слышать.

— Вообще-то, я думала подольше понежиться в ванне. Одной. Я действительно устала после того, как надрала тебе задницу в том лесу. Может быть, мы сможем сделать это в другой раз.

— В другой раз. Конечно.

И снова что-то затевалось. Но один из моих девизов гласил: когда что-то затевается, мудрый человек действует осторожно, потому что не хочет наступить на это по ошибке.

Поэтому я изобразил свою лучшую улыбку и не подал виду, что мой бедный, терпеливый член пульсирует от злости на меня.

Как только Рей ушла в ванную, я направился в гостиную на ферме дяди Уильяма. Я обнаружил, что мой старик придирчиво перебирает ряды рамок для картин на стене, внося мельчайшие коррективы, пока все они не стали идеально параллельны друг другу.

Судя по тому, что рассказывала моя мама, когда они впервые встретились, он любил полный порядок. Однако, сколько я его знал, это проявлялось только тогда, когда он был чем-то встревожен. Думаю, она оказала на него хорошее влияние.

Я медленно подошел к нему сзади, засунув руки в карманы.

— Ты в порядке?

— Да. — Он не посмотрел в мою сторону и не перестал возиться с рамками.

— Папа. Я знаю, что мы сталкиваемся лбами, но, хочешь верь, хочешь нет, я довольно хорошо разбираюсь в проблемах. Что бы у тебя ни происходило, держу пари, я мог бы помочь тебе разобраться в этом.

Вздохнув, он обернулся и, наконец, посмотрел на меня. Мой отец был впечатляющим человеком. Высокий, широкоплечий и сильный, как будто само время пыталось дождаться, пока он ослабит бдительность, чтобы предпринять серьезную попытку украсть его молодость. Так же сильно, как я восхищался своим дядей Уильямом за то, как он, казалось, беззаботно плыл по миру, я также восхищался своим отцом за то, насколько он был приземленным. В идеальном мире я бы оказался где-то между ними двумя. Вместо этого, я думаю, каждый раз, когда я пытался быть больше похожим на своего отца, я просто видел, насколько безнадежно было гнаться за его совершенством.

На моем отце была армейско-зеленая футболка, которая местами промокла от пота во время нашей игры в лазертаг. Редко можно было увидеть его одетым небрежно, но мне стало от этого немного спокойнее. Он понизил голос.

— Ты должен пообещать, что ничего из этого не дойдет до твоей мамы.

— Ладно. Обещаю.

— Приближается наша годовщина, и я хочу, чтобы она была идеальной. Но у меня заканчиваются идеи. Ничто не кажется мне достаточно хорошим.

— О, ты абсолютно правильно поступил, что доверился мне. К счастью для тебя, ты разговариваешь с экспертом.

— В годовщинах? — голос моего отца был сух. — Ты когда-нибудь встречался с девушкой дольше двух недель?

— Я собираюсь проигнорировать это и просто попытаться помочь тебе. Если ты хочешь, чтобы все было идеально, это должен быть возврат к прошлому. Либо что-то особенное, что вы двое делали, либо что-то особенное в ее жизни. Ты находишь этот маленький кусочек ностальгии, добавляешь в него немного свежести нью-эйджа, а затем бросаешься за ограду.

— Кусочек ностальгии?

— Да, вроде… Говорят, ее отец водил ее кататься на коньках, когда она была маленькой. Ты приводишь ее на каток, украшаешь это место причудливыми огнями и музыкой и устраиваешь катание на коньках вдвоем, за которым следует ужин с вином в центре катка. На столе… или что-то в этом роде. Я не знаю, я тут кривлю душой, но ты понял идею.

Мой отец действительно обдумывал мою идею.

— Это не самый худший совет.

— Я же говорил тебе. Я человек идей. Мои услуги всегда доступны, и если хочешь, чтобы они принесли пользу «Галлеону», ты можешь нанять меня и обеспечить мне зарплату.

Он медленно кивнул головой, затем протянул руку и сжал мое плечо.

— Я был слишком суров к тебе. Я сожалею об этом. Наверное, я вижу в тебе много от своего брата. Меня всегда поражало, что он дожил до совершеннолетия целым и невредимым. Раньше я думал о том, как бы я относился к нему по-другому, будучи родителем. Наверное, я хотел сделать для тебя то, что мои родители не сделали для него. Вместо этого, может быть, мне следовало просто понять, что с твоим дядей в конце концов все в порядке. В основном.

— Скажи мне кое-что… и будь честен. Почему ты никогда не предлагал мне работу в «Галлеоне»?

— Потому что я не думаю, что ты на самом деле хочешь пойти по моим стопам. Есть одна знаменитая цитата. По сути, это говорит о том, что большинство людей терпят неудачу не потому, что они стремились слишком высоко и у них ничего не получилось. Они терпят неудачу, потому что целятся слишком низко, и добиваются успеха.

Я нахмурился, пока до меня это доходило. Немного погодя я улыбнулся и легонько ударил его кулаком в грудь.

— Спасибо, папа.

Он ухмыльнулся.

— Иди прими душ. Ты грязный.

— Ты и половины не знаешь, — сказал я.

В настоящее время мои яйца покрыты достаточным количеством спрея от насекомых, чтобы отразить нашествие саранчи на уровне чумы. Но мне запрещено входить в ванную комнату, пока Рей принимает ванну.

Глава 23

Рей

Ну, черт.

Этот план дал обратный эффект. Вместо того чтобы разозлить его, мои выходки в лесу, казалось, только еще больше расположили Майлза ко мне. Хуже того, я была в восторге.

Майлз сидел в постели без рубашки, когда я вышла из ванной. Его волосы были мокрыми, как будто он нашел другую ванную в этом огромном доме и принял душ. Я позаботилась о том, чтобы захватить с собой сменную одежду, так что, когда вошла в комнату, была полностью одета.

— Твой дядя действительно ожидает, что мы будем спать в одной постели?

Майлз поднял глаза.

— Да, это проблема? Я могу поспать на полу, если ты боишься, что я буду прыгать по костям или что-то в этом роде.

— Нет. Все в порядке. Я просто… — я порылась в своем мозгу в поисках чего-нибудь отталкивающего. — У меня есть кое-какие постыдные привычки. Я имею в виду то, что я делаю во сне.

— Насколько все может быть плохо?

Я пожала плечами.

— Ты прав. Думаю, нет необходимости переживать по этому поводу.

Кровать была достаточно большой, чтобы у меня было достаточно места для себя, когда я скользнула под одеяло. Правда заключалась в том, что большая часть меня хотела прижаться к Майлзу и уткнуться лицом в изгиб его плеча. Он выглядел просто восхитительно без рубашки, вот почему мне нужно было повернуться к нему спиной.

Я достала свой телефон и отправила сообщение Луне.

Рей: ААААААА. Это отстой!

Луна: Это сработало?

Рей: Нет! Чем безумнее я веду себя, тем больше, кажется, нравлюсь ему.

Луна: Вести себя как сумасшедшая не входило в мои планы. Будь скучной и незаинтересованной.

Рей: Я чувствую себя слишком плохо. Я просто пытаюсь отпугнуть его тем, что веду себя немного странно. Есть какие-нибудь идеи?

Луна ответила не сразу. Когда она это сделала, мои глаза расширились от некоторых нелепых вещей, которые она предлагала.

— Эй, — сказал Майлз. Он листал журнал. — Тебе нравятся природные тропы?

— Что? А зачем тебе?

— Я все еще пытаюсь спланировать «свидание — грандиозный финал».

Не отвечай на это, Рей. Будь сильной.

Я громко зевнула, затем крепко зажмурила глаза, надеясь, что он подумает, что я заснула.

Я почувствовала, как он повернулся, чтобы посмотреть на меня, затем, несколько секунд спустя, он снова листал страницы своего журнала.

Я подождала, пока он выключит свет, ляжет в постель, и собралась с духом. Я должна была бодрствовать, если собиралась довести операцию «Ночной террор» до конца.

В глубине души я не могла не задаваться вопросом, как далеко я должна зайти, прежде чем было бы гораздо гуманнее самой порвать с ним.

Глава 24

Майлз

Я резко сел в постели. Рей сидела рядом со мной и тяжело дышала. Я наклонился немного ближе и понял, что ее бедра раскачиваются взад-вперед под одеялом.

Неужели ей приснился сексуальный сон?

Я улыбнулся и повернулся, чтобы посмотреть, как напрягся мой член. Может быть, если бы я подождал достаточно долго, то услышал бы, как она зовет меня по имени. «Майлз, он такой большой, я не знаю, как он вообще поместится! Майлз, ты просто волшебник со своим пенисом! Майлз, я хочу проглотить все до последней капли! Майлз, ты…»

— О, Арнольд, — выдохнула она низким, придушенным шепотом.

«Арнольд? Не может же быть, чтобы ей приснился сексуальный сон о том, как ее трахает Арнольд, не так ли?»

Все тело Рей содрогнулось, а затем она издала тихий счастливый вздох, прежде чем, казалось, снова откинуться на подушку.

Я долго смотрел на ее темную фигуру, охваченный замешательством.

Что ж, ты не можешь контролировать сны женщины. Да, я действительно чувствовал совершенно иррациональную и глупую, взрывающуюся ревность в груди при мысли о том, что она мечтает о другом парне, но я знал, что это был всего лишь сон. Это, конечно, не помешает мне убедиться, что, когда я наконец сниму с нее одежду, я произведу такое впечатление, что она никогда не будет мечтать ни о ком другом.

Следующие несколько минут я провел, гадая, кто такой этот Арнольд и что он делал с ней во сне, и заснул прежде, чем пришел к решению.

Когда я проснулся в следующий раз, на улице все еще было темно. Я не сразу понял, что меня разбудило, пока не протянул руку и не похлопал по пустому месту, где только что была Рей. Оно было все еще теплым. Я посмотрел в сторону ванной, но свет был выключен.

Я снова лег и закрыл глаза. Но в уголках моего сознания все еще оставалось странное, колючее ощущение.

Я снова сел, оглядывая темную комнату. Я почувствовал, как у меня скрутило желудок. В углу комнаты виднелся черный силуэт, он стоял, сгорбившись, и слегка раскачивался взад-вперед.

Я сглотнул. Я не боялся призраков.

Я был в ужасе от них.

Я делал все, что мог, чтобы сдержать себя в руках. Я был мужчиной. У меня были мускулы. Если призрак мог прикоснуться ко мне, это означало, что я мог прикоснуться к призраку. Я мог вырубить его, так что бояться было нечего.

Как раз перед тем, как я решил окликнуть его и послать к черту, я понял, на что смотрю.

Это был не призрак. Это была Рей. Она что, ходила во сне?

Она присела на корточки и начала красться по краям комнаты, медленно, с шелестом царапая стену плечом.

Волоски у меня на руках встали дыбом. Что. За. Бл*ть.

У меня произошел быстрый разговор сам с собой. «Был бы я все еще влюблен в Рей, если бы она была каким-то бродячим по ночам жутким демоном? Да. Разве это не сделало бы ее еще более потрясающей? Да. Не могли бы мы, наверное, прийти к соглашению и спать в разных комнатах, чтобы она могла спокойно ползать по ночам на четвереньках? Вероятно?»

Я встал с кровати и подошел к ней.

— Эй, — тихо сказал я. — Что ты делаешь?

Рей перестала ползти, но не подняла глаз. Ее голос звучал отстраненно и мечтательно.

— Чтобы рассмешить осьминога, нужно десять раз пощекотать его.

Я нахмурился, затем отвел ее обратно в постель и укрыл одеялом.

