Примечания

1

...трагическими материями... – д’Обинье имеет в виду прежде всего свои «Трагические поэмы», первое издание которых увидело свет в 1616 г. Также в 1616 г. началась публикация капитального исторического труда д’Обинье «Всеобщая история», в которой основное место было уделено бурным политическим и общественным событиям той эпохи (хронологический диапазон этого труда – 1550–1622 гг.).

2

Диалоги – в издании 1617 г. это жанровое указание предшествовало первой главе Книги первой.

3

...хитроумец, из Пуату... – Так д’Обинье характеризует своего персонажа Эне, в котором несомненны автобиографические черты: писатель хотел сказать, что его герой не так простодушен и доверчив, как может показаться на первый взгляд. Отметим также, что д’Обинье, строго говоря, не был уроженцем и обитателем провинции Пуату (на западе Франции; главный город – Пуатье); он был родом из соседней «земли» Сентонж, но в Пуату постоянно бывал и изъездил из конца в конец.

4

...гостей своих... – Вероятно, автор имеет в виду некоего сеньора де Божё, соседа Эне, который появится в Книге четвертой романа. Его прототипом мог быть некий Шарль де Мениль-Симон сеньор де Божё, с которым Агриппа сталкивался в период Религиозных войн. Он упоминает его во «Всеобщей истории».

5

...Гаскони, подарившей Франции более... военачальников, нежели... другая из ее провинций. – Это, конечно, преувеличение, что связано с распространенным мнением (мифом?) о необычайной воинственности и смелости гасконцев; впрочем, уроженцем Гаскони был знаменитый полководец того времени Блез де Монлюк (1501–1577). Однако упоминание Гаскони носит здесь иронический характер: гасконцам был ненавистный поэту д’Эпернон (см. ниже).

6

Онисовая война – речь идет о военной вылазке, предпринятой Жаном-Луи де Ногаре де Ла Валетт герцогом д’Эперноном (1554–1642), виднейшим политическим деятелем эпохи; когда-то фаворит короля Генриха III д’Эпернон был губернатором Ониса, старинной провинции с главным городом Ларошелью, и пытался подчинить себе этот город, который издавна был оплотом гугенотов (январь 1617 г.). К тому же д’Эпернон старался укрепить свое положение при дворе: он вступил в переговоры с некоторыми из принцев (Гизы, Монморанси) с целью принять участие в возможной коалиции. Внешним поводом к началу военных действий послужил захват ларошельцами замка (точнее, города-крепости) Рошфор-на-Шаранте, важного стратегического пункта на границе Ониса и Сентонжа. Военные действия вылились в ряд совершенно незначительных стычек, продолжались недолго (до середины апреля) и закончились практически ничем. Д’Обинье, тем не менее, был взволнован этими событиями; его роман, возможно, задумывался первоначально как памфлет, направленный против д’Эпернона.

7

Ниор – старинный город на юго-западе Франции, на реке Севр, на полпути между Пуатье и Ларошелью, на границе провинций Пуату и Ониса. Жизнь д’Обинье была постоянно связана с Ниором; он здесь постоянно бывал, иногда какое-то время жил, здесь родилась его внучка – знаменитая госпожа де Ментенон. Вот, видимо, почему в Ниоре находится Общество изучения творчества Агриппы д’Обинье (Association des Amis d’Agrippa d’Aubigne), которое выпускает здесь специальное издание «Альбинеана – Тетради д’Обинье» («Albineana – Cahiers d’Aubigne»).

8

...верховые часы... – то время, в течение которого лакей ехал на лошади, тогда как его товарищи шли пешком, ожидая своей очереди.

9

...парк Монсо... – Речь идет о парке, окружающем замок Монсо, находящийся недалеко от городка Мо (близ Парижа). Он был построен Екатериной Медичи в 1547–1560 гг. по проекту знаменитого архитектора Филибера Делорма (1515–1570); в 1594 г. замок перешел к Генриху IV. Он часто бывал в замке, в конце концов, подарил его своей возлюбленной Габриэль д’Эстре герцогине де Бофор. В 1798 г. замок был снесен.

10

...Мадридский лес... – Имеется в виду Булонский лес – обширный парк на западной окраине Парижа, в излучине Сены. В 1529 г. там был заложен Мадридский замок как загородная резиденция короля Франциска I, предназначавшаяся главным образом для охоты. Назван так в память о мадридском плене короля, оказавшегося в руках испанцев после проигранной им битвы при Павии (1525), откуда он вернулся в 1527 г. Замок был достроен уже при Карле IX, и здесь часто бывал двор; после развода с Генрихом IV в замке некоторое время жила Маргарита Наваррская; Кольбер разместил здесь чулочную фабрику; окончательно снесен в 1792 г.

11

...без брыжей и панаша... – Речь идет о высоком воротнике в оборках, охватывающем всю шею (появился во второй половине XVI в. и постепенно вышел из моды в середине следующего столетия; на самом известном портрете д’Обинье изображен в костюме как раз с таким воротником), и о пышном плюмаже по преимуществу из разноцветных перьев.

12

...двое же нам не попадались. – Слуга Фенеста не любит обращаться на «вы» к простому крестьянину; вот если бы их было двое, обращение на «вы», с его точки зрения, было бы уместно.

13

Сюржер – старинный город недалеко от Рошфора-на-Шаранте. Существовавший здесь с IX в. укрепленный замок многократно перестраивался, во второй половине XV в. был снесен по распоряжению короля Людовика XI, но в середине следующего столетия был восстановлен (между прочим, братом Елены де Сюржер, воспетой Ронсаром). Укрепления с 20 башнями играли внушительную роль в период Религиозных войн, и д’Обинье здесь часто бывал.

14

...Кантелуз... – Возможно, Фенест, говорящий с сильным гасконским акцентом, что в переводе передать почти невозможно, имеет в виду некоего г-на де Шантелу, состоящего в родстве с могущественным семейством Монтгомери.

15

...Эстрад... – Звуковая форма имен лакеев Фенеста выдает их южное происхождение; Эстрад – «тот, кто живет у дороги», Шербоньер – «торговец углем», Корманьоль – «законник» (с большой натяжкой) либо указание на топоним.

16

Пре-о-Клер – место в старом Париже, на левом берегу Сены, у стен влиятельного и богатейшего монастыря Сен-Жермен-де-Пре (т.е. «Святой Герман-в-полях»). Тут любили гулять парижане и «выясняли отношения» студенты университета и молодые дворяне. В первой половине XVII в. здесь еще случались дуэли, но к концу века стены монастыря были снесены, а окрестности стали стремительно застраиваться. Ныне от монастыря остался только собор, а «полей», естественно, нет.

17

Прима – старинная карточная игра; по ее правилам выигравшим считается тот, кто первым соберет четыре одинаковых карты четырех разных мастей.

18

Шатовьё Жоашен, граф – гвардеец, состоявший на службе у Генриха III, а затем у Генриха IV, убежденный католик. Д’Обинье не раз с ним встречался и писал о нем во «Всеобщей истории».

19

...к Маркизе. – По мнению П. Мериме, речь идет о маркизе де Верней, Генриэтте де Бальзак д’Антраг, любовнице Генриха IV (с октября 1599 г.), от которого у нее было двое детей, либо о маркизе д’Анкр (Леонора Галигаи; сожжена в 1617 г.), жене видного политического деятеля эпохи маршала д’Анкр (Кончино Кончини), фаворита Марии Медичи, убитого в 1617 г.

20

...королевский указ... – Таких указов, запрещающих дуэли, было несколько, но никакого результата они не достигли.

21

Госпожа де Бонневаль – Жанна де Латур (во втором браке – за Анри де Бонневалем) – знатная дама из провинции Лимузен. Она отличалась решительным, неукротимым характером и, как поговаривали, не раз давала тумаки и пощечины своему первому мужу маркйзу де Ла Дуз. Со вторым мужем ей не удавалось вести себя столь же вольно, но однажды она, вспылив, вызвала де Бонневаля на дуэль.

22

...кадуцей... – Согласно мифологии, деревянный жезл, обвитый двумя змеями и служивший символом мирного разрешения споров.

23

Пистоль – испанская золотая монета, которую начали чеканить в XVI в.; вскоре же так стали называть любую золотую монету достоинством в десять ливров. Ливр был не реальной монетой, а счетной единицей, равнявшейся 20 су (или соль), которое, в свою очередь, соответствовало 12 денье (денье – мелкая серебряная монета).

24

Фриз – льняная материя высокого качества и изысканных расцветок; выделывалась уже в XII в.

25

Эскарлат – шерстяная материя очень высокого качества.

26

...года за два до смерти... – т. е. около 1608 г. (Генрих IV был убит 14 мая 1610 г.).

27

Сен-Мишель – этот дворянин состоял в свите Генриха IV в начале XVII в. Д’Обинье упоминает его во «Всеобщей истории».

28

...шпоры непременно должны быть позолочены. – Позолоченные шпоры действительно были тогда в моде; ср. в «Трагических поэмах» (кн. 3 «Золотая палата», 412-413):

И в шпорах золотых спешит – отнюдь не в бой –

В игорный ближний дом...

(Перевод A. M. Ревича)

29

Шарантон – в этом парижском пригороде в конце XVI и начале XVII в. находился протестантский храм, обслуживавший жителей столицы (в самом Париже протестанты храмов не имели).

30

Помпиньян – французский придворный, внук прославленного полководца и мемуариста Блеза де Монлюка (1501–1577), одного из самых убежденных гугенотов. А. Вебер не уверен, о каком из трех внуков маршала идет речь; скорее всего – о Блезе (названном в честь деда).

31

Ладрины – тяжелые сапоги с очень широкими голенищами.

32

Ламбер Франсуа – известный в то время парижский сапожник.

33

Ротонды – колеты, которые тщательно накрахмаливали или натягивали на картонный или даже проволочный каркас (что делало их жесткими и удерживающими постоянную форму).

34

Ла Ну... – Речь идет об Оде де Ла Ну сеньоре де Телиньи (ок. 1560–1618), французском военачальнике, сыне знаменитого полководца Франсуа де Ла Ну (1531–1591), активного участника Религиозных войн, одного из вождей гугенотов. Оде де Ла Ну сыграл заметную роль при выработке условий и пунктов Нантского эдикта, положившего конец Религиозным войнам; он принял участие в беспорядках в годы малолетства Людовика XIII (ср. примеч. 9 к гл. 19, кн. 4).

35

...д’Обинье... – Тут автор имеет в виду самого себя.

36

...Месье... – Имеется в виду герцог д’Эпернон. Здесь он назван «Месье», как если бы он был братом короля, либо его сыном.

37

Герцог де Сюлли – Максимильен де Бетюн маркиз де Рони герцог де Сюлли (1560–1641), влиятельный французский придворный и государственный деятель, министр при Генрихе IV. О его чрезмерной любви к танцам вспоминали многие современники.

38

Арсенал – здание (или даже комплекс зданий) в Париже, на правом берегу Сены; возводился начиная с 1512 г. как фабрика для изготовления пороха и литья пушек. После взрыва в 1563 г. значительно перестроен (перестройка завершена в 1594 г.). На рубеже веков Арсеналом заведовал герцог де Сюлли; при Генрихе IV вокруг Арсенала были проложены аллеи, и это место стало использоваться для прогулок, танцев и иных увеселений парижан. В 1757 г. фабрика прекратила свое существование, и здесь была основана библиотека.

39

Креки – Шарль де Бланшфор, герцог де Лесдигьер (убит в 1630 г.), французский придворный, сын Шарля де Бланшфора, маркиза де Креки (1578–1638), маршала Франции, зять знаменитого полководца Франсуа де Бонна герцога де Лесдигьера (1543–1626), одного из вождей гугенотов. Креки был страстным игроком и промотал доставшееся от тестя состояние.

40

Сен-Люк Тимолеон (1580–1644) – французский военачальник и придворный.

41

Селадон, Астрея – герои знаменитого пасторального романа Оноре д’Юрфе (1568–1625) «Астрея»; этот обширный роман печатался частями начиная с 1607 г., последний том вышел в 1627 г. Селадон – пастух, страстно, всепоглощающе влюбленный в героиню, тип образцового и настойчивого любовника в галантном духе. Д’Обинье наверняка хорошо знал этот роман. Иронический перечень цветов, который приводит здесь д’Обинье, увеличивался от издания к изданию, приобретя окончательный вид в издании 1630 г. Большинство из этих расцветок не придуманы писателем; они зафиксированы в различных документах того времени.

42

...«Иудин поцелуй»... – Цветом Иуды считался рыжий.

43

Гедрон Пьер (1565–1620) – популярный в свое время французский композитор и музыкант, автор песен на стихи поэтов эпохи. Хроматика – полутоновое изменение звука в одном голосе; хроматическая гамма – постепенная последовательность 12 звуков музыкального звукоряда.

44

Беренган Пьер де (ум. в 1619 г.) – французский придворный, главный конюший короля.

45

Герцог де Гиз – Шарль (Карл) Лотарингский (1571–1640), один из вождей католиков, сын их главы Генриха Лотарингского (1550–1588).

46

Монсеньор – правильнее «Месье» (см. выше причем. 13).

47

...как взята Ларошель?! – В действительности город был взят королевскими войсками значительно позже, в 1628 г. (см. примеч. 1 к гл. 10, кн. 2).

48

...с младшим Поластроном... – Дворянское семейство Поластрон действительно существовало в то время в Гаскони.

49

...бордолезских... – Франк, чеканившийся в Бордо, стоил значительно меньше, чем полновесный, турский франк.

50

...епископа Эрского. – Трудно сказать, кого Фенест имеет в виду. Знаменитый епископ Эрский, Франсуа де Фуа, граф де Кандаль (1502–1594), видный ученый-гуманист и церковный деятель, к тому времени уже давно скончался.

51

«Красная шапка» – постоялый двор в Бордо, находившийся на одноименной улице.

52

...над всеми уикалками... – Имеются в виду жители северной и центральной Франции; все они говорили на так называемом «langue d’oil» (от старинной формы слова «да» – «oui»), в отличие от жителей Лангедока и Прованса, говоривших на «langue d’oc» (по-провансальски «да» – «ос»).

53

Корбон-Блан – местечко в 10 км от Бордо.

54

В Гросле... (или Гроле) – Географические сведения, сообщаемые Фенестом, подчас весьма фантастичны, и, видимо, сделал это д’Обинье сознательно. Вместе с тем, барон упоминает вполне реальные города и деревни, которые хорошо знал автор романа. Современные комментаторы, от П. Мериме до А. Вебера, поясняют поэтому далеко не все. Нам тоже не всегда удается идентифицировать все топографические упоминания героя. Так, что за город или деревня Гросле, сказать затруднительно. С таким названием на подробных картах Франции есть несколько населенных пунктов. Судя по содержанию, речь идет об одном из них, находящемся где-то в районе Бордо. Впрочем, надо иметь в виду, что за четыре столетия, отделяющие нас от той эпохи, что описана в романе, могла произойти смена названий или даже какие-то населенные пункты прекратили свое существование, скажем, слившись с соседними, более крупными или более «активными».

55

Сен-Сибардо – существующая еще с галло-римских времен деревня в 20 км севере-западнее Ангулема.

56

Эгр – городок в долине Шаранты, в 40 км севернее Ангулема.

57

Вильфаньян – городок в долине Шаранты, чуть севернее Эгра, на границе провинции Пуату. Таким образом, здесь Фенест движется «правильно» – с юга на север.

58

...к Лекоку... – Некий сьёр Лекок был советником местного парламента и упоминается в документах эпохи; так полагал П. Мериме, А. Вебер считает, что речь идет о трактирщике или хозяине постоялого двора на дороге в Париж.

59

...граф де Мерль. – Возможно, это Матье Мерль, барон де Салавас, точных сведений о котором не сохранилось.

60

Ла Тришери – что это за населенный пункт, установить не удалось. Отметим, между тем, букв. значение этого топонима: «плутовство».

61

Шательро – старинный город в 30 км от Пуатье. В этом городе в 1605 г. протестанты собирались для решения важных политических вопросов; д’Обинье был активным участником этого съезда.

62

Бос – старинная «земля» (pays) во Франции, юго-западнее Парижа; главный город – Шартр. Если герой едет в сторону Парижа, проезжая через Шательро, то он непременно должен будет проехать через эту «землю».

63

Ла Варенн – Гийом Фуке маркиз де Ла Варенн (1560–1616), придворный Генриха IV в бытность его еще королем Наварры; последний его пост – главнокомандующий почтовой службой королевства. Современники рассказывают, что он подыскивал королю любовниц.

64

Анжервиль – небольшой городок южнее Парижа, на дороге в столицу из Орлеана.

65

Гийербаль (или Гийерваль?) – какое-то местечко в южных окрестностях Парижа.

66

Этамп – старинный город юго-западнее Парижа; это как бы очередная почтовая станция после Анжервиля на Орлеанской дороге. Д’Обинье очень много раз проезжал Этамп; в 1589 г. он принимал участие в происходивших около этого города военных действиях.

67

«Три мавра» – постоялый двор близ Этампа, на пути в Париж.

68

Роклор Антуан, барон де (1543–1625) – французский придворный и военачальник, сторонник Генриха Наваррского. Д’Обинье неоднократно встречался с Роклором, особенно во второй половине 70-х годов.

69

Предместье Сен-Жак – южное предместье Париже (ныне в черте города). В XVI в. здесь добывали камень, в частности для строительства Лувра.

70

...об арбалетах... – Возможно, Фенест искал не Арбалетную улицу, а место, где тренируются в стрельбе из арбалетов. Впрочем, на этой улице на южной окраине Латинского квартала (левый берег Сены) уже в начале XII в. селились лучники и имели здесь небольшой сад для своих упражнений (в XVI в. уже не существовал). В описываемую эпоху в квартале Марэ (правый берег) существовала аллея Арбалетчиков, где также тренировались стрелки.

71

Монтеспан – Антуан-Арман де Пардайан маркиз д’Антен и де Монтеспан (ум. в 1624 г.), французский придворный и государственный деятель, в конце жизни – губернатор Беарна и Наварры.

72

Де Лу – Эдм де Молен барон де Лу (ум. в 1613 г.), королевский наместник в Бургундии. Де Лу был убит сторонниками Гизов 5 января 1613 г., так как открыто похвалился, что принимал участие в убийстве в Блуа в 1588 г. Генриха Лотарингского, герцога де Гиза (см. примеч. 22 к гл. 2, кн. 1).

73

Епископ Сеэзский – Жан Берто (см. след. примеч.). Сеэз – город в Северной Франции, близ Алансона. Д’Обинье бывал здесь в период Религиозных войн, сопровождая Генриха Наваррского.

74

Берто Жан (1552–1611) – французский поэт, последователь литературных принципов «Плеяды». Он был близок к королям Генриху III и Генриху IV. Хотя Берто был духовным лицом, он создал немало любовных стихотворений (сборник 1602 г.); написал он и большое число стихотворений на случай (сборник 1601 г.), в которых нашла отражение та бурная эпоха, в частности Религиозные войны. Д’Обинье очень ценил талант Берто и считал его главой небольшой группы поэтов, куда относил также Малерба (см. след. примеч.), д’Юрфе (см. примеч. 18 к гл. 2, кн. 1) и еще нескольких менее известных и менее талантливых стихотворцев.

75

Малерб Франсуа (1555–1628) – выдающийся французский поэт, один из основоположников классицизма. Испытал влияние жанра торжественных од Жана Берто.

76

Маттьё Пьер (1563–1621) – французский историк и поэт, автор сборника «Четверостишия», неоригинальность которых д’Обинье отметил в предисловии к «Трагическим поэмам».

77

...того самого рыжего из приключения с плащами! – Об этом рассказывалось в предыдущей главе.

78

...прочел я в «Утопии» Томаса Мора... – Д’Обинье ссылается на следующее место из знаменитой книги Томаса Мора (кн. II, раздел «О поездках утопийцев»): «...какая может быть сладость в слушании того, как лают и воют собаки? Скорее уж, отвращение. Или чувство наслаждения больше, когда собака гонится за зайцем, чем когда собака – за собакой? Ведь в обоих случаях происходит одно и то же – бегут, если радует тебя бег. Если притягивает тебя надежда на убийство, ожидание травли, которая произойдет на твоих глазах, то вид того, как собака раздирает зайчонка, слабого – более сильный, трусливого и робкого – свирепый, наконец невинного – жестокий, – вид этого, скорее, должен вызвать сострадание. Поэтому все это занятие охотой как дело, не достойное свободных людей, утопийцы перебросили мясникам (выше мы уже сказали, что это ремесло возложено у них на рабов). Утопийцы полагают, что охота – это самая низкая часть дела мясников, прочие части этого занятия почетнее и полезнее, поскольку они гораздо более выгодны и губят животных только в силу необходимости; охотник же ищет в убийстве и травле несчастного зверька исключительно только наслаждение. Утопийцы считают, что неодолимое желание видеть смерть, хотя бы даже зверей, возникает от жестокости души или при постоянном испытывании этого свирепого удовольствия, что в конце концов приводит к ожесточению» (перевод Ю. М. Каган). Д’Обинье, видимо, пользовался французским переводом 1559 г., который несколько амплифицирует и приукрашивает оригинал.

79

Монморанси Франсуа де (1530–1579) – французский военачальник и политический деятель, старший сын коннетабля Анн де Монморанси (1493–1567). Был женат на Диане Французской (1538–1619), внебрачной дочери короля Генриха II. Она играла заметную роль в политической жизни страны в период Религиозных войн. В 1575 г. Франсуа де Монморанси принял участие в заговоре в пользу дофина Франциска (младший брат короля Генриха III), за что угодил в тюрьму. Его дипломатическая миссия в Англию относится к 1572 г., т. е. состоялась еще при Карле IX.

80

...Фью... – Быть может, Фенью, деревня в лесистой местности на востоке Сентонжа.

81

...у кэтена Папфю... – Так Фенест то ли на светский манер, то ли с гасконским акцентом произносит воинское звание «капитан». Впрочем, д’Обинье передает это не всегда, как сделано и в нашем переводе. «Папфю» может быть переведено как «Огнеглот».

82

...когда мы воевали в Савойе... – Эта война между Францией и герцогством Савойским из-за взаимных территориальных притязаний шла в августе–декабре 1600 г. Она не принесла ни одной из сторон ощутимого успеха и завершилась миром, заключенным 17 января 1601 г.

83

Де Борд – возможно, лицо вымышленное; по крайней мере, ни П. Мериме, ни А. Вебер это упоминание не комментируют.

84

...участвовали в Савойской войне? – См. примеч. 2 к гл. 6, кн. 1.

85

...проклятый поп... – Речь идет о кардинале Пьетро Альдобрандини (1570–1618?), папском легате при французском дворе. Кардинал был племянником папы Климента VIII (Ипполито Альдобрандини; 1536–1605), избранного в 1592 г.

86

...в войне Жюлье... – Речь идет о военных действиях вокруг немецкой крепости Юлих, в долине Рейна. Поводом для войны послужили споры вокруг принадлежности исторической области Юлих, которая с 1521 г. входила в состав герцогства Клеве; когда династия Клеве прервалась (1609), началась война между Протестантской (или Евангелической) унией (создана в 1608 г.) и Католической лигой (возникла в 1609 г.). Католики стремились усилить свое влияние в этих местах, в частности для того, чтобы иметь «проход» в Нидерланды, боровшиеся с испанским владычеством. Войсками протестантов командовал принц Кристиан Анхальт-Бернбургский (1568–1630). Крепость Юлих была взята в осаду 10 августа 1610 г.; 2 сентября она капитулировала. Принц Кристиан со своими рейтарами бежал за Рейн.

87

Ла Шастр Клод барон де Мезонфор (1534–1614) – французский военачальник-католик, в начале XVII в. – губернатор провинции Берри, соседствующей с Сентонжем.

88

...принца Мориса... – Имеется в виду Морис Нассауский (1567–1625), командовавший голландской армией при осаде Юлиха.

89

...В третьей войне... – Речь идет о мятеже, поднятом принцем Конде (Генрих Бурбон; 1588–1646) против королевы Марии Медичи. К Конде присоединились некоторые видные протестанты (герцог Буйонский и герцог де Лонгвиль). Д’Обинье был в составе армии Конде. Однако настоящей войны не было, все ограничилось несколькими незначительными стычками. Эта «война» протекала в конце 1615 – начале 1616 г. Из-за своего участия в этих событиях д’Обинье потерял королевскую пенсию и впал в полное безденежье. После пленения Конде началась Онисовая война.

90

Буа-Дофен – Урбан де Монморанси-Лаваль сеньор де Буа-Дофен (1557–1629), французский военачальник-католик, маршал Франции (1597).

91

Онисовая... – См. примеч. 1 к «Пояснению», кн. 1.

92

Бирон – Шарль де Гонто герцог де Бирон (1562–1602), французский военачальник. Он был казнен за участие в антиправительственном заговоре. Д’Обинье пишет о нем во «Всеобщей истории». Ср. примеч. 7 к гл. 15, кн. 2.

93

Лафен Жак (ум. в 1605 г.) – участник заговора Бирона; он донес о составившемся заговоре Генриху IV.

94

...на мосту Нотр-Дам... – О чем идет речь, не ясно. Мост Нотр-Дам соединяет остров Сите с правым берегом Сены.

95

Ле Гулю... – Речь идет об ученом-эллинисте Никола Гулю (1530–1601). Родом из Шартра, он был женат на дочери известного поэта и эрудита, члена «Плеяды» Жана Дора (1508–1588). Гулю сменил Дора в качестве профессора греческого языка в Парижском университете.

96

...его супруга... – Мадлен Дора, дочь поэта. Точных сведений о ней нет, в том числе о ее эллинистических работах.

97

Телячья площадь – небольшая площадь (даже, скорее, площадка) в Париже на правом берегу Сены, у самой воды, рядом со знаменитой Гревской площадью (ныне площадь Ратуши), где совершались казни. Сюда, на Телячью площадь, видимо, пригоняли скот для продажи.

98

Госпожа Бара – Катрин де Поммёз. Она прославилась тем, что совершенно разорила своего мужа, видного финансового чиновника, и открыто ему изменяла с его же служащими (первая треть XVII в.).

99

Жуайёз Франсуа (1562–1615) – видный церковный деятель эпохи, архиепископ Нарбоннский, затем Тулузский, брат герцога де Жуайеза (1561–1587), фаворита Генриха III. Франсуа Жуайез во многом способствовал примирению Генриха IV с папским Римом.

100

...доблестный Баланьи... – Д’Обинье перечисляет здесь придворных и военачальников, прославившихся своей храбростью и отчаянных дуэлянтов. Некоторых из них он упоминает во «Всеобщей истории». О многих, кого называет писатель, сохранились те или иные сведения у мемуаристов эпохи – в «Комментариях» Блеза де Монлюка, в «Дневнике» Пьера де Л’Этуаля, в книгах Брантома и т.д. Особенно знаменит был дуэлянт Дамьен де Монлюк сьёр де Баланьи (убит на дуэли в 1613 г.), а также Робер де Арле барон де Монгла (убит в 1607 г.), приближенный Генриха IV.

101

...рокамадурская бляшка... – Полагают (П. Мериме), что тут содержится намек на какой-нибудь пустяковый сувенир, привезенный из паломничества в Рокамадур, город в провинции Дордонь (Центральная Франция), где находится весьма почитаемый христианами старинный собор Святого Аматёра (католический святой, епископ Осера, что в Бургундии, умерший в 418 г.).

102

Роклор – см. примеч. 21 к гл. 3, кн. 1.

103

Орден Святого Духа – рыцарский орден, основанный в 1578 г. французским королем Генрихом III.

104

...за ноги вешать на площади! – Имеется в виду эдикт короля Генриха IV от 27 июня 1609 г., запрещающий дуэли и определяющий суровое наказание за участие в них. Но дуэли запрещались и до этого, например в 1585 г., и, как всегда, безуспешно.

105

Жарнак – под этим городом в долине Шаранты, на границе провинций Сентонжа и Ангумуа, 13 марта 1569 г. произошло сражение между армией католиков, которой командовал герцог Анжуйский (будущий король Генрих III), и войсками гугенотов под командованием принца Людовика де Конде (1530–1569), дяди Генриха Наваррского. Католики одержали внушительную победу, сам Конде был пленен и затем убит. Для д’Обинье это было первое серьезное сражение, в котором он принял участие. Позже он писал об этой битве в «Трагических поэмах», повествуя о судьбе Конде (кн. 5 «Мечи», 405-410):

Он глянул на Жарнак, и вновь узнал воитель,

Из-за чего попал в небесную обитель:

Он пробивается сквозь плотный строй врага,

Но сломана опять проклятая нога,

На крыльях доблести взлетел он в Царство Божье,

А тот, кем он убит, убийцу встретит тоже.

(Перевод A. M. Ревича)

В последней строке имеется в виду Генрих III, которому также было суждено пасть от руки убийцы.

106

Люсон – город в Вандее, где тоже произошло ожесточенное сражение между католиками и протестантами (14 июня 1570 г.). На этот раз победу одержала армия протестантов, которой командовал Франсуа де Ла Ну (см. примеч. 11 к гл. 2, кн. 1). Д’Обинье писал об этой победе в «Трагических поэмах» (кн. 5 «Мечи», 507–508):

Здесь твой пейзаж, Люсон, ты пересилил беды,

На улицах твоих веселье в честь победы.

(Перевод A. M. Ревича)

107

...в вашей партии... – т. е. среди гугенотов.

108

Отец Кутон (или Коттон) Пьер (1564–1626) – иезуит-проповедник, с 1608 г. духовник Генриха IV, а затем и Людовика XIII.

109

...их читая... – Проповеди отца Кутона и другие его богословские сочинения печатались начиная с 1617 г. и переиздавались на протяжении всего XVII и отчасти XVIII в.

110

Сюржер – см. примеч. 5 к гл. 1, кн. 1.

111

...Файоль... – Возможно, это действительно существовавшее лицо, дворянин из Перигора (провинция, соседствующая с Сентонжем) Жан де Файоль, сеньор де Верноде и де Жарт, упоминаемый д’Обинье во «Всеобщей истории».

112

Доньон – укрепленный замок недалеко от Майе, на берегу Севра; д’Обинье воздвиг его как свою личную резиденцию. Строительство началось в 1612 г. и было быстро завершено. Писатель проводил здесь много времени; тут отчасти написаны наш роман и «Всеобщая история». Подробнее о судьбе Доньона см. в мемуарах д’Обинье (в настоящее время замок полностью разрушен).

113

Линью – Д’Обинье, наверняка, знал этого Линью, служившего в армии Генриха IV и убитого в 1589 г. во время сражения под Дьепом.

114

...в Остенде... – Осада этого города-порта во Фландрии во время Нидерландской революции продолжалась с 1601 до 1604 г. Город осаждала испанская армия под командованием генерала, итальянца по происхождению, Амброзо да Спинолы (1571–1630). Город пал 22 сентября.

115

Шико – Антуан д’Англерез (убит в 1592 г.), гасконский дворянин, придворный шут Генриха III, затем Генриха IV. Ему было позволено вести себя при дворе как ему вздумается и говорить что угодно своим государям. Он был также отважный солдат и неустрашимый дуэлянт. Активный участник Варфоломеевской ночи (на стороне католиков, конечно).

116

Святой Матюрен – этот святой, очень почитаемый в долине Луары, слыл покровителем душевнобольных. Поэтому «Матюреном» могли назвать и самого психически неполноценного. Почему у него была такая «специализация», неизвестно (как и вообще что-либо о его жизни).

117

Король Наваррский – будущий Генрих IV.

118

Сен-Жюньян – город в Центральной Франции, на полпути между Лиможем и Пуатье, близ границы провинций Пуату и Лимузена.

119

Виконт де Тюренн – Анри де Ла Тур д’Овернь (1555–1623), придворный и военачальник, родственник герцогов Буйонских, сам получивший этот титул после смерти своей жены Шарлотты де Ла Марк, герцогини Буйонской (1574–1594). Отец знаменитого полководца времен Людовика XIV Анри де Тюренна (1611-1675).

120

...де Темина... – Речь идет о Понсе де Лозьер де Кардальяк, маркизе де Темные (1552–1627), французском придворном и военачальнике. Он был представлен к званию маршала в 1616 г. за то, что ему удалось арестовать принца Конде (см. примеч. 6 к гл. 7, кн. 1), не раз поднимавшего мятеж против королевы-матери Марии Медичи.

121

Барбен Клод – французский государственный деятель, главный контролер финансов в 1616 г.; он способствовал первым придворным успехам Ришелье.

122

Манго Клод (ум. в 1624 г.) – французский государственный деятель, хранитель печати в 1616–1617 гг.

123

...госпоже маршальше. – Речь идет о Леоноре Галигаи, жене Кончино Кончини (см. примеч. 11 к гл. 1, кн. 1).

124

Едва Павлин... – Этот сонет д’Обинье впервые был напечатан в его поэтическом сборнике, изданном в Женеве в 1630 г.; тогда же включен в текст романа при его переиздании (впрочем, комментаторы – П. Мериме и А. Вебер – этого не указывают). Павлин в поэтической мифологии эпохи был символом тщеславия и хвастовства.

125

К читателям. – Это обращение было напечатано в издании 1617 г.; из его содержания можно заключить, что одновременно существовало какое-то отдельное издание Книги первой. В первом издании Книги второй она имела следующий подзаголовок: «Книга вторая, в которой автор, не отказываясь от обещаний книги первой, позволяет надеяться, что книга третья воспоследует».

126

Кадет – слово восходит к провансальскому «capdel» через гасконское «capdet», что значило «командир», «капитан». Так стали называть в XV в. младших отпрысков дворянских семей, обычно третьих сыновей: первый был наследником титула и состояния, второй выбирал церковную карьеру, третий же мог рассчитывать только на себя, на свою (в тех условиях) воинскую удаль. Особенно славились последней гасконские кадеты, они отправлялись на север, по преимуществу в Париж, ко двору, становились профессиональными военными, как, например, знаменитый д’Артаньян (ок. 1611-1673).

127

Et beata viscere Mariae... – Слова из молитвы во славу Богоматери.

128

Гиенский коллеж – учебное заведение в Бордо, которое, в частности, упоминает Монтень в «Опытах» (кн. 1, гл. XXVI); он учился там в 1539–1546 гг. Этот коллеж пользовался заслуженной популярностью, так как преподавание велось там на очень высоком уровне.

129

...в Пуатье. – Университет в Пуатье был основан достаточно поздно, в 1432 г., но в XVI в. привлекал большое число студентов. Показательно, что в эпоху Возрождения более передовыми, с хорошо поставленным преподаванием оказывались как раз молодые и провинциальные учебные заведения.

130

...в зале для игры в мяч... – В то время еще не было специальных театральных помещений и актеры играли прямо на площадях, в залах замков или ратуш либо в каких-нибудь иных подходящих местах, в том числе и в залах для игры в мяч. Таков был и старейший профессиональный театр Парижа, так называемый Бургундский отель, здание которого первоначально не предназначалось для спектаклей.

131

Скалигер Жозеф-Жюст (1540–1609) – видный филолог, сын знаменитого итальянского эрудита, медика, теоретика литературы Джулио-Чезаре Скалиджеро (1484–1558), жившего во Франции, где его называли Скалигером или Скалижером.

132

...господа де Сент-Март... – Речь идет о Сцевольте де Сент-Марте (1571–1650) и его брате-близнеце Луи де Сент-Марте (1571–1656), известных эрудитах и поэтах, обычно писавших вместе (так считал П. Мериме). Они были сыновьями ученого-гуманиста и поэта Сцевольта де Сент-Марта (1536–1623). Вообще семья была большой, разветвленной и дала Франции многих деятелей культуры – поэтов, историков, адвокатов, библиотекарей и т.д. Д’Обинье дружил со старшим Сцевольтом, и А. Вебер полагал, что именно его он и имел в данном случае в виду, хотя в тексте говорится о «господах де Сент-Мартах».

133

Кастель-Байар – Шарль де Дюрфор де Кастельбайар, французский военачальник, упоминаемый также во «Всеобщей истории» д’Обинье. Предположение П. Мериме, что речь идет не о человеке, а о названии замка, в котором родился знаменитый полководец Пьер Террай де Байар (1475–1524), «рыцарь без страха и упрека», наверняка, ошибочно.

134

...у ворот Ла Транше! – Ворота в крепостной стене Пуатье, через которые шла дорога в Ниор; излюбленное место дуэлей.

135

Defunctis – игра слов: «defunctis» по-латыни значит «усопший»; но действительно существовал некий Жан Дефунктис, начальник парижской уголовной полиции в первой четверти XVII в. (упоминается в документах под 1622 г.).

136

Поластрон – см. примеч. 1 к гл. 3, кн. 1.

137

Малый мост – мост в Париже, соединяющий остров Сите с левым берегом Сены.

138

Входная молитва – молитва, которая читается священнослужителем у Царских врат храма перед началом литургии.

139

Et conculcavis... – Здесь, как полагает П. Мериме, д’Обинье не преминул лишний раз поиронизировать над католической обрядностью. Упомянутая фраза, видимо, употреблялась в то время заклинателями. В «Псалмах» этому тексту соответствует: «На льва и аспида наступишь, попирать будешь львенка и дракона» (91:13).

140

Маршал – Роклор (см. примеч. 21 к гл. 3, кн. 1).

141

Кутон – см. примеч. 2 к гл. 10, кн. 1.

142

Сегиран Гаспар – иезуит, духовник Людовика XIII с 1617 г., который сменил отца Кутона.

143

Шарон (или Шаррон) Пьер (1541–1603) – французский философ-стоик и рационалист, последователь Монтеня. Его книга «О мудрости» вышла в 1601 г., затем много раз переиздавалась. Пользовались также популярностью и другие книги Шарона: «Три истины против безбожников, идолопоклонников, иудеев, магометан, еретиков и схизматиков» (1593) и «Христианские рассуждения» (1600); в последней немало места уделено таинству Святого Причастия.

144

Казобон Исаак (1559–1614) – выдающийся французский эллинист эпохи Возрождения, автор большого числа книг, посвященных толкованию произведений античных авторов, а также сочинений в их духе (все они написаны по-латыни). Преподавал в Лионе и Женеве, был хранителем библиотеки Генриха IV.

145

Мазильер – видимо, лицо вымышленное либо не оставившее никакого следа в истории эпохи.

146

Церковь Святого Фронта – церковь в Перигё, столице провинции Перигор (юго-запад Франции). Построенная в романском стиле во второй половине XII в., весьма причудливая по своей архитектуре, церковь стала городским собором только в 1669 г., когда окончательно разрушился собор Святого Стефана-на-городище (в 1577 г. он был опустошен гугенотами, затем рухнула центральная башня и т.д.). Фронт был первым епископом Перигё (I в. н. э.), его память отмечалась 25 октября.

147

...инвентарь реликвий... – Речь идет о ярком антикатолическом памфлете Жана Кальвина «Трактат о реликвиях, или Весьма полезное предуведомление о той огромной выгоде, которая воспоследует для всего христианского мира, если составить перечень всех святых мощей и реликвий» (Женева, 1543).

148

...в книге... – Речь идет о книге «Чудесные вещи, находящиеся в славном городе Риме, где рассказывается о реликвиях и святых мощах, написано Джованни Осмарино Джольитто, с разрешения властей». Точная дата выхода книги не установлена; в 1599 г. в Женеве был издан ее сокращенный перевод на французский язык. Точных сведений об авторе нет.

149

...сроду не довелось увидеть ни единой косточки... – Можно предположить (как это делает П. Мериме), что здесь д’Обинье имеет в виду одну из глав книги Антуана Фромана (1509–1581), видного полемиста эпохи, «Дела и чудесные события в городе Женеве» (1536). Следует заметить, что городской совет Женевы распорядился предать сожжению весь тираж этого издания. Книга была переиздана в 1854 г., что, видимо, и натолкнуло на нее Мериме.

150

Куртомер Жан-Антуан де Сен-Симон маркиз де – нормандский дворянин, видный деятель протестантизма. Его спор с католиком Канизи послужил, видимо, поводом для публикации отцом Кутоном какой-то из его многочисленных брошюр.

151

Римская Консистория – центральное учреждение католической церкви, собрание кардиналов, которое под председательством папы решает важнейшие вопросы церковной жизни.

152

«Вот он – ребенок, которого я окрестила, думая, что он умер» (итал.)

153

«Сын мой, – сказала она, – крещу тебя именем Богоматери» (итал.)

154

«А больше ничего, – сказала кормилица. – Мы никогда иначе и не крестили» (итал.)

155

Благодаря трудам Его (лат.)

156

Биль Габриэль (ум. в 1495 г.) – профессор-богослов из Тюбингенского университета.

157

Тайная молитва – молитва, которую произносят верующие перед началом богослужения.

158

...прозвали Куртомерком... – Игра слов: фамилия барона произведена от слова «court» – «короткий».

159

Монсеньор Люксембургский – Франсуа де Люксембур герцог де Пинэ (ум. в 1613 г.), французский аристократ; внушительной политической роли не играл.

160

Жуанвильский лес – лес на берегу Марны. Здесь находится замок, принадлежавший семейству Гизов. Его построил в первой половине XVI в. глава рода Клод Лотарингский герцог де Гиз (1496–1550). Здесь происходили важные совещания католической партии, в частности в 1583 г. король Испании Филипп II подписал в этом замке соглашение с французскими католиками о борьбе с гугенотами.

161

Анжибо – домашнее прозвище внебрачного сына д’Обинье Натана де Ла Фосса (1601–1669). Это прозвище (Engibaud) является анаграммой – прочтением справа налево фамилии поэта (D’Aubigne). Натан в 1621 г. женился, имел детей, получил профессию медика и опубликовал ряд книг по химии, которые были встречены специалистами в этой области с одобрением.

162

...пятый номер... – По меркам того времени сапоги Фенеста были довольны широкими.

163

...с гугенотами в Лудене... – В 1616 г. католикам во главе с королевой «матерью (Марией Медичи) при заключении мирного соглашения удалось обмануть протестантов, в результате чего многие из них, в том числе и д’Обинье, лишились своих состояний. Луден – старинный город недалеко от Пуатье.

164

...в Ардильерах... – Речь идет о церкви Богоматери-в-Ардильерах, около Сомюра. Место частых паломничеств.

165

Бесноватая Марта – Марта Броссье, которую противники Генриха IV пытались использовать в своей пропаганде; только что подписав Нантский эдикт (1598), король велел доставить бесноватую в Париж и подвергнуть медицинскому освидетельствованию. Врачи не нашли у нее никаких психических отклонений. Ее отправили к родителям, запретив покидать родной город.

166

Марицал Марк Валерий (40–104 г. н. э.) – древнеримский поэт-сатирик, очень популярный в эпоху Возрождения, в том числе во Франции, где его издавали, например Скалигер (см. примеч. 5 к гл. 1, кн. 2), переводили, ему подражали.

167

...Вельзевулом и Аскалотом... – Вельзевулом называли демоническое существо, считавшееся по некоторым источникам «князем ада» (Лк. 11:15); Аскалотом д’Обинье называет одного из демонов, духов ада, Астарота (который, согласно средневековым легендам, посещал Фауста по его просьбе).

168

Матра – возможно, Жилль Матра, судейский из Анже.

169

Рапен Никола (ок. 1540–1608) – французский поэт, переводчик, последователь Ронсара. Предполагают с большой достоверностью, что он был одним из авторов знаменитой «Менипповой сатиры» (1593 или 1594), яркого антикатолического памфлета. Д’Обинье дружил с Рапеном.

170

Отец Гонтье – иезуит, автор сочинений по истории христианства; подробных сведений о нем нет.

171

Мажор – вероятно, лицо вымышленное.

172

Туар – городок в долине реки Севр. Отметим, что д’Обинье очень часто упоминает города и селения, расположенные в тех местах, где он жил и бывал; особенно – местности, расположенные поблизости от его замка Доньон (см. примеч. 3 к гл. 11, кн. 1).

173

Сентский епископ – Никола Ле Корню (ум. в 1617 г.), с 1576 г. – епископ Сента (центр Сентонжа), где в период Религиозных войн разворачивалось немало военных действий, в которых поэт принимал непосредственное участие.

174

Сент-Лерин – деревня близ города Аршиака в долине Шаранты, не очень далеко от Ларошели.

175

Кардинал Лотарингский – Шарль де Гиз (1524–1574), один из вождей католиков. Здесь д’Обинье явно преувеличивает: Шарль де Гиз и его окружение действительно ненавидели Фервака (см. след. примеч.), но убить его они не замышляли.

176

Фервак – Гийом де Отмер граф де Грансей сеньор де Фервак (1538–1613), французский военачальник, о котором поэт пишет во многих своих книгах. Рьяный католик, он, тем не менее, в 1576 г. перешел на сторону Генриха Наваррского, верно ему служил и в 1595 г. стал маршалом Франции. В данном случае д’Обинье имеет в виду следующий эпизод из жизни Фервака. Не дожидаясь окончания схватки при Дормане (1575), он помчался в Париж, чтобы рассказать о случившемся (во время сражения один из Гизов был серьезно ранен), но окончательного исхода битвы он не знал. Гизы тут же распустили слух о его трусости. В действительности же они не могли простить ему ни военного соперничества, ни вмешательства в церковные дела (в частности, разоблачения некоторых лжечудес, якобы происшедших в Нормандии). В 1574 г. д’Обинье служил под началом Фервака.

177

Священник из Биллуэ... – Речь идет о кюре Биссоне, который действительно похвалялся совершаемыми в его приходе чудесами. Об этом сохранились свидетельства современников (Анри Этьен в «Апологии Геродота», гл. XXXIX, и др.). Д’Обинье упоминает его во «Всеобщей истории».

178

Лалозьер Жан (1517–1577) – французский военачальник; сначала он был священником, но в 1548 г. отказался от сана, женился и окунулся в полную опасностей жизнь активного участника Религиозных войн.

179

Орбек – небольшой город в Нормандии.

180

Якобинцы – члены монашеского ордена якобитов. «Чудо», о котором идет речь, произошло в 1509 г. в Берне, где приор доминиканского монастыря инсценировал явление Богоматери одному священнику, дабы доказать превосходство доминиканцев над францисканцами в вопросе о непорочном зачатии (доминиканцы отстаивали тогда тезис о том, что Богоматерь зачала «во грехе»). Для большей «надежности» приор повторил несколько раз свое «чудо». Это получило огласку, приор был разоблачен, судим и приговорен к публичному сожжению вместе с тремя своими сообщниками-монахами, что и было приведено в исполнение 31 мая 1509 г. Обо всей этой истории подробно рассказано в нескольких вышедших тогда же брошюрах.

181

...чудом с усопшими младенцами... – Об этом рассказывает Антуан Фроман в своей книге (см. примеч. 5 к гл. 2, кн. 2). Это «чудо» было разоблачено в 1535 г.

182

«Вийонады» – т. е. проделки в духе Франсуа Вийона.

183

Бренн – каменистая местность в долине Эндра (приток Луары).

184

...Богоматерь Красного моря... – Здесь д’Обинье, вслед за Анри Этьеном («Апология Геродота», гл. XXXVIII), высмеивает распространенную у католиков практику присваивать церквям имя Богоматери с указанием любого, подчас совершенно фантастического, местоположения (Богоматерь Овернская, Богоматерь Лангедокская, Богоматерь-в-полях, Богоматерь морского берега и т. д.).

185

...«обдери-короля»... – Популярная в то время игра, в ходе которой играющие стараются сорвать друг с друга одежду.

186

...«оббей-грушу»... – Игра, в которую любил играть Гаргантюа («Гаргантюа и Пантагрюэль», кн. 1, гл. XXII). Правила этой игры ныне забыты.

187

«...игру в Мишо»... – Игра, по ходу которой водящий с завязанными глазами старается попадать по остальным играющим скатанным в жгут полотенцем. Происхождение названия этой игры неясно.

188

Пресуществление – т. е. «изменение субстанции» хлеба и вина при обряде евхаристии (причащения), воплощающих «тело и кровь» Христа. Таинство евхаристии стало предметом ожесточенных споров протестантов и католиков. Протестанты отрицают именно пресуществление, полагая, что Христос принес жертву лишь однажды, и поэтому обряд не носит, с их точки зрения, священного характера и воспринимается чисто символически. На церковных соборах XV и XVI вв. догмат о пресуществлении получил обоснование и разработку как раз в полемике с воззрениями протестантов. Поэтому понятна полемическая нацеленность д’Обинье.

189

Dabo tibi (Дам тебе – лат.) – слова, обращенные Дьяволом к Христу (Лк. 4:6): «И сказал ему диавол: Тебе дам власть над всеми сими царствами и славу их; ибо она предана мне, и я, кому хочу, даю ее».

