Примечания

1

Английская версия Санта-Клауса.

2

Give My Regards to Broad Street, 1984 – название кинофильма с Полом МакКартни.

3

Кинофильм «Dead Poets Society», 1989 г., режиссёр Питер Уир.

4

Знаменитый роман-эпопея английского писателя Дж. Р. Р. Толкина

5

Already the writing upon it, which at first was as clear as red flame, fadeth and is now only barely to be read.

6

В легендариуме Толкина злобный народ, выведенный Чёрным Властелином.

7

В легендариуме Толкина бывшие короли рода людей, порабощённые Чёрным Властелином и развоплотившиеся.

8

Здесь и далее один из народов в легендариуме Толкина.

9

Берен и Лютиэн – герои легендариума Толкина, история их любви и подвигов описана в книге «Сильмариллион».

10

В легендариуме Толкина место, где происходят основные события романа «Властелин Колец».

11

Лучший табак в Хоббитании (страна хоббитов в легендариуме Толкина).

12

В легендариуме Толкина Кольцо Всевластья являет собой символ и средоточие зла, порабощения.

13

«I’ve been mad for fucking years, absolutely years, been over the edge for yonks, been working me buns off for bands…» – Pink Floyd, «Dark Side of the Moon».

14

«There is no dark side on the moon on the moon really. Matter of fact, it’s all dark» – Pink Floyd, «Dark Side of the Moon».

15

«Any Colour You Like» (Pink Floyd, «Dark Side of the Moon»)

16

Мория – в легендариуме Толкина подземное царство гномов, где добывался мифрил, из которого делались самые прочные кольчуги в Средиземье.

17

В легендариуме Толкина крепость княжества Гондор.

18

В легендариуме Толкина конники Рохана.

19

Ticket to Ride. Песня Битлз в исполнении Джона Леннона.

20

В легендариуме Толкина эльфийский хлеб.

Загрузка...