Я долго лежал, прислушиваясь к громкому храпу Рей рядом со мной. Когда я узнал, что мы живем в одной комнате, я представлял, что это будет больше похоже на плохо спродюсированное порно… из тех, где сюжет тоньше ночной рубашки и существует только для того, чтобы перемещать актеров из одной комнаты в другую.

Через некоторое время я услышал, как она начала тяжело дышать. Как ни странно, на этот раз она совсем не храпела и не выкрикивала во сне никаких имен других мужчин. Но в конце концов она все-таки перевернулась и положила голову мне на плечо.

Примерно через пять минут я заметил медленно растущую лужицу слюны у себя на плече, которая стекала на подушку.

Я ухмыльнулся, глядя в потолок. Она была самым странным воплощением совершенства.

***

Я НЕ БЫЛ ОСОБО УДИВЛЕН, увидев, что Рей не было в постели, когда я проснулся на следующее утро.

Я также убедил себя, что все, что произошло посреди ночи, было сном. Лично мне гораздо больше нравилось, когда мой член был архитектором моей мечты, рисуя широкими, похожими на член мазками горячий, страстный секс.

Я встал, принюхиваясь к воздуху. Я почувствовал запах блинчиков и еще каких-то странных ароматов, которые на самом деле не ассоциировались у меня с завтраком. Я накинул рубашку и спортивные штаны, прежде чем отправиться на кухню. Все собрались за столом, в то время как Рей весело носилась по кухне, как безумная, насыпая приправы в несколько мисок, которые она готовила одновременно.

Я вошел на кухню, принюхался, а затем отшатнулся назад.

— Это пахнет…

— Хорошо? — Она счастливо улыбнулась.

Я кивнул, затем подошел к столу. Все были слишком поглощены разговором, чтобы, казалось, заметить что-то странное.

— Рей готовит для нас? — тихо спросил я. — Разве не тетя Хейли обычно готовит?

Тетя Хейли пожала плечами.

— Она казалась очень взволнованной. На самом деле, это было действительно мило. Как будто ей не терпелось приготовить что-нибудь для тебя. Она мне нравится, — добавила она, понизив голос, хотя кухня была достаточно далеко, и я не думал, что Рей могла нас услышать.

— Первое блюдо! — объявила Рей. Она появилась с тарелкой блинчиков, которую держала обеими руками. Она поставила ее в центр стола, а затем принялась поливать их густым, почти черным соусом. Сначала я подумал, что это шоколад, но пахло больше соусом для барбекю.

Никто ничего не сказал, пока она не вернулась на кухню.

Дядя Уильям наколол вилкой несколько блинчиков и начал есть, как ни в чем не бывало. Мой папа просто встал, схватил банан со стойки и снова сел. Все остальные уставились на гору блинов, а потом на дядю Уильяма.

— Они вкусные? — спросила моя мама. — И это соус для барбекю?

Дядя Уильям сглотнул и кивнул. Его тон был небрежным.

— Твоя подружка дерьмово готовит.

Я откинулся назад, чувствуя, как у меня поджимаются губы.

— Зачем ты это ешь?

Дядя Уильям выглядел смущенным.

— Блинчики — это все равно блинчики.

Неразумно, я протянул руку и наколол себе один на вилку. Я отложил его в сторону, затем откусил крошечный кусочек, стараясь не испачкать его соусом барбекю. Я прожевал, борясь с желанием выплюнуть это. Оно было ужасно соленым, и каким-то образом ей даже удалось испортить консистенцию.

Я вытер рот.

— Сейчас вернусь.

Я бросился на кухню. Рей бросила на меня любопытный взгляд.

— А ты что думаешь?

— Что тебе нужна кое-какая помощь. Давай, мы можем сделать это вместе. Дай мне все это, и давай начнем сначала.

Она выглядела так, словно не знала, что сказать, когда я попробовал и подтвердил, что все, что она пыталась сделать, на самом деле было ужасным и потенциально даже ядовитым.

— Извини, — сказал я. — Но мы сохраним твои идеи в неприкосновенности. Над исполнением просто нужно немного поработать.

На самом деле, это чертова тонна работы.

Рей выдохнула, но, казалось, была достаточно благосклонна позволить мне командовать ею на кухне. Она нарезала, взбивала, смешивала и разливала, пока я управлялся с кухонными плитами и держал рецепты в голове. Несколько минут она была странно молчалива, но постепенно ей стало весело.

Менее чем через полчаса мы оба ухмылялись от гордости за то, что создали вместе.

В этом не было ничего новаторского, но я знал, что это будет чертовски вкусно.

Я почувствовал, как у меня скрутило живот, когда пришло время выносить еду моей семье.

С тех пор как я открыл в себе любовь к кулинарии, я никогда не готовил для всей своей семьи. Черт, по-настоящему я готовил только для Грэмми. Теперь я закончил тем, что приготовил семейный завтрак, и сделал это, не напрягаясь до чертиков. Это была просто еда на завтрак, приготовленная правильным образом, и все это получилось так, что я даже не осознал всей важности.

Я уставился на тарелку с беконом, чувствуя себя парализованным.

Рей положила руку мне на спину, что, возможно, было первым добровольным контактом, который она установила со мной с тех пор, как приехала сюда вчера.

— Ты в порядке?

— На самом деле они никогда не пробовали мою стряпню. Только Грэмми знает, что я готовлю.

— Что? Но тебе это нравится. Я вроде как предположила, что они все знают.

Я пожал плечами.

— Это звучит жалко, но я всегда думал, что мой отец скажет по этому поводу что-нибудь такое, что выведет меня из себя. Что это пустая трата времени.

Рей положила обе руки мне на щеки, встретившись со мной взглядом.

— Я попробовала все это на вкус. Это восхитительно. И ты хороший учитель. Я действительно плохо готовлю, и тебе удалось сделать так, чтобы мне было весело. Если твой папа любит тебя, а я думаю, что это так, он решит, что это того стоит, как только попробует твою еду.

Я поцеловал ее.

— Наконец-то ты говоришь как прежняя ты.

Рей опустила глаза, затем натянуто улыбнулась мне. И вот так просто прежняя Рей снова исчезла.

— Давай вынесем это барахло им.

Мы поставили тарелки на стол, что заставило замолчать спор Уильяма и Грэмми о том, действительно ли размер обуви связан с длиной пениса.

Несколько секунд никто не произносил ни слова. Дядя Уильям нарушил молчание, вонзив вилку в тарелку с кексами с корицей, которые я испек. Он запихнул весь в рот, как варвар, и жевал несколько секунд, прежде чем одобрительно стрельнуть в меня пальцем.

Как будто это был знак приступить к делу, все остальные начали накладывать еду себе на тарелки.

Пока я смотрел, мне казалось, что меня вот-вот стошнит от нервов, но в конце концов я положил еду и себе на тарелку.

Гремми прочистила горло.

— Твои блинчики на вкус как мокрое дерьмо, милая. Но в остальном все хорошо.

Уильям кивнул.

— Умная тактика. Вы поражаете вкусовые рецепторы чем-то настолько отвратительным, что им хочется отказаться от жизни. Затем вы приносите настоящую еду, и по сравнению с прошлой она становится еще вкуснее. — Он указал вилкой на нас с Рей. — Хорошо сыграно, вы двое.

Мой папа даже положил себе немного яиц на тост, когда доел свой банан.

Тетя Хейли похвалила рецепт, который я использовал для приготовления маффина, а мама продолжала украдкой улыбаться мне.

В целом, готовить для своей семьи оказалось далеко не так травмоопасно, как я ожидал, и я не мог не думать о том, как я должен благодарить Рей за то, что она показала это мне.

Я догнал ее чуть позже, когда она собирала те немногие вещи, которые взяла с собой.

Я прислонился к стене, наблюдая за тем, как ее попка буквально умоляла, чтобы ее схватили.

— Я мог бы тебя подвезти. — На моем члене. Мне пришлось на самом деле засунуть костяшки пальцев в рот, чтобы не произнести это вслух. Что-то подсказывало мне, что Рей была не в настроении для грубого юмора.

— Все в порядке. Я уже заказала Uber.

— Когда мы сможем назначить дату выхода нашего следующего приквела?

— У меня работа на ближайшие пару дней и статья, которую мне нужно закончить. Я пока не уверена. — Она закинула рюкзак на плечо и направилась к двери.

Я положил руку на раму, останавливая ее.

— Эй. — Я взял ее за подбородок и наклонился, чтобы поцеловать. Сначала она не ответила на мой поцелуй, но когда все-таки поцеловала, то почти неохотно. — Спасибо, что пришла. Ты была гребаным бунтовщиком. Я никогда не забуду, как ты мчалась по лесу и стреляла во все, что попадалось тебе на глаза. Или то, как ты заставила меня наконец готовить для своей семьи.

Она заправила прядь волос за ухо, глядя куда угодно, только не на мое лицо.

— Майлз…

О, черт.

— Я кое-что скрывала от тебя, и мне нужно просто сказать это.

— Если это плохие новости, почему бы тебе не подождать до окончания нашего следующего свидания, потому что я мог бы…

Майлз. — Рей положила руки мне на плечи, заставляя посмотреть ей в глаза.

Я сделал глубокий вдох, закрыв рот достаточно надолго, чтобы в кои-то веки послушать.

— Я начала встречаться с тобой, потому что подумала, что ты будешь идеальной темой для статьи об аномальной личности, которую я пишу для одного из своих занятий. Лучший ученик получает стажировку в том месте, о котором я всегда мечтала. Я использовала тебя и сказала себе, что это нормально, потому что я делала это по правильным причинам. Но это была чушь собачья. В тот момент, когда я поняла, что испытываю к тебе чувства, я должна была признаться во всем.

Я попытался изобразить на лице улыбку, как это сделал бы дядя Уильям. Кого это волнует? Ничего особенного. Вместо этого я почувствовал, как холодный кулак боли сжал что-то внутри меня.

— Это круто, — тихо сказал я.

— Нет, это не так. И когда я, наконец, пришла в себя и увидела, как дерьмово было поступать так с тобой, я поняла, что мне нужно покончить со всем этим. Но я убедила себя, что вместо этого было бы добрее заставить тебя захотеть порвать со мной. Так вот в чем заключалось все это безумие. За исключением того, что ты слишком мил, чтобы тебя отпугнуло даже то, что я вела себя как сумасшедшая. Во всяком случае, это только заставило меня нравиться тебе еще больше.

Я хотел многое сказать. Я хотел сказать ей, что все в порядке, и мы могли бы справиться с этим. Или что мне было все равно настолько, чтобы хотеть, чтобы она ушла. Или что я тоже использовал ее. Но все, что я, казалось, мог делать, это тупо стоять и смотреть на нее, в то время как у меня в груди словно что-то разрывалось.

Рей приподнялась на цыпочки и поцеловала меня в щеку, а затем выбежала из комнаты.

Мгновение спустя Гремми просунула голову в комнату.

— Я планировала занять эту комнату после того, как ты уйдешь. Есть ли сперма на простынях? Или на потолке?

Я бросил на нее непонимающий взгляд.

— Не время, Гремми.

— Никогда не бывает не подходящего времени для того, чтобы обнаружить чью-то засохшую сперму в своей постели. Я просто…

Я захлопнул дверь у нее перед носом и опустился на пол, прислонившись спиной к стене.

Дерьмо.

Глава 25

Рей

Вернувшись домой с ранчо Уильяма Чемберсона, я схватила свой ноутбук и направилась в ближайшую кофейню.

Я заказала самое дешевое, что у них было, и заняла место за дальним столиком. Всю дорогу домой я слушала аудиокнигу… в открытом доступе была огромная библиотека бесплатных аудиокниг, если только вы не возражали послушать классику.