190

Отец Байль Гийом – иезуит, автор книги «Противоядие и защита от ошибок так называемых реформатов» (1588?) и ряда других книг теологического содержания, публиковавшихся в 1588–1622 гг.

191

...и лоне Авраамовом... – Ср.: Лк. 16:22: «Умер нищий и отнесен был Ангелами на лоно Авраамово. Умер и богач, и похоронили его».

192

Святой Августин (354–430), прозванный Блаженным (в православной традиции) – христианский святой, виднейший деятель церкви и философ. Комментаторы (П. Мериме, А. Вебер) не указывают, какое произведение Августина в данном случае имеется в виду; скорее всего, не какое-то одно, а многие, где он приводит свои толкования евангельской притчи о богатом и Лазаре.

193

Шарон – см. примеч. 17 к гл. 1, кн. 2.

194

...и в Чистилище, и в Преддверие Рая... – Согласно христианской догматике. Преддверие Рая (или Лимб) является местом, предназначенным для праведников – младенцев и не получивших крещения; здесь души пребывают, не испытывая адских мук. В этом отличие Лимба от Чистилища, промежуточного места между Адом и Раем, где горят в очищающем огне души грешников, не совершивших смертных грехов. Догмат о Чистилище был принят в 1439 г. Флорентийским Собором; в 1562 г. его пришлось подтвердить на Тридентском Соборе (см. примеч. 29 к гл. 20, кн. 4), так как протестанты отрицали учение о Чистилище. Местоположение Лимба в средневековом богословии не определено; например Данте, вопреки богословской традиции, отождествлял Лимб с первым кругом Ада (см.: Данте. Ад, песнь 4).

195

Брасс – старинная мера длины, сажень, примерно полтора метра.

196

...праздник Богородицы? – По католическому календарю отмечается Рождество Богородицы (8 сентября) и ее Вознесение (15 августа). Кроме того, с Богородицей связан месяц май, когда в ее честь устраиваются церковные службы, а внутренность храма украшают свежими ветками и т. д.

197

Ларошель – крепкий орешек... – Начиная с 1554 г. укрепленный город и порт Ларошель стал оплотом протестантов. Попытки взять его приступом предпринимались католиками не раз. В 1573 г. армия под командованием герцога Анжуйского (будущий Генрих III) овладела крепостью, и это положило конец очередной «религиозной войне»; однако по мирному договору, подписанному в Булони, город практически остался в руках протестантов. В годы царствования Людовика XIII войны с протестантами продолжались, но Ларошель долго оставалась неприступной. В конце октября 1628 г. королевские войска окончательно взяли город. Д’Обинье много пишет об этом во «Всеобщей истории» и в мемуарах.

198

...манифест господина герцога... – Речь идет об ультиматуме герцога д’Эпернона, адресованном защитникам Ларошели (см. примеч. 1 к «Пояснению», кн. 1).

199

...называться станет по-другому. – При переходе тех или иных земель, замков и т.п. к новому владельцу последний нередко давал им свое имя.

200

Тадон – пригород Ларошели.

201

Ласкот – про эту ворожею сообщают также некоторые современники автора (Пьер де Л’Этуаль). Видимо, умерла в 1600 г.

202

Один итальянец... – Скорее всего, имеется в виду Козимо Руджери (ум. в 1615 г.), флорентиец, приехавший в Париж вслед за Екатериной Медичи. Он пользовался популярностью при французском дворе как удачливый ворожей и астролог.

203

Ворота Сен-Марсо – одни из городских ворот тогдашнего Парижа. Ныне в черте города.

204

Бисетр – в прошлом небольшая деревня на пригорке в долине речки Бьевр (приток Сены), затем южный пригород столицы.

205

Придите, духи благие! (лат.)

206

И вот я весь ваш (лат.)

207

...«Agla varcan!»... – Начало какого-то заклинания; комментаторы не раскрывают смысл этого словосочетания.

208

Святой Рох – считалось, что этот святой оберегает от заражения чумой и даже излечивает эту болезнь.

209

Шатле – под таким названием в старом Париже существовало две крепости; в Большом Шатле, на правом берегу Сены, помещался уголовный суд, в Малом Шатле, на левом берегу, располагалась тюрьма.

210

Фервак – см. примеч. 4 к гл. 6, кн. 2.

211

...бордосских экю... – Экю был основной золотой монетой во Франции на протяжении XIII–XVII вв. Его стоимость зависела от времени и места чеканки.

212

...к дядюшке Тома... – Видимо, содержатель одного из парижских публичных домов; упоминается некоторыми мемуаристами эпохи либо как сутенер, либо как человек, дававший кредит девицам легкого поведения.

213

Кайе Пьер-Виктор Пальма (1545–1610) – французский историк, полемист и автор памфлетов. Убежденный кальвинист (он был протестантским пастором), Кайе был обвинен в занятиях оккультными науками и принял католичество (1595).

214

...книги по магии, написанные им самим... – В действительности, таких книг, видимо, не было. Исключение составляет книга Кайе о докторе Фаусте, впервые изданная в 1598 г. и переизданная в 1616-м, т. е. как раз во время работы д’Обинье над романом.

215

Мандрагора – «адамова голова», многолетнее растение семейства пасленовых; в Средние века ей приписывали чудодейственные свойства, в частности способность привораживать. На этом ее свойстве основан сюжет комедии Никколо Макиавелли (1469–1527), написанной в 1518 г.

216

Саддукеи – члены иудейской секты, отрицавшие загробную жизнь. Секта основана в III в. до н. э. неким Саддоком.

217

...одного здешнего еретика... – Комментаторы полагают, что здесь д’Обинье имеет в виду самого себя.

218

Жило Жак (ок. 1550–1619) – французский юрист и писатель, советник парижского парламента. Был одним из авторов «Менипповой сатиры» (см. примеч. 5 к гл. 5, кн. 2).

219

Монфокон – площадь на северо-восточной окраине Парижа, где совершались казни через повешение. Известна с XIII в.

220

развратника, изливающего [семя] (греч.)

221

...грех Онана... – Имеется в виду следующий библейский эпизод (Быт. 38:8–10): когда у хананеянки Фамари умер муж Ир, его отец сказал брату Ира Онану: «...войди к жене брата твоего, женись на ней, как деверь, и восстанови семя брату твоему. Онан знал, что семя будет не ему, и потому, когда входил к жене брата своего, изливал семя на землю, чтобы не дать семени брату своему. Зло было пред очами Господа то, что он делал; и Он умертвил и его». То есть Онан нарушил одно из основных правил иудаизма, согласно которому деверь должен взять в жены жену своего умершего брата (см.: Втор. 25:5).

222

Тей-Шовен (или Тейль-Шовен) – комментаторы не поясняют, о каком населенном пункте идет речь. Возможно, это небольшой городок Тейль на юго-западе Нормандии, недалеко от Алансона.

223

Вам... – Сонет обращен к гугенотам.

224

Так же и мы плаваем среди яблок (лат.)

225

...эти нормандцы... – Нормандцы считались отъявленными обманщиками и пройдохами.

226

...подобает истинно светской особе. – О том же д’Обинье пишет и в «Трагических поэмах» (кн. 2 «Властители», 1282–1284):

Придворный образец: ногами шаркать надо,

А шляпою махать особенно в чести,

И надо перьями при этом пол мести.

(Перевод A. M. Ревича)

227

...кюре из Сент-Эсташа! – т. е. священник парижской церкви Святого Евстафия. Анекдот о нем пересказывает Бонавантюр Деперье (ок. 1510–ок. 1544) в своей книге «Новые забавы и веселые разговоры» (новелла XXX). Там говорится, как некий парижанин Жан Понтале начал отчаянно бить в барабан у дверей церкви, когда там читал проповедь один кюре. Кюре прервал проповедь, вышел и потребовал, чтобы тот прекратил шуметь, но тщетно – барабанная дробь продолжалась. «Тогда проповедник, еще больше рассердившись, взял у сопровождавшего его служки нож, прорезал им тамбурин и пошел обратно в церковь заканчивать проповедь. Понтале схватил свой тамбурин, побежал вслед за проповедником и надел ему тамбурин на голову, как надеваются албанские шляпы, нахлобучив его со стороны разреза. Чтобы показать, какое ему нанесли оскорбление и какое кощунство совершили этим над словом Божьим, проповедник поднялся в таком виде на кафедру, но народ, увидя его с тамбурином на голове, принялся смеяться и не стал его слушать» (перевод В. И. Пикова). Д’Обинье, бесспорно, хорошо знал этот новеллистический сборник. Как отмечает А. Вебер, этот анекдот упоминается и в «Апологии Геродота» Анри Этьена.

228

...не снимая шпор. – Входить в парижский Дворец Правосудия, или парламент (орган городского самоуправления и суда), со шпорами и в шляпах было строго воспрещено. Этого не могли себе позволить даже всесильные аристократы.

229

...клирики Базоши... – т. е. чиновники парламента, объединенные в своеобразное сообщество (Базошь), которое, в частности, устраивало сатирические спектакли и иные увеселения. Члены Базоши выбирали своего шутовского «короля» и его «двор». Король Генрих III запретил такие выборы.

230

...точно их короля... – См. предыдущее примеч.

231

Пре-о-Клер – см. примеч. 8 к гл. 1, кн. 1. Здесь Базошь устраивала два раза в неделю шутовские судилища.

232

...«дворянская честь»... – Маленькая шпага, не служащая для поединков и лишь указывающая, что ее обладатель принадлежит к знатному сословию.

233

Онисовая война – см. примеч. 1 к «Пояснению», кн. 1.

234

...известная еще со времен Боккаччо. – В действительности этот сюжетный прием встречается уже в средневековых французских фаблио (небольшие сатирические стихотворные повести), откуда он перешел к Боккаччо; в «Декамероне» в одной из новелл (День 1, новелла 4) рассказывается, как молодой монах сказал своему аббату, что идет в лес за дровами, и тогда аббат отправился в келью монаха, где, как он точно знал, была спрятана девушка.

235

Фье – этот топоним не поддается точной идентификации.

236

...от одной парижской напасти... – Речь идет о недавно завезенном в Европу сифилисе; другое его название «неаполитанская болезнь».

237

Святой Ригомер – почитавшийся в Майезе святой; в местном аббатстве Святого Петра (бенедиктинского ордена) хранилась, среди прочих реликвий, рука святого Ригомера.

238

Майезе – городок в Вандее среди Пуатевинских болот, в долине реки Севр. Возник в X в. Тогда граф Пуату Гильом Фьерабра заложил монастырь на небольшой скалистой возвышенности. Здесь д’Обинье имел земельные владения. Он обнес монастырь крепостной стеной (частично сохранилась до наших дней, но сильно перестроена, как и монастырская церковь). Недалеко от Майезе находился построенный поэтом замок Доньон (см. примеч. 3 к гл. 11, кн. 1). В Майезе и Доньоне д’Обинье подолгу жил в первые десятилетия XVII в. О дальнейшей судьбе этих своих владений он подробно рассказывает в мемуарах.

239

Не следует говорить метафорами (греч.)

240

Аллегорическая теология бездоказательна (лат.)

241

...едва меня не изувечил. – Здесь д’Обинье вспоминает о тех шутках, коими нередко тешили себя местные жители, в том числе и он сам. Так, чтобы посмеяться над паломниками, стекавшимися в Майезе, дабы поклониться святым реликвиям, из покрытия моста над каким-нибудь ручьем либо небольшим овражком, которые паломникам приходилось переходить, вынимали доску, а образовавшуюся дыру тщательно забрасывали свежими ветками; паломники проваливались, затем жаловались градоначальнику, а д’Обинье с друзьями веселились. Шутка достаточно грубая и жестокая, вполне во вкусе Вийона или Панурга, но уж такая была эпоха.

242

Вожирар – юго-западный пригород Парижа.

243

Мулен – город в провинции Бурбоннэ, где нередко останавливался королевский двор, велись важные политические переговоры и т. д.

244

Бирон – Шарль де Гонто (см. примеч. 9 к гл. 7, кн. 1), сын Армана де Гонто барона де Бирона (1524–1592); оба были активными политическими деятелями эпохи и оба носили звание маршала. Отец сражался на стороне Генриха Наваррского в ходе Религиозных войн, сын какое-то время также входил в окружение Генриха.

245

Шевутон – возможно, какой-то населенный пункт в провинции Овернь.

246

Сент – см. примеч. 1 к гл. 6, кн. 2.

247

«Амадис» – знаменитый испанский рыцарский роман «Амадис Галльский», первые четыре части которого были частично обработаны (по неизвестному нам оригиналу), частично сочинены Родригесом де Монтальво (напечатаны в 1508 г.). Затем появились многочисленные продолжения романа, созданные разными авторами. Во Франции XVI столетия роман этот был очень популярен: по прямому поручению короля Франциска I Никола Эрбере дез Эссар (ум. в 1552 г.) перевел на французский язык первые восемь частей «Амадиса» (изданы в 1540–1548 гг.). Другие переводчики (Ж. Гоори, Г. Обер, Г. Шапюи и др.) довели в 1581 г. публикацию перевода до конца; впрочем, в 1615 г. вышел перевод еще трех частей этого бесконечного романа (всего, таким образом, он насчитывал 24 части).

248

Терак – городок недалеко от Сента.

249

«Жеан Футакен» – припев из сатирической песенки начала XVII в.

250

Сен-Феликс – такая дворянская семья была хорошо известна в Лангедоке; о Франсуа де Сен-Феликсе пишет, например, Блез де Монлюк в своих «Комментариях».

251

...Козимо... – Вполне очевидно, что речь идет о Козимо Руджьери (см. примеч. 6 к гл. 10, кн. 2).

252

Цезарь – прозвище Жана де Шастеля (ум. в 1615 г.), известного в свое время дуэлянта, интересовавшегося также всяческой магией. Говорили, что после его смерти черти утащили в ад его душу.

253

...священник-малютка... – Комментаторы не смогли установить, о ком здесь идет речь.

254

...кюре Сен-Сатюрнена... – Возможно, священник из Тулузы. Вообще же интересовавшихся или непосредственно занимавшихся магией было в то время так много, что о большинстве из них точных сведений не сохранилось. Сен-Сатюрнен – собор в Тулузе; он носит имя святого Сатюрнена, первого епископа города (III в. н. э.).

255

...мессир Луи из Марселя... – Речь идет о некоем Луи Гофриди; он был приходским священником в Марселе и столь открыто занимался магией, что был осужден и сожжен в Эксе в 1611 г. как колдун. Ср. примеч. 10 к гл. 11, кн. 4.

256

Вюльпен – лисий хвост, батланчик (бот.).

257

...«Каруд и лесо я!» – Перевернутая фраза «Я осел и дурак!».

258

Ажен – город на юго-западе Франции, на реке Гаронне, в старинной провинции Гасконь. Д’Обинье постоянно здесь бывал.

259

Де Дюра – Жан де Дюрфор виконт де Дюра (ок. 1538–1587), французский придворный, камердинер короля Генриха Наваррского.

260

Перотон – один из слуг короля, которому тот особенно доверял.

261

Брийбо (или Брильбо) Жан-Батист де Ла Шатр (ум. в 1615 г.) – французский придворный; он состоял при особе Маргариты Наваррской (королева Марго) и был одно время оруженосцем ее мужа, будущего Генриха IV.

262

Фронтенак Франсуа де Бюад – один из приближенных Генриха Наваррского, состоявший у него на службе с 1576 г. Д’Обинье не раз встречался с Фронтенаком и одно время поддерживал с ним дружеские отношения; он часто упоминает его в своих мемуарах. Несмотря на то что этот исторический персонаж достаточно известен, точных биографических данных о нем не обнаружено; известно лишь, что он был уроженцем провинции Турень и после службы у Генриха Наваррского какое-то время состоял градоначальником в Маране (см. примеч. 8 к гл. 17, кн. 3).

263

Приветствую вас, духи! (лат.)

264

...в Лудене... – См. примеч. 8 к гл. 4, кн. 2.

265

...вы занимали такое высокое положение... – Здесь д’Обинье, бесспорно, имеет в виду самого себя.

266

...во многих городах и по многу раз... – Эти издания двух первых частей романа были осуществлены все в том же городке Майе и одним и тем же издателем. Все они вышли из печати в один год (1617), но в разных форматах. Таким образом, здесь д’Обинье лукавит, говоря о многочисленных изданиях «Фенеста», тем более в разных городах и в разные годы.

267

И. М. – за этими инициалами скрывается издатель романа Жан (Иоанн) Мусса.

268

Кабош – жена или дочь какого-то парижского сводника с такой фамилией действительно существовала в конце XVI и начале XVII в. Ей посвящались сатирические куплеты, в том числе Шарлем-Тимолеоном де Сигонем (ок. 1560–1611), ее упоминают мемуаристы эпохи.

269

Брелан – карточная игра, в ходе которой участники стремятся собрать у себя три карты одинакового достоинства.

270

Капитан Бурдо – реальное лицо; д’Обинье упоминает его в ряде других своих произведений. В 1586 г. Бурдо был в отряде д’Обинье, но сражался плохо и был отправлен в отставку.

271

Барбезьё – город на западе Франции, в долине Шаранты, недалеко от Ангулема. Здесь не раз разворачивались военные действия в период Религиозных войн, и д’Обинье принимал в них участие.

272

Патават – судя по содержанию, какой-то солдат; возможно, он реально существовал, но сведений о нем никаких нет.

273

Фонсальмуа – реальное лицо; д’Обинье упоминает его во «Всеобщей истории».

274

Массиньяк (у д’Обинье – Массиньи) – небольшой городок в долине Шаранты, т. е. там, где долго протекала военная жизнь поэта.

275

Шарль-Антуан – известный в то время глава цыганского табора. Об этой же истории рассказывает знаменитый мемуарист XVII в. Жедеон Тальман де Рео (1619-1690).

276

Сен-Сир – городок все в тех же местах, в долине Шаранты.

277

...суда египетского... – Речь идет о суде под открытым небом, какой был принят у цыган (считавшихся выходцами из Египта).

278

...фараоново племя... – т. е. цыгане.

279

Святой Ригомер – см. примеч. 2 к гл. 15, кн. 2.

280

...Святой племянник (племянник на бретонский манер) святой Екатерины... – Комментаторы из осторожности это никак не поясняют; между тем действительно, смысл этой шутливой фразы не очень понятен: во-первых, выражение «на бретонский манер» может быть понято как «незаконнорожденный», во-вторых, не очень ясно, о какой собственно святой Екатерине здесь идет речь. Впрочем, второй вопрос представляется принципиально решаемым: скорее всего, об «основной», т. е. Екатерине Александрийской (ум. ок. 307 г.); она считалась покровительницей невинных девушек; шутки на этот счет, с явной антикатолической установкой, мы находим и в другом произведении д’Обинье – «Католической исповеди де Санси», где (кн. 1, гл. 7) говорится, что часть покрова со статуи святой имеет способность придавать девическим соскам особую, «изначальную», твердость и округлость. Однако остается необъяснимым, как может быть связано это свойство статуи святой Екатерины с ка-ким-то «племянником на бретонский манер».

281

...в процесии святого Мексана. – Такая процессия обычно устраивалась в день святого Мексана (26 июня), католического святого, особо чтимого в провинции Пуату. Святой Мексан (ум. в 515 г.) был одним из основателей, во второй половине V в., сохранившегося до наших дней аббатства, вокруг которого вырос одноименный город (Сен-Мексан). В период Религиозных войн аббатство было сильно разрушено гугенотами; в XVII в. восстановлено, но отчасти утратило свой первоначальный готический облик.

282

...курицу и барашка... – О подобной ворожбе пишет д’Обинье и в «Трагических поэмах» (кн. 1 «Беды», 912–920). Там все это проделывает ненавистная поэту Екатерина Медичи:

Творит заклятия, бормочет темный вздор.

Взывает к Сатане, распутница, в молебнах,

Гадает с трепетом на трупах непотребных

О собственной судьбе: разводит молоком

Муку из черепов толченых, а потом

Берет ребячий мозг и, как не раз бывало,

Для сатанинских свеч вытапливает сало

И кожу детскую приносит аду в дар,

Чтоб нежить возвратить в гробы посредством чар.

(Перевод A. M. Ревича)

В «Трагических поэмах» этот образ развит подробнее, но ограничимся этой небольшой цитатой.

283

Двойной дукат – золотая венецианская монета высокого достоинства; его чеканили с 1284 г. В зависимости от содержания золота (что не было стабильным) особенно большие монеты назывались иногда «двойными дукатами». Стоимость дуката примерно равнялась стоимости экю (см. примеч. 3 к гл. 11, кн. 2).

284

...в Монпелье! – Университет Монпелье славился своим медицинским факультетом. Как известно, там учился Франсуа Рабле.

285

...мессир Жюльен, кюре из Булье... – По поводу этого персонажа нет достаточно надежных сведений. Герцог де Сюлли (см. примеч. 14 к гл. 2, кн. 1), известный мемуарист, вскользь упоминает его, и из этого упоминания явствует, что это, скорее, был не священник, а завзятый авантюрист, вот почему д’Обинье связывает его с цыганами.

286

Сен-Реми – местечко недалеко от Ниора.

287

...мамзель де Лавессьер... – Одна из цыганок.

288

...лиможского серебра с жабьим камнем... – Лиможское серебро было низкой пробы, но ювелирные изделия обычно украшались там эмалями, которые очень ценились. «Жабий камень» («крапотен») – очень твердое минеральное образование, которое, как тогда считалось, находили в головах жаб. Считалось полудрагоценным камнем.

289

Соль – старинная французская серебряная монета; различали соль парижский, равный 15 денье, и соль турский, равный 12 денье (см. примеч. 15 к гл. 1, кн. 1).

290

Ладрины – см. примеч. 8 к гл., 2, кн. 1.

291

Мелль – старинный город в долине реки Севр в 25 км от Ниора; крупный церковный центр со времен Средних веков (церкви Св. Илария, Св. Петра, Св. Савиньена и др.); Мелль на рубеже столетий стал одним из оплотов протестантизма.

292

...Сен-Желе... – Некоторые комментаторы (П. Мериме, А. Вебер, Ж. Бальбе) полагают, что речь идет о Меллене де Сен-Желе (1491–1558), французском поэте-лирике, принадлежавшем к так называемой «Лионской школе» (Морис Сев, Луиза Лабе и др.), одном из непосредственных предшественников Ронсара и других поэтов «Плеяды», оказавших большое влияние на молодого д’Обинье. Однако такая идентификация представляется спорной. Скорее всего, имеется в виду близкий друг д’Обинье – Луи де Люзиньян сеньор де Сен-Желе (1550–1592), видный военачальник-протестант, либо его двоюродный брат Луи де Сен-Желе сеньор де Лансак (1513–1589), офицер-католик, выполнявший важные поручения Екатерины Медичи.

293

...по имени Фамин... – От франц. famine (голод).

294

Лабит – деревня недалеко от Ниора.

295

Гатинэ – лесистая и каменистая местность в долине реки Луары. Здесь любил бывать Ронсар, посвятивший этим местам ряд стихотворений.

296

Буассель – мера сыпучих тел (13 литров), но здесь дана как мера площади.

297

Этрильи – деревня поблизости от Ниора.

298

Брессюир – небольшой город в 60 км от Ниора.

299

Бальи – местный судья в старой Франции.

300

Ларош-Буасо – местечко в Пуату. Ср. примеч. 4 к гл. 5, кн. 3.

301

...на свадьбе у Баше. – Здесь имеется в виду известный эпизод из «Гаргантюа и Пантагрюэля» Рабле (кн. IV, гл. 12–16). Там рассказывается, как Пантагрюэль и его спутники знакомятся с образом жизни ябедников. Сеньор де Баше, ставший их жертвой, созвал ябедников на мнимую свадьбу и велел своим слугам хорошенько избить их во время свадебной церемонии. Рабле не скупится на выдумку, описывая избиение ябедников и сутяг.

302

Молеврие – деревня близ города Шоле, что тоже недалеко от Ниора.

303

...«раз-куропатка ... три-перепелка». – Смысл и правила этой игры (или розыгрыша?) неясны.

304

Ларош-Буасо – Шарль де Сувинье сеньор де Ларош-Буасо (ум. после 1625 г.), французский аристократ, участник Религиозных войн на стороне партии Гизов. Его вторая жена, некая Иоланта де Бурре, открыто изменяла ему, в том числе с местными священниками. Муж убил ее и был за это осужден на смертную казнь (1600). Однако этот приговор не удалось привести в исполнение, так как Ларош-Буасо укрылся в своем замке, и проникнуть туда не было никакой возможности. Не покидая замка, он женился и в третий раз, о чем сохранились свидетельства в юридических документах эпохи. Дальнейшая его судьба неизвестна.

305

Дуэ – небольшой город недалеко от Сомюра, в долине реки Луары, т. е. опять-таки примерно в тех же местах, где происходят многие другие события романа.

306

Вильбуа – не очень ясно, какой топоним здесь имеется в виду. Скорее всего, это деревня в долине Шаранты (современная Вильбуа-Лавалетт), где находился и замок, принадлежавший во времена Людовика XIV семейству герцогов де Навай. Но с таким названием известен был также замок недалеко от Ажена (см. примеч. 1 к гл. 18, кн. 2), принадлежавший герцогу д’Эпернону (см. примеч. 1 к «Пояснению», кн. 1).

307

Алеп – город Алепо в Сирии. Тогда принадлежал туркам. Дальнейший рассказ перекликается с «Гаргантюа и Пантагрюэлем» (кн. II, гл. 14).

308

Бруаж – местечко на берегу Шаранты; в давние времена здесь был большой порт. Естественно, это весьма далеко от Александрии в Египте.

309

Коньяк – город на реке Шаранте, в 50 км от Ангулема.

310

Шерак – небольшой город на реке Шаранте, недалеко от Ларошели, значительно ниже по течению, чем Коньяк.

311

Эскюр (вернее, Лескюр) – город на юге Франции, немного севернее Тулузы и в общем недалеко от тех мест, где протекает действие книги.

312

Лиар – очень мелкая монета.

313

Борегар – какой-то военачальник; возможно, речь идет о Жане Дю Тийе (ум. в 1570 г.), историке, поэте и, естественно, военном, владельце замка Борегар в долине Луары. Впрочем, это может быть и Поль Ардье сеньор де Борегар, казначей в годы правления Людовика XIII, также владевший этим замком.

314

...о лекаре Бомье... – Об этом незадачливом лекаре-святоше д’Обинье писал и в других своих произведениях в частности в «Исповеди де Санси»). Но это совсем не значит, что лекарь Бомье действительно существовал. В документах эпохи, нам известных, он не упоминается.

315

Сен-Мексан – небольшой город недалеко от Ниора. Ср. примеч. 8 к гл. 2, кн. 3.

316

...к святому Сильвену... – Судя по содержанию, речь идет о какой-то церкви, находящейся вне городских стен; она носит имя Святого Сильвена (Сильвания), но святых с таким именем несколько, день одного отмечают 17 февраля, другрго – 4 мая.

317

...из аррасской саржи... – В Аррасе, городе на севере Франции (провинция Пикардия), издавна выделывали эту материю, которая славилась по всей Европе. В итальянский язык даже вошло слово «arazzi» для обозначения старинных сортов материи (первоначально – изготовлявшихся в Аррасе).

318

...молиться Богородице Ардильерской... – Речь идет о церкви на окраине Сомюра, в долине Луары. Согласно местным легендам, какой-то землепашец еще в XV в. откопал здесь статую Богоматери. В связи с этой находкой уже в первой половине XVI столетия на этом месте была воздвигнута церковь, которая быстро стала местом паломничества. В начале XVII в. посещения этой церкви стали особенно популярны.

319

Партене (или Партене-ле-Вьё) – город недалеко от Ниора; здесь пролегали пути средневековых паломничеств и существовала мощная цитадель.

320

Гиймар из Шанденье – наверняка, лицо вымышленное, либо известное в свое время лишь в тех местах, где происходят описываемые в романе события. Шанденье – небольшое местечко рядом с Ниором.

321

Шоре – городок южнее Ниора.

322

Матерь Божья! (лат.)

323

«Осанный крест» – так у жителей Пуату назывался крест, возле которого происходят молебствия в Вербное воскресенье.

324

...мэтр Франсуа... – Имеется в виду, естественно, Рабле и следующее место из «Гаргантюа и Пантагрюэля» (кн. IV, гл. 13): «Кобыла поволокла его задом по земле, продолжая взбрыкивать всеми четырьмя ногами и со страху перемахивая через изгороди, кусты и канавы. Дело кончилось тем, что она размозжила ему голову и у осанного креста из головы вывалился мозг» (перевод Н. М. Любимова). Ср. по этому поводу: Bailbe J. Rabelais et Aubigne // Bibliotheque d’Humanisme et Renaissance. 1959. Vol. XXI. P. 380-419.

325

Бирон – городок в провинции Дордонь, рядом с городом Бержераком; это несколько восточнее тех мест, которые упоминались выше. С XIII в. здесь находится замок, принадлежавший знатному роду Биронов (см. примеч. 7 к гл. 15, кн. 2).

326

Лезуш – Жак де Констан сеньор де Шалье и де Лезуш (1547–1621), французский дворянин, активный участник Религиозных войн на стороне протестантов, близкий к Генриху IV. В молодости он писал стихи и долгие годы был дружен с д’Обинье, который рассказал во «Всеобщей истории» о его храбрости, проявленной во время сражения под Монбраге (1586).

327

...последователь святого Августина. – Святой Августин (см. примеч. 5 к гл. 8, кн. 2) в своем капитальном труде «О граде Божием» (кн. XVI, гл. 9) отрицал существование антиподов; он, в частности, писал: «Тому же, что рассказывают, будто существуют антиподы, т. е. будто на противоположной стороне земли, где солнце восходит в ту пору, как у нас заходит, люди ходят в противоположном нашим ногам направлении, нет никакого основания верить. Утверждающие это не ссылаются на какие-нибудь сведения исторические, а высказывают как предположение, основанное на том, что земля держится среди свода небесного и что мир имеет в ней в одно и то же время и самое низшее и срединное место. Из этого они заключают, что и другая сторона земли, которая находится внизу, не может не служить местом человеческого обитания. Они не принимают в соображение, что, хотя бы и возможно было допустить, или даже как либо доказать, что фигура мира шарообразна и кругла, из этого еще не следует, чтобы та часть земли была свободна от собрания вод; да если даже была и свободна, из этого не следует непременно, чтобы имела людей. Ибо никоим образом не может обманывать то Писание, которое удостоверяет действительность рассказываемых им событий прошлого исполнением на деле его предсказаний; а между тем было бы крайнею несообразностию утверждать, что люди могли, переплыв безмерные пространства океана, перейти из этой части земли в ту, и таким образом положить и там начало роду человеческому от того же одного первого человека».

328

...быть сейчас Иосифом, чтобы суметь истолковать ваш сон. – Библейский патриарх Иосиф, сын Иакова и Рахили, в юности попал в тюрьму, где толковал сны заточённых вместе с ним виночерпия и хлебодара фараона, а затем стал толковать и сны самого фараона, благодаря чему оказался на свободе и стал наместником его в Египте (Быт. 40:1–41:45).

329

...арест принца Конде... – Речь идет о Генрихе Бурбоне, принце Конде (1588–1646), французском феодале, дважды пытавшемся организовать заговор против Марии Медичи, вдовы короля Генриха IV. По ее приказу он был отправлен в Бастилию в сентябре 1616 г. Д’Обинье рассказывает об этом и в своих мемуарах.

330

Святой Капре – католический святой; вел отшельническую жизнь на одном из островов в Средиземном море, недалеко от побережья Франции; умер после 434 г. В первом издании романа этот отшельник назван «святым Крапазием», что явилось результатом неверного чтения рукописи Д’Обинье.

331

...коннетаблем короля Франциска... – Имеется в виду Шарль Бурбон (1490–1527), французский полководец, отважно сражавшийся в войнах, которые вел король Франциск I (правил в 1515–1547 гг.). Он поссорился с матерью короля Луизой Савойской, перешел на сторону врагов Франции и нанес французской армии ряд ощутимых поражений (под Аббьятеграссо в 1524 г. и др.).

332

...по имени Барбакан. – Имя этого персонажа совпадает с названием предмостного укрепления (обычно выдвинутой вперед небольшой башни) в средневековой военной архитектуре. Может быть, это совпадение не случайно?

333

Мон-де-Пьете – так назывался парижский (и не только ) ломбард.

334

Онисовая война – см. примеч. 1 к «Пояснению», кн. 1.

335

Мозе – местечко близ Ниора.

336

Монсеньор – имеется в виду герцог д’Эпернон.

337

...пастор из Глене. – См. гл. 12, кн. 3.

338

...католичка! – Игра слов, основанная на двойном значении этого слова: его можно понять как указание на принадлежность к определенной религии и как указание на некую «универсальность», т. е. принадлежность всем и каждому.

339

...Жан-Малыш... – Некий Жан Пети действительно существовал; он был, видимо, учителем фехтования (мемуаристы упоминают его именно в этом качестве).

340

Принц Конде – см. примеч. 2 к гл. 9, кн. 3.

341

Валери – местечко на реке Ионне, недалеко от города Сане (север Бургундии), т. е. не так уж далеко от Парижа.

342

Монтуары – специальные тумбы, устанавливавшиеся в городах и поселках около дверей и ворот, вставая на монтуары, тяжело вооруженный всадник только и мог сесть в седло.

343

Глене – деревня около города Брессюир (см. примеч. 5 к гл. 4, кн 3), в окрестностях Ниора.

344

Лафлёр – «цветок».

345

...с заседания Синода... – Речь идет об одном из собраний представителей протестантского духовенства.

346

Лажон – местечко близ Ниора.

347

Монру – видимо, лицо вымышленное; по крайней мере, ни один документ эпохи его не упоминает.

348

...по улице Сены... – Улица в Париже, на левом берегу, идет от набережной почти точно на юг, в сторону Люксембургского дворца.

349

Фриске – кто это, установить не удалось.

350

Марэ – обширный квартал на правом берегу Сены, напротив острова Сен-Луи; как раз в это время он активно застраивался особняками (Сюлли, Субиз, Сане, Карнавале, Ламуаньон, Генего и мн. др.). До этого здесь находилось большое болото (откуда и название).

351

...Женевскою Лужицей. – Эта местность могла так называться в просторечии из-за того, что здесь охотно селились гугеноты (Женева, как известно, была оплотом кальвинизма).

352

Пре-о-Клер – см. примеч. 8 к гл. 1, кн. 1.

353

...госпожа де Ноайе... – Она действительно существовала; это Жаккет де Пар-тене, жена местного дворянина Себастьяна де Барбезьера барона де Ноайе.

354

Барбери – реальное лицо – хозяин постоялого двора в Ниоре.

355

Сен-Желе де Потро Матюрен – дворянин, возможно дальний родственник друга д’Обинье Луи де Люзиньяна сеньора де Сен-Желе (см. примеч. 11 к гл. 3, кн. 3).

356

...я в ней спать буду! – Этот эпизод сходен с одной из фацетий немецкого гуманиста Генриха Бебеля (ок. 1472 – ок. 1518): «Правдивая история о девушке и любовнике» (II, 57). Аналогичный сюжет можно найти и в «Сказках Этрапеля» (1585) французского новеллиста Ноэля Дю Файля (ок. 1520–1591).

357

Буррон – Никола Саллар, сеньор де Буррон, французский военачальник; упоминается в ряде документов эпохи.

358

Партене-ле-Вьё – город в 50 км от Ниора (ср. примеч. 6 к гл. 7, кн. 3).

359

Маршал д’Азэ – как полагают комментаторы, лицо вымышленное.

360

...на 45 градусах западной Франции. – Имеется в виду 45-я параллель, проходящая немного южнее тех мест, что описаны, в романе.

361

...участь Амана, любимца Артаксерксова. – Имеется в виду известный библейский эпизод: персидский царь Ассур (Артаксеркс), правивший в 485–472 гг. до н. э., невзлюбил своего недавнего фаворита Амана, желавшего погубить иудеев, и по настоянию царицы Есфири велел его повесить (Есф. 3:7).

362

Воистину счастливы те, за кого сражается эфир, и союзники по трубному зову ветра приходят! (лат.)

363

Марманд – город на реке Гаронне, около которого произошло ожесточенное сражение между протестантами и католиками (январь 1577 г.). Протестанты взяли штурмом город, и д’Обинье был одним из первых, кто поднялся по приставным лестницам на городские стены.

364

Тоннен – город рядом с Мармандом. Здесь также происходили боевые действия.

365

...опасаются спознаться испанцы. – Весь этот пассаж является иносказательной проповедью новой веры (откуда обилие библейских аллюзий), которая распространяется во Франции, утвердилась в Англии, но не может проникнуть в Испанию.

366

...что вода начала спадать. – См.: Быт. 8: 10–11.

367

...гасконским салатом... – По свидетельству современников, так тогда называли веревку для виселицы. Происхождение названия не ясно.

368

...взяли в плен. – См.: Суд. 15: 10–14.

369

...с крепостной стены Дамаска. – См.: Деян. 9: 25.

370

…«огненные орудия». – В данном случае речь идет об аркебузах.

371

...Третьего пунического мира... – Речь идет о так называемых Пунических войнах между Римом и Карфагеном (III–II вв. до н. э.). В результате короткой Третьей пунической войны (149–146 гг. до н. э.) Карфаген был окончательно побежден и разрушен.

372

Давид убил Голиафа из пращи... – См.: 1 Цар. 17: 48–51.

373

Паллада – Афина Паллада, богиня мудрости (греч. миф.).

374

...христианского поэта... – Д’Обинье иронически цитирует древнеримского поэта Клавдиана (ок. 360 – после 404), пародийно переиначив его текст. У Клавдиана:

О nimium dilecte Deo, cui fundit ab antris

Aeolus armatas hiemes, cui militat aether

Et conjurati veniunt ad classica venti.

Перевод:

О, богиня, столь чтимая, ради которой из гротов

Насылает грозы Эол, эфир воинственный служит,

И соратники вмиг по ветра сигналу приходят.

(«Третий консулат Гонория», 96)

375

Стиликон – римский военачальник, приближенный императора Гонория (395–423 гг.). Варвар по происхождению, он тщетно старался защитить Рим от варварских нашествий. Казнен в 408 г. Клавдиан написал стихи в его честь.

376

Костра – сухие остья одеревеневший части стеблей прядильных растений.

377

Сурди – Франсуа д’Эскубло де Сурди (ум. в 1602 г.), французский аристократ; при Генрихе IV он был градоначальником Шартра. Родственник любовницы короля Габриэль д’Эстре, он был женат на Изабелле (Изабо) Бабу де Ла Бурдезьер (ум. после 1608 г.); она славилась своими любовными связями, на что муж смотрел сквозь пальцы. Сестра Изабо Франсуаза была матерью фаворитки. О Сурди, его жене и всем их семействе пишут многие мемуаристы, в том числе Брантом. Д’Обинье написал на макаронической латыни сатирическую поэму о сыне четы Сурди кардинале Франсуа д’Эскубло (1575–1628), который, как и его родители, был весьма любвеобилен. В Риме его называли «Il cardinale Sordido arcivescovo di Bordello» («Кардинал Сурди, архиепископ бардака»; причем здесь еще наличествует игра слов: «Sordido» – не только фамилия Сурди, так сказать, в итальянской огласовке, но и «мерзкий», «отталкивающий» по-итальянски). Об этой скандальной семье д’Обинье пишет также во «Всеобщей истории».

378

...изменено родство... – В действительности речь идет не о тетке и племяннике, а о брате и сестре – о Карле Лотарингском герцоге де Гизе (1571–1640), и Луизе-Маргарите Лотарингской (1577–1631), которая в 1605 г. вышла замуж за принца де Конти (Франсуа де Бурбон; 1558–1614), представителя младшей ветви семьи Конде.

379

Женевьер – речь идет о маршале Франсуа де Лесдигьере (1543–1626), коннетабле при Генрихе IV. В первом браке он был женат на Клодине Беранже де Гюа (ум. в 1608 г.), во втором – на некоей Марии Виньон (ум. в 1657 г.). Именно последняя пользовалась дурной репутацией, о чем и пишет д’Обинье.

380

Бугуэн – возможно, это Рене де Вивонн сеньор де Бугуэн, дядя и опекун Сюзанны де Лезе (ум. в 1595 г.), первой жены поэта, с которой он познакомился в сентябре 1577 г. и на которой женился в июне 1583-го. Она происходила из достаточно знатной семьи и состояла в родстве с Люзиньянами. Бугуэн был, видимо, братом матери Сюзанны; д’Обинье пишет о нем во «Всеобщей истории» и, естественно, в мемуарах. Рене де Вивонн владел замком Бугуэн, в нескольких километрах от Ниора, где и состоялась помолвка.

381

Телячья площадь – см. причем. 3 к гл. 8, кн. 1.

382

...про господина маршала... – В данном случае это маршал д’Анкр (Кончино Кончини), фаворит королевы Марии Медичи. В 1617 г. он был убит по приказу молодого Людовика XIII. Ср. примеч. 4 к гл. 13, кн. 1 и примеч. 11 к гл. 1, кн. 1.

383

Стинкс – имя этого пирата в документах эпохи не зафиксировано.

384

...ихний король... – Имеется в виду, скорее всего, Яков I (1566–1625), вступивший на английский престол в 1603 г.

385

Уайт – остров у берегов Англии в проливе Ламанш, недалеко от порта Портсмут. Здесь нередко набирали команды для пиратских судов.

386

Манго – см. примеч. 3 к гл. 13, кн. 1.

387

Барбен – см. примеч. 2 к гл. 13, кн. 1.

388

Морбиан – залив в юго-западной Бретани, где расположен старинный портовый город Ванн. В 1532 г. вошел в состав Французского королевства.

389

Маран – небольшой портовый город на реке Севр, близ места ее впадения в Атлантический океан. Здесь в 1588–1589 гг. разворачивались военные действия между гугенотами, войсками короля Генриха III и войсками Католической лиги, возглавляемой Гизами (прежде всего герцогом Генрихом де Гизом; 1550–1588). Это была так называемая «война трех Генрихов».

390

Эгийон – маленький порт в одноименном заливе, в Вандее, очень близко от Ларошели.

391

Ванн – см. выше примеч. 7.

392

Анже – город недалеко от Нанта, старинная столица провинции Анжу.

393

Шоу – комментаторы (начиная с П. Мериме) полагают, что это может быть реально существовавшая жена какого-то английского моряка.

394

...держит он единорога... – В XVI в. еще сохранялась в Европе вера в существование этого мифического животного, столь любимого средневековыми поэтами и художниками. Согласно легендам, единорога могла приручить только непорочная девушка; он подходил к ней и клал ей голову на колени в знак покорности. В искусстве и литературе единорог был символом Христа и Девы Марии.

395

Фонтенэ-ле-Конт – город в Вандее, где постоянно бывал д’Обинье, так как он находится всего в 10–12 км от Майезе, где поэт владел землями и часто жил.

396

Гриньон – возможно, действительно существовавший в Фонтенэ-ле-Конт нотариус.

397

Бель-Иль – остров в Атлантическом океане, недалеко от устья Луары.

398

Рэ – островок в океане напротив Ларошели.

399

Граф Олеронский – титул произведен от названия острова Олерон, в Атлантическом океане, немного южнее Ларошели.

400

...батрачили в Бриссаке... – Видимо, речь идет о прекрасном замке Бриссак, в долине Луары, недалеко от Анже, принадлежавшем семейству де Коссе-Бриссаков, видных военачальников и политиков эпохи. Один из них, Шарль де Коссе, граф де Бриссак (1550–1621), был назначен в 1594 г. градоначальником Парижа, бывшего в то время в руках Католической лиги. Когда Генрих Наваррский, взяв Париж в осаду, принял католичество, Бриссак вручил ему ключи от города, за что был возведен в герцогское достоинство.

401

Делорм – Д’Обинье постоянно варьирует, видимо сознательно, написание имени этого персонажа (кстати, в исторических документах не зафиксированного); он пишет то de Lorme, то de l’Orme, причем в последнем случае получается игра слов, так как уже тогда существовала поговорка «Attendez-moi sous l’orme» («Подождите меня под вязом»), что значило: «Как же, дожидайтесь!»

402

...рыцари Святого Духа... – см. примеч. 5 к гл. 9, кн. 1.

403

Кран – небольшой городок северо-западнее Анже, как бы на границе провинций Анжу и Нормандии (в «земле» Мэн).

404

...словами Тацита... – Далее Д’Обинье по памяти и поэтому не очень точно цитирует великого древнеримского историка Публия Корнелия Тацита (55–120 гг.), которого он называл своим учителем. Это место из «Анналов» (IV, 30) читается так: «...доносчиков – разряд людей, придуманных на общественную погибель и до того необузданных, что никогда не удавалось сдержать его в должных границах даже при помощи наказаний, поощряли обещаниями наград» (перевод A. C. Бобовича).

405

Род человеческий достаточно мерзок и никогда не бывает достаточно наказан (лат.)

406

...Совет... – Не очень ясно, о каком совете идет речь; видимо, какое-то судебное учреждение, занимавшееся уголовными делами.

407

...«тысячеливровые прихлебаи»... – См. следующую главу.

408

графа из Манля. – Вероятно, кличка какого-то известного в свое время мошенника.

409

Графиня де Мор – лицо неустановленное.

410

Комон – такая дворянская семья существовала; наиболее известен был Жак де Нонпар де Комон, герцог де Лафорс (1588–1652), видный деятель партии гугенотов, сподвижник Генриха IV, оставшийся верным протестантизму и после восшествия Генриха на французский престол. Д’Обинье, естественно, его хорошо знал, как и других членов этой семьи, активных участников Религиозных войн, – Франсуа де Нонпара де Комона барона де Лозена (ум. ок. 1570 г.), Франсуа де Комона сеньора де Кастельно-де-Миранд (ум. в 1572 г.), Габриэля де Нонпара де Комона (1535 – ок. 1613) и др. Но о чем в тексте идет речь – не очень понятно.

411

Улица Тампль – старинная парижская улица на правом берегу Сены, идущая почти точно на север от Гревской (ныне Ратушной) площади. До XIV в. тут находился огромный и хорошо укрепленный монастырь тамплиеров, затем снесенный. Здесь, как и в соседнем квартале Марэ, часто селились протестанты.

412

Де Люд – Ги де Дайон граф де Люд, французский военачальник, губернатор Пуату в 1557–1585 гг. Д’Обинье в ходе Религиозных войн встречался с ним, в том числе находясь в разных с ним армиях. Но речь может идти и о его сыне Франсуа де Люде, также участнике Религиозных войн. Семья де Люд владела одноименным замком в долине Луары, возведенным в конце XV – первой половине XVI в.

413

Де Бурдей – знаменитый писатель мемуарист и историк (а также поэт) Пьер де Брантом сеньор де Бурдей (1540–1614), блестящий придворный и не очень отважный воин. Брантом описал своих современников в таких книгах, как «Жизнь знаменитых военачальников», «Жизнь знаменитых женщин», «Галантные дамы» и др. Д’Обинье, наверняка, встречался с Брантомом при дворе, но не мог знать его сочинений: все они были впервые опубликованы много лет спустя после смерти их автора, в 1665 г.

414

Де Рюффек – Жак де Вольвир маркиз де Рюффек, французский придворный, член разветвленной аристократической семьи, состоявшей, в частности, в отдаленном родстве с семьей де Люд.

415

Де Кар – Жан де Пейрюс граф де Вогийон, французский придворный и военачальник, активный участник Религиозных войн, в частности осады Блезом де Монлюком Ларош-Шале в 1570 г.

416

...«сорок пять»... – Так назывался составленный из гасконцев воинский отряд, находившийся под личным командованием короля Генриха III. Об этом увлекательно рассказано в одноименном романе Александра Дюма (1847–1848). У маршала д’Анкра, видимо, тоже был в распоряжении подобный отряд.

417

«Полетта» – так назывался налог, уплачиваемый в том случае, когда обладатель той или иной должности, пусть самой мизерной, не мог выполнять своих обязанностей и передавал эту должность кому-либо (обычно по наследству). Этот налог был введен в 1605 г. сюринтендантом финансов герцогом де Сюлли (см. примеч. 14 к гл. 2, кн. 1). Предполагалось, что налог введен на семь лет, но в 1614 г. его действие было продлено.

418

...покойный король... – Генрих IV.

419

Сюлли – см. выше примеч. 2.

420

...написан о даме... – Здесь речь идет о Маргарите Наваррской (королеве Марго), первой жене Генриха IV. Она была знаменита своими любовными похождениями и, возможно даже, имела предосудительную связь со своим младшим братом Франциском, герцогом Алансонским (1554–1584). Не исключено, что у нее было что-то и с другим братом, герцогом Анжуйским (будущим Генрихом III); по крайней мере, сама Маргарита намекает на это в своих «Мемуарах». Любвеобильная королева скончалась в 1615 г., так что д’Обинье уже мог не очень опасаться за понятные всем современникам намеки.

