Примечания

1

«Где правда?» (франц.)

2

Имеется в виду лодка — швертбот. — Г. Г.

3

Воистину, у страха глаза велики. Конечно, Екатерина преувеличивает. Позднее, в письме госпоже Жоффрэн, она уменьшит эту цифру вдвое. Различные цифры будут, как мы увидим, называться даже в официальных документах. Самой правильной, видимо, следует считать цифру по числу наказанных по приговору вместе с Мировичем: три капрала и пятьдесят два солдата.

4

Ямбург — с 1922 года Кингисепп, ныне город Ленинградской области.

5

Мортран — начальник охраны Архангельского водного района и морского транспорта.

6

Стортинг — парламент Норвегии.

7

Известные норвежские полярные ученые и путешественники.

8

Екатеринбург — с 1924 года Свердловск.

9

В дальнейшем «Третий Интернационал» был переименовав в «Ф. Литке», «Соловей Будимирович» стал «Малыгиным», а возвращенный законным хозяевам в Россию «Святогор» — «Красиным»,

10

Псевдоним автора должен быть по законам восточного стихосложения обязательно упомянут в заключительном двустишии газели.

11

Табиб — знахарь.

12

Батман — около 20 килограммов.

13

Байбача — байский наследник.

14

Ахун — богослов.

15

Хадж — паломничество в Мекку и Медину, к святым мусульманским местам.

16

Хаджи — такое звание получает человек, совершивший паломничество в Мекку.

Загрузка...