Пока я сидела в углу, я поняла, что даже не остановилась, чтобы обдумать то, что я сделала.

Я порвала с Майлзом.

Знала я об этом в то время или нет, это также означало, что я не собиралась писать о нем свою статью. В какой-то момент я поняла, что план состоял в том, чтобы представить статью независимо от того, что он чувствовал. Теперь я знала, что не смогу этого сделать. Я была обязана ему по крайней мере этим. Я сунула файл в мусорное ведро на своем компьютере и удалила его содержимое. Как только я закончила, мне показалось, что с моих плеч свалился огромный груз.

Я медленно выдохнула через нос, затем открыла документ Word и начала печатать свое новое эссе. Я подумывала о том, чтобы использовать Луну, но потом решила рискнуть.

В течение следующего часа я печатала эссе о вымышленной девушке по имени Майли. Я писала о ее зацикленности на успехе и о том, как она берет на себя больше ответственности, чем следовало бы. О том, как она готова пожертвовать своим счастьем. Затем я перешла к той части, где девушка думала, что делает только то, чего хотел бы ее отец, если бы он все еще был здесь. Как бы он хотел, чтобы для его дочерей был весь мир, поэтому Майли решила, что нет слишком высокой цены, которую можно заплатить за мечты ее младшей сестры.

За исключением того, что я неожиданно почувствовала, как у меня защипало в глазах, когда я перечитала то, что только что написала.

Где-то я превратила это в стремление дать моему отцу то, чего, как я думала, он хотел, не так ли? Лучшую жизнь для Пенни. Для всей нашей семьи. Но в какой-то момент я забыла, что тоже являюсь частью этой семьи.

Я опускаю голову, упираясь лбом в клавиатуру. Я была идиоткой.

Теперь было слишком поздно исправлять все, что я напортачила, но я могла видеть, где я ошиблась, так ясно, что это причиняло боль. Даже когда я все больше и больше убеждалась, что Майлз действительно был тем, о ком я заботилась, я цеплялась за идею, что нет ничего важнее статьи…. чем обеспечение будущего Пенни.

Я забыла ту часть, где Пенни нужна была не просто чековая книжка. Ей нужна была сестра. Ей нужен был кто-то с жизненным опытом, кто мог бы помочь ей советом о мальчиках, любви и риске. Во всяком случае, я была слишком напугана, чтобы начать жить своей собственной жизнью, поэтому позволила ей быть моим оправданием.

Чудесно сделано, Рей. Пытаясь все сделать правильно, я умудрилась только все испортить.

Я подумала, что в этом, вероятно, есть какая-то универсальная истина. Редко удается все сделать правильно. Жизнь состояла в том, чтобы выбирать, какие вещи важнее всего, и делать все возможное, чтобы сделать их правильными. Это было все равно что таскать тарелки, полные еды. Вы должны были сосредоточиться на нескольких за раз, иначе в конечном итоге вы просто разобьете их все.

Что ж, теперь я, вероятно, не получу желаемую оценку за свою работу, я не получу первого парня, который мне действительно небезразличен, и я не смогу помочь Пенни поступить в колледж ее мечты.

По сути, я хотела быть супергероем и стрелять из ракетницы по плохим парням. Вместо этого я держала все в секрете и просто взорвала свой собственный дом.

Мой лоб все еще печатал бесконечный поток бессмыслицы, пока он лежал на клавиатуре, но мне было все равно. Я просто сидела там, гадая, чем занимается Майлз теперь, когда он свободен от пагубных обязательств быть моим «вроде как» парнем. Я предположила, что он, вероятно, уже нашел себе гораздо более сексуальную девушку для перепихона.

Замечательно.

Глава 26

Майлз

Девиз Майлза № 88: Когда девушка твоей мечты расстается с тобой, утопи свои печали в муке и масле.

Как всегда, я был мудрым человеком. Я вкладывал все силы в замешивание теста, а моя тетя Хейли наблюдала за мной из-за прилавка в одном из огромных пентхаусов, принадлежащих ей и дяде Уильяму в Нью-Йорке. Вообще-то я пришел поговорить с дядей Уильямом, но придется обойтись тетей Хейли.

— Итак, — сказала она. — Ты появился и начал пытаться что-то испечь на моей кухне. Ты хочешь поговорить о том, что, очевидно, у тебя на уме, или у тебя просто закончилась мука?

Я повертел комочек теста в руках, как будто он был должен мне денег, затем запустил в него кулак и вздохнул.

— Рей порвала со мной.

Тетя Хейли опустила плечи и со вздохом кивнула.

— Мне жаль, милый.

— Очевидно, она думала, что у меня ненормальный характер, и просто использовала меня, чтобы написать статью или что-то в этом роде.

— Что?

Я пожал плечами, затем еще немного помял тесто, хотя оно уже было той консистенции, которую я хотел.

— Да. Я думаю, это должно было меня разозлить. И на какое-то время, может быть, так оно и было. Хотя я не знаю. Такое чувство, что мне все равно не так сильно, как следовало бы. Как будто я был бы рад пропустить драму, сказать ей, что все хорошо, и принять ее обратно.

— Это то, чего ты хочешь?

— Я хочу ее. Да. Она может использовать меня, как захочет. На самом деле мне насрать. Я просто скучаю по ней.

Моя тетя улыбнулась.

— Тебе действительно небезразлична она, да?

— Я начинаю думать, что так. Или это действительно так. Я думаю, теперь, когда она порвала с нами, это уже прошедшее время.

Тетя Хейли издала нечто среднее между смехом и кашлем.

— Встречаетесь вы или нет, это не меняет того, что ты к ней чувствуешь.

Я схватил скребок для теста и вернулся туда, где стоял.

— Говоришь, как профи. Мило.

— Умник. Я просто думаю, что ты все еще мог бы оставаться открытым для этого. Если она действительно сделала что-то не так, то, может быть, подождем и посмотрим, попытается ли она сначала загладить свою вину. Но нет никаких причин, по которым ты должен закрывать дверь перед возможностью снова быть вместе с ней.

— Она не выглядела так, как будто планировала появиться под моим окном с радиоприемником над головой, умоляя меня о прощении.

— Тогда не заставляй ее ждать. Ты единственный, кто может решить, нужны тебе извинения или нет. Если тебе это не нужно, иди и скажи ей. Расскажи ей в точности, что ты чувствуешь.

Я прочистил горло.

— Или что-то близкое к точному? Потому что то, что я чувствую, включает в себя много обнаженных вещей между ней и мной.

Тетя Хейли нахмурилась, затем изобразила рвотный позыв.

— Ты не можешь быть таким парнем.

— Извини меня и мой пенис за то, что я следую биологическим приказам.

Она покачала головой, затем посмотрела на то, что я делал.

— Ты слишком туго их сворачиваешь. Они не смогут подняться, если ты так сильно их сожмешь.

Покончив с выпечкой, я поставил булочки в духовку и облокотился на столешницу. Возможно, она была права. Единственное, что удерживало меня от того, чтобы сказать Рей, что мне наплевать на все, что она сделала, — это чувство, что я унижаю себя. Или, может быть, что я сдам свою мужскую карточку за то, что позволил девушке использовать меня.

Это была чушь собачья.

Я точно так же использовал ее, планируя получить работу у своего отца за то, что оставался с ней, не так ли?

Я отряхнул руки и указал на тетю Хейли. Я точно знал, что собираюсь делать, и идея поразила меня с внезапной, ослепляющей ясностью.

— Двадцать минут. Они все твои, но мне пора идти.

Глава 27

Рей

Я была на работе, вводила заказ в компьютер, когда увидела, как он вошел. Майлз подошел к стойке с серьезным выражением лица. Он постучал пальцами по стойке.

— Есть минутка для разговора?

Я взглянула в сторону единственного свободного на данный момент столика. Я только что внесла все заказы, а это означало, что на самом деле у меня, вероятно, было достаточно времени.

Я кивнула.

— Если ты здесь для того, чтобы сказать мне, какая я эгоистка, то давай. Я это заслуживаю.

— Нет. Я никогда не признавался тебе во всем. Я позволил тебе рассказать мне, какой эгоисткой ты была, и забыл упомянуть, что у меня самого много дерьма, которое я хотел скрыть.

Я рассмеялась, несмотря на то, как я себя чувствовала после всего, что произошло на ранчо Уильяма.

— Собственное эгоистическое дерьмо?

— Мой отец сказал, что даст мне шанс в «Галлеоне» только в том случае, если я хоть раз докажу, что могу чего-то придерживаться. Я планировал использовать тебя как свое «кое-что». Итак, вот. Мы квиты.

— Подожди. Ты встречался со мной только для того, чтобы получить работу у своего отца?

— Ну, нет. Ты мне действительно понравилась. У меня не так уж много опыта общения с девушками, как только проходит фаза новизны и блеска. Я собирался сделать все, что в моих силах, чтобы изменить это с тобой.

Я уставилась на него.

— Потому что ты этого хотел или потому что тебе нужна была эта работа?

— И то и другое?

Я позволила этому немного покрутиться у меня в голове, а потом решила, что я чувствую.

— Все еще не так плохо, как то, что я сделала.

— Это не соревнование, Рей. Бл*ть. Ты мне действительно нравишься. Действительно. Мне насрать на то, что ты сделала. Все, что меня волнует, — это то, что я могу продолжать наблюдать за твоей дурацкой походкой. Или как ты грызешь ногти, когда думаешь, что я не смотрю. И я знаю, что не хочу, чтобы прошлые выходные были единственным разом, когда я увижу, как ты становишься настоящим Рэмбо в лесу и надираешь всем задницы.

Я неохотно улыбнулась.

— Я действительно надрала всем задницы.

— Да. Ты это сделала. Ты надрала задницу в прямом и переносном смысле. Потому что, образно говоря, я ввязался в это, думая, что ты закончишь так же, как все другие девушки, которых я встречал до тебя. И ты также надрала задницу этой мысли.

Я пристально посмотрела ему в глаза. Он выглядел искренним. Он также был покрыт чем-то похожим на муку, а его светлые волосы были еще более растрепанными, чем обычно.

— Ты готовил?

— Выпекал. Да. Работа с тестом — отличный способ выплеснуть разочарование.

— Значит, ты был разочарован во мне! — Я подняла палец вверх, как будто только что поймала его на том, что он наконец-то признал правду.

Майлз обошел стойку. Он протянул руки, как будто хотел обхватить меня за талию, затем подождал, глядя мне в глаза, словно ожидая разрешения.

Я прикусила уголок губы, затем придвинулась на долю дюйма ближе.

Он обхватил меня руками, и мне показалось, что я падаю. Как будто я могла закрыть глаза и продолжать погружаться, пока не окажусь полностью там, где была… даже дальше. Глубже.

Мне пришлось закрыть глаза и прижаться лбом к его груди.

— Что мы делаем? — спросила я.

— Ты заставляешь своего менеджера строго смотреть на нас, — сказал Майлз. — Но нет. Я не был разочарован в тебе. Я был зол на себя за то, что не схватил тебя и не помешал тебе уйти с самого начала. Ты действительно думаешь, что меня это волнует? Статья или что-то еще?

Я снова посмотрела на него.

— Если честно? Да. Я солгала тебе, Майлз. Использовала тебя.

— И я думаю, что знаю тебя достаточно хорошо, чтобы догадаться, что у тебя была какая-то бескорыстная причина сделать это. Не так ли? Скажи мне всю правду. Даже те части, которые ты пропустила, потому что не хотела чувствовать, что находишь себе оправдания.

Я заговорила не сразу, но когда заговорила, мой голос был тихим.