421

...этот катрен. – В первом издании третьей книги романа действительно были помещены только четыре строки эпиграммы; при переиздании стихотворный текст был расширен, но наименование «катрен» было сохранено.

422

Филипп – речь идет об отце Александра Македонского царе Филиппе (382–336 гг. до н. э.), который говаривал, что сможет завоевать любой город, если явится туда с мулом, нагруженным золотом. В издании 1619 г. вместо Филиппа был назван его сын Александр, что являлось несомненной ошибкой; все публикаторы, начиная с П. Мериме, эту ошибку исправляют.

423

...подобно Дон-Кихоту... – Уместно напомнить, что второй том романа Сервантеса вышел в 1615 г. (первый – в 1605-м). На французском языке первый том в переводе Сезара Удена (ум. в 1625 г.) был издан в 1614 г. Второй том был переведен Франсуа де Россе (ок. 1570–1619) и вышел в 1618 г. Россе перевел также «Назидательные новеллы» и «Странствия Персилеса и Сихизмунды» Сервантеса и был автором примечательного новеллистического сборника «Трагические истории» (1614).

424

Калопс – комментаторы полагают, что речь идет о бароне де Бовуаре, воспитателе и дворецком молодого Генриха Наваррского. Однако П. Мериме считал, что здесь рассказывается о Жаке де Понсе бароне де Мирамбо, родственнике де Риу, о котором идет речь ниже.

425

Сегюр – Франсуа де Пардайан сеньор де Сегюр, приближенный Генриха IV в то время, когда он был еще королем Наваррским. В 1583 г. Сегюр по поручению Генриха объезжал страны Северной Европы (Голландию, Англию, Германию), чтобы организовать съезд (синод) представителей всех реформаторских церквей. Съезд не состоялся. Д’Обинье хорошо знал Сегюра лично, но их отношения не отличались дружественностью, хотя оба были убежденными протестантами.

426

Брокар Жак – теолог, автор ряда сочинений на латинском языке, посвященных толкованию Священного писания (выходили в 1580, 1581 гг. и позже переиздавались). Все они осуждались официальными властями. Брокар писал также довольно загадочные пророчества и предсказания.

427

Ренардьер – см. примеч. 4 к гл. 7, кн. 4.

428

...несчастья... от Бретонских анналов. – Намек комментаторами не раскрыт.

429

Боден Жан (1530–1596) – французский философ, автор книг «Республика» (1576), «Демономания колдунов» (1580) и др. Написанная по-латыни «Демономания», вышла во французском переводе в 1616 г. Она была издана в Ниоре и поэтому, бесспорно, ее хорошо знал д’Обинье. «Республика» Бодена последний раз при жизни нашего поэта печаталась в 1586 г. в Лионе.

430

Мадемуазель Севен – шутиха Маргариты Наваррской; о ней писали многие современники (Брантом, Бероальд де Вервиль и др.).

431

...не гибнет ли мир по недостатку паломничеств... – Здесь возможное заимствование у Рабле («Гаргантюа и Пантагрюэль», кн. 1, гл. 45): «Вот как Бог свят, пока вы тут паломничаете, присоединятся они к вашим женам! (...) Твоя жена может быть так же уродлива, как Прозерпина, но если только где-нибудь поблизости завелись монахи, они уж ей проходу не дадут, и то сказать: хороший мастер для всякой вещи найдет применение. Пусть я заболею дурной болезнью, ежели по возвращении вы не найдете, что женки ваши растолстели, потому как даже в тени от монастырской колокольни есть нечто оплодотворяющее» (перевод Н. М. Любимова). Это слова брата Жана.

432

...Грандри... – Во «Всеобщей истории» д’Обинье упоминает некоего Пьера де Грандри, приближенного Генриха IV.

433

Мелль – см. примеч. 10 к гл. 3, кн. 3.

434

Госпожа де Бонневаль – см. примеч. 13 к гл. 1, кн. 1.

435

...в царствование королевы Елизаветы... – т. е. в 1558–1603 гг. Д’Обинье всегда относился к английской королеве с большим пиететом, даже несмотря на ее жестокую расправу с Марией Стюарт. В «Трагических поэмах» он посвящает Елизавете почти восторженный пассаж (см.: «Трагические поэмы», кн. 3 «Золотая палата», 955-976).

436

...Принца-Недотепы из Ларошели! – Видимо, имеется в виду дон Антонио (1531–1595), претендент на португальский престол после гибели во время африканского похода короля Себастьяна (1578). Дон Антонио был внебрачным сыном инфанта дона Луиса, герцога Беха (или Бежа), реального претендента на трон, так как дон Луис (1506–1545) приходился двоюродным дедом королю Себастьяну, не имевшему прямых наследников. Дон Антонио стал священником, но это не помешало ему объявить себя королем. Сначала некоторые круги португальского общества признали его права, но вскоре же испанцы выставили его из страны; он отправился во Францию, где на первых порах его хорошо приняли, но затем в нем разочаровались и отправили в ссылку в Ларошель (1585), где он буквально нищенствовал. Потом он жил какое-то время в Париже; там он и умер.

437

Клиссон – город в 25 км от Нанта на реке Севр. Город вырос вокруг старинного замка, построенного в XIV в. в основном коннетаблем французского короля Карла VI Оливье де Клиссоном (1336–1407). В период Религиозных войн замок стал одним из оплотов сторонников Католической лиги.

438

Синеголовник – многолетнее травянистое растение из семейства зонтичных; имеет плотные и колючие листья, содержащие эфирные масла.

439

Буквица – травянистое растение из семейства губоцветных. Богато эфирными маслами и поэтому издавна используется в медицине и парфюмерии.

440

Гариг, автор «Краткого альманаха»... – Комментаторы не смогли установить, о ком здесь идет речь; не установили, и что это за «Краткий альманах» этого самого Гарига.

441

Константен Робер (ок. 1530–1605) – французский ученый-эллинист, автор «Греко-латинского словаря» (1562) и других научных трудов.

442

...Жерве... из Манье. – Манье – город в провинции Пуату, т. е. не так уж далеко от Ниора. Мэтр Жерве – видимо, лицо вымышленное.

443

Бирон – см. примеч. 7 к гл. 15, кн. 2.

444

Великая мать (лат.)

445

Значит (лат.)

446

Кутон – см. примеч. 2 к гл. 10, кн. 1.

447

Здесь: решительно заключил (лат.)

448

Здесь: изнанка (лат.)

449

А именно (лат.)

450

Арс – скорее всего, имеется в виду небольшой старинный город южнее Ниора либо город Арс-ан-Рэ на острове Рэ (см. примеч. 2 к гл. 18, кн. 3).

451

...местный сеньор... – Жозиас де Бремон; он состоял в родстве с семейством Понс (см. ниже примеч. 8). Бремон участвовал как представитель дворянства в заседаниях Генеральных штатов в 1614 г.

452

Сожон – город около Сента, близ Ларошели. Местным «бароном» был тогда Эзеб де Кампе.

453

Шервё – замок недалеко от Ниора; построен около 1475 г.

454

Шеф-Бутон – небольшой город в 40 км к югу от Ниора.

455

Риу – Жак де Бомон, сеньор де Риу, представитель довольно многочисленной дворянской семьи из юго-западной Франции.

456

Папа Сикст – Сикст V (Феличе Перетти; 1521–1590), папа Римский с 1585 г. Он занимался реформированием монашеских орденов и стремился вмешиваться в религиозные распри во Франции. Он жестоко расправлялся со своими противниками. Д’Обинье пишет о нем во «Всеобщей истории». Ср. примеч. 30 к гл. 20, кн. 4.

457

Идите и уберите его, чтобы он умер с веселым сердем; я посылаю ему свое благословение (итал.)

458

...его кузине... – Речь идет об Антуанетте де Понс (ум. в 1623 г.), которая в 1579 г. вышла замуж за Анри д’Альбре, сеньора де Миоссанс (ок. 1535–1599), приближенного короля Наваррского. Современники (Пьер де Л’Этуаль, отчасти Брантом) указывали на ее любовную связь с королем Генрихом III. Д’Обинье встречался с Антуанеттой в детстве; одно время, еще ребенком, он жил в ее замке Аршиак, где мог играть в детские игры с маленьким Генрихом Наваррским (хотя некоторые исследователи, в том числе Ж. Шренк, эту возможность оспаривают). Понс – это небольшой город недалеко от Ларошели. Здесь отец поэта был чиновником местного трибунала.

459

...от самого Помпея! – Действительно, семейство Понс утверждало, что их род восходит к известному политическому деятелю Древнего Рима Помпею (104–48 до н. э.). Есть сведения, что внук Помпея Элий Понтий был основателем города Понса.

460

Колино – вероятно, лицо вымышленное.

461

Подлый вероотступник (лат.)

462

Жан де Турн – один из представителей семьи знаменитых лионских печатников. Сочувствуя протестантизму, в 1585 г. семья перебралась в Женеву.

463

...на двадцатой главе Исхода... – Как известно, здесь сформулированы Десять заповедей.

464

«Если ты ... изыди!» – Почти дословное повторение реплики брата Жана из «Гаргантюа и Пантагрюэля» (кн. 1, гл. 35): «Если ты послан Богом, тогда говори! Если же ты послан кем-то другим, тогда уходи!» (перевод Н. М. Любимова).

465

...не пожалею своей доли наследства! – Между прочим, Фенест ее уже лишился. Он как бы про это забыл.

466

...в Книге четвертой. – Так заканчивается Книга третья в издании 1619 г. В издании 1630 г. просто сказано: «Конец Книги третьей».

467

Издатель к читателю. – Этот текст, бесспорно, относится лишь к Книге четвертой романа. Между тем в издании 1630 г., когда все четыре книги были напечатаны вместе, данный текст был помещен перед Книгой первой. П. Мериме от этого отказался, и мы следуем его примеру, хотя А. Вебер воспроизвел структуру последнего издания.

468

...скорее мне... – т. е. издателю книги женевцу Пьеру Оберу.

469

...почтенного своего возраста... – Книга вышла в конце марта или начале апреля 1630 г., когда автору уже исполнилось 78 лет. Совершенно непонятно, почему А. Вебер, комментируя это место текста, указывает, что д’Обинье было 64 года; видимо, он отнес это вступление к 1616 г., когда была напечатана Книга первая «Фенеста».

470

...приговорил эту последнюю книгу к сожжению... – В действительности осудил книгу так называемый Малый городской совет Женевы, в конце апреля 1630 г. Издатель романа был оштрафован и посажен на короткое время в тюрьму.

471

...подобно той доброй матери, что уступила свое дитя другой женщине... – Имеется в виду известный библейский эпизод – суд царя Соломона (3 Цар. 3:16-28).

472

...некоторые другие книги... – Возможно, имеются в виду «Латинские эпиграммы», как раз тогда подготовленные, но изданные только в 1945 г., либо «Маленький поэтический сборник» («Petites oeuvres meslees du sieur d’Aubigne»), вышедший в Женеве в 1630 г., наверное, уже после смерти автора.

473

Смешное (греч.)

474

Божё – см. примеч. 4 к «Предисловию» к кн. 1.

475

...с самого сражения в Сен-Пьере... – Видимо, речь идет о сражении в маркизате Салуццо (Северная Италия) в 1628 г. во время конфликта с Савойей и Испанией; французские войска под командованием Жака де Бле маркиза д’Юкселя (убит в 1629 г.), подошли к крепости Сампер, но были встречены превосходящими силами Савойского герцога Карла-Эммануила (на троне с 1580 по 1630 г.) и, понеся большие потери, отступили.

476

...в бою на мосту Сей... – Это сражение произошло 7 августа 1620 г.; отряд, в составе которого находился и д’Обинье, столкнулся здесь с королевскими войсками, выступившими против заговорщиков, восставших по подстрекательству королевы-матери (Марии Медичи) против короля и особенно его фаворита Шарля де Люиня (1578–1621). Заговорщики были разгромлены. 10 августа состоялось примирение Людовика XIII и Марии Медичи, закрепленное специальным соглашением. Мост Сей (правильнее – Сэ) был перекинут через Луару, южнее Анже, тут же находится городок Пон-де-Сэ.

477

...в битве при Траоне, что в Вальтелине... – Речь идет об одном из ранних эпизодов Тридцатилетней войны (1618–1648): в Вальтелине (обширная долина в итальянских Альпах, в Северной Италии, восточнее озера Комо) французские войска оттеснили войска Папы, чтобы не позволить им заблокировать столь важный проход к альпийским хребтам. Эти события относятся к 1625 г. Но это был, так сказать, маргинальный эпизод, так как Франция вступила в войну только в 1635 г. Траон – видимо, какой-то населенный пункт в Вальтелине.

478

Валь-Сен-Пьер – возможно, Сен-Пьер, о котором шла речь выше.

479

Арно Пьер (ум. в 1624 г.) – видный политический деятель эпохи, сподвижник Генриха IV, протестант, перешедший в католичество вслед за королем. В 1611 г. он был приглашен в Женеву для строительства укреплений, а в 1622 г. по его проекту возводился форт для осады Ларошели.

480

...лондонские прокуроры... – Д’Обинье в одном из своих произведений («Lettre au baron de Vijam») подсмеивался над членами лондонского суда, надевавшими под длинные мантии огромные сапоги.

481

Бриссак – см. примеч. 4 к гл. 18, кн. 3.

482

...герцог... – Речь идет о герцоге де Реце Шарле де Гонди маркизе де Бель-Иль (1569–?), французском военачальнике и придворном. При появлении королевских войск он тут же отдал приказ начинать отступление, хотя некоторые из его офицеров были готовы принять бой.

483

«Кто любит меня, за мной!» – Впервые эту фразу произнес французский король Филипп VI Валуа (1293–1350); при вступлении на престол (1328) он задумал военную экспедицию во Фландрию, но многие вассалы не поддержали его, ссылаясь на плохую погоду, один Готье де Шатийон (1250–1330), коннетабль короля, сказал: «Отважные сердца всегда находят подходящую погоду для сражения»; король обнял старика и произнес: «Кто любит меня, следует за мной». С тех пор выражение стало крылатым и употреблялось затем не раз в разных обстоятельствах.

484

Буагерен (или Буа-Герен) – такой военачальник-гугенот, видимо, действительно существовал, хотя документальных данных о нем нет.

485

Сент-Эньян Клод де Бовилье, граф (1542–1584) – французский придворный, приближенный герцога Алансонского, его сюринтендант. Одно время был губернатором провинций Берри и Анжу. Однако не исключено, что в данном случае речь идет о ком-то из его родственников или потомков; комментаторы это не уточняют.

486

...Фервак сыграл с ним злую шутку. – Об этой «шутке» см. кн. 2, гл. 13.

487

Сен-Мишель – см. примеч. 4 к гл. 2, кн. 1.

488

...к подсудимым, отпустившим длинные волосы. – В XVI и XVII столетиях наказанием за некоторые преступления было обрезание ушей. Отпустив длинные волосы, это можно было скрыть.

489

...брили подбородки... – Это предписывал специальный эдикт короля Франциска I, обнародованный еще в 1535 г. Естественно, он довольно скоро стал нарушаться, а потом его совсем перестали соблюдать.

490

Видам – должность в старой Франции, представитель епископа. В данном случаев имеется в виду, скорее всего, Франсуа де Вандом видам Шартрский (1522–1560), видный политический деятель кануна Религиозных войн. Д’Обинье пишет о нем и во «Всеобщей истории». Упоминание его в романе является явным анахронизмом. Вместе с тем, предположить, что речь идет о его дальнем родственнике, почти «однофамильце» Сезаре де Вандоме (1594–1665), внебрачном сыне Генриха IV и Габриэль д’Эстре, было бы неверно, так как тот не был «видамом». Скорее всего, оба они совместились в памяти поэта, слившись в один персонаж.

491

...один из королевских конюших... – Комментаторы полагают, что здесь д’Обинье имел в виду себя самого.

492

к монсеньору де Во... – Это имя должно было быть д’Обинье хорошо знакомо; его носил Жан де Монталамбер, офицер в армии католиков. Этот де Во принял участие в битве при Кутра, недалеко от Бордо (20 октября 1587 г.), где протестанты одержали решительную победу, а де Во пал от руки д’Обинье, также участвовавшего в сражении. Об этом поэт рассказал в своих мемуарах (см. наст. изд., «Жизнь…», С. 199–200). Здесь, т. е. романе, имеется в виду какой-то другой де Во, но вряд ли Жак д’Эпине сьёр де Во (убит в 1646 г.), которого поэт тоже знал. Скорее всего, это просто вымышленный персонаж, но имя ему дано не случайно.

493

Вальтелина – см. примеч. 4 к гл. 1, кн. 4. Военные действия здесь завершились в марте 1625 г.: папские войска, поддержанные испанцами, отступили, и было подписано перемирие. Но одна из крепостей (Рипа) оставалась в руках неприятеля и продолжала угрожать французам. В мае была предпринята атака и на эту крепость, но противник устоял, и французы сняли осаду.

494

...швейцарцев короля... – Как известно, отряды швейцарцев входили во французские гвардейские полки. Но в данном случае речь идет, пожалуй, о швейцарцах-протестантах из кантона Граубюнден, воевавших с католиками из Вальтелины.

495

Онюс – об этом офицере-гугеноте (судя по содержанию) ничего не известно.

496

Сен-Жермен – с таким названием существует очень большое число городов, поселков, замков. Вряд ли здесь может иметься в виду Сен-Жермен-ан-Лэ, королевский дворец западнее Парижа (здесь д’Обинье, наверняка, бывал). Скорее всего, речь идет о маленьком городке на юго-востоке Франции, недалеко от швейцарской границы.

497

...одна из знатнейших во Франции особ... – Видимо, речь идет о Франсуа д’Эскубло маркизе де Сурди (см. примеч. 1 к гл. 16, кн. 3).

498

и радовалась своему прекрасному наряду (итал.)

499

Шату – западный пригород Парижа, в излучине Сены, недалеко от замка Сен-Жермен-ан-Лэ.

500

Вернись, вернись, Господь хочет, чтобы ты обратился, и, если пойдешь дальше, понесешь жесточайшую кару (лат.)

501

Косподин, фаше косподство коворит косподству косподина начальника, что я не хочу слушить ефо нелепой прихоти, поэтому я иту пешком (лат., с немецким акцентом)

502

Гризон – французское название швейцарского кантона Граубюнден.

503

Волькур – такой офицер, возможно, действительно существовал. Не исключено, что это искаженное «Вобкур» (в рукописи наборщик легко мог спутать похожие по написанию буквы). Несколько представителей дворянской семьи Вобкур принимали активное участие в Религиозных войнах, как правило, на стороне католиков.

504

Паппенгейм Готфрид-Генрих (1594–1632) – генерал, немец по происхождению, сражавшийся во время Тридцатилетней войны в рядах имперской армии.

505

... кулеврины... бастарды... – Кулеврины были легкими артиллерийскими орудиями, стрелявшими, тем не менее, достаточно увесистыми ядрами; бастарды стреляли более легкими ядрами.

506

...господина маркиза... – Речь идет о командовавшем французскими войсками Франсуа-Аннибале д’Эстре, маркизе де Кёвр (1573–1670), знаменитом полководце, маршале Франции, родном брате фаворитки Генриха IV.

507

Д’Агаран – скорее всего, речь идет о Роже де Сен-Лари герцоге де Бельгарде, фаворите Генриха III, а затем и Генриха IV, видном военачальнике (ср. примеч. 33 к гл. 19, кн. 4).

508

Лоретто – город в центральной Италии, рядом с Анконой (порт на Адриатическом море). Согласно церковной легенде, сюда был чудесным образом в 1295 г. перенесен дом Девы Марии, и это место вскоре же стало привлекать толпы паломников.

509

...этих двух войн... – Имеются в виду военные действия между протестантами и католиками, имевшие место в Лангедоке в 1625–1629 гг.

510

Щадить повинующихся и смирять гордецов (лат.)

511

О славе Берна (фр. диалект)

512

Нерак – город в долине Гаронны, все в тех же местах, где разворачивается действие романа. В Нераке часто останавливался двор Генриха Наваррского и его матери Жанны д’Альбре, а потому бывал и д’Обинье.

513

Лаьиез – в документах эпохи упоминается некий «капитан Лашез», участник Религиозных войн.

514

...которого звали Берна... – Это просторечное, местное от «Бернара».

515

Лареоль – город на Гаронне, в 60 км от Бордо. В 1577 г. здесь происходили военные действия между гугенотами и католиками, и д’Обинье принимал в них участие.

516

Дивлюсь я на вас, французов, ведь вы едите каплунов без апельсинов! (исп.)

517

Клянусь Богом, это слова, достойные королей. Будь любезен, братец, назови мне свое имя, коли ты сказал эту апофтегму (исп.)

Апофтегма – крылатое выражение какого-либо известного исторического деятеля, философа, писателя и т. д.

518

Воистину верно, что тот, кто хочет узнать имена других, должен прежде назвать свое. Братец, меня зовут Дон Хуан Эрнандес Родриго де Парментьера сеньор де лас Аренас де ла Сьерра Морена кабальеро де Алькантара (исп.)

Сьерра Морена – горная цепь в центральной Испании. Вообще имя этого персонажа составлено из имен известных исторических лиц: Родриго – основной персонаж испанского героического эпоса, Парментьера (надо: Пармантье Жан; 1494–1530) – знаменитый французский мореплаватель, а также географических названий (Сьерра Морена).

Алькантара – рыцарско-монашеский орден, основанный в 1156 г., просуществовавший более шести веков и находившийся под покровительством испанских королей.

519

О Боже, какое имя! Имя, придуманное и изобретенное во времена Ноя. Тогда ох как не хватало имен! (исп.)

520

Кто съел этого каплуна? (исп.)

521

...в Монферране... – Комментаторам не удалось установить, о каком топониме идет здесь речь.

522

Дукат – см. примеч. 2 к гл. 3, кн. 3. На португальских дукатах на одной из сторон был изображен государственный герб.

523

...на сбор винограда в Гуа. – Фраза имеет, вероятно, иронический и иносказательный смысл: Гуа (правильнее: Гоа) – это португальская колония на западном побережье Индии; захвачена Португалией в 1510 г. В 1542 г. туда прибыли первые миссионеры-иезуиты, и сношения Европы с этой колонией оживились. Фразу надо понимать примерно так: «уедет очень далеко». Комментаторы это место из осторожности не поясняют.

524

...на войне Принца. – Речь идет о выступлении Генриха Бурбона принца Конде (см. примеч. 2 к гл. 9, кн. 3), убежденного католика, против королевы-матери Марии Медичи и ее фаворита Кончини в 1615–1616 гг.; тут принц вынужден был пойти на союз с протестантами. А в 1627–1628 гг. он руководил решительным наступлением на гугенотов.

525

Шене – комментаторам не удалось установить, о каком населенном пункте здесь идет речь.

526

Туринье – судя по содержанию, какой-то населенный пункт в долине Луары, возможно недалеко от Тура.

527

Сель – скорее всего, это небольшой город со старинным замком Селль-сюр-Шер, в долине Луары.

528

Люзиньян – старинный город недалеко от Пуатье. В давние времена принадлежал членам очень древней аристократической семьи; согласно популярным средневековым легендам, их замок построила фея Мелюзина. В этих местах отчасти развертывались военные действия в описываемый в романе момент.

529

Рошфор – кого именно из представителей этой многочисленной и разветвленной аристократической семьи имеет в виду д’Обинье, не очень ясно. Отметим, что их владения находились, в частности, недалеко от Ларошели, где разворачивается действие романа.

530

Шалю – некоего капитана Шалю, убежденного католика, д’Обинье упоминает во «Всеобщей истории».

531

...плелись против него в Лимузене... – Возможно, речь идет о направленных против Генриха IV волнениях в Пуату и соседнем с ним Лимузене в 1601 г., о чем д’Обинье рассказывает во «Всеобщей истории», либо в 1605 г., когда антиправительственные волнения инспирировал герцог Буйонский (Анри де Ла Тур виконт де Тюренн – см. примеч. 6 к гл. 12, кн. 1), сподвижник Генриха Наваррского в период Религиозных войн.

532

...сблизиться... как и прежде. – Тут не очень ясно, о каком короле идет речь. Если о Генрихе IV, то в 1616 г. его уже давно не было в живых, если же о Людовике XIII, то с ним у героя не могло быть «прежде» никаких отношений, так как Людовик стал заниматься государственными делами лишь после 1617 г., когда он совершил своеобразный переворот, устранив Кончини, всесильного министра и фаворита Марии Медичи, которая была регентшей (ср. примеч. 4 к гл. 13, кн. 1).

533

Поластрон – см. примеч. 1 к гл. 3, кн. 1.

534

Фронтенак – см. примеч. 5 к гл. 18, кн. 2.

535

Жеман – можно предположить, что речь идет о городе Ажетмо, в предгорьях Пиренеев, в западной части провинции Гасконь.

536

Артез – город в Беарне, провинции, граничащей с Гасконью; родные места Генриха Наваррского, которого нередко называли «Беарнцем», так как он родился в столице Беарна, городе По.

537

...графиня... – Речь идет о Диане д’Андуэн графине де Гиш и де Граммон (1554–1620); она вышла в 1567 г. замуж за Филибера де Граммона, графа де Гиша, и в 1580 г. овдовела. Блестящая красавица, она вскоре же стала возлюбленной Генриха Наваррского, который якобы даже обещал на ней жениться и написал об этом расписку собственной кровью. Затем наступил разрыв; впрочем, король выказал желание признать их внебрачного сына, но Диана гордо отказалась. Обо всем этом подробно рассказывалось в своеобразном скандальном романе «с ключом» «Любовные похождения Алькандра» («Les Amours d’Alcandre»), долго распространявшемся в рукописях и изданном только в 1651 или 1652 г. Автор этой книги не установлен, возможно, им была Луиза-Маргарита Лотарингская принцесса де Конти (1577–1631), автор еще двух романов, достаточно посредственных, но пользовавшихся успехом. Диана д’Андуэн вошла в историю как «Прекрасная Коризанда», о ней упоминает большинство мемуаристов эпохи. Д’Обинье ее хорошо знал; он посвящал ей стихи, писал о ней в своих мемуарах.

538

Царствующий Иисус пророк (лат.)

539

...одного Папу в Риме, другого в Равенне, а третьего – в Авиньоне. – Речь идет о так называемой «Великой схизме» – расколе в Западной христианской церкви, продолжавшемся с 1378 по 1429 г.

540

Ланжен – замок в Савойских Альпах.

541

Мост Менял – мост в Париже, соединяющий остров Ситэ с правым берегом; в старину тут находились лавки менял, ювелиров и других достаточно состоятельных горожан.

542

Вы золотых дел мастер? (фр. искаж.)

543

Святой Василий (329–379) – один из отцов христианской церкви, автор достаточно большого числа сочинений по христианской догматике. Был очень популярен и пользовался авторитетом, так что понятно, почему Фенест его упоминает в своих восклицаниях и клятвах.

544

...обезглавили, а не повесили... – Фенест имеет в виду правило, согласно которому дворяне не могли быть повешены; их казнили через отрубание головы.

545

Ренардьер (или Ла Ренардьер, или Ренодьер) – бретонский дворянин, выполнявший роль шута при дворе Генриха IV. Его упоминают многие мемуаристы эпохи (Л’Этуаль, Тальман де Рео и др.). Д’Обинье называет его и в других своих произведениях (например в «Исповеди де Санси»).

546

Квадрупль – итальянская золотая монета высокого достоинства; чеканилась в XVI–XVII вв., сначала в Папской области, потом также в Милане, Неаполе и ряде других городов.

547

Мараведи – испанская и португальская золотая монета, выпускавшаяся в XII–XIII вв. На одной из сторон этой монеты были изображены Геркулесовы столбы, которые поддерживали гербы Кастилии и Леона. Геркулесовыми столбами назывались две горы – Калпа и Авила, стоящие по сторонам Гибралтарского пролива; согласно мифам, Геракл (Геркулес) раздвинул их, благодаря чему образовался пролив.

548

Бос – см. примеч. 15 к гл. 3, кн. 1.

549

Эпитафия на рождение Анри де Ла Тура... – Этот намек не очень ясен (ни П. Мериме, ни А. Вебер это не комментируют). Семейство де Ла Тур принадлежало к не очень знатному дворянству, многие из его представителей принимали участие в Религиозных войнах, в том числе на стороне гугенотов. Заметим, что главный город Турени – Тур. Нет ли тут какой-то игры слов?

550

Кардинал Бурбонский Шарль (1523–1590) – брат Антуана де Бурбона (1518–1562) герцога Вандомского и короля Наваррского, отца Генриха IV. Кардинал был выдвинут вождями Католической лиги (вдохновляемой Гизами) как претендент на французский трон и был провозглашен королем под именем Карла X. Но он был вскоре же захвачен войсками Генриха Наваррского и под усиленным конвоем, которым командовал д’Обинье, препровожден в Майезе, а затем в Фонтенэ-ле-Конт (недалеко от Майезе). В заключении кардинал скончался.

551

...на Бретонских анналах... – См. примеч. 4 к гл. 22, кн. 3.

552

Гариг – см. примеч. 16 к гл. 22, кн. 3.

553

...на стороне короля... – В данном случае речь идет о Генрихе III.

554

Маран – см. примеч. 8 к гл. 17, кн. 3.

555

Кутра – см. примеч. 1 к гл. 3, кн. 4.

556

Тайбур – город на реке Шаранте, в 50 км от Ларошели.

557

Спонд Жан де (1557–1595) – видный военачальник-гугенот, командовавший войсками в Ларошели. В 1593 г. он принял католичество, о чем в свое оправдание опубликовал специальную книгу (вышла в Бордо в 1594 г.). Ненавидимый гугенотами и холодно принятый католиками, он кончил дни в страшной нищете. По одной из легенд, Спонд отравился, по ошибке выпив яд, приготовленный им для изменившей ему любовницы. Он был также замечательным поэтом, в чьих стихах тема смерти получила высокое трагическое звучание. Как поэт, Спонд был открыт и изучен только в XX в. Но судя по некоторым упоминаниям, не исключено знакомство д’Обинье с какими-то фрагментами поэтического наследия Спонда.

558

Эшиле – деревня недалеко от Сента (см. примеч. 1 к гл. 6, кн. 2).

559

Ларошфуко Франсуа (ум. в 1591 г.) – граф, член старинной аристократической семьи, участник Религиозных войн на стороне гугенотов. Он был дружен с д’Обинье и присутствовал 6 июня 1583 г. на его свадьбе.

560

«Исповедь сьёра де Санси» – произведение д’Обинье, на которое нам уже приходилось ссылаться. Это яркий религиозный памфлет, выпущенный поэтом без указания места и даты, видимо в 1616 или 1617 г. Однако эта публикация не была разыскана, и большинство исследователей полагают, что ее не было вовсе. Первое достоверное издание памфлета относится к 1660 г. Таким образом, следует говорить не об издании «Исповеди де Санси», а о ее написании. Памфлет д’Обинье был направлен против Никола де Арле сьёра де Санси (1546–1629), сначала рьяного протестанта, затем, в 1597 г., принявшего католичество по откровенно политическим соображениям. В «Исповеди сьёра де Санси» (кн. 2, гл. 2) рассказывается и о кюре из Эшиле, который крестил детей согласно вере их родителей, не затрудняясь тем, что одни были католиками, другие гугенотами.

561

Варнавит (правильнее: Барнабит) – монах-бернардинец.

562

...в одной из его глав прямо запрещается христианам называть кого-либо отцом... – См.: Мф. 23:9: «И отцом себе не называйте никого на земле: ибо один у вас Отец, который на небесах».

563

...отца Анжа... – Исходя из содержания, какой-то отец-исповедник; комментаторы затрудняются его идентифицировать.

564

Мерсек – см. ниже гл. 17.

565

Сурди Франсуа д’Эскубло (1575–1628) – сын сьёра де Сурди (см. примеч. 1 к гл. 16, кн. 3).

566

...поступил Цицерон... – Д’Обинье цитирует слова Цицерона, которые приводит древнеримский писатель V в. н. э. Макробий в своих «Сатурналиях» (кн. II, гл. 3).

567

Кто это привязал зятя моего к такому большому мечу? (лат.)

568

...один грек... – Речь идет о знаменитом древнегреческом ораторе Демосфене (384–322 до н. э.). Эта история пересказывается в приписываемых Плутарху «Жизнеописаниях десяти ораторов». В 1556 г. в Париже был издан латинский перевод этой книги, сделанный Адрианом Тюрнебом (1512–1565), видным гуманистом эпохи.

569

...называл «крокодиловым»... – Это выражение восходит к одному из диалогов Лукиана («Продажа жизней»): «Хризипп. Вот смотри: есть у тебя ребенок? – Покупатель. А что? – Хризипп. Положим, он играет у реки; его нашел и похитил крокодил. Крокодил обещает вернуть ребенка, если ты скажешь правду о том, что он задумал относительно выдачи ребенка. Что ты скажешь крокодилу? – Покупатель. – На твой вопрос трудно ответить. Ведь я не знаю, что скажу сперва, чтобы получить ребенка обратно» (перевод Н. П. Баранова).

570

...Панигароль – Франческо Панигарола (1548–1594), известный церковный деятель, проповедник, епископ итальянского города Асти. Итальянец по происхождению, он приехал во Францию в 80-е годы, чтобы оказать поддержку Католической лиге. Д’Обинье пишет о нем и в своих мемуарах.

571

Долина Ангронская – небольшая долина в Пьемонте, где в XIII в. укрылись альбигойцы, сторонники уравнительной ереси, распространившейся в Провансе. Феодалы и церковные деятели северной Франции организовали против них опустошительный крестовый поход (1209). Его инициатором был папа Иннокентий III (на престоле в 1198–1216 гг.), а возглавлял армию крестоносцев Симон де Монфор (ок. 1165–1218), могущественный феодал и военачальник. В борьбе с этой ересью принял участие и французский король Людовик VIII (на троне в 1223–1226 гг.). Военные действия продолжались до 1229 г., в результате них юг Франции был совершенно разорен, а самобытная культура Прованса стерта с лица земли. Д’Обинье считал альбигойцев (другое название – катары) предшественниками гугенотов; он писал во Вступлении к «Трагическим поэмам» (стихи 115–120):

Прославлен ты, Ангронский дол,

Где стан гонимых кров обрел,

Где вольные Христовы чада,

Отринувшие грязь земли,

Разя пращею силы ада,

Дом истины уберегли.

(Перевод A. M. Ревича)

572

...испанским монахом... – Комментаторы не смогли установить, о ком здесь идет речь.

573

как учтивый кавалер: «Целую ваши ручки, сеньор Сатана, у меня есть лестница, чтобы спуститься вниз» (исп).

574

...новоиспеченный маркиз... – П. Мериме откровенно признается, что не понял этого намека, а А. Вебер это место попросту не комментирует.

575

...честный разбойник... – Имя его в Евангелиях не названо; только в Евангелии от Луки (23: 39–41) дана сравнительная характеристика двух распятых вместе с Иисусом разбойников: «Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас. Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же? и мы осуждены справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли, а Он ничего худого не сделал».

576

Святой Лонгин – имеется в виду тот воин, который копьем пронзил ребра распятого Христа (Ин. 19:34). В Писании имя его не названо, оно появилось в позднейшей церковной традиции.

577

Бриссак – Шарль де Коссе граф де Бриссак (см. примеч. 4 к гл. 18, кн. 3), французский военачальник, губернатор Парижа в 1594 г. Здесь имеется в виду событие 1588 г. – так называемый «День баррикад» (12 мая), когда по призыву де Бриссака парижские студенты начали строить баррикады; так сторонники Католической лиги повели борьбу со сторонниками Генриха III. Д’Обинье рассказывает об этом в своей «Всеобщей истории».

578

Площадь Мобер – старинная рыночная площадь в Париже, на левом берегу Сены, примерно между набережной и зданиями Сорбонны. Место студенческих сходок; в дни волнений здесь строились баррикады.

579

...покойный король... – Генрих IV.

580

...как бретонцы при Фонтенэ... – Речь идет об одном из эпизодов Религиозных войн: в 1574 г. отряд протестантов под командованием Жиля де Машку сеньора де Сент-Этьена, оборонявший город Фонтенэ-ле-Конт в Пуату, напал на полк армии католиков, который вел граф Франсуа де Монпансье (1539–1592). Полк был составлен из молодых бретонцев, сыновей мелкопоместных дворян и богатых буржуа. Католики, застигнутые врасплох, позорно бежали. Д’Обинье рассказывает об этом во «Всеобщей истории».

581

...бой на мосту Сей... – См. примеч. 3 к гл. 1, кн. 4.

582

...чем Майе-Бенеару в Вандоме. – Речь идет о Жаке де Майе-Бенеаре, военачальнике-католике, печально известного своими неудачными действиями и ничем не оправданными поражениями. В частности, он, воюя на стороне Генриха Наваррского, сдал оборонявшийся им укрепленный город Вандом небольшому отряду противника (из армии Католической лиги).

583

...что осуждают представление Страстей Господних... – Так называемое «Братство Страстей Господних» было создано во Франции в конце XIV в. Оно с 1402 г. пользовалось монопольным правом представления мистерий. В связи с тем, что это первое профессиональное театральное объединение широко вводило в свои спектакли бытовые и комические элементы при исполнении пьес религиозного содержания, оно постоянно подвергалось нападкам со стороны религиозных кругов. Так, в 1548 г. парижский парламент (орган местного самоуправления) запретил представление мистерий. Отрицательно относились к постановкам этих пьес и вообще к театру идеологи протестантизма. В ряде протестантских кантонов Швейцарии (особенно в кальвинистской Женеве) театральные представления неоднократно запрещались, особенно на исходе XVI в. и в первой половине XVII столетия.

584

...господин де Граммон. – Фамилия весьма известная, но персонаж, наверняка, вымышленный.

585

...от Плесси де Кон до Крана... – Расстояние не очень большое: Плесси расположен недалеко от Тура (т. е. в Турени), а Кран в Анжу, рядом с городом Анже.

586

Принц де Гимене – Луи де Роан (1598–1667), французский аристократ; д’Обинье был связан с некоторыми представителями этой старинной многочисленной семьи.

587

Бержье – комментаторы отказались от попытки идентифицировать этот населенный пункт; возможно, его название сильно искажено. Мы, однако, беремся предположить, что речь идет о замке Верже, расположенном северо-восточнее Анже, в долине реки Луар. Этот замок был возведен в 1482 г. одним из представителей семейства Романов (см. выше); в 1776 г. разобран.

588

Дене – деревня рядом с городом Анже.

589

...к святой Отыскательнице... – Имеется в виду святая Реституя, подвижница, мученически погибшая в IV в. н. э.

590

Суассон – старинный город северо-восточнее Парижа с богатой историей и большим числом выдающихся архитектурных сооружений. В период Религиозных войн город не раз переходил из рук в руки; протестантские фанатики в 1567 г. разрушили здесь аббатство Святого Леже, возведенное в середине XII в.

591

госпожа де Меркюр... – Речь идет о Марии Люксембургской (1563–1623), жене Филиппа-Эмманюэля Лотарингского герцога де Меркера (1558–1602), видного военачальника, сторонника Католической лиги. Его сестра Луиза де Водемон (1553–1601) была женой короля Генриха III. Госпожа де Меркюр (правильнее: Меркёр), по свидетельству Брантома, любила всяческие приключения и рискованные авантюры.

592

...кюре из Сент-Эсташ – см. примеч. 3 к гл. 13, кн. 2.

593

Беззаботные ребята – так называлось полулюбительское театральное объединение, возникшее во Франции в конце XIV в. Его члены исполняли пьесы своеобразного шутовского жанра, так называемые «соти». Объединение устраивало регулярные праздники «дураков», выбирало из своей среды «принца дураков» и «дурацкую мать»; члены объединения носили специальный желто-зеленый наряд. Деятельность объединения была запрещена в 1612 г.

594

Монах «португалец – Жак Суареш, духовник короля Генриха IV. Противник иезуитов, по свидетельству современников, он обвинил их в трагической гибели короля.

595

Прима – см. примеч. 9 к гл. 1, кн.1.

596

...с покойным королем... – Имеется в виду Генрих IV.

597

Сен-Жермен-л’Осерруа – старинная церковь в Париже, на правом берегу Сены, напротив Лувра. Строилась на протяжении XII–XVI вв. С ее колокольни в ночь на 24 августа 1572 г. был дан сигнал к началу истребления гугенотов (Варфоломеевская ночь). Впрочем, по другим данным этот сигнал был дан с колокольни, расположенной неподалеку церкви Святого Роха.

598

...как раз их праздник... – Праздник трех королей (трех царей) отмечается римско-католической церковью 6 января; установлен в честь Каспара, Мельхиора и Валтасара, трех волхвов, пришедших поклониться новорожденному Иисусу Христу (праздник Богоявления).

599

Герцог де Сюлли – см. примеч. 14 к гл. 2, кн. 1.

600

...эти три короля... – Франциск II, Карл IX и Генрих III, при которых Францию потрясали Религиозные войны.

601

Граф де Суассон – Шарль де Бурбон (1566–1612), сводный брат принца Конде (1552–1588); сначала он был одним из «вождей» католиков, но в 1588 г. примкнул к партии Генриха Наваррского.

602

Монтиньи – Франсуа де ла Гранж сеньор де Монтиньи, королевский наместник в провинции Вандомуа; он выступал на стороне королевской власти против Католической лиги, затем примкнул к Генриху IV и вошел в его придворный штат.

603

Монгла – см. примеч. 2 к гл. 9, кн. 1. Робер Арле барон де Монгла (ум. в 1607 г.) был приближенным Генриха IV. Всех этих троих придворных (Суассона, Монтиньи, Монгла) д’Обинье, бесспорно, хорошо знал лично.

604

Святой Пиго – такого святого, скорее всего, попросту нет. Это производное от немецкого «Bey Gott» («О боже»), вошедшее в народное употребление.

605

... о некоем затеваемом разводе... – Здесь, вне всяких сомнений, речь идет о предстоявшем разводе Генриха IV и Маргариты Наваррской. Их брак был расторгнут в 1599 г.

606

Дифирамб, восхваление (лат.)

607

Я сказал (лат.)

608

...религиозные суды... – По королевскому эдикту состав таких судов, решавших религиозные вопросы, должен был состоять из одинакового количества представителей католиков и гугенотов.

609

Десять солей – серебряная монета, равная половине франка; была введена в обращение при Генрихе III.

610

...с Белиньяном... – Возможно, речь идет о Пьере де Берингане (ум. в 1619 г.), королевском секретаре с 1606 г.

611

Консисторский – т. е имеющий отношение к консистории, специальному учреждению протестантов, состоящему их духовных лиц и мирян, где решались все важные вопросы жизни церковной общины. В теократических государствах протестантов (Женева) консистории принадлежала весьма внушительная роль в местном самоуправлении. Шире «консистория» – орган церковного управления.

612

Анри Этьен (1531–1598) – выдающийся французский гуманист, автор словарей, ученых трактатов по лингвистике, книгопечатанию и т. д. Наиболее известное его сочинение – «Апология Геродота» (1566), своеобразный сборник рассказов, повествующих о всяких примечательных событиях, достославных случаях и забавных персонажах. Д’Обинье, возможно, кое-что заимствовал у Этьена; в данном случае он имеет в виду, по большей части, персонажей его «Апологии».

613

Дидье Уден – как указывает А. Вебер, речь идет об известном в свое время священнике, который был повешен за свои многочисленные преступления.

614

Клод Рено – исходя из содержания, имеется в виду какой-то прославившийся своим развратом и мошенничеством церковник. Упоминания о нем в «Апологии Геродота» Анри Этьена обнаружить не удалось.

615

Клод Пикар – А. Вебер полагает, что речь идет также о каком-то развратном и преступном священнике. Показательно, что во всех этих трех случаях комментаторы не смогли соотнести эти намеки с произведениями Анри Этьена; возможно, такая отсылка в романе фиктивна.

616

...из Амбеллена... – полагают (еще Ле Дюша), что это небольшой городок Бельмон-ле-Нонн, недалеко от Лангра, на границе Шампани и Бургундии.

617

Бассиньи – старинная «земля» (область, местность) по верхнему течению Марны, окружающая город Шомон (севернее Лангра).

618

Дефунктис – см. примеч. 9 к гл.1, кн. 2.

619

...по этому случаю решение. – Д’Обинье мог заимствовать этот анекдот из «Скандальной хроники» Жана де Руа (ок. 1425–ок. 1495), где описываемое событие отнесено к 1478 г. «Скандальная хроника» была собранием всяких историй и анекдотов, относящихся в основном к годам правления короля Людовика XI (1461–1483). Издана, видимо, в конце XV или начале XVI в. (без указания места, года и издателя). Д’Обинье упоминает тут германского императора Фридриха III, правившего с 1440 по 1493 г.

620

...Понто-де-Мер... – Речь идет о нормандском городе Понт-Одемер.

621

...Луи из Марселя... – См. примеч. 6 к гл. 17, кн. 2. Этот самый Луи совратил некую Мадлену Мандоль, дочь местного дворянина, которая какое-то время спустя удалилась в монастырь урсулинок в Марселе (возможно, по настоянию своего соблазнителя). Бедная Мадлена считала, что после такой любовной связи в нее вселился бес Асмодей, как и во многих других монашек монастыря, которых весьма часто навещал этот соблазнитель; он являлся к ним под предлогом «изгнания из них беса». История получила скандальную огласку, и Луи был взят под стражу; затем по обвинению в магии он был сожжен.

622

...известные вам «Меркурии»... – Д’Обинье имеет в виду «Французский Меркурий», первое французское периодическое издание. Первый его том был издан в 1611 г., и в нем были собраны сообщения и рассказы о всяких занятных событиях, случившихся в 1605–1610 гг.

623

...что Меркурий воздавал своему богу... – т. е. Юпитеру, верховному божеству древних римлян; Меркурий считался сыном Юпитера, будучи при этом божеством красноречия, торговли и мошенничества.

624

Папа Бонкомпаньи... – имеется в виду Уго Бонкомпаньи (1502–1585), занимавший папский престол с 1572 г. под именем Григория XIII. Он пытался влиять на религиозную (церковную) ситуацию во Франции и ввел новый календарь. Отличался добрым характером, что, в частности, видно по его ответу аббатисе из Неаполя.

625

Каппо ди Ферро... – Как полагал Ле Дюша (другие комментаторы его сведений не уточняют), речь идет о видном церковном деятеле кардинале Никколо Капиферри.

626

...добровольно. – И о чем вы просите, женщина? – спросил Его Святейшество (итал.)

627

Чтобы Ваше Святейшество соблаговолили наказать его (итал.)

628

Наказать его? Черт возьми! Женщина, к чему так спешить, пускай его накажет время! (итал.)

629

...от лишних трудов.) – Текст в скобках – рукописная ремарка д’Обинье, случайно попавшая в издание 1630 г.

630

...кюре из Онзена... – Эту историю д’Обинье нашел в «Апологии Геродота» (гл. XV); похожий анекдот содержится в сборнике новелл Б. Деперье (новелла CXIII: «О священнике из Онзена, что под Амбуазом, давшем себя охолостить по наущению своей хозяйки»). Онзен – небольшой город на Луаре, между Амбуазом и Блуа. Похожий сюжет есть во французских средневековых фаблио, а также у итальянских новеллистов эпохи Возрождения: у Франко Саккетти (ок. 1330–1400) в его «Трехстах новеллах» (новелла LXXXIV), у Джан Франческо Страпаролы (ок. 1480 – ок. 1557) в его «Приятных ночах» (IX, 4), у Челио Малеспини (конец XVI в.) в его «Двухстах новеллах» (новелла XCIII) и т. д.

631

...мэтр Пьер... – У Генриха IV действительно был цирюльник с таким именем.

632

Мармутье – небольшой город в Эльзасе, недалеко от берега Рейна. Здесь находилось богатое аббатство и обширный квартал, населенный евреями-торговцами и купцами.

633

...Ринольдус... – Джон Рейнольде (1540–1607), профессор-эллинист из Оксфорда, видный деятель протестантизма, автор ряда сочинений по теологии.

634

Жуи – деревня недалеко от Версаля (который сам в то время был маленькой деревней).

635

...на аббатису с Монмартра... – Имеется в виду одна из любовниц Генриха IV, Мария де Бовилье (1574–1656). Дочь небогатого графа де Сент-Эньяна, она вынуждена была уйти в монастырь. Король увлекся ею в 1590 г. и поселил в укромном домике под Парижем. Но вскоре у него появилась новая возлюбленная, Габриэль д’Эстре; Мария вернулась в монастырь где в 1598 г. стала аббатисой.