— У моей мамы нет денег, чтобы платить за то, что хочет делать моя сестра. Она получает все эти возможности, потому что она такая умная, но почти все они стоят денег. Лагеря, ярмарки, дополнительные проекты… Я думала, что оплачиваемая стажировка и последовавшая за ней работа позволят мне устроить ее туда, куда она захочет пойти.

— Официантка! — закричала женщина за моим столиком.

Майлз резко повернул к ней голову.

— Леди! Разве вы не видите, что мы наслаждаемся моментом? Ваш заказ может подождать.

Женщина и вся ее семья внезапно проявили гораздо больший интерес к полу.

— Это, — продолжил Майлз. — Именно это я и имею в виду. Дело сделано. Ты прощена. Я даже не собираюсь брать в расчет это преступление. Оно засчитано. Конец.

— Ты не можешь просто…

Уже. — Майлз провел большим пальцем по моей щеке, глядя на меня сверху вниз, словно раздумывая, не поцеловать ли меня. — Хотя, ты не совсем прощена. Ты все еще совершаешь одну ужасную ошибку. Есть одна вещь, которую я не могу тебе простить, пока ты ее не исправишь.

Мой желудок сжался. Я все еще мысленно наверстывала упущенное за последние несколько секунд. Я перешла от мысли, что Майлз, вероятно, занимается сексом в отместку со всеми девушками, которых только может найти, к тому, что мне сказали, что он готов исправить все мои промахи.

— Что мне нужно сделать?

Он взял мои руки в свои, ухмыляясь.

— Удиви меня. Заставь меня умолять, если хочешь. Просто скажи, что ты снова, вроде того, будешь моей девушкой.

— Нет. — Я подождала ровно столько, чтобы увидеть, как морщится его лоб. — Я хочу быть твоей девушкой. Весь путь. Больше никаких «вроде того». Одна проблема. У нас было всего лишь что-то вроде приквила-свиданий. Я не могу официально назвать себя твоей девушкой, пока ты не будешь готов присоединиться ко мне для большого дела. И вот моя идея. Я собираюсь спланировать свидание. Окончательное первое свидание. Оно собьет твои кроксы с ног.

Майлз фыркнул.

— Ты единственная половина этих недавно восстановленных отношений, которая носит кроксы. Мы будем считать свидание успешным, если оно снимет с меня штаны. Как насчет этого?

Я поджала губы.

— Договорились. А теперь убирайся отсюда, пока из-за тебя меня не уволили.

Майлз наклонился и попытался поцеловать меня в нос. Я вздернула подбородок, убедившись, что вместо этого он нашел мои губы.

Каждый раз, когда я целовала его, мне казалось, что я могу закрыть глаза и увидеть, как вокруг меня взрываются блестки. Как будто комната вращалась, а все остальное потускнело. Он отстранился, игриво погладив мой подбородок большим пальцем.

— Завтра вечером?

— Теперь ты играешь по моим правилам, сучка. Мы пойдем на свидания, когда я скажу.

Майлз приподнял бровь и сделал несколько шагов назад.

— Тогда я буду с нетерпением ждать более подробной информации.

Я прогнала его прочь, а затем просияла, как только он отвернулся. Я прижала к груди свой маленький блокнот и опустилась на стул, в волнении дрыгая ногами. Вид моего разгневанного менеджера, подошедшего отругать меня за то, что я пренебрегла своим столиком, лишь немного испортило мне настроение.

Теперь все, что мне нужно было сделать, это спланировать идеальное свидание.

Глава 28

Майлз

Девиз Майлза № 1: Когда ты находишь ту самую, ты оставляешь ее себе.

Что бы ни случилось, Рей была той самой. Мне не нужно было «разбираться в ней», чтобы знать это. Конечно, я знал, что в конце концов раскрою ее. Но что, наконец, осенило меня, так это то, что подходящая девушка — это не рецепт.

По крайней мере, не в том смысле, о котором я думал.

Я смотрел на любовь так, словно был шеф-поваром. Как будто это был рецепт, который я должен был придумать и приготовить. Дело было совсем не в этом.

Научиться любить кого-то было частью рецепта. Это объединяло две вещи, которые были незначительны, когда они были порознь. И, в отличие от кулинарного мира, рецепт сработает только в том случае, если вы буквально вложите в него все свои силы. В последний раз, когда я проверял, в реальной жизни к этому относились неодобрительно.

Любовь создавала что-то совершенно новое.

Осознание этого привело меня на работу к Рей прошлым вечером. И мне было наплевать, сколько времени прошло с тех пор, как я встретил ее, или как много я все еще не знал о ней. Я любил Рей.

Эта мысль заставила меня ухмыльнуться.

— Чему ты улыбаешься? — спросила Рей. Она шла позади меня, прижимая свои маленькие ручки к моим глазам. Она дошла до того, что завязала мне глаза на заднем сиденье Uber и дала водителю особые указания не говорить, куда мы едем.

Сейчас мы куда-то шли, и я понятия не имел, где мы могли быть. Насколько я знал, мы могли бы целый час ездить кругами и закончить там, откуда начали.

— У мужчины должны быть свои секреты.

По крайней мере, я мог сказать, что мы все еще в городе. С открытыми глазами это было не сразу заметно, но небоскребы каким-то образом приглушали звук и в то же время усиливали его. Звуки улицы мгновенно стихли, и я решил, что мы, должно быть, вошли внутрь. Она провела меня через несколько поворотов, а затем остановилась.

Она убрала руки и ждала, выжидающе глядя на меня.

Мы находились на большой профессиональной кухне, похожей на ту, которую я ожидал бы увидеть в задней части пятизвездочного ресторана.

Я нахмурился, не желая слишком волноваться до того, как пойму, на что смотрю.

— Что это, собственно, такое?

— Первая часть моего грандиозного извинения?

— Прекрати это. — Я обхватил ее сзади за шею и поцеловал. — Я же сказал тебе, что все забыто. Ты прощена.

— Если бы ты думал, что облажался, разве ты не продолжал бы пытаться все исправить, даже если бы я сказала тебе остановиться?

Вздохнув, я кивнул.

— Думаю, я бы так и сделал. Но что именно мы здесь делаем, и как тебе это удалось?

— У твоей тети Хейли есть очень полезные связи в кулинарном мире. И мы собираемся получить персональный урок от всемирно известного шеф-повара суши. О, и мы сможем съесть то, что приготовим, когда все закончится.

Все, что я мог сделать, это смотреть в недоумении. Как только я преодолел ослепляющее волнение от получения персонального урока кулинарии от профессионала, я не мог перестать думать о том, как приятно, когда кто-то делает такой жест ради меня. Она не просто надрывала свою задницу, чтобы это произошло… Рей показала, как сильно она меня понимает.

Я схватил ее за задницу и поднял на ближайшую столешницу.

— Как ты думаешь, сколько у нас времени?

— Правило номер один, — сказал мужчина лет шестидесяти, медленно вошедший в комнату. — Поддерживайте чистоту рабочей поверхности.

Я посмотрел на мужчину, который явно был шеф-поваром.

— Я могу заверить вас, что ее задница безупречна. Я только что вылизал ее дочиста перед тем, как мы кончили.

Рэй покраснела и соскользнула со столешницы, сдерживая улыбку, как школьница. Я украдкой просунул руку ей за спину и снова обхватил ее попку, потому что я еще не закончил наслаждаться ею.

Шеф-повар был одет в черное, как какой-нибудь кулинарный ниндзя. Когда он снял свой пояс с ножами и разложил его перед собой, это только усилило образ. Он подошел ко мне, не сводя с меня глаз, и сильно ударил меня по голове раскрытой ладонью.

Я отпрянул в сторону, недоверчиво уставившись на него.

— Что за черт…

— Уважение! — рявкнул он. — Правило номер один на кухне.

Я выпрямился, потирая больное место на затылке, в то время как Рэй старалась не рассмеяться.

Он даже не остановился, чтобы сообщить нам свое имя, где он готовил, или что-нибудь отдаленно личное. Через несколько секунд он заставил нас мыть рис. Я думал, что знаю больше среднего о приготовлении риса для суши, но быстро стало очевидно, что я ни черта не смыслю. Я также узнал, что было своего рода великим святотатством поливать Рей рисовой водой, в то время как мы должны были промывать и сливать воду в пятидесятый раз.

Мы разделали гигантского тунца — от очистки чешуи и обвалки до нарезки самых нежных кусочков для нашего блюда. Мы даже закоптили маленькие кусочки кальмаров на причудливой маленькой дровяной плите, которую шеф-повар устроил в углу своей кухни. Мы готовили, обжаривали, пассеровали и запекали рыбу за рыбой, пробуя на ходу.

Наконец, когда мы приготовили последнее блюдо, которое представляло собой шоколадный торт, пропитанный разбавленным апельсиновым соком и бренди, нас оставили одних, чтобы мы вместе съели его на кухне.

Когда шеф-повар закончил, он почистил свои ножи, высушил их и снова убрал в свой маленький набор инструментов. Он обернул их вокруг талии, едва заметно кивнул нам и ушел, не сказав больше ни слова.

Рей посмотрела на меня, приподняв брови и нервно улыбнувшись.

— Это было слишком странно, чтобы быть потрясающим?

— Ты шутишь? — Я притянул ее к себе и поцеловал. Я ощущал сладкую остроту апельсина и привкус бренди на ее губах. — Если не считать того факта, что он, черт возьми, дал мне подзатыльник, этого было достаточно, чтобы ты извинилась сверх меры. Ты знаешь, что это значит? Это значит, что теперь я тот, кто должен тебе какой-нибудь милый, заботливый жест.

Она рассмеялась.

— Нет. Не значит. В любом случае, это была всего лишь первая фаза. Если ты попытаешься изобразить из себя романтика посреди всего этого, ты можешь сбить меня с ритма.

Я подцепил десерт на вилку и поднес к ее губам, наблюдая, как она ест его и удовлетворенно стонет от вкуса. Затем я намазал немного глазури на палец и заставил ее дочиста слизать ее. Рей покраснела, затем подчинилась.

Черт, — простонал я. — Ты хоть представляешь, насколько ты сексуальна?

Щеки Рей покраснели еще сильнее, когда она прикрыла рот, в уголке которого была крошка шоколадного торта.

— Если то, как ты на меня смотришь, о чем-то говорит, то я примерно в сто раз сексуальнее, чем мне кажется.

— В тысячу. — Я вытащил крошку у нее изо рта и затем стряхнул ее ей на лоб.

Она отшатнулась, сморщив нос и рассмеявшись.

— Ты можешь быть таким задирой.

— Наверное, я так и не отвык от того, что задираю девушек, которые мне нравятся, еще со времен начальной школы.

— Я тебе нравлюсь, да?

Я положил руки ей на бедра, отодвигая ее назад, пока она не ударилась об одну из столешниц.

— Разве это еще не было очевидно?

— Я должна предупредить тебя. — Рей опустила глаза, обращаясь к моей груди, а не к лицу. — Я как бы думала, что великолепный первый сексуальный контакт произойдет после последней фазы. В наши планы не входило, чтобы меня растерзали на той же столешнице, на которой мы только что изуродовали небольшую армию рыб.

Растерзали? Мне нравится, как это звучит.

Ее глаза лукаво блеснули, но она мягко оттолкнула меня.

— Готов ко второму раунду?

Я кивнул головой… той, что была у меня на плечах, то есть. Другая моя голова, вероятно, закричала бы в знак протеста, если бы могла.

Это звучало так, словно у него были задатки девиза.

Мужской пенис никогда не должен быть вовлечен в принятие важных романтических решений. На самом деле, самым эффективным моральным ориентиром для любого мужчины в успешных отношениях, вероятно, было делать прямо противоположное тому, чего хотел от него его пенис.

Последовав своему собственному совету, а не совету моего члена, я не стал раздеваться. Я не срывал трусики Рей с ее тела зубами. Я не нырнул в нее так, словно тонул, и последний запас воздуха на этой планете был у нее между ног. Я определенно не выяснил, будет ли она такой тесной для меня, как я себе представлял.

Неа. Извини, член. Все, что я сделал, это кивнул головой и последовал за ней из здания, потому что в кои-то веки я хотел все сделать правильно.

Глава 29

Рей

С моим желудком, набитым суши, и вкусом восхитительных апельсинов и шоколада на языке, мы направились к следующему пункту назначения. Потребовалось несколько тренировочных заездов и немного исследований, но я обнаружила шикарный отель под названием «Фрост», в котором была терраса на крыше. Настоящей находкой было то, что она никоим образом не была закрыта. Все, что вам нужно было сделать, это войти в парадную дверь и подняться по лестнице. Лифт активировался с помощью карты-ключа, но это была всего лишь небольшая загвоздка.

К тому времени, как мы с Майлзом поднялись пешком на пятьдесят второй этаж, мы основательно запыхались. Мы спустились по лестнице и прошли через дверь, которая вела наружу.

Огни города открылись вокруг нас, и я раскинула руки, медленно кружась.

Было далеко за полночь, и маленький бар на крыше был пуст и заперт на ночь. Я была рада увидеть, что это место полностью в нашем распоряжении. На приподнятом участке крыши, огороженном плексигласом, был небольшой клочок травы. Мы с Майлзом уселись там в удобные шезлонги, любуясь видом на город.

Мы долго, с комфортом просидели в тишине.

— Как ты вообще нашла это место? — спросил Майлз.

— Бедность делает тебя находчивым, — я произнесла эти слова, не подумав, затем слегка нахмурилась. — Ты знаешь, я приложила массу усилий, чтобы скрыть от всех остальных тот факт, что я на мели. По какой-то причине мне не стыдно за это перед тобой.

— Хотя мы все уязвимы и открыты, есть кое-что, в чем я хочу признаться. На самом деле этот пункт есть в моем списке желаний. — Майлз улыбнулся, затем тихо рассмеялся. — Переспать с девушкой на крыше. Я не думал, что у меня когда-нибудь будет шанс вычеркнуть это. Но есть ли способ лучше?

Я скрестила руки на груди.

— И сколько пунктов твоего списка желаний связано с сексом?

— Почти все, я добавил новые в список с тех пор, как встретил тебя.

Я рассмеялась.

— Подожди, сколько их там?

— Ты знаешь ту книгу, где они без конца твердят о том, что не стали бы есть зеленые яйца и ветчину? Не в лодке, не во рву и не со всем этим джазом?

— Да. А что?

— Я довольно подробно просмотрел этот список и решил, что хочу трахнуть тебя во всех этих местах. По крайней мере, за вычетом всех тех, что связаны с животными.

Я покачала головой.

— Так ты думаешь, я прямо сейчас сорву с себя одежду ради тебя, потому что несколько дней назад ты добавил что-то о сексе на крыше в свой список желаний?

— Крыши не было в книге еще несколько минут назад. Я добавил это, как только понял, что хочу трахнуть тебя так сильно, что это причиняет боль, и я бы взял тебя на крышу, если бы это было необходимо.

Я сглотнула. Он говорил об этом так буднично. Как будто желание заняться со мной сексом было самой нормальной вещью в мире.

— Видишь вон там? — Майлз указал на угол крыши, где цветочная композиция отделяла его от остальной части крыши. — Мы бы услышали, как открывается дверь на крышу, и у нас было бы по крайней мере тридцать секунд, чтобы снова одеться, если бы мы сделали это там.

— Я не знаю. Разве это не должно произойти просто спонтанно? Я думаю, было бы странно, если бы мы заранее обсудили все.

Майлз встал с шезлонга и опустился на колени рядом со мной. Он провел пальцами по моей ноге, рассеянно улыбаясь, пока его глаза блуждали по мне.

— Я буду с тобой откровенен, Рей. Терпение не входит в число моих самых сильных достоинств. Я умираю от желания проникнуть в тебя. Я хочу попробовать тебя на вкус. Я хочу знать, как это звучит, когда ты кончаешь. Ты мне нужна. Сейчас.

В его глазах было столько напряжения. Он даже дышал тяжелее, так что я знала, что это не была одна из его попыток пошутить с сарказмом. Он был серьезен. И Боже. Я не думала, что какой-нибудь парень когда-нибудь будет так смотреть на меня.

Мой голос превратился в хриплый шепот.

— Ладно. Я тоже этого хочу.

Майлз не колебался. Он подхватил меня на руки, встал и отнес на поросший травой угол крыши. Он уложил меня, затем выпрямился, чтобы снять с себя одежду. Он стянул с себя рубашку и галстук, словно они были в огне, затем сбросил брюки. Он опустился на колени и начал задирать мою рубашку, не снимая своих боксеров.

Я почувствовала, как трава щекочет мне спину, и подумала о том, насколько это было сюрреалистично.

Я планировала, что крыша станет романтическим завершением нашей ночи. На самом деле я не задумывалась о том, насколько вероятно, что это приведет к этому.

И все же мы были здесь. Когда я повернула голову в сторону, то увидела сверкающий вокруг нас Нью-Йорк. В зданиях было столько же маленьких квадратиков, освещенных желтым светом, сколько и темных. Сотни тысяч маленьких пятнышек света. Я всегда думала о том, что это похоже на собственное ночное небо. Каждое окно похоже на маленькую звезду. Далекий яркий мазок, в котором было что-то неизвестное.

И вот мы с Майлзом были там, играя свою собственную роль в созвездии ночного Нью-Йорка. Некоторые моменты сияли ярче других, и я улыбнулась, подумав, что сегодня вечером мы станем сверхновой звездой.

Большой взрыв.

Майлз замер, положив руки на пуговицу моих брюк.

— Что тут смешного?

Я покачала головой.

— Ничего.

Я знала, что обычно он выпытывал у меня подробности, но, казалось, моя уклончивость его почти не беспокоила. Он усадил меня ровно настолько, чтобы стянуть рубашку через голову, затем стянул с меня брюки, а вместе с ними и ботинки.

Я старалась выглядеть уверенной, лежа там в нижнем белье. Я чувствовала себя незащищенной и неловкой.

Вместо того чтобы немедленно раздеть меня догола, Майлз, казалось, почти почувствовал мое беспокойство.

Он склонился надо мной, нежно целуя.

— Это никоим образом не является оскорблением твоего наряда. Но без одежды ты выглядишь намного лучше.

Я попыталась одарить его укоризненным взглядом, хотя мне хотелось улыбнуться.

— Это звучит как оскорбление.

— Дай мне попробовать еще раз. — Майлз сделал паузу, чтобы поцеловать меня в шею и жадно обхватить мою грудь. Он говорил, стиснув зубы, как будто ему требовалось все, что у него было, чтобы удержаться от того, чтобы не сожрать меня прямо здесь и сейчас. — Ты чертовски великолепна. Это преступление, что ты прикрываешь это тело каждый день, но я позабочусь о том, чтобы ты продолжал совершать это преступление. Если бы кто-нибудь еще увидел это, я бы побил их палками.

Я рассмеялась.

— Я думаю, ты просто пытаешься заставить меня чувствовать себя лучше. Но это работает, так что спасибо.

— Люди лгут. Члены — нет. — Он взял мою руку и просунул ее себе между ног, побуждая меня почувствовать его эрекцию, которая была твердой, как кирпич.

— Это убедительный аргумент.

— А теперь прекрати болтать и дай мне трахнуть тебя. — Майлз начал целовать мою грудь, заводя руки мне за спину и расстегивая мой лифчик.

— Ты тот, кто ведет все эти разговоры.

Он заткнул мне рот одной рукой, прижав большой палец к моей губе и побуждая меня взять его в рот, продолжая целовать меня.

Я нерешительно взяла его в рот, поначалу чувствуя себя немного глупо. Но я обхватила его губами и сделала все, что в моих силах. Майлз застонал, прижимаясь ко мне.

Его очевидное удовольствие заставило меня почувствовать себя немного смелее. Я схватила его за запястье своей рукой и всосала его большой палец, пока он втягивал мой сосок в рот.

Я задрожала.

Он наклонился и взял мои трусики в руку. Я думала, он собирается спустить их вниз, но он, очевидно, боролся со своими побуждениями так долго, как только мог. Он стянул свои боксеры вниз ровно настолько, чтобы освободиться, и сдвинул мои трусики в сторону.

Я удивленно втянула воздух.

Майлз положил одну руку мне на затылок, а другой направлял ко мне всю свою длину.

Я почувствовала, как задрожала сильнее, прижимаясь к нему бедрами, пока теплая головка его члена скользнула вверх по моим складочкам.

Он повторял это достаточно долго, чтобы я задалась вопросом, насколько настоящий секс может быть лучше. Каждая дорожка, которую он проходил, распространяла больше того, что, как я чувствовала, было смущающим количеством моего возбуждения на нас обоих.

— Постарайся расслабиться, — голос Майлза звучал мягким рокотом у меня в ухе. Он потянулся за чем-то в кармане своих сброшенных брюк. Я поняла, что это был презерватив, который он быстро развернул и натянул на себя.

Я кивнула, делая глубокий вдох и медленно выдыхая.

Он ввел в меня часть своего члена. Моя голова оторвалась от травы, и я крепко зажмурила глаза. Я открыла рот в безмолвном восклицании.

Мало-помалу он входил в меня все больше, пока я не почувствовала себя такой невероятно наполненной. В какой-то момент я почувствовала слабый укол, когда что-то внутри меня дрогнуло, а затем все сменилось теплым, блаженным приливом удовольствия.

Я провела руками по любому кусочку его плоти, который смогла найти, впитывая чувства, которые взрывались внутри меня.

Я занималась сексом. Это было оно. То, что заставляло мир вращаться. Я проводила ночи с чувством вины, гадая, на что это будет похоже, но все было совсем не так, как я себе представляла. Было лучше.

Наблюдая, как Майлз наращивает темп и все его тело напрягается от усилий входить и выходить из меня, я поняла, что было самым лучшим. Это не было, по общему признанию, чудесным ощущением того, что он наполняет и растягивает меня. Дело было даже не в виде его богоподобного тела в расцвете сил, как будто он был создан только для одного.

Это было осознание того, что мы соединены самым интимным образом, какой только можно вообразить. Это чувство было общим. Это было всепоглощающе. Не было никакой возможности отвести от этого взгляд. Не уйти в сторону. Никаких мечтаний наяву.

Это было оно. Мы были вместе во всех смыслах этого слова, и чистота этого чувства была настолько ошеломляющей, что я думала, что вот-вот взорвусь.

— Майлз, — выдохнула я. Я покраснела почти сразу после этого. Я всегда предполагала, что я не из тех девушек, которые будут стонать или что-то говорить во время секса. Откуда это взялось?

— Черт, — выдохнул он.

Его очевидное удовольствие пронзило меня подобно ударной волне. Мне казалось, что каждый оргазм, который я когда-либо испытывала, был рябью на поверхности пруда, а то, что росло внутри меня, должно было стать цунами. Я впилась пальцами в его спину, уже даже не уверенная, как долго мы к этому шли. Я не знала, то ли у меня был самый быстрый оргазм в мире, то ли я была участницей марафона.

Все, что я знала, это то, что это грядет.