636

Пока осаждали Париж... – Речь идет об осаде Парижа войсками Генриха Наваррского. Город был в руках сторонников Католической лиги. Осада продолжалась около четырех месяцев (май–август 1590 г.). Но столица оставалась практически под контролем лигеров значительно дольше – до марта 1594 г., когда Генрих IV триумфально вошел в Париж. Д’Обинье принимал участие в осаде, хотя и с некоторыми перерывами.

637

Мобюиссон – монастырь недалеко от Версаля, рядом со старинным городом Понтуазом. В начале XVII в. Генрих IV потребовал, чтобы монастырь возглавила Анжелика д’Эстре, сестра его возлюбленной, недавно скончавшейся. Анжелика, став аббатисой, ударилась в такой откровенный и буйный разврат, что церковные власти (уже при Людовике XIII) направили в монастырь специальную комиссию для проверки скандальных слухов. С помощью монахинь и прислуги эти «проверяльщики» были по приказу Анжелики задержаны, подвергнуты порке и посажены под замок. Их сумел освободить только вооруженный отряд, который выдворил из монастыря и саму аббатису (1615 г.).

638

Лоншана, Монмартра... – Перечисляются монастыри в тогдашних пригородах Парижа; все они теперь в черте города. Аббатство Лоншан, в Булонском лесу, существовало с XIII в.

639

Лели... – Скорее всего, имеется в виду восточный пригород Парижа – Ле-Лила, где, видимо, находился какой-то женский монастырь.

640

Пуасси – маленький город рядом с Версалем; ср. примеч. 19 к гл. 18, кн. 4.

641

...рассказ одной девицы из Сент-Орс... – Смысл этой шутки, связанной с какой-то пользовавшейся дурной славой обителью, комментаторами не прояснен.

642

Мон-де-Марсан – город на юго-западе Франции, в провинции Гасконь, в предгорьях Пиренеев.

643

...прибыв в гости к дамам монастыря в Пуасси... – По свидетельству Пьера де Л’Этуаля (на которого ссылается А. Вебер), эта история приключилась в ноябре 1575 г.

644

Орезон Андре (ум. после 1585 г.) – французский дворянин средней руки. Сначала он выбрал церковную карьеру и в 1576 г. дослужился до сана епископа, но около 1585 г. решил жениться и поступить на военную службу, поэтому, естественно, отказался от сана. В среде рьяных католиков он был подвергнут резкому осуждению как «расстрига».

645

Замок Лош – знаменитый замок в 35 км от Тура, в долине Луары. Начало его строительства относится к концу X в. В XIII в. замок, принадлежавший до этого графам Анжуйским, перешел во владение королевского дома и был сильно укреплен. В XV в. Лош стал королевской резиденцией; здесь нередко бывали Карл VII и его возлюбленная Агнеса Сорель, Людовик XI, Карл VIII, Людовик XII и его жена Анна Бретонская. В то же время замок служил и тюрьмой для особо важных заключенных (герцог Миланский Лодовико Сфорца, кардинал Жан Балю и др.). В XVI в. Лош утратил свое значение и как крепость, и как место пребывания королевского двора. Тюрьмой, однако, он остался; кардинал Ришелье собирался заточить там знаменитую политическую авантюристку госпожу де Шеврез (1600-1679).

646

...вынуждала короля сменить веру... – После убийства короля Генриха III (1 августа 1589 г.) на трон должен был вступить Генрих Наваррский как единственный законный претендент на престол; но для этого ему было нужно принять католичество; делегация представителей французской знати просила его об этом (конец апреля 1593 г.). Генрих долго колебался; наконец, 25 июля он выполнил это условие и перешел в католичество.

647

Маршал Бирон – см. примеч. 7. к гл. 15, кн. 2.

648

Шайо – в конце XVI в. это была деревня на правом берегу Сены (ныне центр города, напротив Эйфелевой башни). Екатерина Медичи построила здесь небольшой загородный домик, который затем перешел к маршалу Франсуа де Бассомпьеру (1579–1646). Рядом был женский монастырь, где пребывало немало девушек из знатных семей.

649

...покойному королю... – В данном случае речь идет о Генрихе III.

650

Кутон – см. примеч. 2 к гл. 10, кн. 1.

651

Граф де Ларошфуко... – Вероятно, речь идет о Франсуа де Ларошфуко (1588–1650), видном политическом деятеле эпохи, сначала протестанте, затем католике, в 1622 г. получившем титул герцога и звание пэра; он был отцом знаменитого писателя-моралиста и автора «Мемуаров».

652

Латерн – замок в долине Шаранты, принадлежавший семейству Ларошфуко. В настоящее время не существует.

653

...шутовских поз... – В оригинале сказано «pantalonnesques», т. е. воспроизводящих ужимки и гримасы Панталоне, традиционный маски комического старика-скряги итальянской народной комедии дель арте. Ср. примеч. 30 к гл. 19, кн. 4.

654

...громаднейшим носом... – Возможно, это описание вдохновлено многочисленными офортами Жака Калло (ок. 1592–1635), изображавшими персонажей комедии дель арте. Эти офорты – два их цикла, «Balli» («Танцы») и «Gobbi» («Горбуны»), – были созданы мастером в 1622 г.

655

Гипокрас – плохое вино либо примешиваемое к вину тонизирующее снадобье.

656

«Жеан Футакен» – см. примеч. 4 к гл. 16, кн. 2.

657

...«Процессия»... – Не без основания полагают, что здесь д’Обинье вспоминает комическое описание процессии членов Католической лиги из «Менипповой сатиры» (см. примеч. 5 к гл. 5, кн. 2).

658

...Бурдей... – Имеется в виду Брантом (см. примеч. 7 к гл. 19, кн. 3). Весьма показательно, что’Обинье изобразил его здесь, и именно таким.

659

...канцлер... – Возможно, имеется в виду Пьер д’Эспинак, архиепископ Лионский; он не был в действительности канцлером, но так он был назван в «Менипповой сатире».

660

...Болье... – Скорее всего, имеется в виду фрейлина Екатерины Медичи, упомянутая Брантомом в воспоминаниях об этой королеве, а также в книге «Жизнь знаменитых военачальников». Подлинное имя ее неизвестно, как и то, кто был ее матерью. Известно лишь, что она – внебрачная дочь Шарля де Коссё-Бриссака (1505-1564).

661

Доминик де Хосе-Мария (исп.)

Доминик де Хосе-Мария – полагают, что это какой-то популярный в свое время бродячий монах-проповедник. Его упоминает, например, известный библиограф первой половины XVII в. Габриэль Ноде (1600–1653) в своей «Апологии известных личностей, ошибочно подозреваемых в занятиях магией» (1625).

662

...владелица Миланского замка... – Кто-то из окружения семьи д’Эсте; не обязательно сама герцогиня, даже напротив, скорее всего ее домоправительница.

663

...кардинала дЭсте... – Тут не ясно, о ком идет речь: это может быть Ипполито д’Эсте (ум. в 1572 г.) или его племянник Луиджи д’Эсте (1538–1586), кардинал Феррарский.

664

Систерон – Аймерик де Рошешуар (1545–1580), епископ Систерона (город в предгорьях Альп). По свидетельству современников, он был предметом постоянных насмешек всего двора, тем не менее славился любовными похождениями. П. Мериме в своих комментариях обращает внимание на тот факт, что в столь сатирически изображенной процессии фигурируют лица, которые вряд ли могли в ней участвовать; он высказывает верное предположение, что д’Обинье отталкивался от каких-то конкретных документов эпохи (листовок, карикатур и т.п.), но при этом – изобразил в процессии и совсем других персонажей, уже из иного времени (начала XVII в.), которые, так сказать, оказались у него под рукой. Отметим также, что в этом пассаже романа явно содержатся намеки, понятные современикам, но почти не поддающиеся расшифровке в наши дни.

665

...такого-то числа... – Такие процессии неоднократно проходили по Парижу во время осады города войсками Генриха IV в 1590 г. (ср. примеч. 3 к гл. 12, кн. 4).

666

Отче наш (лат.)

667

Ламуаньон Кристиан (ум. в 1636 г.) – видный королевский чиновник.

668

...прокурорша Леклерк... – Жена активного деятеля Католической лиги Жана де Бюсси-Леклерка (ум. в 1629 г.).

669

Пижна Франсуа – священник, видный деятель Католической лиги.

670

Церковь Святого Сульпиция – церковь в центре Парижа, на левом берегу Сены; ее основали монахи монастыря Сен-Жермен-де-Пре, располагавшегося рядом, для окрестных крестьян (здесь уже начинались в то время поля и крестьянские угодья). Церковь неоднократно перестраивалась, в том числе в начале XVII в. Святой Сульпиций, которому посвящена церковь, был епископом Буржа и жил в VI в., умер в 591 г.; день святого отмечается 19 января.

671

...к тому самому месту, куда Святой Дионисий принес ... свою голову. – Речь идет об одном из семи епископов, посланных для христианизации Галлии в III в. н. э. Средневековый историк Григорий Турский (538–594) сообщает об этом в своей «Истории франков» (I, 30): «Итак, в Галлию были посланы: в Тур – епископ Катиан, в Арль – епископ Трофим, в Нарбонн – епископ Павел, в Тулузу – епископ Сатурнин, в Париж – епископ Дионисий, в Клермон – епископ Стремоний, в Лион – епископ Марциал. Из них блаженный Дионисий, епископ Парижский, претерпев множество пыток во имя Христово, кончил земную жизнь от меча» (перевод В. Д. Савуковой). Дионисий был обезглавлен на холмах Монмартра, северного пригорода тогдашнего Парижа (Лютеции). Согласно легенде, после казни он взял в руки свою отрубленную голову и донес ее до маленькой деревушки, где упал замертво и был похоронен одной сердобольной женщиной. Вскоре на этом месте воздвигли часовню, а в VII в. основали знаменитейший монастырь, носящий имя святого.

672

Пирожница Дескарно... – Наверняка, жена известного в свое время парижского кондитера Никола Мишеля, чья лавка находилась на правом берегу Сены, недалеко от Лувра; эта дама была хороша собой и имела немало поклонников среди придворных.

673

Д’Энсестр – имеется в виду Жан Ленсестр, кюре парижской церкви Святого Гервасия, что недалеко от Ратуши; этот кюре был видным деятелем Католической лиги.

674

Госпожа де Белен – жена сторонника Католической лиги Жана-Франсуа де Фодоаса графа де Белена; он был губернатором Парижа, когда город был в руках лигеров.

675

...со дня Сен-Клу... – т. е. с 1 августа 1589 г., дня убийства в замке Сен-Клу, королевской резиденции под Парижем, Генриха III.

676

...герцогини де Монпансье и де Гиз... – Речь идет о Екатерине-Марии Лотарингской (1552–1596), одной из самых убежденных сторонниц Католической лиги, и о Екатерине Клевской (ок. 1548–1633), жене герцога де Гиза (1550–1588), вождя католиков и создателя Лиги, убитого в Блуа по распоряжению Генриха III. По свидетельству современников, герцогиня де Монпансье хромала.

677

Госпожа де Невер – Генриэтта Клевская (1542–1601), герцогиня Неверская. Современники указывали, что она была горбата, что, впрочем, совсем не мешало ей иметь любовников.

678

...белый камень из Апокалипсиса... – Имеется в виду следующее место из Апокалипсиса (2: 17): «Имеющий ухо [слышать] да слышит, что Дух говорит церквам: побеждающему дам вкушать сокровенную манну, и дам ему белый камень и на камне написанное новое имя, которого никто не знает, кроме того, кто получает».

679

В котором вы сияете, как светила в мире (греч.)

680

Мон-де-Марсан – см. примеч. 9 к гл. 12, кн. 4.

681

...как звали Товиева пса. – В Библии имя собаки юноши Товии, сопровождавшей его в путешествиях, не названо (Тов. 5:17; 11:3).

682

...«Иудейские древности» Иосифа... – Речь идет о книге древнееврейского историка Иосифа Флавия (37–95 г.); она была довольно популярна во Франции в XVI в., главным образом в переводах (с латинского) Гийома Мишеля, выходивших в 30-е годы.

683

Собака (лат.)

684

Вульгата – так назывался первый латинский перевод Библии, выполненный святым Иеронимом (ок. 331–420). Этот перевод переписывался, а потом и печатался на протяжении всего Средневековья.

685

Собака всегда была с ними (лат.)

686

Гесперия – так древние греки называли Италию (от Геспера – вечерняя звезда, указывающая на Запад).

687

Антиохия – город на Ближнем Востоке, в прошлом столица Сирии.

688

...Взятия Памьеса... – Комментаторам так и не удалось установить, о чем здесь идет речь.

689

...в смешанной палате. – т. е. в палате, состоящей наполовину из католиков, наполовину из гугенотов.

690

Варнавит – см. примеч. 3 к гл. 8, кн. 4.

691

Кароль – серебряная монета, по стоимости соответствующая пяти денье (см. примеч. 15 к гл. 1, кн. 1).

692

Сицена – горбыль, крупная морская рыба из отряда окунеобразных, водится у атлантического побережья Франции, поэтому иногда называется «онисовым горбылем» («maigre d’Aunis»). Считалось, что добываемое из него вещество обладало целебными свойствами.

693

...Барбо и Жандро... – Чиновники с такими фамилиями в самом деле подвизались в Ларошели в 70-е годы XVI в., и д’Обинье упоминает их в своей «Всеобщей истории»; Жандро действительно был мэром, а Барбо пытался им стать, но проиграл выборы.

694

Кемперкорантен (или просто Кемпер) – город в Бретани.

695

Ламбаль – город в Бретани, относительно недалеко от Кемпера.

696

...Гаагу – ту, что в Турени... – Имеется в виду город Ла-Э-Декарт, действительно в провинции Турень, южнее Тура (голландская Гаага по-французски Ла-Э, La Науе).

697

Лафлеш, что в Анжу... – Такой город в провинции Анжу, граничащей с Туренью, тоже есть.

698

Морле – город и порт в западной Бретани, в 100 км севернее Кемпера. Как видим, все эти населенные пункты находятся на северо-западе страны, и через них можно ехать из Рима только в том случае, если плыть морским путем через Средиземное море и Атлантический океан. Но даже тогда последовательность упоминания этих городов в романе несколько хаотична.

699

...ежели бы, мол, играли... – Далее перечисляются азартные карточные игры, упоминаемые Рабле в «Гаргантюа и Пантагрюэле» (кн. I, гл. 22). Если эти игры действительно существовали (как, например, упоминаемый ниже «ландскнехт»), то теперь они совершенно забыты и их точные правила утрачены. Впрочем, см.: Massignon G. Survivances modernes des jeux de Gargantua // Le Francais moderne. 1958. N 4. P. 271-284.

700

Улица Ла Юшетт – одна из стариннейших парижских улиц (на левом берегу Сены, на севере Латинского квартала, параллельна набережной). Получила название («Хлебный ларек») по вывеске одной из лавок. В XVI в. здесь находился очень известный постоялый двор «У Ангела» (или просто «Ангел»).

701

...в «флюс» и в «секанс»... – Речь идет о популярных в свое время карточных играх. «Флюсом» называли также ситуацию, когда один из играющих набирает несколько карт одной масти и в «правильной» последовательности. Флюс и секанс упоминает Рабле (см. выше примеч. 19).

702

Бретонец Парижский – известный в свое время пройдоха и шулер.

703

...битва при Сен-Пьере... – См. примеч. 2 и 5 к гл. 1, кн. 4.

704

Шапп – об этом полковнике д’Обинье пишет и во «Всеобщей истории», но сколько-нибудь подробных сведений о нем нет.

705

Лесирье – этот судейский, вероятно, действительно существовал, однако комментаторы (ни П. Мериме, ни А. Вебер) ничего о нем не сообщают.

706

...Д’Эйсет... – Речь идет о флорентийском банкире Лудовико Аджечетти, который перебрался во Францию и жил здесь под именем графа де Шато-Вилен. Он купил земли этого микроскопического графства вместе с титулом в 1578 г. за 400 тысяч франков. Брантом подробно рассказывает в «Галантных дамах» о картинах в залах его замка: «По этому поводу вспоминается мне, как однажды несколько дам со своими кавалерами посетили замок графа Шато-Вилен, иначе сеньора Аджасе, и вот, проходя по роскошно убранным покоям, увидели они развешанные в галерее великолепные, редкостные картины. На одной из них, едва ли не лучшей, представлено было множество нагих женщин в купальне, которые столь нежно и любовно ласкали и гладили друг дружку, столь пылко и вместе с тем целомудренно сплетались в объятиях, что воспламенили бы сердце и плоть даже самого сурового и стойкого из отшельников; вот отчего одна высокая дама, мне знакомая, погрузилась в созерцание сей картины и долго, неотрывно разглядывала ее, а после обернулась к своему кавалеру и, словно задыхаясь от любовной лихорадки, приказала: «Довольно мы здесь задержались, сядемте поскорее в карету и ко мне домой, ибо я не в силах совладать с нетерпением, надобно утолить сжигающую меня жажду!» И они тотчас отбыли, а приехав к даме, испили вместе тот животворный настой, который сладок без сахара и которым кавалер щедро попотчевал даму из своего сосуда» (перевод И. Я. Волевич).

707

Кутра – см. примеч. 1 к гл. 3, кн. 4.

708

Д’Юксель – Жак де Бле маркиз д’Юксель (ум. в 1629 г.), французский военачальник, погиб в бою при Прива (юго-восточная Франция) в ходе начавшейся Тридцатилетней войны, но не на основном театре военных действий.

709

Его тесть... – Раймон Фелиппо, сеньор д’Эрбо, государственный советник и казначей. Его дочь Клод вышла замуж за д’Юкселя в 1627 г.

710

...во время Пражской баталии... – Речь идет об одном из первых серьезных сражений Тридцатилетней войны; оно произошло 8 ноября 1620 г.; в ходе сражения имперские войска одержали победу над армией короля Чехии (Богемии) и главы немецких протестантов Фридриха V (1596–1632). После поражения Фридрих бежал в Голландию, где создал вокруг себя некое подобие маленького королевского двора.

711

...дело при Вальтелине. – См. примеч. 4 к гл. 1, кн. 4.

712

Протазан – широкое копье, алебарда.

713

...монсеньор дю Мэн... – Карл Лотарингский герцог Майенский (1554–1611), младший брат Генриха де Гиза, один из вождей Католической лиги.

714

Понс – город в Сентонже; см. примеч. 8 к гл. 23, кн. 3.

715

Д’Эльбёф – Карл Лотарингский, маркиз, затем герцог д’Эльбеф (1556–1605), один из видных деятелей партии Гизов.

716

...граф Шампанский... – О ком идет речь, комментаторами не установлено.

717

Брюэль – об этом офицере-католике д’Обинье рассказывает во «Всеобщей истории», повествуя о событиях 1577 г.

718

Флоньи – небольшой городок на севере Бургундии.

719

Бриансон – город-крепость в горной местности (Альпы) на юго-восточной границе Франции, недалеко от пределов тогдашнего герцогства Савойского.

720

...на... маркиза... – Речь идет о д’Эльбефе.

721

Амбрен – город в Альпах, южнее Бриансона.

722

Виллар – город в предгорьях Альп, недалеко от Гренобля. Отметим, что в рассказе Фенеста упоминаются находящиеся сравнительно недалеко друг от друга города, расположенные близ границы с Савойей. Здесь д’Обинье, как обычно, точен.

723

...монсеньора де Меркюр под Канижой. – О Меркюре см. примеч. 9 к гл. 10, кн. 4. Венгерский город Канижа был осажден в 1601 г. турецкой армией. Оборонявшейся имперской армией командовал герцог Меркюр; он оставил город и отступил, полностью сохранив свои войска. Д’Обинье упоминает эти события и во «Всеобщей истории».

724

...часословы Жеана Лекока... – Имеется в виду отец или сын Лекоки, известные издатели, работавшие в середине века в Труа; в основном ни печатали книги религиозного содержания.

725

По всей длине без отдыха (лат.)

726

...читайте Барлетта и Менотуca... – Имеются в виду живший в XV в. неаполитанский монах-доминиканец, прославившийся своими проповедями, и француз Мишель Мено (ок. 1440–1518), автор популярных латинских проповедей (издавались в 1519–1526 гг.), над корявым языком которых подсмеивались гуманисты; тем не менее, этим произведениям порой нельзя было отказать в сатирической остроте и подлинной веселости.

727

«Золотая легенда» – знаменитый сборник житий христианских святых, написанный по-латыни итальянским агиографом Иаковом Ворагинским (1230–1298).

728

Лашом Гинар – скорее всего, это вымышленный автор, как и его книга; по крайней мере, ни П. Мериме, ни А. Вебер никак все это не поясняют.

729

Столько же похвал тебе, Дева, сколько звезд на небе (лат.)

730

Столько же в тебе жульничества, герро (т. е. дурак. – И. В.), сколько травы на лугу (лат.)

731

Дерьмо (лат.)

732

Так скверный твой обман венчают похвалы, не идущие тебе впрок (лат.)

733

...рубашки из Шартра... – По свидетельству современников (Пьер де Л’Этуаль), во второй половине XVI в. получили распространение медали с изображением рубашки Богоматери, якобы хранившейся в Шартрском соборе.

734

Арсенал – см. примеч. 15 к гл. 2, кн. 1.

735

Дюмонен Жан-Эдуар (1559–1586) – французский поэт, автор од, гимнов, любовных стихов и т. д. с известным философским уклоном. Интересно отметить, что в черновом наброске этой главы (см. раздел Дополнения) д’Обинье упомянул другого поэта – Онора Ложье де Поршера, подвизавшегося с 1594 г. при дворе Генриха IV и неустанно воспевавшего возлюбленную короля Габриэль д’Эстре. Вполне понятно, почему в печатном варианте романа д’Обинье отказался от Поршера: во избежание обид и нападок он выбрал поэта уже умершего.

736

Госпожа де Мейнар – лицо неустановленное; все-таки она вряд ли имеет какое бы то ни было отношение к популярному в первой половине XVII в. поэту Франсуа Мейнару (или Менару; 1582–1646).

737

Телячья площадь – см. примеч. 3 к гл. 8, кн. 1.

738

Госпожа де Бран – комментаторы не смогли установить, кто здесь имеется в виду.

739

Ла Шуази – возможно, одна из дочерей французского придворного Жака де Лопиталя маркиза де Ла Шуази, Луиза или Франсьена.

740

Госпожа Келен – возлюбленная Генриха IV; их связь продолжалась, видимо, не больше года (1600).

741

Госпожа Дювирк – Об этой светской даме ничего не известно, хотя, исходя из содержания, можно заключить, что она состояла в родстве с Гизами и Монпансье.

742

Легран – Александр Легран, придворный Генриха IV; подробных сведений о нем комментаторы не сообщают.

743

...к своей тетке де Гиз и кузине де Монпансье... – См. примеч. 25 к гл. 13, кн. 4.

744

Госпожа де Бара – Катрин де Поммёз, жена видного финансового чиновника при начале правления Людовика XIII. Ср. примеч. 4 к гл. 8, кн. 1.

745

Дютийе Шарлотта (1551–1631) – придворная Генриха IV, была знаменита своими интригами, наушничаньем и сплетнями.

746

Пуайан Изабелла – придворная Генриха IV, жена Бертрана де Байлена барона де Пуайана, видного государственного деятеля эпохи. Она отличалась крайней вспыльчивостью и однажды побила госпожу Дютийе прямо на парижской набережной.

747

...монсеньора де Буржа... – Возможно, речь идет о Рено де Боне, который был архиепископом Буржа с 1581 по 1594 г.

748

...госпожу... – Имеется в виду Катрин Ла Варенн, придворная Генриха IV, игравшая при нем роль светской сводницы.

749

...мой супруг... – См. примеч. 16 к гл. 3, кн. 1.

750

Вандом – Имеется в виду Шарль де Бурбон, кардинал Вандомский (1562–1594). Он был сторонником примирения враждующих сторон и пытался создать «третью партию».

751

Госпожа Екатерина – Екатерина де Бурбон герцогиня де Бар (1558–1604), сестра Генриха IV. Ее личная жизнь сложилась не особенно удачно: без любви и, главное, очень поздно она вышла замуж за Анри де Лоррена герцога де Бара, человека ничем не примечательного, и прожила недолго. Хорошо образованная, знавшая множество языков, как новых, так и древних, любившая поэзию и музыку, она была тверда в своих религиозных убеждениях (протестантизме). Д’Обинье неоднократно встречался и регулярно переписывался с ней.

752

...герцогине... – Речь идет о Габриэль д’Эстре, возлюбленной короля. Следует отметить, что хотя д’Обинье описывал придворные «обстоятельства» много лет спустя и по памяти, он достаточно точен в своих оценках и сообщаемых сведениях. Впрочем, без некоторых хронологических ошибок здесь не обошлось; так, герцогиня де Монпансье умерла в 1594 г. и поэтому вряд ли могла фигурировать в той пестрой картине парижской светской жизни, которую рисует писатель (ведь здесь содержатся намеки на военные действия на границе с Савойей, которые разворачивались в 1601 г.).

753

Молукские острова – архипелаг в Тихом океане; входит в Малайский архипелаг и составляет часть Индонезии; первоначально принадлежал Голландии.

754

...Фарнаш... – Имеется в виду, скорее всего, замок Гарнаш в Вандее. Д’Обинье, изъездивший эту провинцию вдоль и поперек, не мог не знать этот замок. В 1589 г. его безуспешно осаждали войска католиков, но д’Обинье в этих военных действиях участия не принимал, – он находился тогда в Майезе.

755

...наш дом воздвигся на кухне. – Здесь очевиден намек на первые шаги Ла Варенна при дворе: он заведовал королевской кухней.

756

...с выдумками Петрарки. – Речь идет о «Триумфах», написанной терцинами аллегорической поэме великого итальянского поэта. Она состоит из следующих частей: «Триумф любви», «Триумф целомудрия», «Триумф смерти», «Триумф славы», «Триумф времени» и «Триумф вечности». Произведение не завершено (ср.: Хлодовский Р. И. Франческо Петрарка: Поэзия гуманизма. М., 1974. С. 152–154). Во Франции «Триумфы» Петрарки были хорошо известны. Гуманисты читали их, естественно, в оригинале, но уже в 1514 г. вышел перевод Жоржа де Ла Форжа (он переиздан в 1531 г.), в 1578 г. был издан перевод Гийома Белльяра, а в 1588-м – Жана Рюира.

757

Мон-дю-Ша – местечко на границе Франции и Савойи.

758

...юному шевалье... – Сын Ла Вареннов.

759

Пьерретта (или Пьеретта) – так гугеноты называли католическую церковь, которую, как они считали, создал святой Петр.

760

Госпожа де Мерсек – уже упомянутая в гл. 8 фанатичная католичка; это имя в других документах эпохи, видимо, не встречается. Возможно, это некий собирательный образ (недаром в имени присутствует формант sec– «сухой», что подчеркивает свойства души этой дамы).

761

...Маркиза... – Комментаторы этот намек не раскрывают.

762

...лежащей без чувств... – Аналогичный «портрет» спящей Совести находим в «Трагических поэмах» (кн. 7 «Суд», 97–98):

А совесть выспится, встает, и все сначала:

Вонзает до костей свои кривые жала.

(Перевод A. M. Ревича)

763

...кожа свисает клочьями. – Ср. «Трагические поэмы» (кн. 3 «Золотая палата», 346-352):

С ней рядом та сидит, чье необъятно брюхо.

Она свистит, как мяч, и отправляет в рот

Железо ржавое и, лишь глаза протрет,

Все кажется, что спит и, может быть, навечно,

Так мертвенна она, жестка, бесчеловечна,

Плоть толстокожая, душа лишь злом жива:

Вот земнородных враг, вот Глупость какова.

(Перевод A. M. Ревича)

764

Енох – библейский патриарх, проживший 365 лет, отец Мафусаила (Быт. 5: 18-24).

765

Хам – второй сын библейского патриарха Ноя, строителя Ковчега; после Потопа он увидел пьяного Ноя лежащим обнаженным в своем шатре и рассказал об этом братьям, за что был проклят отцом (Быт. 9: 18–27).

766

Немврод (Нимврод) – легендарный охотник, основатель Вавилона, правнук Хама (Быт. 10:1-10).

767

Ог – царь Васана, последний из исполинов; потерпел поражение от израильтян под началом Моисея в сражении при Едрее и погиб (Чис. 21: 33–35, Втор. 3:1-13).

768

Осия – последний царь Израиля (732–723 гг. до н. э.). Успешно воевал со своими соседями ассирийцами, но в конце концов потерпел поражение (4 Цар. 15: 30, 17: 1–6); о том, что он повесил «пять царей», в Библии не говорится.

769

Ахав – легендарный царь Северного царства Израиль в 871–852 гг. до н. э.; он укрепил положение своего государства, но боролся со сторонниками Яхве, за что был осужден Богом; погиб во время похода против Дамаска (Об Ахаве см.: 3 Цар. 16: 29-20:40).

770

Иезавель – жена Ахава, под влиянием которой царь Израиля стал снова поклоняться Ваалу. «Не было еще такого, как Ахав, который предался бы тому, чтобы делать неугодное пред очами Господа, к чему подущала его жена его Иезавель; он поступал весьма гнусно, последуя идолам» (3 Цар. 21:25–26). Во время мятежа Иезавель была убита и тело ее растерзано (4 Цар. 9:29–37).

771

Сигон – библейский персонаж, царь Аморрейский (см.: Чис. 21:21–33).

772

Нерон – римский император с 54 по 68 г.; его имя как жестокого гонителя христиан не раз возникает в произведениях д’Обинье.

773

Домициан – римский император с 81 по 96 г. Его яркий портрет находим в «Трагических поэмах» (кн. 5 «Мечи», 997–1000; кн. 6 «Возмездия», 539–547):

Так встарь Домициан, пристрастный к легионам,

Несмелых приучал к слезам и тяжким стонам,

Чтоб жалость в них убить, чтоб видели они

Лишь очи кесаря, их грозные огни <...>

Гордец Домициан, с восторгом ты глядел

На сцены страшные богопротивных дел,

Внимая жалобам и стонам, также глядя

На корчи смертников, ты морщился в досаде,

Ты хмурил грозно лоб, ты свой свирепый взгляд

Бросал из-под бровей, и в миг смертельный хлад

Касался бледных лиц, и подданных немало

Пред злобной миною твоею в дрожь бросало.

Хитрец, угрозами ты жалость в них убил.

(Перевод A. M. Ревича)

774

Адриан – римский император с 117 по 138 г. О нем писал д’Обинье в «Трагических поэмах» (кн. 6 «Возмездия», 555–556):

Как радовался ты когда-то, Адриан,

На тысячах крестов распявший христиан.

(Перевод A. M. Ревича)

775

Север – Септимий Север, римский император с 193 по 211 г. О нем в «Трагических поэмах» тоже говорится (кн. 6 «Возмездия», 567), и тут он сравнивается с Адрианом:

Был нрав Септимию Северу сходный дан...

(Перевод A. M. Ревича)

776

Юлиан-Отступник – римский император с 361 по 363 г. Воспитанный как христианин, он пытался вернуться к язычеству и запретил новую религию. О нем д’Обинье также писал в «Трагических поэмах» (см.: кн. 6 «Возмездия», 647–652).

777

Либаний (314–391) – древнегреческий ритор, сторонник Юлиана-Отступника и враг христиан; упоминается в «Трагических поэмах» (см.: кн. 6 «Возмездия», 653-656).

778

...черты «Господина охотника за душами»... – Имеется в виду кардинал Жак Дави Дю Перрон (1556–1618), епископ Эврё с 1593 г.; блестящий полемист-католик, он во многом способствовал переходу Генриха IV в католичество. Д’Обинье немало спорил с ним и писал об этом своем идейном противнике в мемуарах (см. «Жизнь...», примеч. 419).

779

Папиниан Аврелий – римский правовед, казненный в 212 г. по приказу Каракаллы.

780

Каракалла – римский император с 211 по 217 г.

781

Лопиталь Мишель (1505–1573) – выдающийся французский государственный деятель, канцлер с 1563 по 1568 г. Он был противником религиозных распрей и стремился привести страну к умиротворению. Партия Гизов его ненавидела и вынудила покинуть двор. Упоминается и в других произведениях д’Обинье.

782

Эусебий (267–340) – христианский писатель и церковный деятель, епископ Цезареи (город в Малой Азии), автор «Церковной истории». Эта его книга высоко ценилась гугенотами, которые опирались на многие ее положения в своей полемике с католиками.

783

Барониус (Бароний) Сезар (1538–1607) – видный церковный деятель, кардинал, убежденный сторонник католицизма и контрреформации, автор «Церковных анналов».

784

...похожий на главу Римской церкви... – Имеется в виду Павел III (Алессандро Фарнезе), папа с 1534 по 1549 г., один из организаторов Тридентского собора, призвавшего к решительной борьбе с протестантизмом (заседал в несколько приемов с 1545 по 1563 г.).

785

Поторапливайтесь, ибо Его Святейшество отрекается от Христа (итал.)

786

Санбенито – специальные одежды, которые надевались на еретиков перед их сожжением по решению трибунала инквизиторов.

787

Граф де Буэндиа – испанский гранд; д’Обинье упоминает его во «Всеобщей истории» как присутствовавшего на аутодафе в Вальядолиде в 1560 г.

788

...«История Инквизиции». – Полагают, что д’Обинье ссылается на книгу «История Инквизиции в Испании», вышедшую в 1568 г. без указания автора и места издания.

789

Германдада – сообщество, организованное в Испании в конце XV в. для борьбы с преступниками; позже оно переключилось на борьбу с еретиками.

790

...колесница Невежества... – Описание «Триумфа Невежества», данное в этой главе, напоминает один из пассажей «Трагических поэм» (кн. 3 «Золотая палата», 359-368):

Венчая сей черед, сих истуканов скоп,

Уселась Темнота, свой низкий морщит лоб

Под свитским париком, под капюшоном мниха,

Ее невежество – не из последних лихо:

Глазок мигающий за толщей век исчез,

Разинутая пасть родит поток словес,

Нет в сердце жалости, неведома кручина,

Все ясно Темноте и также все едино,

У ней один аршин, причуд, однако, сто,

«Ad idem» – изречет и спросит: «Это что?»

(Перевод A. M. Ревича)

791

...покойного монсеньора де Вандома... – См. примеч. 16 к гл. 16, кн. 4.

792

...с Бертолиною. – Как полагают комментаторы, это чье-то прозвище, но чье именно – установить не удалось.

793

...иудеи из тех, что нахваливали вкус египетского репчатого лука... – Речь идет об исходе евреев из земли Египетской под водительством Моисея; они стали роптать на отсутствие на новом месте еды: «Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром, огурцы и дыни, и лук, и репчатый лук и чеснок» (Чис. 11:5).

794

Седекия – упоминаемый в Библии лжепророк при царе Ахаве (см. примеч. 11 к гл. 17, кн. 4); он уговаривал царя напасть на сирийцев, обещая ему легкую победу; отговаривавший от этого царя посланец Бога Михей был брошен в тюрьму (см.: 3 Цар. 22:11–28). Этот эпизод нашел отражение и в «Трагических поэмах» (кн. 5 «Мечи», 161-167):

Придерживаясь лжи, я возвещал победы,

Когда Израилю Михей пророчил беды.

Так я испытывал и пастырей-святош

Позорной платою, так дух, несущий ложь,

Давал затрещину Михею и, лукаво

Меняя голоса, вселялся в причт Ахава.

Любой Седекия удачлив и богат.

(Перевод A. M. Ревича)

795

Ириней (130–208 г.) – христианский святой; был епископом Лиона. Его главное сочинение – «Обличение и опровержение лжеименного знания, или Пять книг против ересей». Ириней погиб от руки преследователей христиан. Д’Обинье упоминает его также в «Исповеди сьёра де Санси».

796

Тертуллиан Квинт Септимий (ок. 160 – после 220) – христианский богослов и писатель, яркий полемист, чей стиль отличался афористичностью и образностью. Д’Обинье хорошо знал его сочинения и ссылался на них и в других своих книгах.

797

Святой Иероним – см. примеч. 5 к гл. 14, кн. 4.

798

Святой Августин – см. примеч. 5 к гл. 8, кн. 2.

799

Сильвестр – Сильвестр I, папа Римский с 314 по 335 г.

800

Либерий – папа Римский с 352 до 366 г. Вначале благоволил арианам (см. ниже) и вынужден был бежать во Фракию; затем он вернулся в Рим и покаялся во всех своих грехах; позже вступил в борьбу с антипапой Феликсом II (355–358), пал в этой борьбе и был причислен к лику святых великомучеников.

801

Афанасий (ок. 298–373) – патриарх Александрийский, один из отцов церкви. Он с большим успехом боролся на Никейском Соборе (325 г.) с арианской ересью (см. ниже) и добился ее запрещения.

802

...арианами-победителями... – Речь идет о религиозной секте, созданной Арием (256–336 гг.), священником из Александрии; сторонники ее отрицали божественность Иисуса Христа. Осужденное на Никейском Соборе в 325 г. учение ариан получило, тем не менее, большое распространение на Ближнем Востоке. Оно было еще раз осуждено на Константинопольском Соборе (381 г.), но продолжало существовать.

803

Хризостом – Иоанн Златоуст (ок. 350–407), христианский святой, патриарх Константинопольский. Он был сторонником следования изначальным заповедям христианства, боролся с богатством деятелей церкви и императорской семьи. Понятен интерес к нему у протестантов.

804

...во время Орлеанской резни... – Речь идет о кровавых событиях в Орлеане, происшедших сразу же после парижской резни в день святого Варфоломея. В «Исповеди сьёра де Санси» (кн. 2, гл. 9) д’Обинье рассказывает, что в тот момент Санси, тогда рьяный гугенот, находился в Орлеане, и, чтобы спасти себе жизнь, он прикинулся католиком, преследовавшим протестантов, и собственной рукой убил хозяина того дома, в котором остановился.

805

Санси – см. примеч. 2 к гл. 8, кн. 4.

806

Замврий – царь Израиля (IX в. до н. э.); он захватил власть в результате дворцового переворота, но не был поддержан народом и правил всего семь дней (3 Цар. 16:9-20).

807

...Кальвин, высохший, как вяленая селедка... – Д’Обинье не любил авторитарности и религиозной ортодоксальности Жана Кальвина (1509–1564), пожалуй одного из самых убежденных и радикальных реформаторов. Поэт недолго учился в кальвинистской Женеве и поселился здесь на старости лет (1620), когда ни Кальвина, ни его последователя и преемника Теодора де Беза (см. «Жизнь...», примеч. 50) уже не было в живых.

808

...двенадцать пасторов из Пуасси... – Речь идет о так называемом «Диспуте в Пуасси» («Colloque de Poissy») – встрече гугенотов и католиков в трапезной доминиканского монастыря в Пуасси (недалеко от Версаля) с 9 сентября по 13 октября 1561 г. с целью добиться примирения враждующих сторон в религиозных спорах. Никакого успеха эта встреча не имела, напротив, противоречия только обострились и обнаружили себя с непреложной ясностью, что вскоре привело к началу Религиозных войн.

809

...господа де Шандье... – Имеются в виду протестант-полемист и поэт-сатирик Антуан де Ла Рош-Шандье (1534–1591) и его брат, офицер-гугенот.

810

Плесси Морне (правильнее: Дюплесси-Морне или даже дю Плесси-Морне) Филипп (1549–1623) – французский политический деятель, гугенот, сторонник Генриха Наваррского, яркий публицист и полемист. Он помогал Генриху в написании его манифестов, но осудил переход короля в католичество. Дюплесси-Морне оставил интересные «Мемуары»; Д’Обинье многократно с ним встречался и писал о нем в своих мемуарах.

811

...«Наставление»... – Видимо, речь идет об основном труде Кальвина «Наставления в христианской вере» (1536), написанном сначала по-латыни. Вскоре (в 1541 г.) вышел сделанный самим автором французский перевод, затем неоднократно переиздававшийся. Впрочем, можно предположить, что д’Обвинье имеет в виду в данном случае труд Дюплесси-Морне «Об установлении, правилах и смысле священного таинства Евхаристии», вышедший в 1598 г. в Ларошели и переизданный в Сомюре в 1604 г.

812

«Свод беззаконий» – важный труд Дюплесси-Морне, резко осуждающий порядки и установления папства и его связи со светской властью и специально направленный против католических полемистов Роберто Беллармино (см. «Жизнь...», примеч. 344) и Барониуса (см. примеч. 25 к гл. 17, кн. 4). Тираж книги по специальному постановлению Сорбонны от 19 августа 1611 г. (т. е. тут же по выходе) был подвергнут уничтожению. Нераспроданные и неизъятые экземпляры этой книги автор спрятал в своем замке. В 1621 г. здесь должен был заночевать молодой Людовик XIII. Прибывшие в замок раньше короля члены свиты нашли эти экземпляры и большую часть их сожгли во дворе замка.

813

Дю Бартас Гийом де Салюст (1544–1590) – поэт-протестант, автор большой поэмы «Неделя» на сюжет из Библии. Впервые издана в 1578 г. Ее продолжение («Вторая неделя»), хотя и незавершенное, вышло в 1584 г. Д’Обинье, бесспорно, знал произведения Дю Бартаса, который показывал ему начало своей первой поэмы.

814

Дюмулен Шарль (1500–1566) – полемист-протестант, автор большого числа написанных по-латыни трактатов и памфлетов, направленных против папского Рима. В 1621 г. в Париже вышло пятитомное их собрание.

815

...« История» д Обинье... – Этот капитальный труд («Всеобщая история») был напечатан в трех томах в 1616–1620 гг. Первый том был публично сожжен в Париже 4 января 1617 г. Все издание было осуждено в 1620 г. Парижским уголовным трибуналом как «содержащее оскорбления и клевету».

816

Каша – лицо неустановленное. Упоминается также в «Исповеди сьёра де Санси» (кн. 1, гл. 3).

817

Лабастид – Жак Девинь сьёр Лабастид, один из «сорока пяти» (см. примеч. 1 к гл. 20, кн. 3), отряда гвардейцев Генриха III. Он принимал участие в убийстве в Блуа по распоряжению короля герцога де Гиза (23 декабря 1588 г.).

818

Линьерак – Франсуа Робер де Сен-Шамон сьёр де Линьерак, судья и королевский наместник в Оверни; он был убежденным сторонником Католической лиги, долго оставался ей верен и присягнул Генриху IV только в 1596 г.

819

Бираг Рене (1507–1583) французский придворный, итальянец по происхождению. Карл IX назначил его хранителем печати. Упоминается в «Трагических поэмах» (кн. 2 «Властители», 558) как «итальянский осел».

820

...от его речей люди помирают со смеху... – Д’Обинье имеет в виду выступления Бирага на заседаниях Генеральных штатов в Блуа (декабрь 1576 г.); поэт участвовал в этих заседаниях и слышал речи Бирага.

821

...отец и дед герцога де Монпансье... – Анри де Бурбон принц де Домб (1573–1608), был придворным Генриха IV. Его отец – Франсуа де Бурбон герцог де Монпансье (1539–1592) – был одним из видных участников Католической лиги, но довольно скоро перешел на сторону нового короля. Отец последнего (дед Анри де Бурбона) – Луи де Бурбон герцог де Монпансье (1512–1582), участник Религиозных войн.

822

...Коннетабль... – Речь идет об Анри де Монморанси графе Данвиле (1534–1614), придворном и военачальнике, коннетабле при Генрихе IV (с 1593 г.). Современники писали о его поразительном невежестве.

823

Мено – см. примеч. 23 к гл. 15, кн. 4.

824

...в галереях Дворца... – Речь идет о парижском Дворце Правосудия, в галереях которого в то время находились лавки, торговавшие всем чем угодно (ср. комедию Пьера Корнеля «Галерея Дворца Правосудия», 1632). До второй половины XIV в. тут находился королевский дворец, но Карл V (1337–1380) перенес свою резиденцию в Лувр, отдав старый дворец Парламенту (верховному судебному учреждению); здание продолжало называться «дворцом», но теперь уже не «короля», а «правосудия».

825

Кайе – см. примеч. 5 к гл. 11, кн. 2.

826

Кутон – см. примеч. 2 к гл. 10, кн. 1.

827

Буланже Жюль-Сезар (1558–1628) – иезуит, исповедник короля; автор большого числа теологических трактатов и полемических сочинений, пронизанных католическим духом. Он одним из первых, уже в 1598 г., выступил против книги Дюплесси-Морне о Евхаристии (см. выше примеч. 22). Д’Обинье написал по-латыни сатирическое «послание», направленное против этого иезуита (при жизни автора напечатано не было). Намек на некое Бордосское общество комментаторами не раскрыт.

828

«Роман о торжестве Церкви»... – Можно предположить, что речь идет о книге подвизавшегося в Бордо полемиста-иезуита Луи Ришома «Победа католической правды», вышедшей в Бордо в 1601 г. и направленной против трудов Дюплесси-Морне. Как видим, здесь д’Обинье прямо и косвенно затрагивает ожесточенную полемику вокруг книг Дюплесси-Морне (очевидно, Буланже и Ришом были его оголтелыми противниками).

829

...кюре из Сент-Эсташа... – См. примеч. 3 к гл. 13, кн. 2.

830

...процессии, описанной ранее... – См. примеч. 25 и 26 к гл. 13, кн. 4.

831

...Гонди-сын... – Как установил А. Вебер, имеется в виду придворный Генриха IV и Марии Медичи Жером де Гонди; в его обязанности входило представлять королю иностранных послов. Нам, однако, не удалось найти какие бы то ни было сведения об этом члене достаточно многочисленного и известного семейства, в частности определить, кто же был его отцом.

832

...одного маршала Франции... – Предполагают, что в данном случае речь идет о Баланьи (Жан де Монлюк принц де Камбре; ум. в 1604 г.).

833

...носят голубую ленту. – т. е. символ одного из почетных орденов.

834

Маникордион – разновидность портативного спинета (предшественника клавесина), получившего распространение в XVI в.

835

Бурре – быстрый танец, возникший в провинции Овернь.

836

...развалилась Лень... – В «Трагических поэмах» (кн. 3 «Золотая палата», 443–446) также дан аллегорический портрет Лени:

Тут привалилась Лень к подножию скамьи.

Да разве место здесь для этакой свиньи,

Что, свесив голову, в карманы сунув длани,

Вслепую судит всех и знает все заране.

(Перевод A. M. Ревича)

837

Нарсес (472–568) – полководец императора Юстиниана (на троне с 527 по 565 г.); он победил готов и был экзархом Италии.

838

Велизарий (ок. 494–565) – выдающийся полководец; в царствование императора Юстиниана он одержал победу над персами, вандалами и остготами. Существовала легенда (широко отразившаяся в литературе), что после всех своих побед Велизарий впал в немилость, ослеп и был вынужден нищенствовать.

839

Герцоги Лотарингские – члены многочисленной семьи Гизов, вождей католической партии.

840

Шатийоны – члены семейства Колиньи; наиболее заметными фигурами среди них были Оде де Колиньи (1517–1571) кардинал Шатийонский, Гаспар де Колиньи (1519–1572), адмирал, один из самых убежденных и талантливых вождей гугенотов, погибший во время Варфоломеевской ночи; его жены: Шарлотта де Лаваль (ум. в 1569 г.) и Жаклина д’Антремон (ум. в 1599 г.); брат адмирала Франсуа де Колиньи сеньор д’Андело (1521–1569), один из вождей протестантов, сын адмирала Франсуа де Колиньи (1557–1591), который командовал армией протестантов в конце Религиозных войн. Многих членов этой семьи д’Обинье очень хорошо знал.

841

...маршалы Бироны, отец и сын... – Речь идет об Армане де Гонто бароне де Бироне (см. примеч. 7 к гл. 15, кн. 2) и его сыне Шарле де Гонто герцоге де Бироне (см. примеч. 9 к гл. 7, кн. 1).

842

...члены семьи де Ла Ну... – Имеются в виду видные деятели движения гугенотов Франсуа де Ла Ну (1531–1591), отважный полководец, носивший прозвище Железная Рука, автор ряда политических памфлетов и интересных мемуаров, изданных только в 1833 г., и его сын Оде де Ла Ну сеньор де Телиньи (ок. 1560–1618), также писавший на политические темы, оставивший цикл религиозных стихотворений (изданы в Женеве в 1594 г.) и, что особенно интересно, составивший «Большой словарь французских рифм» (издан в Женеве в 1623 г.); впрочем, его авторство в данном случае подчас оспаривается. Д’Обинье, естественно, хорошо знал обоих и упоминает их в своих мемуарах (ср. примеч. 11 к гл. 2, кн. 1).