Я выдавила из себя несколько фраз, некоторые из которых были до смущения вульгарными.

Все тело Майлза напряглось. Я почувствовала, как его пенис напрягся внутри меня, как раз в тот момент, когда тепло моей собственной кульминации распространилось по мне подобно какому-то бушующему огню.

Я расслабилась на траве, и моя голова повернулась в сторону. Я притянула его ближе к себе, обхватив рукой его теплую шею и прижимая его лицо к своей груди. Он вздрогнул еще несколько раз, затем расслабился. Он лег на меня сверху, но, должно быть, поддерживал часть своего веса рукой, иначе, я думаю, я бы почувствовала себя раздавленной.

Я сжала его еще крепче. Это казалось таким правильным. Прекрасным.

Когда Майлз все еще был внутри меня, а его теплое тело прижималось к моему, я знала, что не совершила ошибки. Осознавала я это или нет, но до сих пор именно страх удерживал меня от него. Боюсь, что я была бы эгоисткой, если бы предпочла себя Пенни. Я наконец-то начала понимать, что дело не в выборе того или иного.

Мне было трудно принять это, но я твердо знала: если я не позабочусь о себе, то никогда не смогу позаботиться о своей сестре.

Быть рядом с тем, кто тебе небезразличен, — это не спринт. Это марафон.

Если я хотела быть рядом со своей сестрой всю ее жизнь, то мое собственное счастье не могло быть второстепенной мыслью.

Майлз поднял глаза. Я почувствовала, как он снова твердеет во мне. Он ухмылялся.

— Мне это кажется, или он снова становится больше? — спросила я.

— Я думал, что это может случиться. Вот почему я принес четыре презерватива.

— Четыре?

— Я шучу. Я принес шесть штук. Невозможно было сказать, сколько у тебя могло быть сдерживаемой сексуальной энергии. Я хотел быть готовым вытрясти из тебя все до последней капли.

— Я просто хочу обнять тебя. — Я снова прижала его к себе, удовлетворенно улыбаясь.

Майлз начал двигать бедрами.

— Это прекрасно. Я все еще могу выполнять свою работу в стесненном положении.

Я рассмеялась, затем позволила своим глазам закрыться, а телу расслабиться. Может быть, я умерла, поднимаясь по лестнице, от внезапного сердечного приступа.

Может быть, это действительно был рай.

Трава на моей спине, мягкая и приятно прохладная.

Майлз на мне, его тело такое твердое и теплое, как самое совершенное одеяло во вселенной. С другой стороны, я думаю, что одеяло, которое засунуло свой пенис в тебя, не всегда может быть идеальным.

Вдалеке я услышала, как с улицы просигналили несколько машин, а затем череда ругательств, которыми обменивались два водителя.

Нет. Не Рай. Впрочем, достаточно близко.

Глава 30

Майлз

Мой отец сидел за своим столом в «Галлеоне», выглядя, как всегда, внушительно. Он наблюдал за мной, нахмурив брови.

Я поудобнее устроился в кресле напротив его стола, затем оглядел комнату.

— Дяди Уильяма нет поблизости, чтобы подслушать?

— Разве ты не слышал?

— Слышал что?

— Несколько дней назад твои кузены получили работу в одной из наших дочерних компаний. Они прилетели сегодня, так что дядя Уильям помогает им устроиться на новом месте.

Черт. У меня было два двоюродных брата и сестра, хотя я был близок только с двумя. Харпер и два ее брата, Кингстон и Арес. Все они были по-своему испорчены, но я поймал себя на том, что радуюсь мысли о том, что они вернулись в город.

— Все? — спросил.

— Ну, нет. Не Арес, конечно.

Это не было шоком. Арес каким-то образом умудрился родиться с большим количеством привилегий, любви и богатства, чем подавляющее большинство людей в истории человечества, и все же умудрился превратиться в злобного сукина сына. Я не говорил, что он мне не нравился, но, эй, отрицать правду было невозможно.

Последовало короткое молчание, поэтому я собрался с духом и решил просто сказать то, что пришел сказать.

— Я хотел сказать тебе, что мне неинтересно работать в «Галлеоне».

Если бы я не поговорил со своим отцом на ранчо дяди Уильяма, я бы ожидал взрыва. Хуже того, я бы, вероятно, ожидал увидеть тот взгляд пронзительного разочарования, на который он был так способен.

Все, что он сделал, это кивнул, как будто ожидал, что я это скажу.

— Не будет ли это слишком слащаво, если я скажу, что горжусь?

— Это было бы слащаво, но я разрешаю.

— Ты собираешься заняться кулинарией, не так ли?

Я ухмыльнулся.

— Как ты догадался?

— Тот завтрак, который ты приготовил. Я видел, как ты смотрел, как все едят твою еду. Ты выглядел как гордая мама, впервые увидевшая, как ее дети катаются на велосипеде.

Я прочистил горло.

— Я бы предпочел гордого папашу, наблюдающего, как его дети бьют плохого парня по горлу.

Мой отец усмехнулся.

— Дело в том, что я знаю этот взгляд. Это то, что движет тобой. Это то, что заставляет тебя чувствовать себя целым. Работа здесь была бы для тебя как в клетке, Майлз. Ты находишь то, что заставляет тебя чувствовать себя так хорошо, и никогда от этого не отказываешься.

Я поблагодарил своего папу и позволил ему пережить свои грубые, стариковские моменты, когда он снова говорил мне, что гордится мной, и обнимал меня. Будучи послушным сыном, каким я был, я вел себя так, словно он душил меня, и убрался оттуда, как только смог. Но как только я оказалась за пределами его кабинета, я улыбнулся и, казалось, не мог заставить себя перестать.

Я знал, что Рей утверждала, что у нее все еще запланирован последний финал ее небольшого тура по свиданиям, но я решил нанести ей неожиданный визит завтра в колледж. Последние несколько дней она была занята, и я пытался дать ей немного пространства.

По-видимому, мой лимит составлял около двух дней.

Глава 31

Рей

Второй этап моих извинений с Майлзом пришлось отложить, потому что это было связано с поездкой. Тем временем, у меня была абсолютно безумная неделя занятий, чтобы выжить, а также жестокая двойная смена в ресторане, чтобы закрыть мою субботу.

В итоге я отдала свое новое эссе профессору Босуэллу и скрестила пальцы на том, чтобы он пропустит ту часть задания, где нам недвусмысленно было сказано написать о реальном человеке. По крайней мере, я была реальным человеком, даже если я дала себе вымышленное имя. Как будто вселенная решила, что мне нужно испытать еще большее давление, чтобы попасть на стажировку, Пенни предложили встретиться с одним из руководителей отделов биологических наук Массачусетского технологического института через несколько недель. По сути, ей предложили принять участие в каком-то проекте, и мне оставалось только молиться, чтобы это было предложение с серьезными финансовыми стимулами.

Я вошла в свой класс скульптуры из глины и остановилась.

Там было пусто.

Я снова вышла и посмотрела на дверь, думая, что, возможно, пропустила записку о том, что занятия отменили или перевели в другой класс. Там ничего не было. Я проверила время на своем телефоне и увидела, что пришла всего на две минуты раньше.

Какого черта?

Я вошла в комнату и снова огляделась, подумав, что, возможно, профессор просто стоял на коленях за своим столом или что-то в этом роде.

Убедившись, что я абсолютно одна в комнате, я заняла место за своим столом и решила подождать пятнадцать минут. Если никто не придет, то предположительно меня вычеркнули из списка рассылки, где всем сказали, что занятия отменены или что-то в этом роде.

Я достала свои конспекты по психологии развития и начала заниматься, чтобы использовать это время с пользой.

Прошло всего несколько минут, когда я услышала стук в дверь.

Я подняла глаза и увидела Майлза, одетого в белый пушистый халат, который входил в комнату. Он повернулся и запер за собой дверь, затем выключил свет.

— Э-э… — мой мозг молниеносно сыграл в игру «соедини точки» и пришел к ужасающему, но веселому выводу.

Майлз дважды хлопнул в ладоши, и в центре комнаты зажегся разноцветный вращающийся шар света. Каким-то образом я пропустила его, но теперь могла видеть шнур, небрежно приклеенный скотчем вдоль стены и прикрепленный степлером к потолку. Майлз подготовился.

Он вытащил телефон из кармана на груди своего халата, нажал несколько раз, и комната взорвалась тем, что я могла бы описать только как «музыкой для спальни».

Я рассмеялась.

— Ты не можешь быть серьезным.

Майлз даже не улыбнулся, подходя ближе к моему столу.

— Я не просто серьезен. Я смертельно серьезен. И тебе лучше пойти за своей глиной. Убедись, что у тебя ее достаточно и для вялого пениса, и для того, который в полностью эрегированном состоянии достигает почти десяти дюймов.

Я фыркнула от смеха.

— Даже если бы я действительно верила, что ты собираешься это сделать, ты не получишь точного количества глины. Ты просто получишь большой кусок, не то чтобы мне нужно было больше для…

Майлз приложил палец к моим губам, приказывая мне замолчать.

— Просто возьми глину. Очень много.

Закатив глаза, я встала и достала из одного из шкафчиков на краю комнаты глиняный кубик, завернутый в вощеную бумагу. Я взяла несколько инструментов, в основном просто для того, чтобы подыграть ему, и принесла все это к себе на стол.

Майлз просмотрел мои припасы, как будто знал, что проверяет, затем кивнул головой.

Он прошел в центр комнаты. Остановился для пущего драматизма, затем широко распахнул халат, повернувшись ко мне спиной.

Я на секунду прикрыла глаза, смеясь. Когда я убрала руки, Майлз на удивление плавно исполнял небольшую танцевальную программу. Я засунула кончик пальца в рот, покусывая ноготь, пока наблюдала и чувствовала что-то среднее между желанием прикрыть глаза и пристально смотреть.

Как бы это ни было нелепо, я не могла отделаться от мысли, насколько он был порочен. Он был как раз подходящим сочетанием непочтительности и серьезности. Как раз то самое место между глупостью и гениальностью.

Он был тем, с кем в одну минуту можно было серьезно поговорить, а в следующую обнаружить, что истерически смеешься вместе с ним.

Он был забавным. Он мне нравился.

Еще лучше то, что я все еще нравилась ему после того, как я сделала все возможное, чтобы заставить его порвать со мной, а затем сделала это сама. После того, как я использовала его. После того, как я солгала ему. Даже несмотря на то, что его семья невероятно богата, а я была на мели.

Я расхохоталась, когда он сбросил свой халат на пол и повернулся ко мне лицом.

Он был почти голый, если не считать пары черных компрессионных шорт и одного из самых больших бананов, которые я когда-либо видела приклеенными к нему скотчем. Я наблюдала за тем, как двигались его мышцы, напрягаясь и расслабляясь, когда он подходил ближе ко мне. Действительно, было трудно поверить, что такой парень, как он, может заинтересоваться мной. Даже сейчас.

Но потом, когда я увидела банан, приклеенный скотчем к его промежности, я вспомнила, что Майлз не был заурядным сексуальным парнем. Он отличался. Он увертывался и прокладывал себе путь через все психологические ловушки, которые, кажется, подстерегают чрезмерно привлекательных людей.

Он был просто тем, кем был, и так случилось, что он был великолепен.

Он дважды хлопнул в ладоши, как только протанцевал к моему столу.

— Все началось с того, что мой банан оказался в твоих руках, Рей. На самом деле. Можно было бы зайти так далеко, что сказать, что ты знала, что полюбишь мой банан, еще до того, как я узнал твое имя.

Я прищурилась.

— Тебе не кажется, что ты немного форсируешь всю эту историю с бананами?

— Навязывать тебе свой банан никогда не входило в мои намерения.

— Похоже, именно это и входит в твои намерения.

Он уставился на свою промежность, затем погрозил пальцем.

— Это символ, понимаешь? Я говорил тебе, что мои папа и мама познакомились из-за банана. Я хотел иметь возможность сказать то же самое о нас с тобой.

— Может быть, у нас могло бы быть что-то свое. Забудь о банане. — Чтобы подчеркнуть свою точку зрения, я протянула руку и сдернула его, одновременно снимая ленту с его бедер.

— И в чем бы заключался наш символ? В женском туалете?

Я задумчиво постучала бананом по подбородку, затем подняла глиняный брусок перед собой.

— А что насчет глины?

— На самом деле в этом нет того сексуального подтекста, к которому я стремился.

— Почему нет? Немного поработав, из глины можно сделать все, что угодно. Все начинается с чистого листа. Но мало-помалу ты сможешь придать этому любую форму, какую захочешь.

Майлз опустился на колени, изучая глыбу глины между нами.

— Да. Мне кажется, я понимаю. — Он начал лепить из глины два круга.

Я с любопытством наблюдала за происходящим. Он выхватил банан у меня из рук, как только у него на столе оказались два одинаковых по размеру глиняных кружочка, лежащих бок о бок. Он поставил банан вертикально, прямо над ними.

— Ух ты, — сухо сказала я. — Это буквально фаллический памятник твоей незрелости. И почему-то мне кажется, что ты пропустил мое очень романтичное и милое замечание о глине.

— Напротив… — Майлз указал на одно из глиняных яичек, затем покачал головой. — Хорошо, я сдаюсь. Я просто хотел сделать из них пенис. Но я действительно понимаю, о чем ты говоришь, и это очень мило. Мы можем сделать из глины все, что ты захочешь. Даже если это, вероятно, самая несексуальная вещь, которую я могу себе представить.

— Тогда, может быть, наша фишка в том, что нам не обязательно быть сексуальными. Разве это было бы так уж плохо?

— Это противоречило бы моей натуре. — Майлз указал на свой обнаженный торс. Он улыбался, но внезапно стал серьезным. — Эй. Шутки в сторону… Я не хочу пугать тебя, говоря что-то слишком рано, но я все равно собираюсь это сделать. Мне кажется, я влюбляюсь в тебя.

Мое сердце бешено заколотилось.

Я представляла себе, каким был бы мой момент, когда я была маленькой девочкой. Прогулка верхом за городом и я в хорошеньком маленьком летнем платьице. Я бы оглянулась через плечо на мужчину своей мечты, и он сказал бы мне, что любит меня. Солнце заливало бы нас золотым, совершенным светом. Или я сидела бы в уютном уголке для чтения, в то время как мой утонченный, но нежный парень неожиданно признавался бы мне в любви. Или, может быть, мы попали бы под ливень и смеялись, потому что у нас был заказан столик на ужин, и мы оба промокли и замерзли.

Я никогда не думала, что буду в классе. Или что какая-нибудь соблазнительная певица с низким голосом, которую я не знала, будет петь на заднем плане о «нежной любви у камина». Я определенно не думала, что парень, признающийся в любви, будет выглядеть так, будто собирается участвовать в соревнованиях по прыжкам в воду, или что между нами будет стоять скульптура пениса из глины и банана.

Но это было то, чему научил меня Майлз, осознавал он это или нет. Жизнь не должна была идти по моему плану. Иногда самые лучшие вещи происходили не на том идеальном маленьком пути, который я наметила для себя.

Самые приятные моменты были в кустах… в местах, куда можно было добраться только после того, как ты издерешься о колючки и покроешься грязью, тащась по тропе.

Майлз прочистил горло.

— Ты явно сейчас очень напряженно думаешь, и это здорово. Однако для тех из нас, кто находится в классе, было бы гораздо полезнее знать, пытаешься ли ты решить, как спастись. Также нормально, если ты просто пытаешься и терпишь неудачу в попытке превзойти меня и сделать свое признание в любви еще более драматичным.

Я сглотнула.

— Ты сказал, что то, как девушка обращается с твоим бананом, говорит тебе все, что тебе нужно знать, верно?

Майлз выглядел немного встревоженным, но кивнул.

— Возможно, я сказал что-то в этом роде.

Я схватила глиняные шарики, которые он сформовал, и разровняла их, пока они не стали плоскими. С помощью инструмента, похожего на крючок, я вырезала форму сердечка и отделила его от приплюснутого комочка глины. Я положила его на стол, затем положила сверху банан и выжидающе посмотрела на Майлза

— Давай-ка посмотрим, смогу ли я это истолковать. Ты… любишь бананы?

Мне следовало бы догадаться, что он не поймет меня, пока я на самом деле этого не скажу. Я закрыла глаза, пытаясь набраться смелости сказать то, что, как я знала, чувствовала.

Я ведь знала это, не так ли?

Когда я заглядывала внутрь, я чувствовала этот маслянистый, золотистый свет каждый раз, когда думала о Майлзе. Вот кем он был, как бы банально это ни звучало. Мне казалось, что мое сердце было в тени до того, как я встретила его. Когда он был рядом, от него исходило тепло. Как счастье.

Если это была не любовь, то что же тогда?

— Я тоже тебя люблю.

Голова Майлза откинулась назад.

— Ух ты. Это было гораздо более твердо, чем то, что я сказал. — Он встал, делая вид, что ему неловко. — Я не знаю, Рей. Думаю, ты действуешь немного быстро для меня. Все, что я сказал, это то, что я «думаю», что влюбляюсь в тебя. Это совершенно другое.

Я яростно на него посмотрела.

— Ты права. Ты права. Сейчас не время для шуток.

Майлз обошел стол и заставил меня встать, чтобы он смог поцеловать меня.

— И я сказал это таким образом только потому, что не хотел тебя пугать. Я люблю тебя. Падение уже произошло. «Думаю» и «может быть» испарились в тот момент, когда ты решила, что должна совершить грандиозный тур с извинениями только за ту маленькую ложь, которую ты мне рассказала.

— Кстати, о… Тур еще не совсем закончен. Предстоит еще одна остановка, прежде чем я наконец смогу отдохнуть.

— Это кровать? Потому что, если это кровать, ты можешь считать себя полностью прощенной.

— Это сюрприз.

Это была настоящая кровать.

Эпилог

Майлз

Два месяца спустя

Девиз Майлза № 100: дайте мужчине рогалик со сливочным сыром без ножа, и вы его разочаруете. Научите его быть мужественным и пользоваться своим пальцем, и вы перестанете расстраивать этого человека.

Я задумчиво смотрел в окно, пока ковырял пальцем в контейнере со сливочным сыром и намазывал немного на свой рогалик. Мы были на «девичнике Грэмми», и я слышал гул разговоров объединенной мощи клана Чемберсонов, собравшегося в ее гостиной. Паркер и Кингстон тоже пришли.

Рей наблюдала за мной с легким отвращением.

— В самом деле? Ты не мог просто поискать на кухне нож?

— Трудности делают нас сильнее.

Она закатила глаза.

— Разве необходимость вставать большая трудность, чем лениться и пользоваться своим пальцем?

— Некоторые из нас уже настолько сильны, насколько нам нужно быть.

— Если упрямство — это сила, то да. Ты настолько силен, насколько это вообще возможно.

Мы с Рей были на кухне Грэмми, которая была украшена так, словно ее разукрасил карнавал семидесятых. Я открыл духовку и проверил, как там еда.

Рей взяла рогалик у меня из рук и откусила от него.

— У Грэмми довольно уникальный стиль, да?

— Как будто она переживает постжизненный кризис, когда жалеешь, что не стал порно-звездой? Да.

— Кризис после окончания жизни? Это ужасно, Майлз.

— Тогда почему ты так стараешься не улыбаться?

— Смех над шуткой не оправдывает саму шутку.

— Соглашайся не соглашаться. Если шутка заставляет тебя смеяться, значит, она сделала свое дело. Тебя бы волновало, как был построен твой дом, если бы он выглядел великолепно и выполнял свою работу? Нет, ты просто была бы счастлива, что у тебя есть дом.

— Если бы стены были полны убитых детей, меня бы это немного волновало.

Харпер вошла на кухню с несколько растерянным выражением на лице. Она была немного моложе меня… лет двадцати пяти или около того, но я не мог точно вспомнить. Она носила короткие волосы в таком стиле, что они завивались у основания подбородка. Она также была высокой. Рост Чемберсонов зависел от генов, по крайней мере, по мужской линии. И Харпер получила их изрядную долю.

Она посмотрела на меня, затем сосредоточилась на моем пальце, который все еще был покрыт сливочным сыром.

— Ты знаешь, как делается сливочный сыр? — спросила она.

Я ждал, что она мне скажет.

— Тебе лучше не знать, иначе ты бы это не ел.

Я дочиста облизал палец, затем пошевелил бровями.

— Люди ведут себя так, как будто невежество — это плохая вещь. Я думаю, что невежество — один из лучших подарков, который вы можете кому-то преподнести.

Рей фыркнула.

— Ты правда так думаешь, не так ли?

Харпер смотрела на мой блестящий палец с нескрываемым отвращением.

— Пожалуйста, помой его.

Я ткнул им в ее сторону и начал продвигаться вперед.

— Зачем? Боишься, что мои слюни попадут на тебя?

Она попятилась, широко раскрыв глаза.

— Прекрати.

— Я не могу. Я должен… прикоснуться…

Она развернулась и попыталась выбежать из кухни, но неправильно рассчитала, где находится дверь. Она врезалась лицом в стену и плюхнулась на задницу.

Рей втянула в себя воздух и бросилась на колени рядом с ней.

— Ты можешь принести мне полотенце? У нее идет кровь из носа.

Я бросил в их сторону кухонное полотенце.

— Я приму на себя по крайней мере половину вины за это. Прости, Харпсистер.

— Ты возьмешь всю вину на себя, — хрипло произнесла Харпер, как будто за последние несколько секунд у нее заложило самый большой в мире нос.

Дверь открылась, ударив Харпер по ноге.

Она отползла назад, схватившись за колено и поморщившись.

Кингстон взглянул на царивший хаос и опустился на колени.

— Черт. Подожди, почему у нее идет кровь из носа? — Он устремил на меня ледяной взгляд.

Я поднял руки вверх, олицетворяя собой невинность. Кингстон всегда был немного чересчур напыщенным. Кроме того, он до смешного защищал свою сестру, и если бы он узнал, что я виноват, что она врезалась в стену, думаю, что он затеял бы драку. Ссора совершенно испортила бы время вынимания моих маффинов из духовки, возможно, даже подожгла бы их.

После недолгого пристального разглядывания и нескольких тщательно сформулированных объяснений мне удалось вывести их обоих из комнаты.

Рей выпучила на меня глаза.

— Способен ли ты просуществовать целую минуту, почти ничего не разрушив?

Я прижал палец к ее груди, прижимая ее к стойке, и встретился с ней взглядом.

— Нет. И единственное, что осталось уничтожить на этой кухне, — это твоя киска.

Она лукаво улыбнулась.

— Это отвратительно. И вроде как горячо.

— Моя специальность.

Таймер издал звуковой сигнал. Рей не сводила с меня глаз.

— Твои кексы.

— Прямо сейчас меня больше интересуют твои булочки.

— Твой юмор достиг своего пика в средней школе.

— Ты так говоришь, как будто это что-то плохое.

Рей усмехнулась.

— Ты серьезно собираешься позволить своим кексам подгореть?