843

Монтгомери Габриэль (1530–1574) – французский военачальник и придворный, капитан шотландской гвардии; в 1559 г. на турнире в Париже он смертельно ранил короля Генриха II; вскоре принял сторону протестантов, был захвачен в плен католиками и казнен.

844

Монбрен – Шарль дю Пюи сеньор де Монбрен (1530–1575), один из военачальников-гугенотов. Одержал ряд побед над католиками, но в конце концов был ими схвачен и казнен.

845

Д’Омон Жан (1522–1595) – французский военачальник-католик, маршал; в 1589 г. он перешел на сторону Генриха IV, но прежде верно служил Генриху III.

846

Живри – Анн д’Англюр сеньор де Живри (ум. в 1594 г.), видный военачальник; командовал кавалерией, был губернатором провинции Бри.

847

Герцог Буйонский – Анри де Ла Тур д’Овернь виконт де Тюренн; см. примеч. 6 к гл. 12, кн. 1. Д’Обинье неоднократно с ним встречался и часто упоминал его в других своих сочинениях.

848

Герцог Туарский – Клод де Ла Тремуй принц Тальмонский герцог Туарский (1566–1604), французский военачальник. Д’Обинье, не раз сражавшийся бок о бок с ним, пишет о нем и в мемуарах.

849

...а следом за ними... – Перед этими словами в первом издании (и последующих) обозначен пропуск.

850

Монбаро – Рене де Марек сьёр де Монбаро, участник заговора Бирона (см. примеч. 9 к гл. 7, кн. 1). После подавления заговора он попал в Бастилию, но затем был выпущен на свободу. В 1602 г. был назначен комендантом Ренна (Бретань).

851

Прален – Шарль де Шуазель маркиз де Прален (ум. в 1626 г.), капитан королевской гвардии. В 1619 г., не имея особых военных заслуг, он получил звание маршала; может быть, от этого у него появились «угрызения совести»?

852

Маршал де Рец, – Альбер де Гонди, барон, затем герцог де Рец (1522–1602), французский военачальник и придворный; он был убежденным католиком и одним из организаторов Варфоломеевской ночи.

853

Лансак – Луи де Сен-Желе де Люзиньян сьёр де Лансак (1513–1589), политический деятель и дипломат, доверенное лицо Карла IX и Екатерины Медичи (ср. примеч. 11 к гл. 3, кн. 3). Его сын Ги де Сен-Желе был влиятельным придворным; он, например, ездил в Польшу, чтобы подготовить избрание сеймом герцога Анжуйского польским королем (будущий Генрих III). Внуки Луи де Сен-Желе тоже подвизались при дворе; один из них, Артур, был женат на сестре знаменитой хозяйки литературного салона маркизы де Сабле (1599–1678).

854

...мэтр Рене... – Ринальдо Бьянки, выходец из Милана, парфюмер Екатерины Медичи. Считалось, что как раз он по приказу королевы приготовил отраву, чтобы убить Жанну д’Альбре (1528–1572) – королеву Наваррскую, мать Генриха IV.

855

...вызывают их на бой... – Весь этот пассаж не поддается расшифровке; П. Мериме откровенно признается, что ничего здесь не понял.

856

Д’О – маркиз Франсуа Д’О (1535–1594), сюринтендант финансов и губернатор Парижа при Генрихе III, его фаворит; затем перешел на сторону Генриха Наваррского.

857

Ману Жан – сын маркиза Д’О, гвардейский капитан.

858

Шемеро – Эмерик де Барбезьер сьёр де Шемеро, гвардеец Генриха IV.

859

...один из Клермонов... – Речь идет о Шарле де Бальзак-Клермоне (ум. в 1599 г.), офицере гвардии Генриха III; он был известен как отчаянный дуэлянт.

860

Шатовьё Жоашен – уже упоминавшийся в первой главе романа капитан гвардии при Генрихе III и Генрихе IV.

861

...во время битвы при Иври... – Речь идет о сражении при Иври (Бретань), которое состоялось 14 марта 1590 г. Войска Генриха IV нанесли там решительное поражение армии Католической лиги. Д’Обинье, видимо, участвовал в сражении и потом описал его во «Всеобщей истории».

862

...поэта... – Речь идет о Жан-Эдуаре Дюмонене (см. примеч. 1 к гл. 16, кн. 4).

863

Панталоне – маска итальянской комедии дель арте, комический старик, вечно кашляющий, сморкающийся, но также постоянно влюбленный. Тут упомянута и другая маска – Капитан, образ авантюриста и труса, прикидывающегося храбрецом (нередко маске Капитана придавались пародийные черты испанца, говорящего на ломаном итальянском языке).

864

...вылитого Пралена... – По воспоминаниям современников, капитан Прален (см. выше примеч. 18) решил скромпрометировать в глазах Генриха IV его возлюбленную госпожу де Бофор (Габриэль д’Эстре), на которой король собирался жениться. Он повел Генриха в ее покои, зная, что у нее в это время находится любовник; король было пошел за ним (это было в Фонтенбло), но потом вернулся, отказавшись от этой затеи.

865

...Горацио... с Изабеллою... – Молодые любовники из комедии дель арте.

866

...этого продажного католика. – Д’Обинье имеет в виду Роже де Сен-Лари герцога де Бельгарда (1562–1646), фаворита Генриха III и, тем самым, убежденного католика, который легко перешел на сторону Генриха IV и вскоре стал занимать почетный пост королевского оруженосца. Ср. примеч. 1 к гл. 4, кн. 4.

867

Базошь – см. примеч. 5 к гл. 13, кн. 2.

868

...расшифровать так... – Далее дана в усеченном виде цитата из трактата Цицерона «Об обязанностях» (кн. 1, XXXIX, 139):

О старый дом! Увы, как не подходит тот

Владелец, что тобой владеет!

(Перевод В. О. Горенштейна)

Впрочем, это не собственно слова Цицерона, а приведенная им цитата из неизвестной нам трагедии.

869

...о... Нищете... – Д’Обинье не забыл ее и в «Трагических поэмах» (кн. 3 «Золотая палата», 353–358):

Ты, Бедность хворая, куда бежишь? Куда ты?

В Палате Золотой больничные палаты

Готовы для тебя, и хлеб, и кров, и склеп.

Согласна ли ты есть кровавый этот хлеб,

Молить, дабы тебя подачкой оделили,

Котомку расшивать узором белых лилий?

(Перевод A. M. Ревича)

870

...Бесстыдство... – Этой аллегории в «Трагических поэмах», видимо, нет.

871

...у супруги Коннетабля... – Речь идет о некоей Мари Виньон (ум. в 1657 г.), дочери состоятельного меховщика из Гренобля; в первом браке она якобы была замужем за местным торговцем шелком Эннемоном Мателем. Франсуа де Бон герцог Лесдигьер (см. «Жизнь...», примеч. 439) был одним из видных французских военачальников эпохи Генриха IV и Людовика XIII, маршалом и затем коннетаблем. Лесдигьер действительно женился на простолюдинке Мари Виньон (это был его второй брак) 16 июля 1617 г.; у новобрачной к тому времени было три дочери.

872

...Наглость... – Ср. в «Трагических поэмах» (кн. 3 «Золотая палата», 473-474):

Тварь тупорылая, ославленная Дерзость,

Представить за глаза нельзя такую мерзость.

(Перевод A. M. Ревича)

873

...Распутство... – Здесь д’Обинье употребил довольно редкое слово ruffinerie (от итал. ruffianeria), означающее разные виды распутства, и прежде всего сводничество. В «Трагических поэмах» этой аллегории нет.

874

...черты госпожи де С. Дю... – Полагают, что речь идет о госпоже Барб Кошон де Мопа даме де Дюрас (ум. после 1583 г.), придворной даме королевы Маргариты, жене Жана де Дюрфора (ок. 1538–1587), камергера Генриха Наваррского.

875

по преимуществу (греч.)

876

Лесть... – Ее аллегории в «Трагических поэмах» нет.

877

Багуас (или Богоас) – евнух персидского царя Артаксеркса III Охуса (правил в 361–338 гг. до н. э.); Багуас помог царю покорить Египет. Следующий правитель, Дарий III Кодоман, приказал отравить предприимчивого царедворца (336 г. до н. э.).

878

Сенека (4 г. до н. э. – 65 г. н. э.) – выдающийся древнеримский философ и драматург. Д’Обинье, конечно же, был хорошо знаком с его произведениями, которые многократно издавались в эпоху Возрождения, а также переводились на новые языки, в том числе и на французский, в частности Анж Каппелем (1537–1623) в 70-е и 80-е годы, Симоном Гулартом (1548–1628) в 1595–1598 гг., Жоффруа де Ла Шассанем в 1582–1596 гг. и т. д. Д’Обинье не раз упоминает Сенеку в своих книгах. Стоицизм античного философа и твердость его нравственных позиций были ему сродни, вот почему в «Трагических поэмах» (кн. 4 «Огни», 789–796) он перелагает стихами его мысли:

Сенека говорил: ты плачешь лицемерно.

Не приставай к богам. Все зло твое, вся скверна,

Увы, в тебе самом, по правде говоря.

Ну что ты сердишься? Зачем у алтаря

В кровь раздираешь грудь, вопишь до одуренья,

Впустую жжешь дрова и разные куренья?

Себя ты сам казнишь и не смолу, о нет,

Сжигаешь душу ты в огне своих же бед.

(Перевод A. M. Ревича)

879

Гельвидий Приск – древнеримский философ-стоик; он боролся с абсолютизмом императоров Вителия (15–69 гг.) и Веспасиана (7–79 гг.), правивших, соответственно, в 69-м и в 69–79 гг. н. э. Веспасиан казнил Гельвидия в 75 г. н. э.

880

Тразея (точнее: Клодий Тразея Пэт) Публий – древнеримский политический деятель и философ-стоик. Он стал участником заговора против Нерона и был, как и Сенека, осужден на вскрытие себе вен (66 г. н. э.). Д’Обинье упоминает его в «Трагических поэмах» (кн. 2 «Властители», 1215).

881

Эпихарида – древнеримская куртизанка; она приняла участие в заговоре против Нерона, была схвачена, подвергнута жестоким пыткам и, чтобы не выдать сообщников, удавилась (65 г. н. э.). Тацит пишет об этом в «Анналах» (XV, 51, 57).

882

...поневоле пришлось завещать тиранам... – Богатые римляне имели обычай в своих завещаниях отказывать солидную часть своего состояния императорам и их доверенным лицам. Таким образом они обеспечивали получение родственниками основной части наследства. В противном случае последние могли лишиться всего, если оказывалось, что завещатель был замешан в каком-либо заговоре (это случалось нередко); распоряжения же «правильно» составленного завещания, даже в этом случае, обычно тщательно выполнялись.

883

Нарцисс – вольноотпущенник императора Клавдия (правил в 41–54 гг.); он добился казни жены императора Мессалины и пользовался большим влиянием, о чем Тацит рассказывает достаточно подробно в «Анналах» (XI, 29–31, 33–35, 37, 38; XII, 1, 2, 57, 65, 66; XIII, 1).

884

Паллас (следует – Паллант) – тоже вольноотпущенник Клавдия; оказывал большое влияние на императора, уговорил его жениться на Агриппине, вместе с которой его затем и отравил. Тацит рассказывает об этом в «Анналах» (XI, 29–38; XII, 1–3).

885

Флёр д’Ази – «Азиатский цветок»; здесь, бесспорно, речь идет о вольноотпущеннике императора Вителия Азиатике, о котором тоже пишет Тацит в своей «Истории» (II, 57, 95; IV, 11). Ни П. Мериме, ни А. Вебер не смогли прокомментировать, кто же этот «Азиатский цветок».

886

Велизарий – см. примеч. 5 к гл. 19, кн. 4.

887

...Коннетабль Монтегю... – Возможно, здесь речь идет о Жане де Монтегю (ок. 1349–1409), главном казначее при французском короле Карле VI (1368–1422), правившем с 1380 г. Монтегю, которому благоволил король, сосредоточил в своих руках огромные богатства. Сошедший с ума Карл уже не мог его защитить, и противники Монтегю добились его осуждения в занятиях магией и растрате государственных средств, за что тот и был обезглавлен.

888

Людовик XI (1423–1483) – французский король с 1461 г. В своей внутренней политике он во многом опирался на способных выходцев из буржуазии, не смущаясь их совершенно незнатным прошлым.

889

Каждый является цирюльником своего счастья (лат.)

890

...Гонсальво... – Речь идет о знаменитом испанском полководце Эрнандесе Гонсальво де Кордоба (1443–1515), верно служившем королю Арагона и Кастилии Фердинанду V Католику (1452–1516); Гонсальво одержал ряд блестящих побед над маврами, а также над французами, но в какой-то момент впал в немилость и был выслан в Гранаду. Д’Обинье упоминает его в «Трагических поэмах» (кн. 2 «Властители», 1247), где как раз речь идет о несправедливости и неблагодарности государей.

891

...граф де Росендольф... – Имеется в виду немецкий военачальник граф Кристоф Роккендорф (или Роггендорф) барон Моленбург (1510 – после 1569), состоявший какое-то время на французской службе и командовавший немецкими наемниками – рейтарами. Д’Обинье упоминает его во «Всеобщей истории», Блез де Монлюк – в «Комментариях».

892

...Шартрский видам... – Франсуа де Вандом (см. примеч. 10 к гл. 2, кн. 4). Он был замешан в так называемом Амбуазском заговоре (1560), направленном против молодого короля Франциска II, его матери Екатерины Медичи и всей католической партии Гизов. Видам был брошен в Бастилию и вскоре скончался. Ходили слухи, что он был какое-то время любовником Екатерины Медичи, но оказался неверен, и его настигла месть королевы.

893

Оде де Ла Ну – см. примеч. 9 к предыдущей главе.

894

Муи Исаак де Водре – военачальник-протестант, участник сражения при Иври (1590).

895

Раго – популярный персонаж парижской городской жизни первой трети XVI в.; он избирался «королем нищих» и был общепризнанным шутом (шутом народным, уличным, но не придворным); возможно, к нему восходит имя Раготена, главного персонажа «Комического романа» Поля Скаррона (женатого, как известно, на внучке д’Обинье).

896

Дю Альд – первый камердинер короля Генриха III. Его упоминают некоторые современники, но точных сведений о нем нет. Известно лишь, что он был безмолвным свидетелем убийства Генриха III.

897

Пиенский наследник... – Возможно, речь идет о Робере д’Альвене сьёре де Пиене, родственнике Дю Альда.

898

...один из них... – Д’Обинье пишет здесь о кардинале Инноченте дель Монте (ок. 1533–?), родственнике Папы Юлия III (см. ниже), ставшем кардиналом в 17 лет. Современники рассказывали, что он умел развлекать Папу игрой с его ручной обезьянкой. Об этом писал, например, Жоашен Дю Белле (1522–1560) в своем замечательном сонетном цикле «Сожаления» (сонет 105); имеющийся в нашем распоряжении перевод С. Я. Бронина, опубликованный в 1992 г., слишком неточен, чтобы его цитировать.

899

Кардинал над обезьянами (лат.)

900

Папа – Джан-Мария Чокки дель Монте (1487–1555), Папа Римский под именем Юлия III (с 1550 г.). Он возобновил в Риме праздники и всяческие увеселения, окружил себя фаворитами (обычно отличавшимися молодостью и красотой, исключение – кардинал Инноченте), а также широко раздавал церковные бенефиции родственникам. При нем упадок нравов римской курии вступил в новую, самую откровенную и вызывающую, стадию. Вместе с тем в 1551 г. он возобновил заседания Тридентского Собора (см. примеч. 26 к гл. 17, кн. 4).

901

Сикст Пятый – см. примеч. 7 к гл. 23, кн. 3. Его попытки вмешиваться в международные дела были неудачны, зато он повел активную борьбу с бандитизмом, ставшим форменным бичом повседневной жизни Центральной Италии, очистил Рим от мусора, воздвиг новые архитектурные сооружения и т. д. Согласно легендам, выходец из очень бедной семьи, будущий папа в молодости пас свиней.

902

Ксеркс – бесспорно, имеется в виду персидский царь Ксеркс I (на троне в 486–465 гг. до н. э.). Он вел постоянные войны с соседями; в битве при Саламине его многочисленный флот был разбит греками (480 г. до н. э.). Убит в результате дворцового переворота.

903

Мадемуазель де Турнон – Мадлен де Ларошфуко, жена Жюста Луи барона де Турнон и де Шалансон; представители придворной аристократии.

904

Мадемуазель де Брессюир – жена Ги де Лаваля маркиза де Нель барона де Брессюира (ум. в 1590 г.), французского военачальника, сторонника Генриха IV как законного короля. Брессюир погиб в сражении при Иври.

905

«Дамуазель» – в средневековой Франции знатные дамы, чьи мужья не были возведены в рыцарское достоинство, сохраняли наименование «демуазель» (или «дамуазель»).

906

Орден Святого Михаила – рыцарский орден, учрежденный в 1469 г. французским королем Людовиком XI.

907

Ларош – приближенный Генриха III; вел от его имени переговоры с Генрихом Наваррским. Вряд ли можно отождествлять его с Филиппом де Ларошем бароном де Фонтениль (ок. 1528–ок. 1594), зятем Монлюка, входившем какое-то время в окружение Генриха Наваррского.

908

Бела – об этом придворном герцога Савойского Карла-Эммануила I (на престоле в 1580–1630 гг.) никаких сведений нет.

909

Хозяин гобеленов... – т. е. Ла Варенн (см. примеч. 16 к гл. 3, кн. 1; ср. примеч. 4 к гл. 15, кн. 4).

910

Порций Катон – Марк Порций Катон (234–149 гг. до н. э.), видный политический деятель Древнего Рима; был претором, консулом, цензором; автор знаменитой книги «Земледелие», несохранившегося исторического труда «Начала», описывавшего возникновение Рима, и других сочинений. Катон родился в неизвестной плебейской семье, поэтому существовала легенда, что в юности он пас свиней и иной скот.

911

Сервий – Сервий Туллий (578–534 до н. э.), легендарный царь Древнего Рима. Его происхождение было неясно, поэтому существовало мнение, что он был сыном рабыни; впрочем, в этом сомневался уже Тит Ливий («История Рима», I, 39, 5).

912

...барона де Лагарда... – Здесь речь идет о французском морском офицере Антуане Эскален дез Эссаре бароне де Лагарде (1498–1578), который одно время командовал галерным флотом и был послом Франциска I в Константинополе. О нем подробно пишет Блез де Монлюк в «Комментариях» и Брантом в «Жизнеописаниях знаменитых полководцев».

913

...нет... и Бюрлота... – Имеется в виду Клод Лабурлот (ум. в 1600 г.), французский военачальник, служивший в испанской армии, расквартированной в Нидерландах.

914

Постыдными делами (лат.)

915

...становятся бархатными шляпами... – Намек на то, что разбогатевшие простолюдины, носившие изначально суконные колпаки, «пролезая» в дворяне, начинают носить шляпы из бархата.

916

...цветами лилий... – Лилии изображались на гербах принцев крови.

917

...составят пятую книгу... – Как известно, эту книгу, д’Обинье не написал.

918

Констан д’Обинье (ок. 1584–1647) – старший сын поэта, носил титул барона Сюримо. Отец пытался дать ему хорошее образование. Как и все дворяне того времени, Констан готовился к военной карьере. Вел разгульный образ жизни, не раз попадал в тюрьму. В порыве ревности убил жену (см. примеч. 620 и 621). С отцом у него были плохие отношения, о чем д’Обинье рассказал в конце мемуаров. Констан одно время занялся литературой; он написал семь очень слабых, подражательных поэм, в некоторых из них он сетовал на свои размолвки с отцом. Младшая дочь Констана Франсуаза (1635–1719) была женой поэта и романиста Скаррона (1610–1660), затем стала воспитательницей внебрачных детей Людовика XIV, его возлюбленной, а потом и тайной женой – знаменитой маркизой де Ментенон. ОКонстане есть специальная работа: Merle L. L’Etrange beau-pere de Louis XIV, Constant d’Aubigne, pere de Madame de Maintenon. P., 1971. От первого брака у д’Обинье было еще две дочери, Мария и Луиза (см. ниже), и сыновья, Агриппа и Анри, умершие в младенчестве.

919

Мария – старшая дочь д’Обинье; в декабре 1613 г. она вышла замуж за Жозюэ де Комон д’Ада. Прожила Мария недолго – летом 1625 г. она скончалась после продолжительной болезни, оставив четырех детей.

920

Луиза-Артемиза – младшая дочь поэта. В октябре 1610 г. она вышла замуж за Бенжамена де Валуа, сьёра де Виллетта. Какое-то время занималась воспитанием своей племянницы Франсуазы, дочери Констана, и передала ей один из списков мемуаров ее деда вместе с другими семейными бумагами. Скончалась Луиза в 1663 г.

921

Генрих Великий – французский король Генрих IV.

922

Нёви – вероятно, речь идет о военачальнике Генриха Наваррского Бертране де Меле де Файоле сеньоре де Нёви (погиб в 1589 г.), участнике Религиозных войн и знакомом д’Обинье.

923

...зачитывается Тацитом... – Д’Обинье сам зачитывался Тацитом; см. «Фенест», примеч. 8 к гл. 18, кн. 3.

924

«Всеобщая история» – основной исторический труд д’Обинье; подробный рассказ о событиях, происходивших во Франции и отчасти в Европе с 1550 до 1622 г. Впервые издан в 1616–1620 гг. Только что завершено его новое, в полном смысле слова научное издание. См.: Agrippa d’Aubigne. Histoire Universelle / Edition critique d’Andre Thierry. Geneve; Droz, 1981-1999. T. I-Х.

925

Жан д’Обинье (ум. в 1563 г.) – видный военачальник-гугенот, отец поэта. Преуспевающий правовед, в 1555 г. он принял протестантизм, что резко изменило его судьбу: он стал верным солдатом своей «партии».

926

Бри в Сентонже – небольшое феодальное владение. Жан д’Обинье, отец поэта, основывал свои притязания на многовековое дворянство, якобы восходящее к XIV в., как раз на принадлежности ему имения Бри-су-Аршиак. Однако древность рода д’Обинье документами не подтверждается.

927

Катерина де л’Этан – мать поэта. 2 июня 1550 г. она вышла замуж за Жана д’Обинье. Появление на свет будущего поэта стоило жизни его матери.

928

Понс – см. «Фенест», примеч. 8 к гл. 23, кн. 3.

929

...в 1551 году... – До 1564 г. началом нового года считался праздник Пасхи, так что по современному календарю д’Обинье родился в 1552 г.

930

Рожденный в страданиях (лат.)

931

...вне родительского дома... – Юный Агриппа воспитывался в доме своей кузины Мишель Жоли, а затем в замке Альбре, где он якобы имел возможность близко познакомиться с будущим Генрихом Наваррским, который был с Агриппой почти одних лет (Генрих родился в декабре 1553 г.). Ж. Шренк это отрицает; по его мнению, их встреча могла состояться не ранее 1573 г.

932

Анна де Лимюр – мачеха Агриппы. Отец поэта женился на ней 24 июля 1554 г. В этом браке у Жана д’Обинье было трое или четверо детей: Эммануэль, Эсфирь, Ноэль и, возможно, Жан. Судьба их неизвестна.

933

Коттен Жан – уроженец Руана; убежденный гугенот, он был в 1556 г. изгнан из Женевы и устроился наставником в доме д’Обинье. Позже он вернулся в Руан, стал вести проповеди о конце света, был схвачен, судим и приговорен к сожжению (1560).

934

Пережен – учитель поэта. Как и о Мореле (см. ниже), сведений о нем не сохранилось.

935

Морель Жан – учитель д’Обинье. Точными сведениями о нем мы не располагаем.

936

...перевел Платонова «Критона»... – Перевод д’Обинье известного диалога Платона, видимо, до нас не дошел. Как подчеркивает Ж. Шренк, это, наверняка, был чисто ученический перевод, который и не предназначался для печати. К тому времени уже существовало, по меньшей мере, два изданных французских перевода этого диалога древнегреческого философа.

937

...своих амбуазских сотоварищей... – Речь идет об участниках так называемого заговора (см. нашу статью в этом изд.).

938

Матье Бероальд (1516–1576; подлинное имя – Бруар) – видный гуманист; преподавал в Париже, Орлеане и Женеве, куда вынужден был переехать из-за гонений на протестантов. Д’Обинье занимался у него в Париже в апреле, мае, июне 1562 г. В июне Бероальд покинул Париж (ср. примеч. 22).

939

Ватабль Франсуа (ум. в 1547 г.) – французский ученый-гуманист; он занимался Аристотелем и гебраистикой (например, подготовил научное издание Библии на древнееврейском языке, вышедшее в 1539–1543 гг.). Преподавал древнееврейский в Коллеж де Франс, учебном заведении, основанном в 1530 г. королем Франциском I в противовес католической Сорбонне.

940

...после взятия Орлеана принцем Конде... – Принц Конде (Людовик Бурбон; 1530–1569), один из активнейших и влиятельных вождей протестантов, захватил Орлеан 2 апреля 1562 г., положив начало Религиозным войнам. 26 и 27 мая были обнародованы королевские эдикты, предписывающие изгнать гугенотов из Парижа, после чего многие сторонники новой веры покинули столицу, в том числе и Бероальд. Вместе с ним, как установил Ж. Шренк, в путь пустились два его ученика (в том числе Агриппа), жена, сын Франсуа Бероальд де Вервиль (1558–ок. 1625), будущий автор знаменитой книги «Способы преуспеть» («Moyen de parvenir», 1610) и двое слуг.

941

Вильнев Сен-Жорж – городок южнее Парижа. Таким образом, беглецы, направляясь в Орлеан, сделали порядочный крюк, чтобы избежать встречи с отрядами католиков, курсировавшими вокруг Орлеана. В конце концов Бероальд свернул с дороги в Орлеан.

942

Кудре – местечко южнее Парижа. У семейства Л’Этуалей (см. ниже) здесь был свой дом.

943

Президент А’Этуаль, Луи (ум. в 1558 г.) – видный политический деятель, председатель кассационной палаты парижского парламента (орган местной власти и судопроизводства), отец знаменитого хроникера и мемуариста Пьера де Л’Этуаля (1546–1611), после смерти отца учившегося у Матье Бероальда и одно время жившего в его доме.

944

Куранс – небольшой городок на западной окраине леса Фонтенбло, юго-восточнее Парижа. Здесь расположен одноименный замок, возведенный в 1550 г. по проекту Жиля Ле Бретона для государственного секретаря при Генрихе II Кома Клосса сеньора де Маршомона.

945

Шевалье д’Ашон – военачальник-католик, участник первого этапа Религиозных войн. Его отряд разбойничал в окрестностях Куранса, безжалостно грабя и убивая бежавших из Парижа гугенотов.

946

Демокарес – прозвище Антуана де Муши (1494–1574), видного теолога-католика, ректора Парижского университета; оно может быть переведено как «Прелестная рожа», «Жирная харя» и т.п. Как верно предполагает Ж. Шренк, престарелый де Муши вряд ли входил в разбойничью шайку д’Ашона. Не идет ли здесь речь о ком-то другом?

947

...на палача из Милли... – Речь идет о Жане Майаре, также разбойничавшем в южных окрестностях Парижа. Милли (или Мийи) – небольшой городок в окрестностях столицы.

948

Монтаржи – маленький городок и замок в долине Луары, недалеко от Орлеана.

949

Герцогиня Феррарская – Рене (или Рената) Французская (1510–1576), дочь французского короля Людовика XII; вышла замуж за Эрколе д’Эсте (1508–1559) герцога Феррарского. Она сочувствовала протестантам, покровительствовала им и после смерти мужа уединенного жила в Монтаржи, давая приют гонимым за веру.

950

Шазре Жан – французский провинциальный чиновник, прокурор в маленьком городке Жиэн на Луаре. Д’Обинье одно время учился с его сыном.

951

Лафайет – Жан Матье сеньор де Лафайет, французский военачальник, участник Итальянских войн первой половины XVI в. В 1562 г. он организовал жестокое преследование бежавших из Парижа протестантов.

952

Буте (или Бутей) – поселок в долине Луары, недалеко от Орлеана.

953

Сен-Сир – Таннеги дю Буше де Пюигрефье сеньор де Сен-Сир (1484–1569), военачальник-гугенот, участник Итальянских, а затем Религиозных войн. Он командовал гарнизоном Орлеана в 1563 г. во время осады этого города войсками католиков.

954

...умерло тридцать тысяч человек. – Эпидемия чумы разразилась в Орлеане в первых числах мая 1562 г. и свирепствовала начиная с июля и до ноября. Из-за обилия беженцев-гугенотов жертв эпидемии было особенно много.

955

Ревностно заниматься мирным искусством среди пожаров войны (лат.)

956

...в Покоях королевы... – Так назывался один из корпусов местного монастыря в память о пребывании здесь королевы Клавдии (Клод) Французской (1499–1524), жены Франциска I, и Элеоноры Австрийской (1498–1558), его второй жены.

957

Дюра – Симфорьен де Дюра-Дюрфор, приближенный Генриха Наваррского, как и другие члены этой семьи (Жан де Дюрфор виконт де Дюра и др.), военачальник-гугенот; убит при осаде Орлеана католиками в 1563 г.

958

...коннетабль... – Анн де Монморанси (1493–1567), видный французский полководец-католик; он попал в руки гугенотов в ходе битвы при Дрё (см. ниже); во время этой же битвы вождь протестантов принц Конде был взят в плен католиками.

959

Дрё – местечко недалеко от Шартра; место одного из первых крупных сражений между католиками и гугенотами в ходе Религиозных войн, которое произошло 19 декабря 1562 г. и закончилось поражением протестантов.

960

Оскорблять поверженного (лат.)

961

Турель – две укрепленные башни в Орлеане, стоящие на левом берегу Луары и закрывающие вход на мост, ведущий к центру города. Войска католиков захватили башни 9 февраля 1563 г.

962

Пуль-Бланш-дю-Портеро – пригород Орлеана, взятый католиками 5 февраля 1563 г.

963

...королева... – Имеется в виду королева-мать Екатерина Медичи.

964

Иль-о-Беф (Бычий остров) – небольшой островок на Луаре, близ так называемых Бургундских (восточных) ворот городских укреплений Орлеана. Здесь был воздвигнут роскошный шатер, в котором велись мирные переговоры; в них принимал участие и Жан д’Обинье.

965

...был заключен мир. – Мир был подписан 12 марта и закреплен королевским эдиктом, оглашенным в Амбуазе 19 марта 1563 г. Согласно этому эдикту права гугенотов были существенно ограничены.

966

Кавань Арман – видный политический деятель-гугенот, канцлер Наваррского королевства; погиб во время Варфоломеевской ночи (1572).

967

Обен д Абвиль – муж Мишель Жоли, кузины поэта (дочери одной из сестер Жака д’Обинье). В детстве д’Обинье воспитывался в доме д’Абвилей (ср. примеч. 13).

968

...читал труды раввинов... – В Женеве д’Обинье брал уроки древнееврейского у известного гебраиста Рауля Ле Шевалье, когда-то учившегося у Ватабля вместе с Матье Бероальдом.

969

Пиндар (ок. 518–442 или 438 г. до н. э.) – этот древнегреческий поэт был очень популярен во Франции XVI в.; ему охотно подражали, особенно глава «Плеяды» Пьер де Ронсар, создавший жанр возвышенных, торжественных, «пиндарических» од (был даже в ходу глагол «пиндаризировать»). В Женеве д’Обинье усиленно занимался древнегреческим, отчасти под руководством (или по побуждению) Луизы Сарразен, дочери женевского врача Филибера Сарразена, в доме которого он жил. Как верно отметил Ж. Шренк, Луиза была первым, еще полудетским увлечением будущего поэта (ср. примеч. 547).

970

Без Теодор де (1519–1605) – один из крупнейших и самых ярких и талантливых деятелей протестантизма (кальвинизма), поэт, переводчик Псалмов, историк, религиозный полемист. Отличался суровостью взглядов, душевной твердостью и даже черствостью. Он, после смерти Кальвина (1509–1564), стал во главе Женевы – этой своеобразной теократической республики. Д’Обинье не раз положительно упоминал Беза как поэта, но не разделял его религиозной нетерпимости и напористого догматизма.

971

Орбилий Пупилл Луций – видный древнеримский грамматик, учитель Горация. Сведения о нем д’Обинье заимствовал, скорее всего, у Светония, который писал о нем (Гр., 9): «Преподаванием своим он добился скорее славы, нежели выгоды, судя по тому что уже глубоким стариком он пишет в одном сочинении, что живет в нищете под самой крышей. Издал он также книгу под заглавием «Страдание», в которой жалуется на обиды, доставляемые учителям пренебрежением и надменностью родителей. Нрава он был сурового, и не только по отношению к соперникам-ученым, которых он поносил при каждом случае, а и по отношению к ученикам: о том свидетельствует и Гораций, называя его «драчливым», и Домиций Марс, когда пишет:

Те, которых Орбилий бивал и линейкой и плеткой.

Даже выдающихся людей не оставлял он в покое».

(Перевод М. Л. Гаспарова)

972

...стал забавляться книгами о магии... – В этом его интересе к магии, которой увлекались многие его современники, на поэтам большое влияние оказывал некий авантюрист, якобы итальянец по происхождению и даже внебрачный сын какого-то миланского герцога, Луис (Луиджи?) д’Арца. Вообще это был темный период в жизни поэта: в Лион он фактически бежал, так как на него пало подозрение в приверженности к гомосексуализму, а его товарищ по коллежу, некий Бартоломе Тесья, был за это казнен в июне 1566 г. (утоплен в Роне).

973

...«вечная жизнь»... – Слова из «Символа веры».

974

Шийо – дальний родственник д’Обинье; никакого следа в истории своей эпохи он не оставил, известно лишь, что он ездил в Германию собирать деньги для беженцев-гугенотов.

975

...господином Адмиралом... – Скорее всего, речь идет о вожде гугенотов Гаспаре де Колиньи (1519–1572), который в это время пытался заручиться поддержкой протестантских князей Германии.

976

...до начала третьей войны. – Вторая из Религиозных войн длилась с осени 1567 г. до марта 1568-го, когда был подписан мирный договор в Лонжюмо. Третья война началась в августе 1568 г. и завершилась миром в Сен-Жермен-ан-Ле (8 августа 1570 г.).

977

Ривру – кто-то из местных жителей; комментаторы никаких сведений о нем не сообщают.

978

Рео – небольшое селение на юге Сентонжа, близ впадения Жиронды в Атлантический океан.

979

Жонзак – небольшой город в долине Шаранты; в нем располагался построенный в XV в. замок. Этот город в южном Сентонже находится в 50 км от центра провинции, Сента (см. ниже). В первый период Религиозных войн здесь разворачивались напряженные боевые действия.

980

Сент – см. «Фенест», примеч. 1 к гл. 6, кн. 2. Здесь, в «столице» Сентонжа, д’Обинье бывал неоднократно, но надолго не задерживался.

981

Миранбо – Франсуа де Понс сьёр де Мортань барон де Миранбо, один из вождей гугенотов; активный участник Третьей войны; в ее ходе его отряд занял Сент. Позже, в 1576 г., он участвовал в заседаниях Генеральных штатов, проходивших в Блуа. Там он был представителем протестантов.

982

Субран Пьер – офицер-гугенот; позже (с 1584 г.) стал приближенным Генриха Наваррского.

983

Аньер – капитан-гугенот, под командованием которого д’Обинье начинал свою военную службу; в 1570 г. д’Обинье стал его знаменосцем.

984

Пиль – Арман де Клермом сьёр де Пиль, офицер-гугенот; участник Варфоломеевской ночи, но его сопротивление, естественно, не принесло результатов. Д’Обинье упоминает его в черновом варианте гл. 19, кн. 4 «Фенеста» (см. наст. изд., раздел «Дополнения»). О нем писали также Монлюк и Брантом.

985

...в штурме парка... – Это нападение, в котором принимал участие и д’Обинье, поначалу не принесло успеха, но затем отряду гугенотов все же удалось овладеть Ангулемом 15 октября 1568 г. Город был хорошо укреплен. Как отмечает Ж. Шренк, атака началась с так называемого Парка, находившегося у стен замка.

986

...хотел изнасиловать некий капитан Баншро. – При взятии Понса с ним жестоко расправились, сбросив его в колодец (октябрь 1568 г.). Вообще при взятии этого города было убито не менее четырехсот его защитников.

987

...в стычках при Жазнёй... – В этих местах происходили ожесточенные военные действия между гугенотами, которыми командовал принц Конде, и католиками, которых возглавлял герцог Анжуйский (будущий король Генрих III). Особенно тяжелые сражения пришлись на середину ноября 1569 г., однако ни одна из армий не добилась перевеса в свою пользу.

988

...в битве при Жарнаке... – См. «Фенест», примеч. 7 к гл. 9, кн. 1.

989

...в большом сражении при Рошабее... – Оно произошло недалеко от Лиможа 25 июня 1569 г. и, благодаря тому что немецкие рейтары-наемники пришли на помощь Колиньи, завершилось полной победой протестантов. Это описано и в «Трагических поэмах» (кн. 5 «Мечи», 415–417).

990

...при Монконтуре... – В упомянутом сражении д’Обинье не участвовал. Однако это поражение протестантов (30 октября), как и их разгром при Жарнаке (13 марта 1569 г.), также описано в «Трагических поэмах» (кн. 5 «Мечи», 420–424).

991

Савиньяк Жак де Ламбес – участник Религиозных войн; вместе с д’Обинье и 80 кавалеристами он предпринял налет на два полка католиков, но их маленький отряд был разгромлен, и лишь немногие спаслись бегством. Ж. Шренк полагает, что идентифицировать этот персонаж невозможно, так как немало дворян той поры носили фамилию Савиньяк, даже не будучи родственниками. Упоминаемый чуть ниже Савиньяк является, скорее всего, не фамилией, а названием деревни (Савиньяк-сюр-Иль).

992

«Неукротимый человек будет укрощен страданиями», – и т. д. – Слова из Псалма 32 (в православной традиции – 31): «Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость» (XXXI, 10). Д’Обинье цитирует достаточно вольное стихотворное переложение Клемана Маро.

993

Дронна – небольшая река на западе Франции, на границе провинций Ангумуа и Перигора; впадает в реку Иль, приток Дордони.

994

...переправившись через Иль у Лобардемонта... – Речь идет о местности около Кутра (см. ниже). Тут находился старинный замок, расположенный на самом берегу, около удобной переправы.

995

Кутра – см. «Фенест», примеч. 1 к гл. 3, кн. 4.

996

Ла Каз – Возможно, имеется в виду сьёр Понс де Понс сеньор де Марсан де Ла Каз и де Монгайар, придворный Наваррского дома. Он был приближен к юному принцу Конде (Генрих Бурбон; 1552–1588), сыну Людовика Бурбона (Луи де Конде; ср. примеч. 22). Известно, что Ла Каз находился в свите юного Конде, о котором здесь и идет речь.

997

...двух рот Л’Эрбетта при Жонзаке... – Этот Эрбетт (или Л’Эрбетт) был видным военачальником-католиком; отряд гугенотов не очень успешно сражался с этими двумя ротами при Жонзаке (город на юге Сентонжа); ср. примеч. 59.

998

Буарон – речь идет об одном из офицеров-протестантов, Рене или Жакобе де Сен-Леже сеньорах де Буарон. Д’Обинье встречался, видимо, с обоими.

999

Клермон дАмбуаз Антуан сеньор де Бюсси – офицер-гугенот, кузен знаменитого Бюсси д’Амбуаза (см. ниже примеч. 133), от рук которого он и погиб во время Варфоломеевской ночи. Так, полагает Ж. Шренк. А. Вебер считает, что здесь речь идет о Жаке Клермоне д’Амбуазе, отце прославленного Бюсси.

1000

Ранти – видимо, Жак, барон де Ранти, офицер-гугенот, либо, как предполагает Ж. Шренк, Робер де Ранти или Батист де Ранти. Семья была достаточно разветвленная, и многие ее члены участвовали в Религиозных войнах.

1001

Аршиак – город южнее Понса, в Нижнем Сентонже. Д’Обинье бывал в Аршиаке очень много раз.

1002

Ларивьер Пюитайе – речь идет о ком-то из братьев, Ардуэне или Жаке Ларивьере Пюитайе, офицерах-католиках; оба погибли в июле 1570 г.

1003

Д’Асье Жак де Крюссоль (1540–1584) – участник Религиозных войн; сначала он сражался за протестантов, но после поражения при Монконтуре перешел в армию католиков. Неоднократно встречался с д’Обинье.

1004

Коньяк – см. «Фенест», примеч. 4 к гл. 6, кн. 3. Осада Коньяка происходила в начале июля 1570 г. Подробно описана д’Обинье во «Всеобщей истории».

1005

...взятие Понса... – Этот город на юге Сентонжа, приблизительно в 25 км юго-западнее Коньяка, был снова взят в конце июля 1570 г. Ср. примеч. 66.

1006

...с опаской проходил мимо Руаяна... – Руаян был хорошо укрепленным морским портом при впадении Жиронды в Атлантический океан. Несмотря на заключенный 8 августа 1570 г. мир, капитан Лагард (см. ниже) продолжал удерживать Руаян, пользуясь его удачным местоположением и укрепленностью.

1007

Лагард – см. «Фенест», примеч. 41 к гл. 20, кн. 4. Столкновения с войсками Лагарда отряда д’Обинье приходятся на середину июля.

1008

...убил одного старика-крестьянина. – Вполне очевидно, что этот эпизод послужил основой большой напряженной сцены в «Трагических поэмах» (кн. 1 «Беды», 367-428).

1009

...заключении мира... – Мир был заключен в замке Сен-Жермен-ан-Ле под Парижем 8 августа 1570 г. Он не давал больших преимуществ ни одной из враждующих сторон.

1010

...купчую на землю в Ландах. – Речь идет о небольшом земельном наделе около деревни Ланд-Гинемер под Блуа и в непосредственной близости от замка Тальси (см. ниже).

1011

Герцог де Лонгвиль – Леонор д’Орлеан маркиз де Ротлен герцог де Лонгвиль (1540–1574), влиятельный придворный, камергер, владелец нескольких замков и т. д.

1012

...Тальси. – Речь идет о Жане Сальвиати, владельце небольшого замка Тальси в долине Луары. В 1517 г. личный банкир короля Франциска I Бернардо (Бернар) Сальвиати купил здесь земли у Жана де Лонгвиля и получил разрешение построить замок. Бернар, богатый флорентиец, состоявший в дальнем родстве с семейством Медичи, построил замок в традициях французской архитектуры. Семья Сальвиати владела замком до 1667 г.; за это время он, естественно, несколько перестраивался, но до наших дней сохранил свою непритязательную простоту и уют. Дочь Бернара Кассандра была воспета Ронсаром в его первом цикле любовных сонетов. Бернар Сальвиати как владелец замка получил титул сеньора де Тальси. Бернару наследовал его сын Жан, отец прекрасной Дианы, которой молодой д’Обинье посвятил свой любовный цикл «Весна». Известно, что в июне 1571 г. д’Обинье встречался с Ронсаром и показывал ему свои первые лирические опыты, о чем любил вспоминать. Кассандра вышла замуж за некоего де Пре, явно ничем не замечательного, а их дочь сочеталась браком с неким Гийомом де Мюссе и тем самым оказалась в родстве со знаменитым поэтом и романистом XIX в. Следует отметить, что годы жизни всех членов семьи Сальвиати точно не установлены; можно лишь предположить, что ронсаровская Кассандра родилась в середине или конце 20-х, а Диана – в середине 50-х годов XVI в.

1013

...называем «Весной»... – Этот сборник любовных стихотворений д’Обинье, написанных в основном в 1571–1573 гг., был издан только во второй половине XIX в. Тем не менее сохранившиеся рукописи говорят о том, что отдельные стихотворения были известны современникам и, вероятно, прежде всего той, которая вдохновляла поэта. В последние годы жизни д’Обинье внес в стихи многочисленные стилистические поправки, видимо, собираясь издать эти поэтические «грехи молодости», но замысел свой не осуществил. Книга состоит из большого стихотворного предисловия (306 стихов), ста сонетов, образующих цикл «Жертвоприношение Диане», а также стансов (22 стихотворения) и од (более 60 стихотворений; в разных рукописях и в разных изданиях число их неодинаково).

1014

У Монса в Эно начались военные действия... – Речь идет об участии французских войск в военных действиях во Фландрии, где Франция старалась поддержать Людовика Нассауского, брата Вильгельма Оранского (Оранжского), так называемого Молчаливого принца (1533–1584), боровшегося против испанского владычества. Французская армия под водительством Колиньи (чья дочь Луиза позже вышла замуж за Вильгельма Оранжского) существенных военных успехов не имела. Это военное предприятие, пришедшееся на летние месяцы 1572 г., как бы вклинилось между двумя Религиозными войнами – третьей и четвертой.

1015

Во время свадебных празднеств... – Речь идет о бракосочетании Генриха Наваррского и Маргариты Валуа (королевы Марго), состоявшемся 18 августа 1572 г. Специальный королевский ордонанс, датированный 7 июля, запрещал в Париже на время свадебных торжеств какие-либо ссоры и стычки на религиозной почве. Вот почему д’Обинье, у которого произошла дуэль 21 августа, опасаясь наказания, срочно покинул столицу.

1016

Площадь Мобер – см. «Фенест», примеч. 7 к гл. 9, кн. 4.

1017

Божанси – старинный город на Луаре, недалеко от Орлеана. Эти земли долго принадлежали членам Орлеанской династии. Карл Орлеанский (1391–1465), знаменитый поэт, передал этот надел своему родственнику – графу Дюнуа, и тот построил здесь элегантный замок, которым потом владели Лонгвили, его потомки. В период Религиозных войн здесь разворачивались ожесточенные военные действия, город не раз переходил из рук в руки. В 1567 г. гугеноты разрушили в городе немало значительных архитектурных памятников.

1018

Мер – небольшой городок на Луаре, между замками Блуа и Тальси. Д’Обинье не раз проезжал эти места. Избиения гугенотов начались здесь уже 25 августа 1572 г.

1019

...от разграбления. – Окрестные города, включая Тур, Амбуаз, Блуа, Божанси, Орлеан и более мелкие населенные пункты, вплоть до маленьких деревень, были жестоко разграблены. Число убитых гугенотов приближалось к двум тысячам (но многим удалось бежать).

1020

Сансер – старинный город недалеко от долины Луары. После Варфоломеевской ночи он остался одним из немногих оплотов гугенотов. Его осада католиками не имела успеха.

1021

Лопиталь – см. «Фенест», примеч. 23 к гл. 17, кн. 4. Полагали, что Лопиталь тайно разделял убеждения гугенотов; д’Обинье в этом не сомневался. Но тронуть его никто не решился.

1022

Этамп – см. «Фенест», примеч. 19 к гл. 3, кн. 1. Отметим, что, даже удалившись в Этамп, канцлер Мишель де Лопиталь, приверженец умеренных взглядов и соответствующей политики, не потерял своего общественного авторитета как примиритель страны.

1023

Бос – см «Фенест», примеч. 15 к гл. 3, кн. 1.

1024

...чуть не убил его у дверей гостиницы. – Этот эпизод находит отклик в «Трагических поэмах» (кн. 5 «Мечи», 1161–1174):

Простертый на земле, еще нам некто явлен,

Пронзенный тридцать раз, лежит он окровавлен,

Он был один, когда столпился сброд вокруг

И стал его колоть, не покладая рук,

Один к лежачему немедля возвратится,

Чтоб ткнуть ножом туда, где должно сердцу биться,

И святотатственно, сам черт ему не брат,

Исторгнет злобный зев такую речь трикрат:

«Что, спас тебя твой Бог от смерти и позора?»

Ты, нечестивец, лжешь и сам дождешься скоро

Убийцу своего: наш справедливый Бог

Дыханьем уст Своих дарует душам вдох,

А вещий Божий глас могуществом нетленным

Несет убийцам смерть и вечность убиенным.

(Перевод A. M. Ревича)

1025

Епископ Орлеанский – им был в то время некий Матюрен де Ла Соссе, ничем себя не прославивший. После него епископом Орлеана стал Жан де Морвилье (умер в 1584 г.), рьяный католик.

1026

Шевалье Сальвиати – Франсуа Сальвиати, дядя Дианы, возлюбленной поэта. Он был убежденным католиком, но не это стало причиной рокового разрыва – религиозные мотивы здесь вряд ли имели место – Диана просто охладела к Агриппе, если вообще не обрела нового поклонника. Поэт на старости лет не мог смириться именно с такой причиной внезапного завершения их романа и все свалил на религиозную нетерпимость дяди Дианы.