— Нет. Я просто не смог устоять перед линейкой булочек. — Я повернулся и достал маффины. Я закрыл духовку своей задницей, затем поставил противень на столешницу. — Операция по уничтожению киски все еще в меню. Но это будет на десерт. Итак, сделай все необходимые приготовления. Проследи, чтобы о твоих родственниках позаботились в твоем завещании… что-то в этом роде.

Именно тогда я понял, что Грэмми стоит на кухне. Любая нормальная бабушка, наверное, ударила бы меня скалкой. У Грэмми просто была дерьмовая ухмылка на лице.

— Я помню те дни, когда мне обещали испортить мою киску…

— Нет, — сказал я. — Мы говорили об этом миллион раз, Грэмми. Твои высказывания о твоей личной жизни не являются подходящими темами для разговора.

— Я стара, но не мертва. Ты думаешь, немного старости и времени заставят тебя хотеть трахаться меньше?

Я потряс головой, как мокрая собака, пытаясь выбросить эти образы из головы.

— Я думаю, это хорошо, — сказала Рей. — Многие люди впадают в депрессию в пожилом возрасте, потому что они не могут делать то, что делали раньше. Если половой акт делает вас счастливой, то вы должны продолжать заниматься им так долго, как сможете.

Грэмми указала двумя раскрытыми ладонями на Рей, как будто она только что сказала все, что мне когда-либо нужно было услышать.

Я застонал.

— Не поощряй ее, Рей. Мы только в прошлом году избавили ее от увлечения оргиями. Если ты будешь продолжать в том же духе, нам придется начать беспокоиться о том, что она снова подхватит венерические заболевания. Ты хоть представляешь, насколько грязны некоторые из этих стариков?

Рей сверкнула натянутой, неловкой улыбкой.

— Просто нужно быть осторожным?

— О, милая. — Грэмми погладила Рей по голове. — Лучший секс — это когда ты неосторожен. Это грязно. Реально. Болезненно. Это настолько дико, что после этого ты не узнаешь себя в зеркале.

Я поднял палец.

— На самом деле, эта последняя часть — всего лишь симптом слабоумия. Ты уверена, что с тобой все в порядке?

Она ударила меня ладонью по затылку.

— Прости. Это просто мое слабоумие разыгралось.

Я фыркнул.

— Не могла бы ты пойти прислуживать за столом, как хорошая бабушка? Я никогда не закончу ужин, если ты будешь здесь валять дурака.

Она отмахнулась от меня небрежным взмахом руки, затем направилась обратно в столовую.

Я посмотрел на Рей с измученным выражением лица.

— Я собираюсь начать распределять семейное время. Я клянусь.

Заглянул дядя Уильям.

— Привет. Я слышал, мы раздражаем повара. Можно мне по очереди?

Я закрыл лицо руками.

— Вы, ребята, выстроились по ту сторону двери или что-то в этом роде?

— Нет. Твоя мама и тетя Хейли говорят о лактации или о чем-то в этом роде. Я не могу долго слушать, как она говорит о сиськах, или мне придется вывести ее на задний двор, поэтому я решил зайти сюда и посмотреть, чем вы, голубки, занимаетесь.

Рей выглядела смущенной.

— Почему они говорят о лактации?

— Это просто то, что делают женщины. Я не притворяюсь, что понимаю это. Оставьте их одних в комнате достаточно надолго, и одна из них в конце концов принесет грудное молоко. Я клянусь.

Я ухмыльнулся.

— Я такого не наблюдал, но поверю тебе на слово.

Дядя Уильям схватил с подноса булочку, повертел ее в руках, потому что она была слишком горячей, а потом решил, что разумнее всего будет откусить от нее кусочек.

— Черт. — сказал он с набитым ртом, попеременно выдувая воздух и пытаясь прожевать, все еще откусывая маффин. — Зачем мы это делаем? Эта штука слишком горячая для моих рук, может быть, засунуть это в мой чувствительный рот было хорошей идеей!

Рей выглядела так, словно серьезно обдумывала его вопрос. Мне это в ней нравилось. За последние пару месяцев я узнал о ней больше, в том числе о том, что она начала думать, что занималась психологией только ради своей сестры. Однако стало ясно, что это неправда. Ей это нравилось, и каждый раз, когда разговор или вопрос наталкивались на какую-то психологическую концепцию, я практически видел, как она загорается интересом.

— Может быть, все дело в намерениях, — сказала Рей. — У вас есть намерение мысленно откусить кусочек от еды, прежде чем взять ее в руки. Вы чувствуете, насколько она горячая, и первая мысль вашего тела — поторопиться и сделать то, что вы намеревались сделать в первую очередь, чтобы вы могли не трогать горячую вещь. Это не имеет смысла, если вы перестанете думать об этом, но инстинктивно это отчасти имеет смысл.

Я погладил свой подбородок.

— Ты хочешь сказать, что когда мы кладем руки на что-то горячее, естественным следующим шагом является отправка этого в рот?

Рей пожала плечами.

— Может быть.

— Дай мне посмотреть, сработает ли это. — Я обхватываю ее руками за талию, ухмыляясь. — Ты гений.

Дядя Уильям схватил еще два кекса.

— Только не испачкайте кексы спермой, дети. Это было бы антисанитарно.

Он вышел из кухни, и, как мне показалось, впервые за несколько часов мы снова остались одни.

Я притянул ее к себе, глядя вниз.

— Что ты скажешь, если мы пропустим ужин и перейдем сразу к десерту?

— Я в деле.

— Нет. Это будет моя реплика.

Рей покачала головой.

— Я влюблена в ребенка.

— Это тревожная вещь, в которой нужно было признаться прямо перед тем, как мы займемся сексом. Где этот парень, чтобы я мог надрать ему задницу?

Она поцеловала меня в нос.

— В данный момент он выглядит восхитительно смущенным и сердитым.

Я взял несколько кексов для нас и жестом пригласил Рей следовать за мной.

— Да ладно, в конце концов, они поймут, что мы не обслуживаем их задницы. Пошли.

Эпилог

РЕЙ

Один год спустя

Майлз почти каждое утро начинает с того, что придумывает какой-нибудь непонятный, глупый девиз, по которому нужно жить. Как только мы начали жить вместе, я узнала, что на самом деле он делает это перед зеркалом. Большинство из них нелепы, например, мужчина, который мастурбирует с мылом в душе, познает глубину сожаления. Или макароны с сыром, обмакнутые в немного кетчупа, могут показаться отвратительными. Они могут быть отвратительными. Но это не значит, что у тебя плохой вкус.

К тому времени, когда я проснулась, он уже ушел на работу. Решив не устраиваться на работу к своему отцу, он устроился в новый модный ресторан в городе. Через несколько месяцев владелец доверился ему настолько, что назначил ответственным за новое заведение на другом конце города, которое Майлз быстро превратил в один из самых популярных новых ресторанов в городе. Лучше всего было то, как сильно он загорался, когда говорил об этом.

Я посмотрелась в зеркало.

Девиз Рей № 1: когда ты находишь кого-то, с кем тебе так хорошо, ты никогда его не отпускаешь.

Я ухмыльнулась. Это было намного слаще, чем «Девиз Майлза», но они были моими, и мне было все равно.

Я оделась, приготовившись к своей стажировке, и направилась к двери. Я не написала работу, которая получила лучшую оценку в прошлом году. На самом деле, я заработала двойку и чуть не провалила урок, потому что «добровольно проигнорировала указания, написав о себе». Упс.

Как оказалось, это не имело значения.

Я проходила стажировку в кабинете вполне респектабельного психолога. За это платили достаточно, чтобы я могла помочь покрыть свою половину арендной платы за квартиру, которую мы с Майлзом делили. Как только мы обручились, его родители предложили начать помогать нам деньгами. Мы с Майлзом обсуждали это около пяти секунд, прежде чем решили, что сами справимся.

Я добавила это к длинному, постоянно растущему списку вещей, которые мне в нем нравились.

Он родился с таким количеством привилегий и возможностей, что легко мог бы стать бесполезным и избалованным. Вместо этого он больше заботился о том, чтобы проложить свой собственный путь, и я восхищалась этим.

После работы я встретилась с Луной и Пенни в ресторане Майлза. У нас с Луной больше не было возможности проводить много времени вместе, но мы по-прежнему брали за правило встречаться по крайней мере раз в месяц или два.

Я слышала, как Майлз ужасно пел на заднем плане, пока гремели сковородки.

Луна задумчиво вздохнула.

— Ты заставляешь меня хотеть остепениться, Рей.

Я рассмеялась.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты просто выглядишь такой счастливой. Это почти тошнотворно.

Пенни кивнула.

— Это похоже на то, что она могла бы растаять в лужу, и ей было бы все равно.

— На самом деле я бы предпочла не быть лужей.

Пенни покрутила соломинкой в своем напитке.

— В конце концов, мы все окажемся в какой-нибудь лужице.

— Нет, если нас кремируют.

— Тогда лужица пепла.

Луна усмехнулась.

— Звучит как название какой-то эмо-группы.

Пенни кивнула.

— Если бы у кого-нибудь из нас был хоть какой-то музыкальный талант, мы вполне могли бы основать группу.

Я откусила кусочек хлеба, который намазала щедрой порцией мягкого соленого сливочного масла.

— Как продвигаются твои школьные дела, Пенни?

— Примерно так же хорошо, как идут школьные дела, когда ты гений.

Я закатила глаза.

— Ты начала посещать онлайн-занятия в колледже на прошлой неделе, верно? Достаточно ли они сложны для твоего гениального мозга?

— Нет, но диплом будет хорошо смотреться, когда я захочу получить работу.

Маленькое изобретение Пенни привлекло внимание миллиардера, выпускника Массачусетского технологического института. Он действительно купил патент и начал массово производить ее изобретение. Вырученные деньги легко покрыли бы ее обучение, но Массачусетский технологический институт пошел еще дальше и предложил ей полный курс обучения, когда она станет достаточно взрослой. Они даже предложили заплатить за ее книги.

Будучи маленькой соплячкой, какой она и была, Пенни настояла на том, чтобы ей позволили получить фору, и хотела начать посещать занятия онлайн, как только ей разрешат. Так что теперь она ускоренными темпами училась в школе и собиралась поступить в колледж к тому времени, когда ей исполнится шестнадцать. Это была моя сестра.

Некоторое время спустя Майлз вышел, чтобы доставить нам еду. Названия были до смешного сложными и сбивающими с толку. Фишкой был в буквальном смысле воздушный шарик из надутого сахара, наполненный ароматизированным дымом. Нет, я это не выдумала.

Майлз показал нам всем, как разбивать сахарные шарики над едой, чтобы она пропиталась ароматным дымом.

Он также обхватил мою грудь и поцеловал меня на глазах у моей сестры и Луны, но все, что я смогла сделать, это яростно покраснеть и прочистить горло, как только он закончил.

— Я люблю тебя, — сказал он.

— Я тоже тебя люблю, — пробормотала я.

Как только он ушел, Луна и Пенни издали рвотные звуки.

— Отвратительно, — сказала Луна.

— Я знаю. Кому захочется потрогать твои крошечные сиськи? — согласилась Пенни.

Я скрестила руки на груди.

— Вы двое можете сидеть здесь и делать вид, что вы не ревнуете. Я собираюсь съесть свой… дымовую штучку со вкусом сахарного шарика.

***

Одна вещь, которую я узнала о Майлзе, заключалась в том, что он обладал импульсивным контролем, как щенок. Если он хотел меня видеть, он меня находил. Если он хотел переспать со мной, то практически срывал с меня одежду. Если он хотел обнять меня, он почти прижимал меня к ближайшему мягкому предмету.

Загрузка...