1027

Постель Гийом (1510–1581) – знаменитый в свое время теолог и врач. Глубоко изучив воззрения древних семитов, он пытался создать единую мировую религию, гарантом которой стала бы также единая всемирная монархия, возглавляемая представителями французского королевского дома. Между 1538 и 1573 гг. Постель опубликовал более пятидесяти капитальных трудов и ярких памфлетов, посвященных в основном этим сумасбродным идеям. Конец жизни он провел в приюте для умалишенных. Ж. Шренк полагает, пожалуй без достаточных оснований, что здесь речь может идти о каком-то другом Постеле.

1028

Ларошельский мир – был заключен 6 июля 1573 г.; им завершилась четвертая война.

1029

...Месьё... – Д’Обинье имеет в виду младшего брата Карла IX и Генриха III – Франциска Валуа (1554–1584), который в период Религиозных войн занимал особую позицию, нередко выступая заодно с Генрихом Наваррским. При жизни Карла IX он носил титул герцога Алансонского, затем принял титул герцога Анжуйского (как законный наследник престола, брат короля). Однако в 1573 г. он еще не мог называться «Месьё».

1030

...своему господину... – т. е. Генриху Наваррскому.

1031

...перед самым началом Нормандской войны. – Речь идет о военных действиях, начавшихся весной 1574 г. попыткой высадки английского морского десанта на побережье Нормандии. Существенных продолжений эти военные операции не имели; д’Обинье, находившийся в это время при дворе, участия в них, видимо, не принимал.

1032

Фервак – см. «Фенест», примеч. 4 к гл. 6, кн. 2. В 1574 г. Фервак был одним из активных сподвижников принца де Матиньона (см. ниже примеч. 117), в 1576 г. вместе с д’Обинье он был организатором бегства Генриха Наваррского из-под опеки королевского двора. Отношения его с д’Обинье не всегда были ровными.

1033

Ла Поплиньер Лансело Вуазен (1540–1608) – видный военачальник-гугенот. Оставил целый ряд исторических сочинений, посвященных событиям Религиозных войн.

1034

Монтгомери – см. «Фенест», примеч. 10 к гл. 19, кн. 4. Монтгомери был в известной мере «зачинщиком» военных действий в Нормандии. Сторонник протестантизма, он бежал в Англию после событий Варфоломеевской ночи; затем возглавил отряд, высадившийся в марте 1574 г. в Нормандии. Храбро сражаясь с французскими королевскими войсками, он вынужден был в конце мая сдаться, был привезен в Париж и 26 июня казнен на Гревской площади.

1035

...глава 7-я. – Ж. Шренк отмечает, что д’Обинье познакомился с Монтгомери задолго до описываемых здесь событий и что идея спасти графа принадлежала не поэту, а самому Генриху Наваррскому (что упоминает д’Обинье в своей «Истории ).

1036

...смерти короля Карла... – Напомним, что Карл IX скончался 30 мая 1574 г. в Венсенском замке.

1037

Матиньон – Жак де Гуайон принц де Матиньон (1525–1597), французский военачальник, маршал Франции, активный участник Религиозных войн. Он командовал королевскими войсками, выступившими против десанта Монтгомери в Нормандии.

1038

...о его делах в Нормандии... – Видимо, речь идет о тайной встрече д’Обинье с кем-то из представителей армии противника. Если это действительно было так, значит д’Обинье на короткое время покидал двор и об этом никто не знал.

1039

Лансак – см. «Фенест», примеч. 20 к гл. 19, кн. 4.

1040

...во взятии Аршикура... – Взятие этого небольшого городка в Лотарингии не стало значительным эпизодом войны.

1041

...сражении у Энского моста... – Речь идет о мосте через реку Эн, приток Уазы, северо-восточнее Парижа. Ожесточенная перестрелка произошла здесь 9 октября 1575 г., накануне битвы при Дормане (см. ниже).

1042

...в битве при Дормане. – Здесь речь идет о внушительной победе войск католиков под командованием герцога де Гиза 10 октября 1575 г. на реке Марне, близ небольшого городка Дормана; особо тяжелые потери понесли отряды рейтаров – немецких наемников, выступавших на стороне гугенотов.

1043

...и не принес присяги. – Как справедливо полагает Ж. Шренк, здесь д’Обинье ошибся: речь о Монтгомери уже не могла идти; скорее всего, поэт планировал оказать помощь кому-то из военачальников, предводительствовавших рейтарами, возможно графу де Лавалю (см. примеч. 318) или Гийому де Монморанси-Торе, сыну коннетабля (см. примеч. 39).

1044

Господин де Гиз – Генрих Лотарингский (1550–1588), один из вождей католической партии.

1045

«Цирцея» – этот балет, придуманный д’Обинье, якобы был представлен при дворе Екатерины Медичи в сентябре 1573 г. по случаю приема польских послов, но, видимо, постановка не состоялась. Есть сведения, что этот балет исполнялся в 1581 г. Текст его (т. е. сценарий и вокальные номера) был опубликован в 1582 г., но без какого бы то ни было упоминания участия в этом произведении д’Обинье. Авторство было приписано неким Лашене и Бальтазару де Божуайе (см.: Ballet comique de la Reine, par В. de Beaujoyeulx et de La Chesnaye).

1046

Жуайез Анн (1561–1587) – фаворит короля Генриха III; 24 сентября 1581 г. состоялось его бракосочетание с Маргаритой Лотарингской – сестрой королевы, жены Генриха III, Луизы де Лоррен-Водемон (1553–1601).

1047

Бурдей Мадлена (ум. в 1618 г.) – младшая сестра известного писателя-мемуариста Пьера де Брантома (см. «Фенест», примеч. 7 к гл. 19, кн. 3). Она была фрейлиной и так и не вышла замуж.

1048

Болье – возможно, это внебрачная дочь маршала Шарля де Коссе-Бриссака (1505–1563), одна из фрейлин Екатерины Медичи. Отождествление ее с певицей-горбуньей Больё сомнительно.

1049

Тени – мадемуазель Фуше де Тени, придворная дама Екатерины Медичи.

1050

Де Тран – Жермен Гастон де Фуа маркиз де Тран, один из видных участников Религиозных войн, сторонник Католической лиги и ее представитель в провинции Гиень.

1051

Монморанси – см. «Фенест», примеч. 2 к гл. 5, кн. 1. Старший сын коннетабля (см. примеч. 39).

1052

«Красная шапка» – название таверны или гостиницы; ср.: «Фенест», примеч. 4 к гл. 3, кн. 1.

1053

Бюсси – видный политический деятель эпохи Луи де Клермон сьёр де Бюсси д’Амбуазе (ок. 1549–1579), один из любовников королевы Наваррской Маргариты; он был также фаворитом герцога Алансонского Франциска (младшего брата Маргариты). Дуэль Бюсси с Ферваком (д’Обинье был секундантом последнего) была вызвана необходимостью смыть пятно измены с честного имени королевы.

1054

Гюрсон – Луи де Фуа, старший сын Жермена Гастона де Фуа маркиза де Трана (см. выше примеч. 130), французский придворный.

1055

Сагонн – Жан Бабу граф де Сагонн сеньор де Ла Бурдезьер. Отметим, что комментаторы явно путаются, идентифицируя этого персонажа. А. Вебер полагает, что здесь идет речь о камергере герцога Алансонского и несколько позже фаворите Генриха III, государственном секретаре, умершем в 1607 г. Ж. Шренк считает, что имеется в виду сторонник Католической лиги командир полка легкой конницы, погибший в одном из сражений 21 сентября 1589 г.; что касается камергера герцога Алансонского, то Шренк называет его не Жаном, а Жоржем. В любом случае упоминаемый у д’Обинье Сагонн был отважным военным, участником Религиозных войн.

1056

Пекиньи – скорее всего, это Филибер Эмманюэль сьёр де Пекиньи, французский церковный деятель и влиятельный придворный.

1057

Застава Сен-Жак-де-Ла-Бушри – одна из застав тогдашнего Парижа на правом берегу Сены, недалеко от моста Менял.

1058

Лимё (или Лимейль) – счастливый соперник д’Обинье, помолвленный с Дианой Сальвиати. Он был родственником Изабеллы Лимё де Ла Тур (ум. в 1609 г.), возлюбленной принца Конде и придворной дамы Екатерины Медичи. Ронсар посвятил Изабелле несколько любовных стихотворений. Ж. Шренк сообщает немного другие сведения об этом Лимё. Изабелла Лимё вышла замуж за итальянца, некоего Шипионе Сардини, чья сестра была женой брата Дианы. Впрочем, это не исключает вероятности помолвки Дианы и Лимё. Точной даты смерти Дианы Сальвиати мы не знаем; однако, судя по некоторым стихотворениям д’Обинье, она умерла уже после женитьбы поэта на Сюзанне де Лезе (1583).

1059

Ле Бюиссон – приближенный Екатерины Медичи; он исполнял различные, в том числе секретные, поручения королевы-матери, в частности вел слежку за герцогом Алансонским и Генрихом Наваррским после их бегства из Парижа.

1060

Д’Анжо-старший – Жак де Курсийон сьёр де Данжо (ум. в 1620 г.), французский придворный; принадлежал к древней и разветвленной аристократической семье; среди его потомков были братья Филипп Данжо (1638–1720), знаменитый мемуарист, и Луи Данжо (1643–1723), грамматист и лексикограф.

1061

Намбю – точных сведений об этом современнике д’Обинье не обнаружено, в том числе и о мотивах его убийства.

1062

Госпожа де Карнавале – Франсуаза де Ла Бом госпожа де Керневенуа (ум. ок. 1594 г.). Ее муж Франсуа де Керневенуа (1520–1572) скопил немало денег, что позволило его вдове купить в парижском квартале Марэ в 1578 г. (по другим данным – в 1572-м) красивейший особняк, построенный в 1544 г. по проекту Жана Гужона (1515–1572), талантливого скульптора и архитектора. Бретонская фамилия владельцев показалась трудной для парижан, и особняк очень скоро получил свое современное название – особняк Карнавале. Госпожа де Карнавале славилась умом и красотой, у нее было немало любовных связей, в том числе с Генрихом Наваррским, герцогом д’Эперноном (см. примеч. 288) и с Ферваком, ее близким родственником. В особняке Карнавале с 1677 г. в течение двадцати лет жила знаменитая г-жа де Севинье.

1063

Графиня де Моревер – скорее всего, речь идет о Елене де Турнон графине де Монревель, матери госпожи де Керневенуа, владелицы знаменитого особняка. Как отмечает Ж. Шренк, об упоминаемом отравлении ничего не известно.

1064

Овражек Святой Екатерины – маленькая парижская улочка, вероятно, на правом берегу Сены, где жил тогда Фервак; ныне не существует. Особняк Карнавале находился от этой улицы в двух шагах, что, видимо, упрощало свидания любовников.

1065

...книга вторая, глава 18-я. – Там рассказывается о бегстве из Парижа 4 февраля 1576 г. Генриха Наваррского. Ему помогали Лаверден, Фервак, Роклор и д’Обинье.

1066

Король Наваррский... – В первых изданиях мемуаров д’Обинье это место текста читалось иначе: «После достаточно долгого пребывания при дворе Король Наваррский, раздосадованный причиняемыми ему каждодневно огорчениями и похождениями своей жены, решил удалиться за Луару. Для этого он отправился на охоту в сторону Ливри и затем скрылся с небольшим числом посвященных, среди которых был и Обинье. С ними он переправился через Сену у Пуасси».

1067

Монфор л’Аморе (или л’Амори) – деревня на берегу Сены, недалеко от Пуасси, города западнее Парижа. Генрих Наваррский остановился здесь 5 февраля.

1068

Святой Иннокентий – католический святой. Стилем святого Иннокентия называли безыскусственный и незамысловатый стиль, которым пользовались парижские уличные писцы, чьи лавки и лотки располагались вокруг кладбища и церкви, носящих имя этого святого, и тут же находившихся боен (на правом берегу Сены, рядом с Центральным рынком).

1069

Роклор – см. «Фенест», примеч. 21 к гл. 3, кн. 1. Он сыграл решающую роль в организации бегства из Парижа Генриха Наваррского.

1070

Шатонеф – местечко в долине Луары, недалеко от Дрё (см. примеч. 40). Долгое время оно принадлежало семейству Фелипо де Ла Врильер. Замок не сохранился.

1071

Фронтенак – см. «Фенест», примеч. 5 к гл. 18, кн. 2. Он тоже принимал некоторое участие в подготовке бегства короля Наварры.

1072

Капитан Л’Эпин – домоправитель Генриха Наваррского, поэтому он подготавливал продвижение маленькой группы беглецов.

1073

...через Алансон в Сомюр... – В Алансоне (город в провинции Мэн, в 200 км западнее Парижа) беглецы останавливались с 6 по 12 февраля, так как им потребовался небольшой отдых; в Сомюре, уже недалеко от провинции Пуату, они были 25 февраля.

1074

Ла Рок – вероятно, речь идет о Жане де Монто Бенаке сьёре де Ла Роке, офицере-гугеноте, камергере Генриха Наваррского; впрочем, не исключено, что имеется в виду Симеон Гийом Ла Рок (1551–1611), поэт из окружения «королевы Марго».

1075

Лаверден – Жан де Бомануар маркиз де Лаверден (1551–1614), военачальник-католик, заклятый враг д’Обинье. Впрочем, он легко менял свою «партийную» принадлежность: то он входил в окружение Генриха Наваррского, то переходил на сторону Католической лиги. Вообще же надо отметить, что в окружении Генриха было немало католиков.

1076

...воевать в Мэн... – Весной 1576 г. в этой провинции центральной Франции начались военные действия; на первых порах войска католиков терпели поражение. Так, Лаверден занял несколько крепостей и разбил отряд Сен-Фаля (см. ниже).

1077

Сен-Фаль – Анн де Водре сьёр де Сен-Фаль, офицер-католик; в 70-е годы XVI в. он был градоначальником в Труа.

1078

Туар – в этом городе, километров на 40 южнее Сомюра, уже в провинции Пуату, Генрих Наваррский и его спутники были в середине апреля 1576 г.

1079

...король Наваррский отправился в Гасконь... – После некоторых успехов протестантов весной 1576 г. Генрих Наваррский, будучи в Ниоре, официально отрекся от католичества (15 июня 1576 г.).

1080

...осуществить дело мести. – В мае 1576 г. Фервак направился в Ларошель, сопровождая туда сестру Генриха Наваррского Екатерину Бурбон, но жители города, видя в нем одного из участников Варфоломеевской ночи, отказали ему в приеме. Как установил Ж. Шренк, обиженный Фервак в сентябре покинул Наваррский двор.

1081

Тиньонвиль – Жанна де Монсо де Тиньонвиль, придворная дама сестры Генриха Наваррского Екатерины. Генрих долго добивался ее взаимности, чему положил конец брак Жанны с бароном де Пардайаном (см. «Фенест», примеч. 1 к гл. 22, кн. 3) в 1581 г. Согласно сведениям, приводимым Ж. Шренком, Жанна все-таки стала возлюбленной короля, причем будучи в браке не с Пардайаном, а много позже, будучи замужем за сьёром де Панжасом.

1082

...Обинье напомнил ему клятву... – Здесь д’Обинье упоминает эпизод, о котором он подробно рассказал во «Всеобщей истории»: перед бегством из плена (в каковом он фактически находился при королевском дворе) Генрих и несколько близких ему дворян (в их числе был и д’Обинье) поклялись сохранить свои планы в тайне и вечно преследовать того, кто их предаст. Фервак клятву не сдержал.

1083

Ла Буле – Шарль Эшалар сеньор де Ла Буле (ум. в 1594 г.), уроженец Пуату, приближенный Генриха Наваррского и хороший знакомый д’Обинье. Ла Буле владел небольшим замком, который к началу XVII в. почти превратился в руины и позже был основательно перестроен.

1084

Сен-Желе – см. «Фенест», примеч. 11 к гл. 3, кн. 3. Близкий друг и соратник д’Обинье, Сен-Желе отличился во время военных действий 1576 г., в частности он захватил Ниор.

1085

Мондион – как отмечает Ж. Шренк, речь может идти о некоем Мондоне, участнике Религиозных войн.

1086

Бертовиль – офицер-гугенот; в 1576 г. он расправился с одним из убийц адмирала Колиньи, Каролем Даниовичем (по кличке Бем), чехом, состоявшим на службе у Гизов.

1087

Лектор (правильнее: Лектур) – небольшой город на севере Гаскони; в августе или сентябре 1576 г. здесь разворачивались ожесточенные военные действия между католиками и гугенотами. Рассказанная д’Обинье история относится как раз к этому времени.

1088

...Сакнэ, бургундского дворянина... – О нем мало что известно. Видимо, он был нанят Ферваком. Ж. Шренк полагает, что им мог быть какой-то офицер, погибший в 1600 г. в войне с турками, о чем д’Обинье пишет во «Всеобщей истории».

1089

...фрейлине Мадам... – В данном случае речь идет о сестре Генриха Наваррского Екатерине Бурбон (1559–1604). «Мадам» называли принцесс крови.

1090

Фонлебон – речь идет о Шарле Фонлебоне, приближенном Генриха Наваррского, участнике всех Религиозных войн; был близким другом д’Обинье, который посвятил оду его бракосочетанию с Шарлоттой Сен-Желе.

1091

...его стихами и прозой... – В описываемое время д’Обинье еще ничего не напечатал, особенно в прозе, да и написал немного – лишь стихотворения, которые позже составили его сборник «Весна» (см. примеч. 93).

1092

Ла Персонн Франсуа (ум. в 1581 г.) – военачальник-гугенот; в период войны 1576. г. командовал артиллерией протестантов; ездил с дипломатической миссией в Германию, чтобы привлечь на сторону гугенотов немецких князей-протестантов.

1093

...Гиени...Пикардии... – Здесь перечисляются 14 старинных провинций и «земель», занимающих обширную территорию центральной и отчасти северной Франции.

1094

...опаснейшей разведки. – В конце 1576 г. д’Обинье был послан на север Франции (в Нормандию, Пикардию, Артуа и т. д.), чтобы привлечь на сторону Генриха Наваррского местных дворян, либо, на худой конец, выяснить их настроения.

1095

...тома II «Истории» – Там рассказывается, как на обратном пути д’Обинье приехал в Блуа, где как раз заседали Генеральные штаты. Он был переодет, но его опознали, и он вынужден был бежать. Однако представитель Пуату и Сентонжа, Миранбо, выступил на одном из заседаний с речью, автором которой был д’Обинье. В ней говорилось о бедствиях, приносимых гражданской войной.

1096

...замок Сен-Желе... – Небольшое имение недалеко от Ниора, принадлежавшее другу д’Обинье. В начале 1577 г. войска католиков безуспешно пытались захватить замок. Рядом с замком Сен-Желе находится упоминаемая ниже деревня Ванзе (Ванзей).

1097

Д’Анвиль – Анри де Монморанси (1534–1614), один из сыновей коннетабля Анн де Монморанси (см. примеч. 39), маршал, затем, в свою очередь, коннетабль. После 1574 г. он принял решение перейти на сторону Генриха Наваррского и выступить тем самым против Генриха III.

1098

Ла Ну – Франсуа де Ла Ну (см. «Фенест», примеч. 9 к гл. 19, кн. 4); в январе 1577. г. он осадил укрепленный город Марманд в Гиени, на реке Гаронне, но взять город ему не удалось. Он приглашал д’Обинье присоединиться к нему, но и это не помогло.

1099

...безрассудное по смелости нападение... – Об этом своем отважном поступке д’Обинье рассказывает и во «Всеобщей истории»: при осаде Марманда вместе с Ла Ну и горсткой солдат ему удалось остановить наступление внушительных сил противника.

1100

Вашоньер – такой офицер-гугенот действительно существовал; он был смертельно ранен при осаде Марманда, о чем д’Обинье подробно рассказывает во «Всеобщей истории».

1101

...из волос его возлюбленной. – Скорее всего, речь идет о Диане Сальвиати; по крайней мере, так полагал А. Гарнье.

1102

Капитан Бурже – офицер-католик, участник боев при Марманде, также упоминаемый во «Всеобщей истории».

1103

...при взятии Сен-Макэра... – Штурм этой небольшой крепости на Гаронне произошел 23 января 1577 г. Д’Обинье был одним из первых, кто взобрался по приставной лестнице на городскую стену; выстрел в упор тяжело ранил его.

1104

...побывал в различных переделках. – Здесь речь идет о кавалерийских рейдах, дуэлях, а также дипломатических поручениях, с чем пришлось столкнуться д’Обинье в апреле-мае 1577 г. Целью д’Обинье, как уточняет Ж. Шренк, было помешать заключению мира между маршалом Д’Анвилем и Генрихом III. Этого поэт не добился.

1105

...той же книги. – Д’Обинье рассказывает там, как он вовсе не способствовал примирению дворян-католиков и протестантов из окружения Генриха Наваррского, и этим не раз вызывал недовольство своего короля.

1106

Кастель-Жалу – небольшое местечко близ крепости Марманд; здесь католики пытались устроить д’Обинье западню, имитируя вызов его на дуэль (июнь 1577 г.).

1107

Констан Жак (1547–1621) – дворянин из окружения Генриха Наваррского, поэт-любитель; соратник и близкий друг д’Обинье.

1108

Сент-Мари Жак (ум. в 1629 г.) – военачальник-гугенот, близкий знакомый д’Обинье.

1109

Арамбюр Жан сьёр де Ронфор барон де Пикассари – сподвижник и близкий друг д’Обинье; одно время входил в число наиболее приближенных, придворных Генриха Наваррского. По свидетельству Брантома, отличался отменной храбростью.

1110

Ла Мадлен Франсуа маркиз де Раньи (ум. в 1626 г.) – военачальник-католик, тем не менее входивший в окружение Генриха Наваррского. Был отъявленным дуэлянтом, но на многочисленных поединках, отправив на тот свет восьмерых дворян, не получил ни одной царапины.

1111

Нерак – см. «Фенест», примеч. 4 к гл. 4, кн. 4. Д’Обинье здесь достаточно часто бывал.

1112

Вскоре после этого произошло сражение... – Речь идет о сражении при Марманде.

1113

...отрывки из своих «Трагических поэм». – В обращении «К читателю», написанном в первом десятилетии XVII в. и открывавшем первое издание книги, д’Обинье, в частности, писал: «Вот уже тридцать с лишним лет, как завершено сие произведение, начатое на войне в семьдесят седьмом году в Кастель-Жалу, где автор командовал легкой конницей и заслужил (лучше «получил». – A. M.) несколько ранений, стоя насмерть в тяжелой баталии. Там он и набросал в виде завещания эти страницы, которые собирался потом отшлифовать и дополнить» (перевод A. M. Ревича).

1114

Ажен – см. «Фенест», примеч. 1 к гл. 18, кн. 2.

1115

Баку – офицер-гугенот, участник боев при Марманде. Д’Обинье пишет во «Всеобщей истории» о гибели в этих боях старшего брата Баку.

1116

Мето – этот офицер-католик при осаде Марманда вступил в поединок с д’Обинье и был им смертельно ранен.

1117

...оба Межа... – Офицеры-католики; одного из них д’Обинье тяжело ранил под Мармандом и тот вскоре скончался.

1118

Батаве – офицер-католик, раненный д’Обинье. О них всех рассказывается во «Всеобщей истории».

1119

Доменж – офицер-гугенот. Он помог д’Обинье спастись, когда на того навалилась убитая под ним лошадь.

1120

Кастельно-де-Мом – деревня недалеко от Кастель-Жалу. Отряд д’Обинье захватил ее вскоре после боев при Марманде.

1121

Мерю – Шарль де Монморанси сеньор де Мерю (1536–1612), сын коннетабля (см. примеч. 39), французский военачальник. В 1575 г. его отряд вступил в бой с отрядом д’Обинье при Дормане (см. примеч. 122) и потерпел поражение, хотя окончательная победа осталась за католиками.

1122

Вилар – Онора Савойский граф де Соммервиль маркиз де Вилар (1520–1580), французский военачальник, активный участник Религиозных войн, в основном на стороне католиков.

1123

Мансье – небольшой укрепленный город в Гаскони; около него разворачивались военные действия, отряды Вилара брали его в осаду.

1124

Ла Саль дю Сирон – офицер, державший сторону Лавердена в его конфликте с д’Обинье. Поэту удалось разгадать его замыслы и найти им противодействие.

1125

Вскоре мир был заключен. – Речь идет о подписанном в Бержераке 17 сентября 1577 г. мирном довогоре; так закончилась шестая из Религиозных войн.

1126

...открыла засовы вашей тюрьмы... – Д’Обинье пишет о своем содействии бегству Генриха Наваррского из Парижа.

1127

...к госпоже де Рок... – Ни А. Вебер, ни Ж. Шренк не смогли прокомментировать, о ком здесь идет речь и какую роль «госпожа де Рок» сыграла в жизни д’Обинье.

1128

...в Сент-Фуа депутаты Лангедока... – Речь идет об одном из очередных совещаний гугенотов – на этот раз в небольшом городе Сент-Фуа-ла-Гранд, на Дор-дони, в 50 км восточнее Бордо. А. Гарнье (Garnier A. Agrippa d’Aubigne... Vol. 1. P. 227) полагает, что здесь д’Обинье ошибся, речь должна идти о совещании гугенотов в Монтобане.

1129

Иоле – Пьер де Мальра барон д’Иоле, офицер-гугенот. В 1577 г. он командовал одним из отрядов протестантов, воевавшим на юго-западе Сентонжа.

1130

Пажези – видимо, дворянин-гугенот; сведений о нем нет, однако д’Обинье характеризовал его как весьма отважного человека. Ж. Шренк сообщает, что какой-то Пажези упоминается в одном документе 1625 г.

1131

Герцог Казимир – Ян Казимир Баварский (1536–1595). Он оказывал большую поддержку гугенотам, в частности пытался объединить протестантские княжества и города Европы для противостояния католическим силам, теснившим протестантов во Франции.

1132

Сюзанна де Лезе (ум. в 1595 г.) – как сообщает Ж. Шренк, она была дочерью сеньора Амбруаза де Лезе и Рене (Ренаты) де Вивонн (д’Обинье пишет «Дивонн»), родственников старинного могущественного когда-то рода Люзиньянов. Родители Сюзанны умерли рано, и воспитанием девушки занимался ее дядя Рене де Вивонн, который владел замком Бугуэн, в нескольких километрах от Ниора. Беремся предположить, что у кого-то из представителей рода Лезе было имение (даже, возможно, небольшой замок) недалеко от Мелля (см. «Фенест», примеч. 1 к гл. 3, кн. 3); по крайней мере, и в наши дни существует там деревня Лезе. Оба замка не сохранились.

1133

...на разведку в Нант... – Речь идет о планах морской экспедиции в Бретань, которую обдумывал. Генрих Наваррский; более серьезные приготовления к подобной экспедиции производились в 1588 г.

1134

...в Монтегю и Лиможе... – Д’Обинье вместе с военачальниками-гугенотами Инносентом дю Пренсе и Рене Биго сьёром дю Буше тайно проникли в Лимож, чтобы ночью захватить город. Все шло настолько гладко, что д’Обинье почувствовал западню (как потом и оказалось) и успел скрыться. Его сотоварищи были схвачены и тут же казнены. О Монтегю см. ниже, примеч. 226.

1135

Дю Пренсе – офицер-гугенот, хотя по своему вероисповеданию он был католиком (такое в то время порой случалось).

1136

Дю Буше – о нем никаких сведений нет; весь эпизод подробно описан во «Всеобщей истории».

1137

Барбаст – небольшой город недалеко от Нерака (Гасконь), где часто останавливался Генрих Наваррский и его двор.

1138

Монтобан – город на границе старинных провинций Гаскони и Гиени, один из оплотов гугенотов.

1139

Ренье – Жан де Ла Тур сеньор де Ренье (или Реньес), военачальник-протестант; д’Обинье упоминает его и в «Трагических поэмах» (см. кн. 5 «Мечи», 1183-1190).

1140

Фава – Жан де Фава (или Фаба) виконт де Кастет; участник Религиозных войн, которые он начинал как католик, но потом перешел в протестантизм. Как всякий неофит, горячо осуждал религиозные колебания Генриха Наваррского. Умер в 1612 г. Как сообщает Ж. Шренк, оставил «Мемуары», опубликованные только в 1868 г.

1141

Демогоргон – одно из имен дьявола в воззрениях XVI в. Алхимики считали его воплощением огня как основы всего живого. В Древней Греции (Аркадии) так называли духа земли.

1142

Де Кур – это, явно, кличка; означает она даже не «придворный», а «находящийся при дворе». Персонаж этот не поддается идентификации.

1143

Тюренн – см. «Фенест», примеч. 6 к гл. 12, кн. 1. Как уточняет Ж. Шренк, в 1579–1580 гг. Тюренн находился при дворе Генриха Наваррского в Нераке и был влюблен в «королеву Марго».

1144

Из этих пяти лиц... – Перечисляя участников совещания, д’Обинье забыл назвать Марсильера, секретаря короля, тоже противника продолжения войны.

1145

...в пользу войны... – Речь идет о так называемой «войне влюбленных»; она разгорелась в 1579 г. из-за ряда крепостей, захваченных протестантами. Эта война имела такое странное название из-за возникшей тогда же легенды, согласно которой военные действия начались, будучи спровоцированы любовным соперничеством, в которое оказались вовлечены Маргарита Наваррская, Генрих III, Генрих Наваррский, придворные дамы, фрейлины, кавалеры. В действительности внешним поводом к началу военных действий стал отказ короля Наварры во время переговоров в Нераке уступить противнику некоторые важные опорные пункты.

1146

...о взятии Монтегю... – Этот замок в Вандее был захвачен д’Обинье и несколькими его соратниками 15 марта 1580 г.

1147

...осаде Блаи... – Этот замок был осажден из-за предательства кого-то из оборонявшихся. Однако местные жители оказали отряду гугенотов во главе с д’Обинье мужественное сопротивление; к тому же д’Обинье не позаботился о наличии достаточного количества лестниц для штурма и последний не удался (июнь 1580 г.). Расположенный на Жиронде, севернее Бордо, Блаи занимал важное стратегическое положение.

1148

Пардайан – см. «Фенест», примеч. 1 к гл. 22, кн. 3.

1149

...столь дерзкому хвастуну. – Здесь д’Обинье несколько иронически вспоминает о своей былой выходке: при штурме он нацепил на шляпу белый плюмаж и вскричал, спускаясь в крепостной ров: «Я – король Блаи». Об этом он рассказывает во «Всеобщей истории».

1150

Ларошфуко – речь идет о Франциске IV принце де Марсийаке (ум. в 1591 г.), одном из предводителей гугенотов. Он присутствовал на свадьбе д’Обинье в 1583 г.

1151

Юссон – Жан де Рабен сьёр д’Юссон, военачальник-гугенот, сподвижник д’Обинье. Один из представителей семьи Юссонов, Поль де Рабен, построил в 1536–1548 гг. к востоку от Понса замок Юссон – прекрасный образец архитектуры Возрождения. Здесь неоднократно бывал д’Обинье. В конце XIX в. замок был разобран и перенесен на новое место, фактически на окраину Понса.

1152

Лаллю – начальник гарнизона замка Блаи; это он предложил д’Обинье сдать замок. После неудачи он отправился вместе с поэтом в Нерак, где тогда находился двор Генриха Наваррского и сам король (август 1580 г.).

1153

...сохраните как почетную грамоту. – Как указывает Ж. Шренк, у внучки поэта, госпожи де Ментенон, действительно были письма Генриха Наваррского к ее деду. Судьба их неизвестна.

1154

Бирон – см. «Фенест», примеч. 7 к гл. 15, кн. 2. В сентябре 1580 г. Бирон с большим отрядом подошел к Нераку; д’Обинье, под началом которого было всего 40 солдат, отбросил неприятеля.

1155

Принцессам... – Речь идет о Маргарите Наваррской и сестре Генриха Екатерине Бурбон (см. примеч. 169).

1156

Лаэ Жан – офицер-католик; славился своей храбростью.

1157

Кур – деревня между Аженом и Кастель-Жалу; здесь произошла стычка д’Обинье и Лаэ, о чем рассказывается во «Всемирной истории».

1158

Сен-Прё (или Сен-Прейль) – населенный пункт южнее Жарнака.

1159

Жарнак – см. «Фенест», примеч. 7 к гл. 9, кн. 1.

1160

...в славных военных упражнениях. – Как уточняет Ж. Шренк, этими «военными упражнениями» на деле были просто грабежи, мародерство и откровенный разбой, отмеченные, как сообщают современники, ничем не оправданной жестокостью.

1161

Сент-Этьен – Жиль Машку (или Жиль де Лаланд, как указывает Ж. Шренк), офицер-гугенот; он был одним из тех, кто командовал осадой крепости Монтегю.

1162

...прозвали... «албанцами»... – кавалеристы-наемники, чьи эскадроны часто входили в военные подразделения как католиков, так и гугенотов. Албанцы использовались для быстрых кавалерийских рейдов и неожиданных нападений. Согласно расхожей молве, они были всегда «в седле».

1163

Герцог дю Мэн (или Майен) – см. «Фенест», примеч. 11 к гл. 15, кн. 4.

1164

Анже – см. «Фенест», примеч. 11 к гл. 17, кн. 3.

1165

Брюйер – офицер-католик из армии Гизов. Сначала он принял протестантизм, но быстро от него отошел. Его отряд был разбит отрядом д’Обинье при осаде Монтегю.

1166

...Монтегю был осажден. – Осада этой крепости, защищаемой гугенотами (ср. примеч. 226), продолжалась с апреля 1580 г. до заключения мира в январе 1581 г., когда по договору город перешел к католикам. Во время осады, в сентябре, в Монтегю умер сводный брат д’Обинье Жан.

1167

Граф де Люд – см. «Фенест», примеч. 6 к гл. 19, кн. 3. Он командовал войсками осаждающих, и именно ему д’Обинье 26 января 1581 г. сдал ключи от крепости.

1168

...объявить о мире... – Де Люд долго колебался, кто должен объявить о мире (чтобы не выглядеть побежденным); он предлагал это сделать д’Обинье, но тот убедил его, что это должен сделать сам де Люд как представитель короля.

1169

...нашел в Либурне множество вельмож... – В самом деле, в Либурн, город недалеко от Бордо, и в окрестные замки съехались герцог Анжуйский Франциск, принц Конде, Генрих Наваррский с женой и т. д. Это было не только светское, но и политическое «мероприятие»: в задачу знати входило следить за исполнением условий только что провозглашенного мира.

1170

...что описано в главе 2-й книги пятой того же тома. – Здесь говорится о столкновении поэта с Маргаритой Наваррской: она подозревала д’Обинье в том, что он рассказал королю о ее новом любовном увлечении, на этот раз Жаком де Арле сьёром де Шанвалоном, от которого у нее якобы был ребенок. Поэту незачем было хранить тайну: все знали о поведении королевы.

1171

...некий португальский коннетабль... – Речь идет о Франсишку графе Вимиозу, коннетабле дона Антонио, претендовавшего на португальский трон (ср. «Фенест», примеч. 12 к гл. 22, кн. 3). В 1581 г. он побывал во Франции, в следующем году погиб на Азорских островах.

1172

Если спешишь ты, река – счастливая – в даль океана,

Если Гесперию зреть судьбы позволят тебе, –

Хоть на мгновенье постой, возьми меня в край мой с собою,

Чтоб растворился в волнах тот, кто слезами истек,

Пусть же отныне огонь, сжигающий нежное сердце,

В водах отзичны моей, даже погибнув, живет! (лат.)

1173

...в деле Лоро... – Имеется в виду попытка покушения на Генриха Наваррского, предпринятая испанцем капитаном Лоро (или Лото). Он испросил у короля аудиенции, но при этом присутствовали д’Обинье и Фронтенак, разгадавшие замысел испанца; Лоро был схвачен, во всем признался и его казнили (начало 1581 г.).

1174

Лансак – см. «Фенест», примеч. 20 к гл. 19, кн. 4. В данном случае речь идет о младшем Лансаке – Ги де Сен-Желе.

1175

Обтер – Давид Бушар д’Эспарбес виконт д’Обтер (ум. в 1593 г.); в молодости – гугенот, он отрекся от протестантизма, дабы вернуть конфискованные у него владения. Позже он стал видным деятелем Католической лиги.

1176

Люссан – Жан-Поль д’Эспарбес, офицер-католик, брат Давида Бушара д’Эспарбеса. Впрочем, здесь может идти речь и об их родственнике Франсуа де Люссане, тоже офицере-католике. Несмотря на вероисповедание, все трое состояли на службе у Генриха Наваррского. Ж. Шренк пишет в комментариях только о Жан-Поле и Франсуа, считая их родными братьями (не беремся утверждать, что он прав).

1177

...у мельниц Святого Николая. – Речь идет об одном из кварталов Ларошели, где было несколько водяных мельниц (в южной части города, рядом со Старым портом).

1178

...сделал неудачный выбор... – Имеется в виду предательство Иуды.

1179

Кадийяк – город на реке Гаронне, недалеко от Бордо. Находящийся здесь замок принадлежал семейству де Фуа-Кандаль. Тут нередко останавливался двор Генриха Наваррского, а следовательно, часто бывал и д’Обинье.

1180

Кандаль – Франсуа де Фуа граф де Кандаль (1502–1594), французский церковный деятель и математик, переводчик ряда математических сочинений древности. Был в очень хороших отношениях с Генрихом Наваррским.

1181

Клерво (или Клерван) – комментаторы не вполне уверены, о ком точно здесь идет речь; вполне возможно, что д’Обинье имеет в виду Поля де Шабо сеньора де Клерво, видного деятеля протестантского движения, но не исключено также, что это придворный Генриха Наваррского Клод-Антуан де Вьенн сеньор де Клерван. Ж. Шренк и А. Гарнье склоняются в пользу второго; А. Вебер – в пользу первого.

1182

Дюплесси – см. «Фенест», примеч. 21 к гл. 18, кн. 4.

1183

Сент-Альдегонд Филипп де Марникс (1518–1598) – известный теолог-кальвинист, уроженец Фландрии, глава и идеолог местных протестантов. Ярый враг Испании (что понятно), он пытался вовлечь в борьбу с ней и Генриха Наваррского; ради этого Сент-Альдегонд в 1580 г. посетил его двор.

1184

Пеллиссон Пьер – придворный Генриха Наваррского. Позже он написал несколько политических сочинений, направленных против Дю Перрона (см. примеч. 419).

1185

Тяжесть не эту носить, вельможа, учи государя:

Пусть он умелой рукой бремя правленья несет (лат.)

1186

Сен-Мексан – см. «Фенест», примеч. 2 к гл. 7, кн. 3. Здесь они сделали остановку и пробыли в городе с 14 до 27 марта 1582 г. (установлено Ж. Шренком).

1187

Рану (итал.); здесь: оскорбление

1188

Госпожа де Дюра – вероятно, Барб Кошон де Мопа (ум. после 1583 г.), придворная дама королевы Наваррской. Ж. Шренк полагает, что речь идет о Маргарите де Грамон, жене Жана де Дюрфора виконта де Дюра. В чем состояло это оскорбление, сообщают современники: когда дама шла по дворцовому коридору, кто-то потушил ее светильник и плеснул ей в лицо чернила. Думается, все-таки прав А. Вебер, связывая этот эпизод с какой-то придворной дамой королевы Маргариты, а не королевы-матери (чьей придворной дамой была Маргарита де Грамон).

1189

Клермон д’Амбуаз – возможно, Жорж Клермон д’Амбуаз, т. е. брат знаменитого возлюбленного королевы Маргариты (ср. примеч. 133).

1190

...жена маршала де Реца... – Речь идет о Клод-Катрин де Клермон д’Ампьер (1543–1603), жене Жана д’Аннебо сеньора де Реца, затем – Альбера де Гонди герцога де Реца (1522–1602). Высокообразованная, она была хозяйкой модного литературного салона, кроме того, снискала известность своими бурными любовными связями, в том числе с д’Антрагом (см. ниже). Ср. «Фенест», примеч. 19 к гл. 19, кн. 4.

1191

Антраг – см. «Фенест», примеч. 26 к гл. 19, кн. 4. Самое пикантное, что он был одновременно «миньоном» Генриха III, возлюбленным Маргариты Наваррской и госпожи де Рец.

1192

...может его разъесть. – По представлениям той эпохи (что широко отразилось в поэзии), кровь только что зарезанного козла могла разъедать даже алмазы.

1193

...писать к его любимой. – Речь идет об увлечении д’Обинье его будущей женой Сюзанной де Лезе. Семья девушки считала д’Обинье недостаточно знатным, и Генрих Наваррский вынужден был вмешаться и самолично удостоверить древность рода своего верного оруженосца.

1194

Конде Анри (1552–1588) – сын принца Людовика Бурбона (см. примеч. 22), военачальник-протестант, сподвижник Генриха Наваррского.

1195

Тифардьер – Жан Шевало сьёр де Тифардьер, военачальник-гугенот, близкий друг д’Обинье.

1196

Бугуэн – опекун Сюзанны (см. примеч. 212); здесь он обозначен по названию замка, которым владел. См. также «Фенест», примеч. 4 к гл. 16, кн. 3.

1197

Госпожа д’Ампьер – Жанна де Вивонн, жена Клода де Клермона сеньора де д’Ампьера, тетка Брантома; была матерью жены маршала де Реца (см. примеч. 267) и родственницей Сюзанны.

1198

Госпожа д’Эстиссак – также родственница семейства Вивонн; ее муж был родным братом Франсуа (Франциска IV) де Ларошфуко (см. примеч. 230).

1199

Графиня де Ларошфуко – Ж. Шренк полагает, что речь идет о Шарлотте де Руа графине де Ларошфуко, жене одного из представителей этого знатного семейства (но кого именно?). А. Вебер считает, что говорится о жене Франсуа де Ларошфуко.

1200

...из Аршиакского замка... – Несколько преувеличено: в небольшом городке Аршиаке, в Сентонже, где часто бывал д’Обинье, настоящего замка не было, было фамильное владение, принадлежавшее семье поэта.

1201

Корню – точных сведений о нем нет, известно лишь, что некий Корню, офицер-гугенот, сражался вместе с д’Обинье в 1585 г. в Пуату.

1202

Маре – как полагает Ж. Шренк, речь идет об Эркюле де Сент-Эньяне де Маре, которого д’Обинье упоминает во «Всеобщей истории».

1203

Ла Тайе – Жак де Гасконьоль сьёр де Ла Тайе, местный дворянин. Участник Религиозных войн, он был одним из свидетелей на бракосочетании д’Обинье.

1204

Арден – кроме того, что рассказывает о нем д’Обинье, ничего не известно.

1205

Савари д’Обинье – этот предок поэта жил в начале XIV в. Известно, что у него было два сына. Младший, Пьер д’Обинье сеньор де Ла Туш Жуслиньер, дал продолжение роду. В XVI в. род разделился на две ветви. Одна, восходящая к Франсуа д’Обинье сьёру де Ла Жуслиньеру, обосновалась в провинции Анжу; другая, идущая от Антуана д’Обинье, обосновалась в Сентонже, ибо там находились владения жены Антуана, Шарлотты де Бри. Агриппа д’Обинье принадлежал как раз к этой ветви и был правнуком Антуана. Когда в XVII в. попытались уточнить генеалогию поэта, фамильные бумаги обнаружены не были. Нам, к сожалению, так и не удалось познакомиться с очень важной работой Ж. Шренка, посвященной предкам д’Обинье (см.: Schrenck G. Les Origines d’A. d’Aubigne // Bulletin de la Societe d’Histoire du Protestantisme francais. 1983. P. 489–518), наверняка содержащей существеннейшие дополнения и уточнения.

1206

Господа де Ла Жуслиньер... – С этой ветвью семьи у поэта отношения были враждебные, так как Ла Жуслиньеры не только сохранили верность католицизму, но и были весьма активными участниками Католической лиги, которая не могла не быть д’Обинье ненавистной.

1207

...он ... женился на любимой девушке. – Бракосочетание состоялось 6 июня 1583. г. в замке Бугуэн. В качестве свадебного приданого поэт получил поместье Сюримо (около Ниора), земли и замок Мюрсе (Сентонж).

1208

По – город в Северных Пиренеях, столица провинции (точнее, «земли») Беарн; родина Жанны д’Альбре и Генриха Наваррского, ее сына. Как установил Ж. Шренк, д’Обинье вернулся в По не через три недели, а через три месяца, т. е. осенью 1583 г.

1209

...королева Наваррская подверглась в Париже. – Речь идет о ссоре между Генрихом III и Маргаритой: недовольный тем, что Генрих Наваррский не явился ко двору, а также, возможно, обиженный какими-либо колкими замечаниями сестры (на что она была столь быстра), Генрих III выгнал ее из дворца; при отъезде карету Маргариты грубо остановили королевские гвардейцы и сорвали маски с сопровождавших ее придворных дам – г-жи де Дюра (см. примеч. 265) и г-жи де Бетюн. Все это происходило в начале августа 1583 г. Генрих Наваррский отправил к французскому королю д’Обинье, требуя объяснений и извинений.

1210

...в кабинете... – Имеется в виду кабинет короля Генриха III. Посланный ко двору д’Обинье вел себя перед королем независимо, чем вывел его из себя. Извинений поэт от Генриха не добился. Эта встреча состоялась 19 октября. Далее д’Обинье пишет о бумагах, копии которых он отправил жене на хранение. Бумаги эти были как раз связаны с поручением, данным ему Генрихом Наваррским.

1211

Герцог д’Эпернон – см. «Фенест», примеч. 1 к Пояснению к кн. 1. В 1584. г. д’Эпернон командовал пехотой в королевской армии. В августе Генрих Наваррский, по смерти герцога Анжуйского Франциска, стал наследником престола, и Генрих III старался привлечь его ко двору и уговорить перейти в католичество. Д’Эпернон и был послан в По с этой целью. Его поездка в августе 1584 г. успеха не имела.

1212

...обоих королей. – т. е. Генриха III и Генриха Наваррского.

1213

Сегюр – сеньор де Пардайан (см. «Фенест», примеч. 1 к гл. 22, кн. 3). Но здесь, как полагает Ж. Шренк, возможна ошибка: описываемые события могут быть отнесены только к 1582 г., так как в 1584 г. Сегюра не было при Наваррском дворе.

1214

Графиня де Гиш – см. «Фенест», примеч. 14 к гл. 6, кн. 4. Генрих всерьез помышлял о женитьбе на своей «прекрасной Коризанде». Д’Обинье всячески противился этому браку.

1215

Баизские скалы – местность в окрестностях Нерака; река Баиз, приток Гаронны, протекает через этот город.

1216

Оттоман – Никола Дортоман, личный врач Генриха Наваррского. Он состоял на службе у короля с 1584-го до 1593 г. Как уточняет Ж. Шренк, ходили упорные разговоры о том, что Коризанда околдовала Генриха; поэтому д’Обинье не раз разговаривал с Дортоманом о всевозможных приворотных зельях, о магии и т. п.

1217

Бельевр Помпон (1529–1607) – французский придворный, с 1575 г. – сюринтендант финансов. Он приезжал в Нерак в связи с оскорблениями, нанесенными в Париже Маргарите Наваррской, и для того чтобы склонить ее мужа в пользу католической веры.

1218

Монлье – городок в Сентонже.

1219

Мадам – сестра Генриха Екатерина, см. выше примеч. 169.

1220

...за это король его поблагодарил. – Слухи о том, что Коризанда хотела бы отравить Маргариту Наваррскую, действительно передавались из уст в уста. Тем не менее вряд ли д’Обинье играл во всей этой истории ту роль, которую он себе приписывает.

1221

Шайю – д’Обинье купил это имение недалеко от Ниора в июле 1583 г.

1222

Паризьер – секретарь Генриха III; его сатирический портрет д’Обинье нарисовал в своем памфлете «Католическая исповедь сьёра де Санси».

1223

...короля... – В данном случае речь идет о Генрихе III.

1224

...из-за Тайбура... – Принц Конде после женитьбы на Шарлотте де Ла Тремуй (ум. после 1596 г.) получил в качестве приданого замок Тайбур, контролировавший переправу через Шаранту, что делало это место весьма значительным с военной точки зрения. Такое положение дел очень настораживало Генриха III.

1225

...из-за Марсе... – Речь идет о маленьком замке Марсе, где д’Обинье поселился с молодой женой; этот замок находился в окрестностях Ниора и также имел некоторое стратегическое значение.

1226

...из-за Денана... – Как считает Ж. Шренк, здесь речь должна идти о каком-то офицере из армии принца Конде; возможно, он мог получить в качестве приданого некую крепость Денан в Пуату.

1227

...война баррикад... – Ж. Шренк верно подметил, что д’Обинье, в отличие от других историков, называет так Восьмую религиозную войну (1585–1598), одним из кульминационных событий которой был так называемый «день баррикад» (см. «Фенест», примеч. 6 к гл. 9, кн. 4).

1228

Гитр – маленький городок недалеко от Кутра (см. «Фенест», примеч. 1, к гл. 3, кн. 4); здесь Генрих Наваррский собрал своих военачальников, чтобы решить, будет ли армия протестантов сражаться самостоятельно с войсками Католической лиги или объединится с армией Генриха III. На совещании (конец мая 1585 г.) восторжествовала первая точка зрения, сторонником которой был и д’Обинье.

1229

...при Сен-Мандене... – В этом сражении в конце лета 1585 г. (все так же в Сентонже) д’Обинье и его друг и соратник Сен-Желе вступили в единоборство с превосходящими силами противника; они едва не попали в плен и не сгорели в охваченном пламенем доме, но, проявив чудеса храбрости, вырвались из окружения.

1230

Меркюр – см. «Фенест», примеч. 9 к гл. 10, кн. 4. Меркюр (или, правильнее, Меркёр) командовал войсками католиков. Им противостояла армия гугенотов во главе с принцем Конде. Д’Обинье получил разрешение совершать нападения на противника, держа его в постоянном напряжении. В конце концов Меркёр отступил.

1231

Бриу – Бриу-сюр-Бутонн, небольшой городок южнее Ниора, где д’Обинье и Сен-Желе отважно сражались в сентябре 1585 г. и действительно взяли в плен целых три роты пехотинцев-католиков.

1232

Констанский Собор – один из важнейших вселенских соборов католической церкви; проходил в 1414–1418 гг. в швейцарском городе Констанце. Он положил начало борьбе с Реформацией. Гугеноты утверждали, что католики нарушают некоторые положения, выработанные на соборе, в частности их обязательство выполнять соглашения, заключенные с «еретиками».

1233

Когда принц де Конде осадил Бруаж... – Главнокомандующий армии гугенотов принц де Конде осадил эту крепость на берегу океана (40 км южнее Ларошели) в конце сентября 1585 г. Крепость находилась в руках военачальника-католика Сен-Люка (см. ниже примеч. 325). Когда Конде узнал, что город Анже, недавно захваченный протестантами, попал в руки католиков, он снял осаду Бруажа, но все равно потерпел поражение и вынужден был бежать в Англию; д’Обинье, благодаря его отчаянной смелости и находчивости, удалось укрыться в Сентонже и вывести туда своих солдат.

1234

...сделал вылазку в Анже... – Эта военная операция, закончившаяся для Конде тяжелым поражением, приходится на 21–25 октября 1585 г.

1235

...возможность отдохнуть... – Действительно, зиму 1585–1586 гг. д’Обинье провел в кругу семьи в замке Мюрсе (Марсе).

1236

Герцог де Роан – речь идет о Рене де Роане (1550–1586), приближенном Генриха Наваррского, отце Анри де Роана (см. ниже).

1237

...поднять знамя Израиля... – т. е. знамя гугенотов как борцов за «истинную веру», считавших себя последователями библейских традиций.

1238

Остров Рошфор – город на реке Шаранте, севернее Бруажа; окруженный болотами, он представлял собой подлинный остров, к тому же укрепленный. Д’Обинье занял здесь оборону в феврале–марте 1586 г.

1239

Ва – комментаторы (А. Вебер, Ж. Шренк) не поясняют, о каком острове здесь идет речь; возможно, д’Обинье имеет в виду какой-то «остров» в болотистой местности.

1240

Сен-Филибер – видимо, деревня, также находившаяся среди болот.

1241

Лаваль – Ги-Поль де Шатийон граф де Лаваль (1555–1586), племянник адмирала Колиньи, один из вождей гугенотов в провинции Пуату. Активный участник военных действий 1585 г.

1242

Олерон – остров в Атлантическом океане несколько южнее Ларошели, в нескольких километрах от берега. Остров был очень удобен протестантам как стратегически важный опорный пункт. В конце марта 1586 г. остров был взят отрядом под командованием д’Обинье. Этот отряд состоял из большого числа пехотинцев.

1243

Монтей де Лиль – офицер-гугенот, друг д’Обинье; точных сведений о нем нет.

1244

Пру – этот гугенот упоминается только здесь.

1245

Медлен – офицер-католик; комментаторы ничего о нем не смогли сообщить.

1246

Бушприт – наклонный брус, выступающий из носа корабля; к нему крепятся снасти, идущие к мачтам, и нередко – квадратный парус. Предлагаемый капитаном Пру маневр позволил бы избежать бортового огня судна противника.

1247

...в продолжение всего олеронского боя... – Речь идет о военных действиях на острове Олерон, который пытались отбить католики (апрель 1586 г.). Их натиск был отражен.

1248

Сен-Люк – Франсуа д’Эпине сеньор де Сен-Люк (1554–1597), фаворит Генриха III; он командовал войсками католиков в боях за Олерон. В ряде памфлетов д’Обинье резко выступил против Сен-Люка, но, как подчеркивает Ж. Шренк, во «Всеобщей истории» он к Сен-Люку более справедлив.

1249

Капитан Бурдо – как пишет Ж. Шренк, установить, о ком здесь идет речь, совершенно невозможно: слишком много дворян и даже горожан с такой фамилией принимали участие в Религиозных войнах или просто жили в то время.

1250

Ла Берт – некий Ла Берт воевал под началом д’Обинье в середине 80-х годов; о нем многократно говорится во «Всеобщей истории».

1251

Граф де Ларошфуко – см. выше, примеч. 230.

1252

...капитана Буассо и его сподвижников. – Речь идет об офицере-гугеноте, пытавшемся оказать помощь д’Обинье, когда он был осажден на острове Олероне отрядом Сен-Люка (апрель 1586 г.). Вел себя Буассо опрометчиво и попал в руки противника вместе с большинством своих солдат.

1253

...взятием в плен самого губернатора... – Здесь д’Обинье имеет в виду себя самого. В то время как отряды д’Обинье двинулись к Сенту, чтобы захватить и этот важный стратегический пункт, Сен-Люк внезапно напал на остров с противоположной стороны и взял д’Обинье в плен, отправив пленника в Бруаж.

1254

...вернуться в тюрьму... – Сен-Люк, восхищавшийся храбростью и благородством д’Обинье, отпустил его под честное слово в Ларошель с обязательством вернуться в ближайшее воскресенье к пяти часам вечера. Но воскресным утром он предупредил его через доверенное лицо, что возвращаться не следует: только что явившийся морем из Бордо отряд королевских войск имел задание схватить д’Обинье, доставить к королю, дабы предать казни. В письме, адресованном Сен-Люку, подчеркивалось, что он ответит головой, если поручение не будет выполнено. Однако д’Обинье не захотел нарушать данное слово и буквально силой вырвался из Ларошели, ибо друзья не давали ему идти на верную смерть. Спасло его то обстоятельство, что гугеноты как раз в это время взяли в плен видного деятеля католической партии, королевского наместника Гито; состоялся обмен, и д’Обинье вернулся к своим.

1255

...переложил в латинскую эпиграмму... – Поэт написал и французское стихотворение «Молитва автора, военного пленника, приговоренного к смерти» (Lors que ma douleur secrette / D’un cachot aveugle jette / Maint souspire emprisonne etc.) – всего 7 строф по 6 стихов в каждой. Оно было опубликовано в сборнике д’Обинье «Поэтическая смесь» (Petites Oeuvres Meslees. Geneve, chez P. Aubert, 1630). Что касается латинской эпиграммы, то приводим ее перевод:

Слепы стенанья мои, но ты их, мой Боже, приемли,

Клятвы смущенной души в сердце твое да войдут.

Все, что ни дашь, то возьму, ведь выбор теперь за тобою.

Либо свободой дари, либо же ввергни в тюрьму.

Если сковала тюрьма ум мой, когда-то столь твердый,

С рук мне наручники сбрось, с ног же колодки сними.

Если ж, стряхнув свою плоть, мой разум к тебе устремится,

Снова в железа одень, руки и ноги свяжи.

Разум у плоти в плену, плоть же сковали тенета;

Новой темницы затвор легче ль застенков былых?

Если же нужно тебе, чтоб солдат твой все нес свою службу,

Смерть мне покажется злом, жизнь же мне станет милей.

Если ж, о Боже, решишь, что пора мне ту службу оставить,

Смерть я с улыбкой приму, с жизнью прощуся своей.

(Перевод А. Д. Михайлова)

1256

От тебя не укроется тайное (лат.)

1257

Маршал де Бирон – см. «Фенест», примеч. 7 к гл. 15, кн. 2. Бирон в это время командовал королевскими войсками в Пуату.

1258

...увидя... молодца... сопутствуемого мэром Гитоном... – Жак Гитон сьёр де ла Валлад – мэр Ларошели в 1586 г. Его родственницей и теткой молодого человека (некоего Лапрада) была Эстер Эмбер; она и ее кузина («дама Мартина») состояли в это время у Генриха Наваррского в любовницах.

1259

Серторий Квинт (121–73 до н. э.) – древнеримский полководец; вел войну в Испании на стороне Гая Мария, вождя партии популяров. Серторий создал на территории Пиренейского полуострова республику наподобие Римской.

1260

Манлий Торкват – древнеримский политический деятель, консул в 215 г. до н. э. Он воспротивился выкупу римлян, попавших в плен к Ганнибалу после битвы при Каннах (216 г. до н. э.).

1261

Старый Катон – см. «Фенест», примеч. 39 к гл. 20, кн. 4.

1262

Господин де Byа – видный государственный чиновник, советник парламента; в Ларошели по поручению Генриха Наваррского он возглавлял военный совет.

1263

...продажа Олеронского округа врагам... – Тут д’Обинье допускает какую-то неточность: Генрих Наваррский не мог продавать Олерон Сен-Люку, так как последний только что его завоевал. Скорее всего, д’Обинье обвиняет Генриха в том, что он не мог отстоять остров или не сделал ничего, чтобы его отвоевать. Осенью 1586 г., после потери Олерона, д’Обинье вернулся в свой замок Мюрсе.

1264

Лансак – см. выше примеч. 253 и «Фенест», примеч. 20 к гл. 19, кн. 4.

1265

Д’Ала – Луи де Монберон сеньор д’Ала-Шампань, сторонник католичества, не раз полемизировавший с протестантами; поэт-любитель.

1266

Панигарола Франческо (1548–1594) – монах-францисканец, уроженец Милана (ср. «Фенест», примеч. 11 к гл. 8, кн. 4); он прославлял варфоломеевскую резню и был не столько ярким, сколько ярым полемистом. Ж. Шренк, ссылаясь на других исследователей, предполагает, что здесь д’Обинье имеет в виду прежде всего книгу Панигаролы «Disceptationes Calvinisticae» («Кальвинистские распри»).

1267

Кампианус – Эдмунд Кампион (1539–1581), английский иезуит; учился в Лондоне и Оксфорде. За активные выступления против англиканской церкви был казнен. В частности, ему ставили в вину тайную публикацию его книги «Decem Rationes» («Десять рассуждений») (1581), которая вызвала «брожение умов».

1268

«10 Декламаций» (лат.)

1269

«Проповеди» (лат.)

1270

Беллармин – Роберто Беллармино (1542–1621), итальянский иезуит; преподавал во Флоренции, Падуе, Лувене; в 1589 г. был папским легатом во Франции, в 1599 г. возведен в сан кардинала. Он возглавлял церковные трибуналы, судившие Джордано Бруно и Галилея. Его основное сочинение – «Рассуждение о распрях в христианской вере, против еретиков нашего времени» (1586–1593) – было написано так ярко и пользовалось такой популярностью, что среди протестантов чтение его было запрещено.

1271

Витакер Уильям (1548–1595) – английский теолог, профессор Кембриджского университета; в ряде сочинений он спорил с идеями иезуита Беллармино, но особенно убедительно вскрывал ошибки и явные натяжки Кампиануса.

1272

Сибранд Люберт (правильнее: Зидбрант Луберт; 1556–1625) – голландский теолог-протестант, выступавший против идеологов контрреформации. Следует отметить, что его труды привлекли внимание д’Обинье: две книги Люберта значатся в описи женевской библиотеки поэта, составленной после его кончины. Показательно, что здесь д’Обинье называет богословские книги, которые во второй половине 80-х годов находились в центре внимания и вокруг которых велись оживленные религиозные споры.

1273

...побочного сына. – Здесь может идти речь о сыне Генриха Наваррского и некоей юной жительницы Ларошели Эстер Буаламбер. Ребенок прожил не больше года. Идеологи протестантизма на своем собрании в Ларошели в 1588 г. упрекнули Генриха в предосудительном поведении. Ж. Шренк указывает, что в данном случае имеется в виду ребенок, родившийся от Генриха у Эстер Эмбер (см. примеч. 334).

1274

Тальмон – укрепленный город в Вандее. Войска Генриха Наваррского с большой легкостью овладели им в апреле 1587 г.

1275

...первую поездку в Пуату... – В мае и июне 1587 г. многие населенные пункты провинции Пуату перешли в руки гугенотов. Королевская армия под командованием герцога де Жуайеза (см. выше примеч. 126) отбила многие из них, жестоко расправляясь с противником.

1276

...шотландским дворянам... – Имеются в виду шотландские дворяне-наемники, поступившие на службу к Генриху Наваррскому. Один из их отрядов возглавил д’Обинье. Двадцать человек из этих шотландцев были вызваны на поединок с отрядом албанцев, находившихся на королевской службе. Поединок не состоялся благодаря вмешательству д’Обинье (август 1587 г.).

1277

Рузий – видимо, какой-то офицер-албанец из королевской армии.

1278

...из главы 12-й следующей книги. – Там речь идет об успешных схватках отряда д’Обинье с отрядами герцога Жуайеза. Происходили они в сентябре и октябре 1587 г.

1279

...готовящейся битве... – Речь идет о битве при Кутра (см. «Фенест», примеч. 1 к гл. 3, кн. 4). Жуайез погиб как раз в этой битве (20 октября 1587 г.).

1280

Тайбур – см. примеч. 301.

1281

Сент – см. «Фенест», примеч. 1 к гл. 6, кн. 2. Здесь отряд д’Обинье действительно попал в засаду, но, как уточняет Ж. Шренк, поджидали его не три роты, а не более тридцати королевских солдат.

1282

Монгюйон – город на юге Сентонжа. Тут отряд д’Обинье присоединился к основной армии короля Наваррского.

1283

...на своем куцехвостом коне. – т. е. не на боевом коне, а на походном.

1284

...предохранив левый фланг... – Д’Обинье оказался прав: основная атака королевских войск пришлась как раз на левый фланг армии протестантов.

1285

Де Во – Жан де Монталамбер сьёр де Во, офицер королевской армии. Он пал от руки д’Обинье в битве при Кутра (см. «Фенест», примеч. 1 к гл. 3, кн. 4).

1286

Бельгард – здесь речь идет, как считает Ж. Шренк, о Сезаре де Сен-Лари сьёре де Бельгарде, сыне маршала Роже де Бельгарда (ум. в 1579 г.), фаворите Генриха III. А. Вебер полагает, что в своих мемуарах д’Обинье имеет в виду племянника маршала Роже де Сен-Лари герцога де Бельгарда (1562–1646), который также был фаворитом Генриха III, но затем перешел на сторону короля Наварры. Мы не беремся судить о том, кто из комментаторов прав.

1287

Ла Ну – Франсуа де Ла Ну (см. «Фенест», примеч. 9 к гл. 19, кн. 4). Военные действия в Бретани, вопреки советам д’Обинье, были поручены Дюплесси-Морне (см. «Фенест», примеч. 21 к гл. 18, кн. 4).

1288

Тюренн – см. «Фенест», примеч. 6 к гл. 12, кн. 1.

1289

...осадил Бовуар-сюр-Мер... – Осада этого города-порта в Вандее завершилась 21 октября 1588 г. Во время осады по проекту д’Обинье были вырыты специальные траншеи, которые весьма помогли осаждавшим.

1290

Сен-Жан – вероятнее всего, д’Обинье имеет в виду небольшой город Сен-Жан-де-Мон, южнее Бовуара, – так считал А. Вебер. Ж. Шренк полагает, что речь идет о городе, расположенном несколько ближе к Бовуару – о Сен-Жан-д’Анжели.

1291

Маран – см. «Фенест», примеч. 8 к гл. 17, кн. 3.

1292

...за дофином... – После смерти Франциска, герцога Анжуйского (1554–1584), младшего брата Генриха III, Генрих Наваррский остался единственным претендентом на французский трон и тем самым стал «дофином». Герцог Анжуйский скончался 10 июня.

1293

Месье – т. е. Франциск, герцог Анжуйский.

1294

...к осаде Ниора. – Осада этого города, бывшего в руках католиков, началась 27 декабря 1588 г. В ней приняли участие друзья и соратники д’Обинье (и он сам), перечисленные им ниже.

1295

...о смерти господина де Гиза... – Герцог де Гиз (см. выше примеч. 124) был убит в замке Блуа по приказу Генриха III 23 декабря 1588 г.

1296

Капитан Кристоф – об этом военачальнике-католике достоверных сведений нет.

1297

...зажечь первую петарду. – т. е. произвести первый артиллерийский выстрел.

1298

Парабер – Жан де Бодеан сьёр де Парабер (ум. после 1614 г.), близкий друг и соратник д’Обинье, королевский наместник в Пуату. Вместе с д’Обинье и Сен-Желе участвовал в штурме Ниора в ночь с 27 на 28 декабря 1588 г.

1299

Д’Арамбюр – см. выше примеч. 189. В суматохе и путанице ночного штурма отряд д’Обинье по ошибке вступил было в бой с отрядом д’Арамбюра; более того, выстрелом из пистолета поэт выбил глаз своему другу.

1300

...его большой друг потерял глаз. – См. предыдущее примеч.

1301

...остался губернатором... – Д’Обинье во главе своего отряда в ночь на 31 декабря 1588 г. захватил Майезе, по тем временам довольно крупную крепость, и решил остаться там «за главного».

1302

...выступил герцог де Шатийон... – Речь идет о третьем сыне адмирала Колиньи Франсуа де Шатийоне графе де Колиньи (1557–1591), военачальнике-гугеноте. Его оборона Ла Гарнаша (маленькая крепость в Вандее) оказалась неудачной, несмотря на помощь д’Обинье. Осада началась в январе 1589 г. Крепость мужественно оборонялась. Однако католики пошли на хитрость, убедив защищавших крепость гугенотов, что теперь, после убийства герцога де Гиза, им всем надо объединиться против Лиги. Те вняли уговорам и с почетом капитулировали; между тем никакого «объединения против Лиги» в данном случае не произошло.

1303

...из-за болезни в Ла-Мотт... – Генрих Наваррский почти весь январь 1589 г. проболел плевритом в замке Ла-Мотт-Фрелон (Вандея).

1304

...и сражения при Туре... – Примирение Генриха III и Генриха Наваррского состоялось в маленьком городке Плесси-ле-Тур 30 апреля 1589 г. В начале мая войска Католической лиги попытались захватить Тур, но были отброшены.

1305

...осадил Жаржо... – Речь идет о крепости на Луаре, недалеко от Орлеана. Генрих Наваррский, герцог д’Эпернон, Фронтенак, д’Обинье и их свита подъехали так близко к ее стенам, что четыре свитских офицера были убиты.

1306

...на осаду Этампа... – Этот старинный город в 50 км южнее Парижа был осажден соединенными силами гугенотов и католиков (королевские войска под командованием герцога д’Эпернона), выступивших против созданной Гизами Католической лиги. В конце июня 1589 г. Этамп был взят, «лигеры» отступили к Понтуазу, затем к Парижу.

1307

Сагонн – см. выше примеч. 135.

1308

...в Пре-о-Клер. – См. «Фенест», примеч. 8 к гл. 1, кн. 1. 1 августа 1589 г. д’Обинье был послан с небольшим отрядом на разведку, чтобы выяснить, какими силами располагают сторонники Лиги, засевшие в Париже. Подъехав к городским стенам, гугеноты стали громкими криками вызывать на поединок несших караул католиков. Д’Обинье был рад снова увидеть столицу.

1309

Тоннер – Шарль Анри граф де Клермон-Тоннер виконт де Тайар (ум. в 1640 г.), французский офицер и придворный. Его отец, Анри де Клермон, был видным военачальником, получил титул герцога (но без права передачи по наследству), погиб в 1573 г. под Ларошелью.

1310

...речка Орж... – Чтение предположительное; возможно, речь идет о ячменном поле, скрывавшем край оврага.

1311

Конти – Франсуа де Бурбон принц де Конти (1558–1614), французский аристократ; принадлежал к младшей ветви Бурбонов-Конде. В отличие от остальных членов семьи, принц де Конти остался верен католичеству.

1312

Вожирар – южный пригород Парижа; с 1860 г. – в черте города.

1313

Только что раненный король... – Генрих III был ранен рьяным католиком монахом Жаком Клеманом (1567–1589), сторонником Католической лиги, рано утром 1 августа 1589 г. На первых порах рана казалась не очень опасной, но в ночь с 1 на 2 августа король скончался.

1314

...запер в одной комнате Лафорса и Обинье... – Эти два твердых гугенота убеждали Генриха Наваррского не доверять католической знати и опираться только на своих старых приверженцев. К тому же придворные Генриха III, лишившиеся своего короля, не были единодушны в признании прав Генриха Наваррского на престол: одни из них открыто приветствовали Генриха, другие намекали, что не хотели бы видеть королем гугенота. Сам Генрих занял позицию уклончивую и даже двусмысленную: 4 августа он официально заявил, что не будет преследовать католиков. Жак де Нонпар де Комон герцог де Лафорс (1558–1652) был одним из самых активных и самых верных сподвижников Генриха Наваррского на позднем этапе Религиозных войн. При Людовике XIII он остался верен протестантизму и возглавлял мятежи гугенотов. Лафорс стал автором обширных и очень содержательных «Мемуаров», опубликованных в 1843 г.

1315

...между Шелль и Ланьи... – В сентябре 1590 г. крепость Ланьи (на реке Марне, восточнее Парижа) была осаждена испанскими войсками, пришедшими на помощь Католической лиге. В это время войска Генриха IV осаждали Париж, но им пришлось временно прекратить осаду и двинуться к Ланьи. Шелль – деревня на полпути между Парижем и Ланьи.

1316

Пишри – Пьер Донадье сьёр де Пишри, военачальник-католик; в 1589 г. он командовал гарнизоном Анжерского замка.

1317

Руле – офицер на службе у Генриха IV. Ему было поручено охранять важный стратегический пункт, откуда были выбиты испанцы. Но Руле справлялся с этим плохо, и д’Обинье вынужден был вмешаться буквально вопреки его воле.

1318

Бирон – Арман де Гонто (см. «Фенест», примеч. 7 к гл. 15, кн. 2). Он обсуждал с Генрихом IV и д’Обинье план обороны Ланьи; тем временем эта крепость была взята испанцами, и Генриху пришлось полностью снять осаду Парижа.

1319

...был взят Монтрёй... – Речь идет об укрепленном замке Монтрёй-Боннен, западнее Пуатье. В это время д’Обинье был в Пуату и участвовал в штурме этого замка (июль 1591 г.).

1320

Эдмонд Томас – английский агент. Он принял участие, вместе с д’Обинье, в одной из схваток во время боевых действий 1591–1592 гг.

1321

...званием боевого сержанта... – Так называли опытного офицера, которому поручали следить за расстановкой войск перед сражением или заменять полкового командира.

1322

Герцог Пармский – Александр Фарнезе (1545–1592), видный военачальник, итальянец по происхождению, состоявший на испанской службе. Он был главнокомандующим испанской армией, вторгшейся на территорию Франции из подвластных Испании Нидерландов; ему удалось овладеть Руаном, а затем вообще вынудить Генриха IV снять осаду Парижа, захваченного Лигой.

1323

Роджер Виленс – английский офицер, командовавший отрядом, сражавшимся на стороне гугенотов. Он участвовал, в частности, в боях под Руаном.

1324

Д’О Франсуа – см. «Фенест», примеч. 23 к гл. 19, кн. 4. Д’О был одним из тех, кто особенно настойчиво убеждал Генриха IV перейти в католичество.

1325

...признал Плюзо и остерег его от аркебузной стрельбы... – Д’Обинье выражается не очень ясно; скорее всего, здесь речь идет об осаде Пуатье (июнь–июль 1593 г.) и о вызове на поединок, который д’Обинье адресовал некоему Плюзо, видимо известному офицеру-лигеру, не решившемуся, однако, вступить в открытую схватку. Ж. Шренк полагает, что точно датировать этот эпизод невозможно.

1326

...осаде Аа-Фер в Шони. – Эта осада продолжалась с ноября 1595-го по май 1596 г. В конце концов отряд протестантов сдал город, чем вызвал недовольство Генриха IV, полагавшего, что еще можно было отражать осаду. Шони – небольшой город на Уазе, северо-восточнее Парижа.

1327

...носил траур по жене... – Судя по этому замечанию, можно предположить, что Сюзанна де Лезе, первая жена д’Обинье, скончалась не позже апреля 1595 г. Ж. Шренк полагает, на основании ряда архивных документов, что она не болела и смерть наступила внезапно.

1328

...на одном съезде... – Возможно, речь идет о съезде протестантов в Сен-Мексане, где были выработаны те гарантии, которые вскоре были подтверждены Нантским эдиктом (1598). Так полагает А. Вебер. Между тем съезд в Сен-Мексане проходил в апреле 1593 г.; после него прошло еще несколько съездов протестантов: в Лудене, Сомюре, Шательро и др. (октябрь 1596 г. – сентябрь 1598 г.), на которых бурно обсуждались условия соглашения.

1329

Герцогиня де Бофор – Габриэль д’Эстре (1573–1599), возлюбленная Генриха Наваррского с 1591 г. Он дал ей титул герцогини де Бофор в 1597 г. Она во многом способствовала переходу короля в католичество, ибо, наделенная незаурядным умом и яркой красотой, она оказывала большое влияние на Генриха.

1330

Жюльетта – Жюльетта-Ипполита д’Эстре, младшая сестра возлюбленной Генриха Наваррского. В 1597 г. она вышла замуж за Жоржа де Бранкаса (ок. 1565–1657), видного военачальника, одинаково преданно служившего и Генриху III, и Генриху IV, и Людовику XIII; последний наградил его титулом герцога де Виллара.

1331

Показав свою пронзенную губу... – т. е. след покушения, совершенного Жаном Шастелем 27 декабря 1594 г.

1332

Цезарь – речь идет о Сезаре герцоге Вандомском (1594–1665), внебрачном сыне Генриха IV и Габриэль д’Эстре. В дальнейшем он играл заметную роль в политической жизни страны, в частности во время Фронды.

1333

...король, тяжко заболев... – Здесь, скорее всего, речь идет не о каком-то физическом недомогании короля, а о его тяжелых душевных переживаниях, связанных с переходом в католичество и, тем самым, отказе от «истинной веры».

1334

...в синоде в Сен-Мексане... – На этом протестантском съезде (см. выше примеч. 402) были приняты важные решения, связанные с некоторой реорганизацией партии.

1335

...в Вандоме, Сомюре, Лудене и Шательро... – Эти съезды проходили в несколько иной последовательности, чем указывает д’Обинье: с 22 февраля по 23 марта 1595 г. заседали в Сомюре, 1 апреля – 18 октября 1596 г. – в Лудене, 23 ноября – 1596 г. – 7 февраля 1597 г. – в Вандоме, 5 марта – 2 мая 1597 г. – снова в Сомюре, 16 июня 1597 г. – 11 февраля 1598 г. – в Шательро. В большинстве этих съездов принимал участие и д’Обинье, отстаивая самые твердые и даже крайние позиции. Среди вопросов, рассмотренных на этих съездах, было требование к королевской власти предоставить в распоряжение протестантов не менее 200 укрепленных городов и крепостей, тогда как по старым соглашениям их было всего 8.

1336

Кане, иначе говоря Ле Френ... – Речь идет о Филиппе Кане сьёре де Френе (1551–1610). Он был председателем «Смешанной палаты» (ср. «Фенест», примеч. 21 к гл. 10, кн. 4) в Лангедоке. Кане долго оставался верен протестантизму и отказался от него только в 1601 г., чтобы получить пост французского посла в Венеции.

1337

...некогда виконтом де Тюренном... – Анри де Ла Тур виконт де Тюренн (см. «Фенест», примеч. 6 к гл. 12, кн. 1) получил в 1594 г. титул герцога Буйонского благодаря своей женитьбе.

1338

Там, где мыши грызут железо (лат.)

Там, где мыши грызут железо. – А. Вебер полагает, что здесь содержится намек на один из эпизодов из истории Древнего Рима: мыши изгрызли щит Ланувия, что было воспринято как предсказание тяжелых войн римлян с племенами самнитов (343–290 гг. до н. э.). Но д’Обинье просто хочет сказать, используя это выражение, что добытые воинами преимущества сводятся на нет «осторожной» частью «партии», что ярко проявилось на съездах протестантов. Ж. Шренк использованное выражение с эпизодами истории Рима не соотносит.

1339

...«козлом отпущения»... – Д’Обинье получил это прозвище благодаря его твердой позиции при обсуждении на съездах протестантов основных положений Нантского эдикта. «Козлом отпущения» назвал себя поэт в первом издании «Трагических поэм» («par L.B.D.D.» – т. е. «par le Bouc de desert»). Ж. Шренк напоминает, что известный французский писатель Жак Шаброль дал своему роману об Агриппе д’Обинье название «Козел отпущения» (1975).

1340

...которого Лига провозгласила королем... – См. «Фенест», примеч. 9 к гл. 7, кн. 4. Кардинал находился под охраной д’Обинье с 6 сентября до 15 октября 1589 г. Поэт имел немало бесед со своим пленником.

1341

Шавиньи Франсуа ле Руа – комендант Шинона, где какое-то время содержался «Карл X».

1342

Дукат – золотая монета весом 3,5 г. Чеканилась сначала в ряде итальянских городов с конца XIII в., затем и в других странах. Немного больше (от 3,6 до 4 г) весил экю, чеканившийся во Франции.

1343

Бель-Иль – см. «Фенест», примеч. 1 к гл. 18, кн. 3.

1344

Бриссак – см. «Фенест», примеч. 6 к гл. 9, кн. 4.

1345

...с епископом Эврё. – Епископом Эврё (город в провинции Бретань) был в то время Жак Дави Дю Перрон (1556–1618), придворный поэт-лирик и одновременно религиозный полемист. Спор Дю Перрона и Дюплесси-Морне по поводу книги последнего (см. «Фенест», примеч. 21 к гл. 18, кн. 4) о евхаристии состоялся в Фонтенбло в мае 1600 г. и завершился полной победой Дю Перрона. Впоследствии Дю Перрон стал кардиналом.

1346

Златоуст – Иоанн Златоуст (ок. 350–407), византийский проповедник и выдающийся церковный деятель. Его труды и изложенные в них идеи оказались в центре споров Дю Перрона и Дюплесси-Морне, особенно в вопросе об оправдании верой – этом центральном догмате протестантизма. Д’Обинье пишет об этом диспуте и во «Всеобщей истории».

1347

Обинье написал свой трактат... – Этот трактат, видимо, не был напечатан и текст его не найден.

1348

«О разногласиях Отцов Церкви» (лат.)

1349

...к незаконным средствам для защиты его дела. – Здесь д’Обинье имеет в виду свою позицию по поводу заговора Бирона (см. «Фенест», примеч. 7 к гл. 15, кн. 2): поэт, оставаясь верным протестантизму, не хотел нарушать присягу и увлекать единоверцев в авантюру Бирона.

1350

Ла Тремуй – см. «Фенест», примеч. 15 к гл. 19, кн. 4. Он скончался 25 октября 1604 г.

1351

Энанд – город севернее Ларошели.

1352

...при его величестве... – Видимо, ошибка д’Обинье: в конце 1604 и начале 1605 г. герцог Буйонский как раз находился в ссоре с королем.

1353

Ла Варенн – см. «Фенест», примеч. 16 к гл. 3, кн. 1.

1354

...есть много подобных писем... – Письма эти, скорее всего, не сохранились, но есть сведения, что госпожа де Ментенон располагала какими-то из них.

1355

Ла Бру и Бонуврие – видимо, кто-то из придворных Генриха IV. Ни А. Вебер, ни Ж. Шренк никаких сведений о них не приводят.

1356

Лианкур – Шарль Дю Плесси сьёр де Лианкур, первый конюший (шталмейстер) Генриха IV. Сделал затем военную карьеру. В феврале 1594 г. он женился на Антуанетте де Понс, за которой тщетно ухаживал король.

1357

...разбив своих врагов. – Д’Обинье по памяти цитирует французский перевод псалма 81-го (в православной традиции – 80-й); в синодальном переводе: «О, если бы народ мой слушал меня и Израиль ходил моими путями! Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку мою на притеснителей их» (Пс. 80: 14–15).

1358

Жанен Пьер (1540–1622) – сын портного, он дошел до поста председателя городского парламента в Дижоне. Войдя в доверие к членам семейства Гизов и их сторонникам, он стал идейным вдохновителем Католической лиги, но после ее поражения перешел на сторону Генриха IV, который сделал его сюринтендантом финансов.

1359

Ла Тремуе, о честности которого вы прочтете... – д’Обинье имеет в виду прямоту и твердость Ла Тремуя, которого, по поручению Генриха IV, тщетно пытались подкупить, дабы он предал интересы гугенотов.

1360

Туар – замок в Пуату, принадлежавший начиная с 1486 г. семейству Ла Тремуев.

1361

...съезд в Шательро... – Этот съезд протестантов проходил в конце июля – начале августа 1605 г. На нем рассматривались насущные вопросы протестантского движения, и, в частности, условия соблюдения положений Нантского эдикта (о Шательро см. «Фенест», примеч. 14 к гл. 3, кн. 1).

1362

Сюлли – см. «Фенест», примеч. 14 к гл. 2, кн. 1. На съезде в Шательро Сюлли пытался навязать протестантам политику правительства, но встретил возражения д’Обинье.

1363

Ла Ну – здесь идет речь об Оде де Ла Ну (см. «Фенест», примеч. 11 к гл. 2, кн. 1).

1364

...охранную грамоту на крепости... – Речь идет о крепостях и укрепленных пунктах, предоставленных, согласно Нантскому эдикту, протестантам как гарантия их безопасности.

1365

...дело, касающееся Оранжа... – Этот город в Лангедоке, на юге Франции, подчинялся губернатору, назначаемому королем. Губернатором был в то время некий Блакон, правителем провинции Дофинэ – маршал Лесдигьер (см. ниже). Блакон отказывался выполнять указания Лесдигьера. В свою очередь, Филипп-Вильгельм Нассауский герцог Оранский (1584–1618) также претендовал на вмешательство в местные дела. Поэтому на съезде протестантов опасались, что католики воспользуются этой неразберихой и заменят гугенота Блакона кем-нибудь из католиков.

1366

Лесдигьер – Франсуа де Бон герцог де Лесдигьер (1543–1626), видный деятель протестантизма, принявший католичество только в 1622 г. Генрих IV дал ему чин маршала (1609). В оранском деле он выполнял приказ короля, но явно сочувствовал Блакону.

1367

Морж – Абель де Беранже, градоначальник Гренобля и племянник Лесдигьера.

1368

Блакон Александр – офицер, чью храбрость специально отмечал Брантом. Старался выполнять указания Лесдигьера, хотя назначен был герцогом Нассауским.

1369

За три месяца до смерти короля... – Комментаторы полагают (основываясь на различных источниках), что тут д’Обинье ошибся: речь должна идти не о трех месяцах, а о трех годах, т. е. о конце 1607 г.

1370

Дюмулен Пьер (1568–1658) – известный протестант-проповедник, приближенное лицо сестры Генриха IV Екатерины Бурбон.

1371

Шамье Даниэль (1565–1621) – видный деятель протестантизма; играл заметную роль в кальвинистском движении. Широко образованный, он сблизился с д’Обинье и восхищался его «Трагическими поэмами», посвятив им несколько стихотворений. Шамье погиб во время штурма католиками Монтобана, одной из крепостей, контролируемых гугенотами.

1372

Дюран Самюэль (ум. в 1626 г.) – пастор из Парижа.

1373

...соглашением о религиях... – В 1607 г. обсуждалась возможность объединения двух религий, что встречало сопротивление многих деятелей протестантизма.

1374

...первоапостольской церковью... – т. е. восходящей к первым векам христианства, за которыми, по мнению идеологов протестантизма, и д’Обинье в том числе, последовало постоянное и все большее искажение учения Иисуса Христа.

1375

Гвиччардини Франческо (1483–1540) – выдающийся итальянский историк и политический писатель. К решению политических вопросов он призывал подходить с точки зрения благоразумия и здравого смысла. Однако Ж. Шренк считает, что в данном случае д’Обинье допустил ошибку: приводимые поэтом соображения принадлежат, скорее, не Гвиччардини, а Никколо Макиавелли (1469–1517); особенно близко к тому, о чем пишет д’Обинье, – это сочинение Макиавелли «Рассуждения о первой декаде Тита Ливия» (кн. III, гл. 1).

1376

Халкидонский Собор. – Этот Четвертый Вселенский Собор проходил в 451 г.; он осудил монофизитство и признал первенство в христианстве константинопольского патриарха.

1377

Это надо сделать в Париже... – т. е. там выбирать главу церкви.

1378

Ланглуа Мартен – видный политический деятель в период правления Генриха IV. Он способствовал расторжению брака Генриха с его первой женой.

1379

Граф де Суассон – Шарль де Бурбон (1566–1612), политик и придворный. Он неоднократно менял свои позиции: то он оказывался приверженцем Католической лиги, то переходил на сторону Генриха Наваррского, затем – на сторону Генриха III и т. д. После перехода Генриха IV в католичество граф де Суассон сам стал рьяным католиком, настраивая короля против протестантов (ср. «Фенест», примеч. 19 к гл. 10, кн. 4).

1380

Госпожа де Шатийон – Маргарита д’Айи де Пекиньи, вдова Франсуа де Колиньи (см. «Фенест», примеч. 7 к гл. 19, кн. 4), сына адмирала. Она была убежденной протестанткой и даже принимала участие в Религиозных войнах: так, в отсутствие мужа, она руководила обороной их замка. Ее дом в Париже служил надежным приютом для протестантов.

1381

...удовлетворяет его просьбу. – Д’Обинье получил от короля 2000 ливров 31 декабря 1609 г.

1382

Арсенал – см. «Фенест», примеч. 15 к гл. 2, кн. 1.

1383

Госпожа де Рювиньи – Мадлен Пино (или де Фонтен; ум. в 1608 г.), жена Даниэля де Рювиньи, приближенного герцога де Сюлли. Сюлли женил Рювиньи на камеристке своей жены и сделал его комендантом Бастилии (где в то время еще не было заключенных). Муж и жена были убежденными протестантами и состояли в отдаленном родстве с госпожой де Шатийон.

1384

...новый обширный план. – Речь идет о намерении Генриха IV начать войну с империей Габсбургов, отторгнув от нее земли в Италии и Фландрию. После такого ослабления Испании Генрих намеревался посадить на императорский трон кого-либо из династии герцогов Баварских. Об этом вспоминал Сюлли, а д’Обинье во «Всеобщей истории» сообщал, что существовал и план прямого вторжения в Испанию. Изменение отношения короля к д’Обинье, как полагает Ж. Шренк, видимо, можно датировать концом 1609 г.

1385

Будучи в то время вице-адмиралом... – Д’Обинье получил это звание, как предполагает Ж. Шренк, незадолго до октября 1610 г. В феврале 1614 г. поэт от него отказался. Не очень ясно, каковы были его обязанности.

1386

...припасы по цене, по какой они в то время продавались в Париже. – Этими припасами торговали тогда в Париже в основном купцы из Гиени.

1387

Д’Эскюр (или Дезескюр) – как указывает Ж. Шренк, это имя довольно часто встречается в переписке Генриха Наваррского, но точно установить, кто этот дворянин из Беарна (?), не представляется возможным.

1388

...в сердце... – Это следовало понимать в прямом и переносном смысле: король отказался от «истинной веры» (т. е. протестантизма) не только на словах, но и в сердце своем. Д’Обинье предсказывал такую смерть Генриху в написанном ранее стихотворном предисловии к «Трагическим поэмам» (ст. 325–330):

Ты отречешься от Христа,

И поразит Господь уста,

Преступный твой язык карая,

Ты сердцем суетным солжешь,

Тебя постигнет казнь вторая,

Господь пронзит его за ложь.

(Перевод A. M. Ревича)

Это свое предсказание д’Обинье вспоминал и раньше, во время беседы с королем при осаде Ла-Фера (см. наст. изд., с. 205).

1389

...королева... – Мария Медичи (1573–1642), вдова Генриха IV.

1390

...не Парижскому парламенту, а Штатам. – В самом деле, Парижский парламент был прежде всего судебным, а не законодательным органом, каковым, в частности, были Генеральные штаты.

1391

...новому королю... – т. е. малолетнему Людовику XIII, которому еще не исполнилось и десяти лет.

1392

Вилларну – Жан де Жокур сеньор де Вилларну, видный деятель протестантского движения, государственный советник, зять Дюплесси-Морне. Он придерживался умеренных взглядов, был противником экстремизма и потому часто не соглашался с д’Обинье.

1393

генеральный депутат – т. е. официальный представитель при короле всех протестантских приходов. Вилларну был избран им в 1608 г.

1394

Риве Андре (ум. в 1651 г.) – протестант, пастор из Туара. Участник многих съездов протестантов, он был страстным полемистом и обычно поддерживал д’Обинье.

1395

Вильруа – Никола де Невиль сьёр де Вильруа (1542–1617), видный государственный чиновник; сначала он был сторонником Католической лиги, в 1593 г. перешел на сторону Генриха IV и занимал при нем значительные государственные посты.

1396

...поговорить наедине с Обинье. – Это появление д’Обинье при дворе состоялось, скорее всего, в самом конце 1610 г. Перед этим поэт отправил королеве письмо с изложением своих политических взглядов.

1397

Герцогиня де Меркюр (или Меркёр) – см. «Фенест», примеч. 9 к гл. 10, кн. 4. Она играла заметную политическую роль в годы регентства Марии Медичи. В 1604 г. герцогиня основала в Париже монастырь капуцинок, в память о котором назван один из парижских бульваров.

1398

...при открытии Сомюрского съезда... – Съезд протестантов в Сомюре открылся 27 мая 1611 г. и продолжался до 12 сентября. Его целью была выработка стратегии и тактики протестантского движения, в частности получение новых гарантий от королевской власти. Д’Обинье настаивал на точном и полном выполнении условий Нантского эдикта.

1399

Буассиз – Жан де Тюмери сьёр де Буассиз (1549–1622), государственный советник, представитель королевы на съезде в Сомюре. Он уговаривал д’Обинье встать на сторону правительства, обещая за это всяческие блага. Отказ д’Обинье привел к разрыву поэта со двором.

1400

...в присутствии герцога Буйонского... – На съезде герцог Буйонский стал отстаивать интересы двора, поэтому его не избрали председателем; им стал Дюплесси-Морне.

1401

Феррье Жереми (1560–1620) – пастор из Нима (Лангедок), один из участников съезда в Сомюре. Вместе с еще тремя делегатами съезда он был послан ко двору, чтобы сообщить выработанные на съезде пожелания и требования протестантов. При дворе его, видимо удалось подкупить, ибо, вернувшись в Сомюр, он стал отстаивать интересы двора. В 1613 г. Феррье был отлучен от церкви (протестантской) и вскоре же принял католичество.

1402

Ресан Бартелеми – еще один пастор-отступник; впрочем, в документах эпохи указаний на это нет, и он еще в 1623 г. исполнял обязанности протестантского священника.

1403

...на Соборе в Туаре... – Он собрался в ноябре 1611 г. и пересмотрел ряд решений, принятых в Сомюре.

1404

Парабер – Жан де Бодеан сьёр де Парабер, близкий друг д’Обинье (см. примеч. 372). В конце концов двору удалось перетянуть его на свою сторону.

1405

Высшим властям угождать – заслуга не из последних (лат.)

Высшим властям угождать... – Цитата из «Посланий» (I, XVII, 35) Горация.

1406

Герцог де Роан ...хорошо действовал в Сомюре... – Герцог Анри де Роан (1579–1638), французский аристократ, принадлежавший к древнему роду, был одним из вождей протестантов, волнения которых он не раз возглавлял. На съезде в Сомюре он фактически возглавил партию. В 1612 г., будучи комендантом небольшого города-крепости Сен-Жан-д’Анжели, южнее Ларошели, самовольно отстранил от должности королевского наместника, чем вызвал яростное недовольство двора, что едва не привело к открытым военным действиям. Д’Обинье даже был уверен, что Религиозные войны готовы возобновиться.

1407

...добывать деньги на реке Севр. – Здесь д’Обинье стал самовольно взимать с проезжающих дорожный налог (так называемый «пеаж»). Его крепость Доньон стояла рядом с Майезе на берегу Севра и занимала выгодное стратегическое положение. В 1612 г. д’Обинье дополнительно укрепил этот замок.

1408

Мышь, у которой нора с одним выходом (итал.)

1409

Майе – городок рядом с Майезе; здесь у д’Обинье был дом и здесь же у местного печатника начиная с 1616 г. он издавал свои книги.

1410

Кулеврина – легкое переносное артиллерийское орудие с длинным стволом.

1411

...передвижению войск принца де Конде... – Генрих II Бурбон принц де Конде (1588–1646), сын и внук известнейших вождей протестантов (ср. «Фенест», примеч. 2 к гл. 9, кн. 3). Воспитанный в лоне католичества, он тем не менее возглавлял несколько восстаний против Марии Медичи. Так, в начале 1614 г. он выступил против происпанской политики королевы-регентши. Герцог де Роан занял в этом конфликте нейтральную позицию, герцог Буйонский принца Конде поддержал.

1412

...завершилось соглашением... – Мир был заключен 15 мая 1614 г. на выгодных для Конде условиях. Как уточняет Ж. Шренк, д’Обинье стремился здесь найти общий язык с королевой.

1413

...от собрания церквей в Ниме. – Собрание открылось 9 августа 1615 г. в этом южном городе. В октябре Конде развернул военные действия, поддержанные протестантами. Д’Обинье вступил в его армию, но позже, в своем романе, изобразил все это предприятие с большой иронией (см. наст. изд., с. 76).

1414

Д’Ад – Жозюэ де Комон сеньор д’Ад, муж старшей дочери д’Обинье Марии. Их свадьба состоялась в декабре 1613 г.

1415

Мурей – небольшой город в 20 км северо-западнее Майезе.

1416

Вуйе (Вуйе-ле-Марэ) – селение в 10 км от Мурея.

1417

Субиз – Бенжамен де Роан сеньор де Субиз (1583–1642), брат герцога де Роана, протестантский полководец. Оба брата были участниками съезда в Сомюре.

1418

Лузинъян – город недалеко от Пуатье; рядом находился одноименный замок, из-за которого в период Религиозных войн произошло немало сражений. В 1575 г. герцог де Монпансье отобрал его у гегенотов и повелел разрушить, сохранив только «башню Мелюзины» (последняя была снесена в 1622 г.).

1419

...сомюрские разногласия. – Д’Обинье, как известно, занял на съезде в Сомюре (см. примеч. 471) самые крайние позиции, что было поддержано далеко не всеми.

1420

Тонне-Шарант – город в 30 км южнее Ларошели, рядом с Рошфором; он был взят в осаду в декабре 1615 г.

1421

Луденским мирным переговорам... – Они открылись 13 февраля 1616 г. в Лудене (город в 50 км от Пуатье). Д’Обинье вначале принимал участие в переговорах, будучи представителем братьев де Роанов, но не дождался их конца, не желая признавать свое полное примирение с королевским двором. Впрочем, результаты мирных переговоров были благоприятны для протестантов (завершились 3 мая).

1422

...в Бастилию! – Конде своим вызывающим поведением после мирных переговоров вызвал недовольство двора, был арестован и в сентябре 1616 г. посажен в Бастилию, где пробыл до 1619 г.

1423

...надоумил герцога дЭпернона прочесть «Трагические поэмы»... – О герцоге д’Эперноне см. «Фенест», примеч. 1 к «Пояснению», кн. 1. «Трагические поэмы» были изданы в 1616 г. в маленьком городке Майе в Сентонже. Полагают, что д’Эпернон увидел себя изображенным в виде одного из фаворитов Генриха III (кн. 2 «Властители», 1145–1174).

1424

...как написанные о герцоге... – В поэме «Властители» изображены королевские фавориты («миньоны»), не обладающие никакими иными заслугами кроме тех, что они нравятся королю. Прибывший ко двору один из героев поэмы расспрашивает, чем же славны эти молодые люди, перед которыми все заискивают (стихи 1161-1174):

Был старец удивлен: неужто желторотый

Любимцев короля не знает? – и с охотой

Об их величии поведал и о том,

Как держат Францию они под каблуком.

«Они, – спросил юнец, – владетели немалых

Земель? Их имена записаны в анналах?»

Ответ гласил: «Они любимцы короля».

«Что, устрашилась их испанская земля?

Они родимый край спасли своим советом,

Предвидели беду и дали знать об этом?

А, может быть, в бою властителя спасли,

Урон противнику немалый нанесли?»

И слышится в ответ: «О юноша открытый,

Никак вы новичок. Пред вами фавориты».

(Перевод A. M. Ревича)

Здесь, пожалуй, следует сделать небольшое уточнение. Во всем этом отрывке (из которого мы привели лишь небольшую часть), а на него ссылаются в своих комментариях и А. Вебер, и Ж. Шренк, герцог д’Эпернон, естественно, изображен уже в далеком прошлом, тогда, когда он начинал свою придворную карьеру, будучи фаворитом Генриха III. Известно, что д’Эпернон получил титул герцога в 1581 г., т. е. в 27 лет, и поэтому он увидел себя, читая «Трагические поэмы, например, в следующих строках (стихи 1147-1152):

Средь сотен щеголей мелькнул незнамый лик,

В уборе герцога какой-то хлыщ возник,

У встречного пажа об имени вельможи

Спросил украдкою наш новичок. И что же?

Был для него ответ, как прошлогодний снег,

Такого имени не слышал он вовек.

(Перевод A. M. Ревича)

Агриппа, вместе с тем, писал свои поэмы в 1577–1578 гг., т. е. когда д’Эпернон еще не был герцогом; поэтому либо приведенные стихи были написаны несколько позже (что вполне вероятно), либо поэт, говоря о «хлыще-герцоге», не имел в виду какое-то конкретное лицо. Но в 1616 г., когда «Трагические поэмы» увидели свет, д’Эпернон вполне мог этот фрагмент «Властителей» отнести на свой счет.

1425

Мозе (Мозе-сюр-ле-Миньон) – местечко близ Ниора. Войска д’Эпернона могли бы легко захватить Майезе, двигаясь от Мозе.

1426

Ла Ронд – деревня недалеко от Мозе.

1427

...больше не была островом. – Описываемые д’Обинье события происходят в Пуатевинских болотах – болотистой местности, окружавшей нижнее течение реки Ниорский Севр (Севр Ньортез) от Ниора до побережья. Населенные пункты, например город Маран, аббатство Майезе и др., расположены на островках твердой суши.

1428

Курсон – местечко на пути к Майезе.

1429

Морвен – деревня в непосредственной близости от деревни Ла Ронд. Д’Обинье описывает здесь, причем очень точно, топографию ближних и дальних окрестностей Майезе.

1430

...о соглашении, заключенном жителями Ларошели. – В начале января 1617 г. было достигнуто соглашение о том, что протестанты из Ларошели отведут свои силы ближе к городу, сдав несколько населенных пунктов; герцог же д’Эпернон, в свою очередь, должен был распустить свои полки.

1431

Генерал-полковник Франции – командовавший пехотой д’Эпернон.

1432

...тем лучше. – Как верно полагает Ж. Шренк, эта ссора д’Обинье с герцогом д’Эперноном явилась отправной точкой создания «Приключений барона де Фенеста».

1433

Уже давно... – Для конца мемуаров д’Обинье характерно нарушение хронологии и периодическое обращение к предшествующим событиям.

1434

Гаспар Бароний – как полагал д’Обинье, он был племянником кардинала Сезара Барония (или Барониуса; 1538–1607), видного церковного деятеля эпохи (см. «Фенест», примеч. 25 к гл. 17, кн. 4). В действительности это был авантюрист и самозванец. Он тайно склонялся к протестантизму, во многом после состоявшегося в Риме неправого суда над впавшим в ересь маленьким капуцином. Об этом д’Обинье подробно писал во «Всеобщей истории» и в «Трагических поэмах» (кн. 4 «Огни», 1205 и сл.).

1435

...в конгрегацию... – Бароний входил в состав специальной церковной организации («конгрегации») по борьбе с распространением еретических воззрений. Он был послан с соответствующим заданием в Испанию (август 1601 г.). После разрыва с католицизмом Бароний вынужден был бежать из Рима и нашел приют у Лесдигьера. Он на какое-то время внес смятение в ряды протестантов, так как говорил, что якобы Папский Рим готовится уничтожить все протестанские государства, передав в них власть тем или иным монархам.

1436

«Распространение веры» (ит.)

1437

Лесдигьер – см. выше примеч. 439. Бриансон (город в провинции Дофине, южнее Гренобля) был под его началом.

1438

Фегре – Гийом де Фегре сьёр де Ла Э, видный деятель протестантского движения; в 1601 г. он был пастором при Екатерине Бурбон, сестре Генриха IV.

1439

«Искусство мира» (лат.)

1440

«Искусство войны» (лат.)

1441

«Замечание о ретах» (лат.)

1442

...поднять стяг крестового похода именно здесь. – Д’Обинье упоминает какую-то книгу о племени ретов; они были доиндоевропейским населением Альп, рано смешавшимся с гельветами и другими местными кельтскими племенами. Позже они смешались с вторгшимися с севера германскими племенами и составили основу населения Граубюндена, одного из кантонов Швейцарии, а также Тироля. В конце XVI – начале XVII в. здесь существовала независимая кальвинистская республика.

1443

Это был человек... – Датировка этого фрагмента предположительна. Впрочем, как уточняет Ж. Шренк, ссылка на смерть Генриха IV «через три с половиной года» указывает на 1606 г. Однако, «деятельность» немого вряд ли может быть точно датирована, она явно растягивалась на ряд лет, тем более что он «говорил» и о короле Людовике. Что касается Ларошели, то ее укрепления были срыты в 1628 г.

1444

Ла Шеврельер – деревня недалеко от Нанта.

1445

Уш – небольшой поселок около Ниора.

1446

Все, что запретно, влечет (лат.)

Все, что запретно, влечет. – Цитата из «Любовных элегий» Овидия (кн. III, IV, 17); перевод С. В. Шервинского.

1447

...в моих «Семейных письмах»... – Речь идет о цикле писем д’Обинье, публикацию которых в конце жизни он хотел осуществить, но которые были напечатаны только в 1873 г. по единственной рукописной копии, выправленной автором и хранящейся в отделе рукописей Женевской библиотеки (фонд Троншенов).

1448

...двум собраниям в Ларошели... – Эти съезды протестантов собирались 16 ноября 1616 и 15 апреля 1617 г. На них специально рассматривался вопрос о взаимоотношениях с герцогом д’Эперноном.

1449

Еписком Майезский – им был в то время Франсуа де Сурди, упоминаемый в «Католической исповеди де Санси» и в романе д’Обинье (см. «Фенест», примеч. 1 к гл. 16, кн. 3).

1450

...срыть Доньон и Майезе... – Как установил Ж. Шренк, власти Ларошели опасались, что принадлежавшие д’Обинье крепости попадут в руки врагов и поэтому предпочитали срыть их укрепления.

1451

Вильруа – см. примеч. 468. Письмо Вильруа к д’Обинье можно датировать серединой ноября 1617 г.

1452

Виньоль – Бертран де Виньоль де Ла Ир сьёр де Кулонж; он был пажом, затем капитаном королевских гвардейцев Генриха Наваррского, после 1604 г. принял католичество, чего д’Обинье не мог ему простить. В 1617 г. пытался примирить жителей Ларошели с д’Эперноном.

1453

...питающая две трети территории Испании... – Река Севр не имеет, конечно, никакого отношения к Испании; д’Обинье хочет сказать, что Севр протекает по землям, равным по площади двум третям территории этой страны. Д’Обинье явно преувеличивает.

1454

...минуя Сюржер и Мозе... – Расстояние между этими двумя небольшими городами в Сентонже не превышает 6 км. Проезжая дорога проходила как бы в их «створе».

1455

Монтелон – офицер-гугенот, друг д’Обинье.

1456

Ла Вашри – о нем известно лишь то, что он был уроженцем Нормандии; в описываемый период и позже – агент Ришелье в Пуату.

1457

Брезе – Урбен де Майе маркиз де Брезе (ок. 1579–1650), французский военачальник, капитан гвардейцев Марии Медичи и Людовика XIII, затем сделал успешную военную карьеру, став в 1632 г. маршалом Франции. Он был женат на Николь дю Плесси, сестре Ришелье.

1458

...свои крепости господину де Роану за сто тысяч... – Эта сделка была заключена 29 апреля и 25 мая 1619 г.; выплатив половину суммы, Роан обязался внести остальное через три года. Однако д’Обинье пришлось ждать до 1626 г.

1459

...в Сен-Жан-д Анжели... – В этом небольшом городе в Нижнем Сентонже д’Обинье пребывал с конца 1619 г.; здесь он выпустил третий том своей «Всеобщей истории». Осенью 1620 г. он покинул город.

1460

...печатание своих «Истории ... – Первые два тома «Всеобщей истории» д’Обинье были напечатаны в Майе в 1616 и 1618 гг. В конце 1619 г. они были переизданы в одном томе. Все эти издания вышли без так называемой «королевской привилегии» (т. е. цензурного разрешения) и были 2 января 1620 г. осуждены в Париже к сожжению. Третий том, вышедший несколькими месяцами позже, такого приговора избежал.

1461

...небольшая война королевы-матери... – Речь идет о конфликте между Марией Медичи и фаворитом Людовика XIII герцогом Шарлем де Люинем (1578–1621). Королева тайно покинула двор в ночь с 22 на 23 февраля 1619 г., начав собирать вокруг себя недовольных всевластием фаворита дворян. Уже 30 апреля наступило примирение враждующих сторон, но через год волнения дворянства начались снова. Протестанты, как правило, в этом участия не принимали, только герцог де Роан и его брат де Субиз сделали попытку вмешаться.

1462

...губернатора Сен-Жана... – Им был Дюран де Отфонтен (убит в 1622 г.), назначенный на эту должность герцогом де Роаном.

1463

...обоим братьям... – т. е. герцогу де Роану и сеньору де Субизу (см. примеч. 489).

1464

...в бою на мосту Сей... – см. «Фенест», примеч. 3 к гл. 1, кн. 4. В этом бою королевские войска нанесли поражение отрядам восставших, верных королеве-матери.

1465

Ла Ну – речь идет об Оде де Ла Ну (см. «Фенест», примеч. 9 к гл. 19, кн. 4).

1466

...о заключении мира с королевой-матерью... – Он был заключен в Анже 10 августа 1620 г.

1467

Сторонники фаворита... – Не очень ясно, о ком здесь идет речь; возможно, имеется в виду фаворит Людовика XIII Шарль де Люинь (см. выше примеч. 529).

1468

...с двенадцатью... – Как уточнил Ж. Шренк на основании архивных материалов, д’Обинье сопровождали пятнадцать человек.

1469

Шатору – город в провинции Берри на реке Эндр, примерно в 235 км южнее Парижа. Д’Обинье на пути в Женеву пересекал Центральную Францию с запада на восток.

1470

Бурж – город восточнее Шатору, столица провинции Берри. Сюда д’Обинье прибыл 28 августа.

1471

Сен-Леонар – поселок на севере Бургундии, т. е. еще восточнее Шатору и Буржа.

1472

Конфоржьен – селение в Бургундии.

1473

...местный барон... – Речь идет, видимо, о Гийоме де Кланьи бароне де Конфоржьене. Он был убежденным гугенотом; в 1590 г. участвовал в войне Женевской республики с герцогством Савойским, и д’Обинье мог его знать уже с той поры.

1474

Макон – город на реке Сона, на юге Бургундии; через-него шел путь из Парижа в Женеву.

1475

Фоссиа – какой-то женевец-протестант, быть может знакомый д’Обинье. Ж. Шренк предполагает, что это может быть Жозеф Фуассиа, упоминаемый ниже (ср. примеч. 592).

1476

Аньер – Жан де Лориоль сеньор д’Аньер, тоже протестант, возможно сын капитана Аньера, под командованием которого д’Обинье начинал свою военную службу (ср. примеч. 63).

1477

Жекс – город в долине Роны, в 10 км западнее Женевы.

1478

Сипьер – Шарль де Марсийон маркиз де Сипьер, французский военачальник; он умер во время осады Ларошели в 1628 г.

1479

...первого синдика... – Первым синдиком (т. е. председателем городского совета Женевы) был в то время видный государственный деятель Жан Сарразен. В молодости д’Обинье жил у его деда, когда приехал учиться в Женеву (1564). Ср. примеч. 49.

1480

Пелиссари Антуан – житель Женевы; на его дочери был затем женат внебрачный сын д’Обинье Натан де Ла Фосс (1601–1669).

1481

Турн Жан де – знаменитый лионский издатель; по убеждениям протестант, он вынужден был в 1585 г. покинуть Лион и переселиться в Женеву.

1482

...купленный португальскими принцессами... – Этот дом на улице Вьё-Коллеж был приобретен в 1626 г. тайной женой дона Антонио Португальского Эмилией Нассауской. А. Вебер называет этого португальского инфанта Эммануилом.

1483

Малый совет – орган гражданского (а не военного) управления Женевы; состоял из 25 членов.

1484

...савойские войска удалились... – Войска герцога Савойского Карла-Эммануила начали в 1620 г. угрожать Женеве, стремясь вернуть город в лоно католичества. В связи с этой опасностью в Женеве был создан специальный военный совет, куда вошел и д’Обинье. В конце 1621 г. военная угроза миновала.

1485

...как со стороны Сен-Виктора, так и со стороны Сен-Жана. – Здесь д’Обинье упоминает юго-восточный и северный пригороды Женевы.

1486

...собрание в Ларошели... – Этот протестантский съезд открылся 25 декабря 1620 г., после того как Людовик XIII начал вытеснять гугенотов из городов Беарна (юго-запад Франции). На съезде были выработаны достаточно жесткие требования к королю, на удовлетворение которых вряд ли можно было надеяться, так что все предвещало начало новой военной конфронтации.

1487

Д’Авиа (или д’Авиас) – специальный курьер, посланный ларошельцами к д’Обинье.

1488

...протестантских кантонов... – Ими были в то время Цюрих, Базель, Берн и Шафхаузен.

1489

...предоставить права своему уполномоченному. – Как подчеркивает Ж. Шренк, в то время д’Обинье полагал, что судьба партии и всего дела протестантов решается в Женеве. Это было не вполне так.

1490

Сен-Жюльен – существует много городов и населенных пунктов с таким названием; здесь, скорее всего, речь идет о городе Сен-Жюльен-ан-Женевуа, находящемся в 10 км от Женевы, но на территории Савойи, которая была тогда самостоятельным государством.

1491

Совет двадцати пяти – т. е. Малый совет (см. примеч. 551).

1492

Граф фон Мансфельд Эрнест (1580–1626) – немецкий полководец. Он участвовал во многих войнах, состоя на службе у разных государей: в начале XVII в. командовал армией Савойского герцога, в период Тридцатилетней войны (первого ее этапа) сражался на стороне протестантов. Перейти к ним на службу его побудило поражение, которое его войска потерпели 8 ноября 1620 г. от имперской армии под Белой Горой (Чехия).

1493

...с обоими герцогами Веймарскими. – Речь идет о герцогах Саксен-Веймарских – братьях Иоганне-Георге (1585–1656) и Бернарде (1604–1639). Оба, как и их третий брат Вильгельм, были затем активными участниками Тридцатилетней войны. Д’Обинье предполагал с их помощью оказать поддержку протестантам во Франции.

1494

Сона – левый приток Роны; в других изданиях (и в переводе В. Я. Парнаха) здесь названа река Сарн (правильнее – Сарин), протекающая по горным долинам восточнее Женевского озера.

1495

Форез – видимо, речь идет о старинной французской «земле» в верхнем течении Луары, у одноименной горной цепи, западнее Лиона.

1496

Эгморт (или Эг-Морт) – город на юге Франции, когда-то, в XIII в., укрепленный порт в неглубокой бухте со стоячей водой (откуда и название: «Мертвая вода»); в настоящее время море отступило на несколько километров.

1497

Пакке – город недалеко от Эгморта. Королевские войска взяли оба города в августе 1622 г.

1498

... Мансфельд выступил в Эльзас... – Он вел там военные действия с ноября 1621 по апрель 1622 г.; в июле 1622 г. отступил на север.

1499

Седан – город-крепость на северо-востоке Франции. Во «Всеобщей истории» эти события, однако, не описаны.

1500

...наипервейший из купцов... – Д’Обинье имеет в виду себя самого. В том году, о котором рассказывает писатель, его поход не состоялся; в следующем году он сделал попытку двинуться на север, но потерпел неудачу.

1501

...жители Берна послали в Женеву... – Д’Обинье впервые посетил Берн, чтобы руководить строительством городских укреплений, в ноябре 1621 г.; в марте–июне 1622 г. он посетил город еще раз.

1502

Франкенталь – город в Баварии. Около него в первый период Тридцатилетней войны разворачивались военные действия. Город был осажден испанцами в октябре 1621 г., но Мансфельд вынудил противника снять осаду. В 1623 г. город был захвачен испанскими войсками. До этого его успешно оборонял Мансфельд.

1503

Ааре – река, на которой стоит Берн.

1504

Граффенридом, фон Эрлахом... – Речь идет о влиятельных жителях Берна; один из них, Антуан Граффенрид, был городским советником, другой, Иоганн-Антон фон Эрлах, членом Совета Двухсот (см. ниже).

1505

Синьория – так д’Обинье называет высших чиновников города и кантона (видимо, он заимствовал этот термин из итальянской политической жизни: так назывался орган городского управления в некоторых городах-республиках средневековой Италии).

1506

Мануэль Альбрехт (1560–1637) – видный политический деятель Берна, городской советник.

1507

... до сорока восьми тысяч человек. – Как отмечает Ж. Шренк, в одном из писем д’Обинье определил численность войск Берна в тридцать шесть тысяч.

1508

...видама Шартрского... – Имеется в виду Франсуа де Вандом (см. «Фенест», примеч. 22 к гл. 20, кн. 4). Так полагает А. Вебер, Ж. Шренк считает, что в данном случае речь идет о Жане де Феррьере сеньоре де Малиньи.

1509

Монбрен – Жан Альман дю Пюи сьёр де Монбрен, сын Шарля дю Пюи (см. «Фенест», примеч. 11 к гл. 19, кн. 4), видный военачальник-гугенот, главнокомандующий вооруженными силами протестантов в Провансе. Во время событий 1622 г. он командовал кавалерией в войсках герцога де Роана.

1510

Ла Сюз – Луи де Шампань граф де Ла Сюз (ум. в 1636 г.), видный военачальник-гугенот. В 1621 г. он участвовал в военных действиях против королевских войск, затем прибыл в Женеву, но пробыл там не очень долго и потом отправился в охваченную войной провинцию Дофине. Затем Ла Сюз поселился в Берне.

1511

Лютцельман – в то время член городского магистрата и мэр Базеля; по его приглашению д’Обинье пробыл в этом городе почти весь май 1622 г.

1512

Ла Фосс – внебрачный сын д’Обинье Натан (см. «Фенест», примеч. 6 к гл. 4, кн. 2). Он составлял план строительства укреплений Базеля, руководствуясь указаниями отца.

1513

...посланник Скварамелли... – Как установили комментаторы, в то время посланником Венеции был некий Кавасса; он и вел переговоры с д’Обинье. Скварамелли сменил Кавассу несколько позже.

1514

Светлейшая Синьория – правительство Венеции.

1515

Мирон Робер (ум. в 1641 г.) – крупный французский чиновник и общественный деятель; он был главой парижского купечества, управлял финансами в Лангедоке, возглавлял представителей третьего сословия на Генеральных штатах 1614 г., потом был французским послом в Швейцарии (сразу в нескольких кантонах).

1516

...венецианцы навлекут на себя гнев короля... – 7 февраля 1623 г. в Париже был подписан договор между Францией, Савойей и Венецией о совместных военных действиях против Испании. В этой ситуации Венецианская республика стала меньше нуждаться в иностранных наемниках; к тому же до подписания договора обращение Венеции за помощью к государствам, враждебным правительству Людовика XIII, неизбежно должно было вызвать резкое недовольство Франции.

1517

...не называя его по имени. – Вполне очевидно, что в письме Людовика XIII, переданном Мироном городскому совету Женевы в начале декабря 1623 г., имелся в виду д’Обинье, который сравнительно недавно, в 1621 г., выпустил несколько памфлетов, направленных против короля.

1518

...как в тюрьме. – Это письмо датируется 16 декабря 1623 г.

1519

...землю в Крете... – Имение Крет находится рядом с деревней Жюсси, в 10 км северо-восточнее Женевы. Д’Обинье подписал купчую на приобретение земли и дома 14 января 1624 г. Дом этот, сохранившийся до наших дней, был им укреплен, так как писатель постоянно опасался нападения подосланных убийц.

1520

...церкви, разрушившейся в 1562 году. – Речь идет о церкви в Майезе; церковные власти этого города выдали д’Обинье в феврале 1613 г. официальное разрешение на окончательную разборку церкви и на использование камней, из которых она была сложена, для строительства укреплений.

1521

Бальбани (или Бальбони) Чезаре (Сезар; ум. ок. 1621 г.) – первый муж Ренаты Бурламаки. Никаких следов в истории и в документах эпохи он не оставил.

1522

Бурламаки Рената (или Рене) – вторая жена д’Обинье. Ее предки были выходцами из итальянского города Лукка, но сама она родилась уже во Франции, в Монтаржи (город в долине Луары, в 60 км от Орлеана) 25 марта 1568 г. в замке герцогини Феррарской (см. примеч. 31). Она была дочерью некоего Микеле (Мишеля) Бурламаки и Клары (Клер) Каландрини (и Бурламаки, и Каландрини были представителями итальянского купечества, обосновавшегося во Франции). В первом браке Рената родила десять детей, скончавшихся в раннем возрасте. Бракосочетание д’Обинье и Ренаты состоялось 24 апреля 1623 г. Рената оставила воспоминания о своей жизни, доведенные ею до 1601 г.; в них, естественно, речь об Агриппе не идет, интереса они не представляют и, видимо, никогда не были опубликованы. Сохранились ее письма, где она рассказывает о смерти мужа (частично опубликованы в 1756 г. и более полно в 1889-м). Рената значительно пережила мужа, скончавшись 6 сентября 1641 г.

1523

...не разъединит человек. – Ср.: «что Бог сочетал, того человек да не разлучает» (Мф. 19:6).

1524

Фуассиа – точных сведений об этом друге д’Обинье нет; возможно, что он и упомянутый выше (см. примеч. 543) Фоссия – одно лицо.

1525

Там ты в изображении горишь... – Речь идет о символической казни д’Обинье, совершенной в Париже на Гревской площади: там было публично сожжено его изображение.

1526

...вдвоем с женою в ее доме. – Бурламаки владели домом в Женеве на Ратушной улице (современный дом № 14). В этом доме писатель и скончался. В 1840 г. дом был полностью перестроен, скорее всего, просто разобран и на его месте выстроено новое здание. Сейчас на этом доме мемориальная доска.

1527

...германские графы... – Как установил Ж. Шренк, в городском архиве сохранились документы о тяжбе д’Обинье с неким немецким графом из-за старшинства или места по рангу.

1528

Бетюн – речь идет о Максимильене де Бетюне, сыне (или племяннике) герцога де Сюлли (см. «Фенест», примеч. 14 к гл. 2, кн. 1), французском военачальнике, участнике войн молодого Людовика XIII с гугенотами.

1529

Куртина – часть крепостной стены между двумя бастионами или кронверками (выдвинутыми вперед бастионами).

1530

...некий богатейший господин... – Речь идет о Мишеле Розе (1583–1641), видном деятеле женевской администрации. Он имел владения в этой части города и потому возненавидел д’Обинье и строил ему всяческие козни; Розе опасался, что тот, а вместе с ним и другие представители дворянства приобретут в Женеве слишком большое влияние.

1531

Совет Двухсот – высший административный орган Женевы.

1532

...появлением в печати «Истории»... – Эту свою книгу д’Обинье предполагал переиздать в Женеве, на что получил специальное разрешение (4 сентября 1622 г.), которое вскоре (20 января 1623 г.) было аннулировано, как он и пишет, в результате действий его врагов. Однако «Всеобщая история» все-таки была переиздана в Женеве в 1626 г.: сначала просто без указания места издания на титульном листе, а затем с ложным указанием Амстердама.

1533

Маркиз Баденский – Георг-Фридрих (1573–1638), марк-граф Баден-Дурлахский; он был изгнан с территории империи, нашел приют в Женеве и никаких военных мероприятий не планировал.

1534

...гнев императора... – Фердинанд II Габсбург (1578–1637); он занял императорский трон в 1619 г.

1535

...потеря Ларошели... – Королевские войска вошли в город 30 октября 1628 г.

1536

...события в Лангедоке... – Имеются в виду неудачи протестантов на юге Франции; они были вынуждены заключить с королевской властью мир на невыгодных для них условиях (начало 1629 г.).

1537

...разорение Германии... – В первые годы Тридцатилетней войны протестантские княжества и другие государства Германии подверглись опустошительному разорению, так как противники протестантов одержали ряд внушительных побед и вообще военные действия разворачивались в основном на немецких землях.

1538

Розе – см. примеч. 598.

1539

Эрбо – Реймон Фелипо сьёр д’Эрбо и де Ла Врийер (ум. в 1629 г.), французский государственный деятель, с 1621 г. – государственный секретарь.

1540

...самого представителя... – т. е. Сарразена.

1541

Архиепископ Бордоский – Франсуа д’Эскубло маркиз де Сурди, архиепископ Бордо с 1598 г.; кардинал с 1599 г., один из врагов поэта (см. «Фенест», примеч. 1 к гл. 16, кн. 3). Его младший брат, Анри д’Эскубло де Сурди (1593–1645), также стал архиепископом Бордо. До этого он был епископом Майезе и уже с тех пор не любил д’Обинье. Анри д’Эскубло, как и его старший брат, принимал участие в военных столкновениях того времени; в частности, он был в составе королевских войск в период осады Ларошели. Из текста д’Обинье не очень ясно, кого из двух братьев-архиепископов он имеет в виду.

1542

Кандаль – Анри де Нагоре д’Эпернон герцог де Кандаль (1591–1639), сын герцога д’Эпернона, заклятого врага д’Обинье. Кандаль одно время сочувствовал протестантизму, потом, в 1618 г., вернулся в лоно католической церкви; тем не менее поэт состоял с ним в неплохих отношениях.

1543

Коннетабль – Лесдигьер (см. примеч. 439). В 1622 г. он перешел в католичество.

1544

...в генуэзской войне... – Эти военные действия происходили в 1625 г.; они были связаны с попыткой (как оказалось, безуспешной) вытеснить испанцев из Северной Италии.

1545

Бюльон Клод (ум. в 1640 г.) – сюринтендант финансов, хранитель печати при Людовике XIII. В 1611 г. Мария Медичи послала его на съезд в Сомюре, где он вступил в жаркую полемику с д’Обинье. Бюльон сопровождал Лесдигьера во время его похода на Геную; тогда он обратился к д’Обинье за некоторыми сведениями политического и военного характера.

1546

...наступлении на Франил-Конте... – Французская провинция Франш-Конте (на востоке страны; главный город – Безансон) в то время принадлежала Испании; планировалось предпринять попытку ее завоевать, но неудачи Лесдигьера во время похода на Геную заставили отказаться от этой затеи. Провинция окончательно присоединена к королевству лишь в 1678 г.

1547

Изгнанник (исп).

1548

Карлейль – Джекоб Эй граф Карлейль, английский дипломат, посланник при французском дворе и при дворе Савойского герцога; как установил А. Вебер, Карлейль проехал через Женеву в июле 1628 г.

1549

[Томас Роу] – этот английский дипломат, брат Карлейля, в рукописи д’Обинье не назван по имени.

1550

...верные признаки предстоящей осады... – В 1628 г. в Женеве действительно опасались начала военных действий и даже осады города, но эти страхи не оправдались.

1551

...превосходных наставников... – Из них документы эпохи сохранили лишь имя шотландского пастора Георга Томпсона.

1552

...погубил себя в Голландии. – Констан д’Обинье после 1603 и до 1606 г. действительно находился в Голландии. Что он там делал и как себя «погубил», мы не знаем.

1553

...женился на несчастной женщине... – Первой женой Констана была некая Анна Маршан, вдова Жана Куро барона де Шастелайона. Ее брак с сыном поэта был заключен в Ларошели 3 сентября 1608 г.

1554

...которую впоследствии убил. – Это убийство было совершено 6 февраля 1619 г., видимо, в Ниоре. По свидетельству современников, Констан застал свою жену с любовником, с неким Левеком сьёром Лалесом, совсем молодым человеком, сыном местного адвоката. В припадке ярости Констан нанес ему кинжалом до тридцати ударов, затем велел неверной жене помолиться, после чего тем же кинжалом убил и ее. Неоспоримая виновность жены, видимо, спасла Констана от судебных преследований – по крайней мере об этом нет никаких данных. В тюрьме, осенью того же года, он оказался уже совсем по другому поводу: возможно, за попытку захватить в свое владение земли и крепости, принадлежавшие отцу и проданные им герцогу де Роану (см. примеч. 526). В 1627 г., т. е. после всего того, о чем д’Обинье рассказывает ниже, Констан снова очутился в тюрьме, в Ниоре. Он соблазнил дочь коменданта тюрьмы Жанну де Кардайак; 27 декабря того же года между Констаном и Жанной был заключен брак. Видимо, вскоре Констан был освобожден, но в 1632 г. опять попал в тюрьму, где просидел десять лет. В тюрьме увидели свет его дети, в том числе и будущая г-жа де Ментенон. В 1645 г. Констан д’Обинье пытался обосноваться на острове Мартиника, но потерпел неудачу и вернулся во Францию. После этого он совершил несколько поездок в Англию, очевидно, с политическими целями. Умер он 31 августа 1647 г. в Оранже.

1555

...в войне принца Конде... – Речь идет о боевых действиях 1615–1616 гг. См. примеч. 483.

1556

отречься от своей веры. – Видимо, официального и как-то документально оформленного перехода Констана в католичество не было.

1557

Арну Жан (1575–1636) – иезуит, духовник Людовика XIII. Незаурядный писатель-полемист и теолог, прекрасный знаток литературы, он придерживался умеренных взглядов и оказывал благотворное влияние на короля.

1558

Дю Май (или Дю Мэ) – парижский монах-проповедник. Он, однако, не был иезуитом, а принадлежал к ордену фейанов.

1559

Отрекаюсь (греч.)

1560

Навай – Жан д’Андуэн барон де Навай, военачальник-католик. Ж. Шренк полагает, что речь идет о Франсуа де Навае, дальнем родственнике семьи поэта.

1561

От-Фонтен – Дюран сьёр де От-Фонтен (ум. в 1622 г.), офицер из армии герцога де Роана, управляющий замком Доньон после того, как д’Обинье продал его герцогу.

1562

Майезский губернатор – т. е. сам д’Обинье.

1563

Д’Ад – муж старшей дочери поэта, Марии, Жозюэ де Комон д’Ад (см. примеч. 2).

1564

...не смог добиться суда над ними. – Тем не менее д’Ад арестовал Констана и препроводил его в Ларошель, где он пробыл под стражей с сентября 1619 г. по июль 1620-го.

1565

Ла Бросс – такую фамилию носили несколько придворных дам той поры, в том числе одна из фрейлин Шарлотты-Маргариты де Монморанси принцессы де Конде. Но кого здесь имеет в виду д’Обинье – не ясно. Ж. Шренк уточняет, что в апреле 1626 г. Констан жил у некоей г-жи де Бросс на улице Арбрсек Сен-Жерменского предместья Парижа.

1566

...представился пасторам... – Эту попытку покаяться и вернуться к истинной вере (т. е. протестантизму) Констан предпринял в январе или феврале 1624 г., но был выставлен из Женевы.

1567

...к шведскому королю... – Д’Обинье пытался определить сына в армию датского короля Кристиана IV (на троне с 1588 по 1648 г.), затем в армию шведского короля Густава-Адольфа (на троне с 1611 по 1632 г.), активных участников Тридцатилетней войны. Однако Констан никуда не поехал и остался в Париже.

1568

...поехать в Англию. – Эта поездка Констана в Англию относится, видимо, к первой половине 1627 г. Власти Женевы дать ему рекомендательные письма отказались. Английское правительство тоже отнеслось к Констану настороженно и не стало вступать с ним в переговоры.

1569

...к королю... – В то время английским королем был Карл I, сын Якова I, относительно недавно вступивший на престол (в 1625 г.).

1570

Герцог Букингемский – Джордж Виллье де Букингем (1592–1628), английский политический деятель, фаворит английских королей Якова I и Карла I. В 1627 г. пытался оказать помощь осажденной Ларошели.

1571

...событий в Ларошели... – Речь идет о новом выступлении протестантов, которым Англия решила оказать поддержку, для чего была подготовлена эскадра, подошедшая к острову Ре, напротив города (июль 1627 г.).

1572

Сен-Бланкар – офицер из армии Роана, много лет служивший под началом герцога. Тот, видимо, ему очень доверял, поэтому-то Сен-Бланкар и был послан в Англию для ведения переговоров.

1573

Вернон – никаких сведений о нем нет.

1574

Шомберг – Анри, граф де Нантейль и де Шомберг (1575–1632), французский военачальник и государственный деятель; сюринтендант финансов, командующий артиллерией (1620), маршал Франции (1625), он был главнокомандующим королевскими войсками при осаде Ларошели в 1628 г.

1575

...за это отец порвал с сыном. – Возможно, подозрения д’Обинье были не вполне обоснованны. Иначе как понять арест Констана в Бордо в 1627 г. и, с 1632 г., его десятилетнее пребывание в тюрьме.

1576

Мантуанская война – речь идет о войне за Мантуанский престол (самостоятельный город-государство в Ломбардии – сначала маркизат, затем герцогство). С 1328 г. там правили члены семьи Гонзага. В начале XVII в. Мантуанский трон занимали последовательно братья Винченцо I (ум. в 1612 г.), Фердинандо (ум. в 1626 г.) и Винченцо II (ум. в 1627 г.) Гонзага. После этого на престол стал претендовать Карло Гонзага герцог Неверский (ум. в 1665 г.), представитель одной из боковых ветвей рода (потомок прадеда этих трех братьев герцога Федериго II, умершено в 1540 г.). Его поддержала Франция, в то время как его соперника Чезаре Гонзага поддерживал император. Франция предприняла несколько походов в Северную Италию, первый из них – в 1629 г.

1577

В рукописи Т. 153 (фонд Троншенов) Городской и университетской библиотеки Женевы сохранились черновые наброски пяти заключительных глав четвертой книги романа. Впервые опубликованы П.-П. Планом (Plan P.-P. Pages inedites d’A. d’Aubigne. Geneve, 1945) и воспроизведены в издании «Библиотеки Плеяды» под редакцией А. Вебера (по этому изданию и выполнен наш перевод).

1578

Поршер Онора Ложье (1572–1653) – французский поэт, в 1594–1610 гг. почти постоянно находился при дворе Генриха IV. В 1599–1605 гг. бывал в Италии, при Туринском дворе, где познакомился с Джан Батистой Марино (1569–1625), крупнейшим итальянским поэтом эпохи, создателем нового направления в поэзии. Марино посвятил Поршеру стихотворение и приохотил его к новому «прециозному» стилю. Какое-то время изысканные и затейливые стихи Поршера пользовались успехом, но затем их оттеснили на далекую периферию произведения поэтов школы Малерба. Тем не менее о Поршере не забывали, и в 1634 г. он стал членом только что созданной Французской академии. В окончательном варианте этой главы «Фенеста» здесь назван поэт Дюмонен.

1579

Госпожа де Жон – в окончательном варианте здесь названа некая Дювирк. О госпоже де Жон комментаторам ничего не известно.

1580

Легран – о нем и о большинстве упоминаемых здесь персонажей см. в примечаниях к «Приключениям барона де Фенеста».

1581

Филипп – испанский король Филипп II, правивший с 1556 до 1598 г.

1582

Генрих Второй – французский король с 1547 до 1559 г. При нем гонения на протестантов были еще спорадическими, но напряжение в отношениях между гугенотами и католиками нарастало. Это не помешало королю выдать свою дочь Маргариту Валуа («королева Марго») за протестанта Генриха Наваррского.

1583

Патерностер – т. е. молитвослов.

1584

...тех гигантов, что глумились над Потопом... – Намек непонятен и комментаторами не объясняется.

1585

Навуходоносор – легендарный царь Халдеи, правивший в 605–562 гг. до н. э.

1586

Ламзер – комментаторы не объясняют, о ком здесь идет речь.

1587

...кюре из церкви Сент-Эсташ... – Ср. «Фенест», примеч. 3 к гл. 13, кн. 2.

1588

Герцог Неверский – см. примеч. 642 к «Жизни...»

1589

...покойных принцев Конде. – Видимо, речь идет о Людовике I, принце Конде (1530–1569) и о его сыне Генрихе I, принце Конде (1552–1588); сын последнего – Генрих II принц Конде (1588–1646) – был в то время еще жив.

1590

Граф Рокандо – лицо неустановленное, возможно вымышленное.

1591

Жанлис – Жан д’Анжест, сеньор д’Ивуа, военачальник-протестант, один из приближенных принца Конде; попав в руки врагов, он был задушен в тюремной камере (ок. 1570 г.).

1592

Пиль – Арман де Клермон (ср. примеч. 64 к «Жизни...»).

1593

Плювьо – офицер-гугенот, особо отличившийся на первом этапе Религиозных войн; убит во время варфоломеевской резни.

1594

...парфюмера... – Конец фразы вписан на полях.

1595

Дез Адре – Франсуа де Бомон барон дез Адре (1513–1587), военачальник-гугенот, прославившийся своей жестокостью; в 1563 г. он принял католичество, но это не сделало его более милосердным.

1596

Граф де Суассон – см. «Фенест», примеч. 19 к гл. 10, кн. 4.

1597

Фава – см. примеч. 220 к «Жизни...».

1598

Ле Гран – речь идет о Бельгарде (см. примеч. 360 к «Жизни...»).

1599

Антраг – Шарль де Бальзак-Клермон (ср. «Фенест», примеч. 26 к гл. 19, кн. 4).

1600

Каждый является цирюльником своего счастья (лат).

1601

...старых бабуинов, в сопровождении юных огородных пугал... – Здесь д’Обинье позволил себе сложную и весьма удачную игру слов. Старые «бабуины» – это родственники Жана Бабу де Ла Бурдезьера (1511–1569), видного придворного и военачальника, деда возлюбленной Генриха IV Габриэль д’Эстре. Но фамилия Babou как бы ассоциируется со словом «babouin» («огородное пугало»), становясь его производным.

1602

Старый д’Эстре... – Скорее всего, речь идет о Жане д’Эстре (1486–1571), крупном военачальнике и придворном, командующем артиллерией при Генрихе II и Карле IX, деде прекрасной Габриэль.

1603

Кардинал де Сурди – см. «Фенест», примеч. 1 к гл. 16, кн. 3, и примеч. 7 к гл. 8, кн. 4.

1604

Капитан Пулен – прозвище барона де Лагарда.

1605

Букуа – Шарль де Лонгваль, граф де Букуа, генерал на имперской службе.

1606

Диана – здесь имеется в виду и возлюбленная поэта Диана Сальвиати, и античная богиня, дневная ипостась богини ночи и мрака Гекаты.

1607

Сонет 3 – перевод впервые напечатан в 1974 г., как и перевод ряда других, цитируемых ниже стихотворений, в кн.: Европейские поэты Возрождения («Библиотека всемирной литературы», т. 32).

1608

Сонет 4 – перевод впервые напечатан в кн: Французские поэты: Характеристики и переводы / Сост. С. Пинус. СПб.: Жизнь для всех, 1914. Вып. 2.

1609

Сонет 5 – перевод впервые напечатан в 1974 г.

1610

Кассандра – героиня первого цикла (1552–1553) любовных стихотворений Ронсара.

1611

Восходу я служу... – Здесь д’Обинье хочет сказать, что Кассандра Ронсара не желает уступать место другой красавице.

1612

повернуть свой лик не хочет на восток. – Согласно античной мифологии, Феб (Аполлон) был солнечным возлюбленным Фетиды, самой известной из Нереид, морских богинь, дочерей Нерея; поэтому взоры его обращены на запад, к Средиземному морю, где обитала Фетида.

1613

Сонет 12 – перевод впервые напечатан в 1974 г.

1614

Сонет 14 – перевод впервые опубликован в 1914 г. в книге С. Пинуса (см. выше примеч. 3). Приводим также перевод Валентина Дмитриева (напечатан в 1974 г.):

Один солдат был пулею сражен,

И смерть его была не за горами.

Мы собственными видели глазами,

Как он страдал, упав на бастион.

Струилась кровь, и раздавался стон,

В агонии он скрежетал зубами,

Моля, чтоб мы его добили сами...

Был ни живым ни мертвым брошен он.

И у меня зияет в сердце рана,

Что нанесла жестокая Диана.

Как описать мучения мои?

Я знаю: смерть мне эта рана прочит...

Добить меня прекрасная не хочет,

И вот ни жив ни мерт я от любви.

1615

Сонет 81 – перевод впервые напечатан в кн.: Поэты французского Возрождения / Редакция и вступительная статья В. М. Блюменфельда. Л., 1938. Автор перевода не указан.

1616

Сонет 85 – перевод впервые напечатан в 1974 г.

1617

Сонет 99 – перевод впервые напечатан в 1974 г.

1618

Сонет 100 – перевод впервые напечатан в 1974 г.

1619

Строго говоря, такой книги у д’Обинье нет. Ее составили исследователи и публикаторы XIX и XX вв., разыскав все эти стихотворения в различных рукописных фондах. Все стихотворения, кроме последнего, относятся к раннему периоду творчества поэта.

1620

Ни молния, ни зной... – Перевод впервые напечатан в 1974 г.

1621

...вспомните того... – Возможно, д’Обинье имеет в виду Франциска Лотарингского герцога де Гиза (1519–1563), главу католиков и одного из тех, кто фактически развязал Религиозные войны.

1622

Другой всю Францию возвел на эшафот... – Скорее всего, речь идет о короле Карле IX, организаторе варфоломеевской резни.

1623

Осточертело мне... – Перевод впервые напечатан в 1974 г.

1624

Принцесс увеселять и принцев надоело... – Сонет, видимо, может быть датирован началом 1574 г., когда во время короткой передышки между войнами д’Обинье окунулся в придворную жизнь.

1625

мой король... – Имеется в виду Генрих III, только что занявший французский престол.

1626

Надгробные стихи... – Перевод впервые напечатан в 1949 г. (Агриппа д’Обинье. Трагические поэмы. Мемуары. М., 1949).

1627

Когда Жодель пришел... – Поэт и драматург Этьен Жодель (1532–1573), член «Плеяды» и соратник Ронсара, создатель жанра «правильной» трагедии, скончался в Париже в начале июля 1573 г. В 1574 г. д’Обинье издал маленькой книжкой оду и четыре сонета, посвященные памяти Жоделя.

1628

Сусанна – первая жена д’Обинье Сусанна (или Сюзанна) де Лизе, о которой много говорится в мемуарах Агриппы. Их брак был заключен 6 июня 1583 г. Перевод этого сонета впервые напечатан в 1949 г.

1629

Трамонтана – сильный ветер, дующий из-за Альпийских хребтов.

1630

Дианы нет... – Дата кончины Дианы Сальвиати нам неизвестна.

1631

Утренняя молитва – стихотворение, в отличие от остальных, относится к самому концу творческого пути поэта; оно было напечатано в небольшом сборнике стихотворений д’Обинье, вышедшем в Женеве в самом начале 1630 г. Стихотворение входило в цикл «Зима», что являлось противопоставлением первому поэтическому опыту д’Обинье, его книге «Весна» (которую сам поэт никогда не публиковал). Перевод впервые напечатан в 1974 г.

1632

Воспользуемся названием международного коллоквиума, проведенного в Институте мировой литературы им. A. M. Горького РАН осенью 1999 г.

1633

Лотман Ю. М. Поэзия 1790-1810 годов // Поэты 1790-1810-х годов. Л., 1971. С. 5 (Библиотека поэта. Большая серия).

1634

Смирнов А. А. Из истории западноевропейской литературы. М.; Л., 1965. С. 195.

1635

Виппер Ю. Б. Творческие судьбы и история (О западноевропейских литературах XVI – первой половины XIX века). М., 1990. С. 66.

1636

Виппер Ю. Б. Указ. соч. С. 64.

1637

Там же. С. 63.

1638

Брантом. Галантные дамы. М., 1998. С. 77.

1639

Litterature francaise / Collection dirigee par Cl. Pichois. P., 1970. Т. 1. P. 8–9.

1640

Первая война – 1562–1563 гг.; вторая – 1567–1568 гг.; третья – 1568–1570 гг.; четвертая – 1572–1573 гг.; пятая – 1574–1576 гг.; шестая – 1577 г.; седьмая – 1580 г.; восьмая – 1585–1598 гг. Как видим, некоторые войны продолжались всего несколько месяцев, мирные промежутки занимали от нескольких месяцев до двух-трех-четырех лет. Самой длинной была последняя война, которую саму можно было бы разделить на несколько автономных периодов, если бы военное противостояние не превратилось тогда в нескончаемую сумбурную череду сражений, осад, капитуляций, в чем участвовали все те же фигуранты, но все время в новой сгруппированности, заинтересованности и активности.

1641

Люблинская А. Д. Франция в начале XVII века: 1610-1620. Л., 1959. С. 55.

1642

Adam А. Histoire de la litterature frangaise au XVIIe siecle. P., 1962. T. 1: L’epoque d’Henri IV et de Louis XIII. P. 8.

1643

Гликман А. Жак Калло. Л.; М., 1959. С. 96. Ср.: Sadoul G. Jacques Callot, miroir de son temps. P., 1969. P. 295-296.

1644

Эльфонд И. Я. Проблема веротерпимости в трактовке французских гуманистов второй половины XVI в. // Культура Возрождения и религиозная жизнь эпохи. М., 1997. С. 155-162.

1645

Удачную характеристику французской поэзии того времени см. в кн.: Виппер Ю. Б. Формирование классицизма во французской поэзии начала XVII века. М., 1967.

1646

Mathieu-Castellani G. Mythes de l’eros baroque. P., 1981; Idem. Eros baroque. P., 1986.

1647

См. диссертацию O. H. Барановской «Эволюция жанра новеллы во французской литературе последней трети XVI века». [Москва, 1999] (рукопись).

1648

Serroy J. Roman et Realite, les Histoires comiques au XVII siecle. P., 1981.

1649

Виппер Ю. Б., Самарин P. M. Курс лекций по истории зарубежных литератур XVII века. М., 1954. С. 282-283.

1650

Там же. С. 283.

1651

Sorel Ch. La Bibliotheque francoise. P., 1667. P. 197.

1652

Schrenck G. La Reception d’Agrippa d’Aubigne (XVIе–XXе siecles): Contribution a l’etude du mythe personnel. P., 1995.

1653

Библиотека Вольтера. Каталог книг. М.; Л., 1961. С. 145.

1654

Schrenck G. Op. cit. Р. 39-52.

1655

Sainte-Beuve Ch.-Au. Tableau historique et critique de la poesie Franfaise et du theatre Francais au seizieme siecle. P., 1828. Эта книга была в библиотеке A. C. Пушкина; см. Пушкин и его современники. Материалы и исследования. СПб., 1910. Вып. IX–X. С. 329.

1656

Sainte-Beuve Ch. Au. Causeries du lundi. P., 1855. Т. X. P. 235-278.

1657

Так, в романе «Сорок пять» один персонаж говорит другому: «Я имею честь быть знакомым с господином д’Обинье, отличным воякой, который к тому же довольно хорошо владеет пером. Когда вы повстречаетесь с ним, поведайте ему историю вашей шляпы: он сделает из нее чудесный рассказ» (см.: Дюма А. Сорок пять. М., 1997, с. 75).

1658

В предисловии к «Хронике времен Карла IX» он отметил: «Не по Мезре (историк второй половины XVII в. – A. M.), а по Монлюку, Брантому, д’Обинье, Тавану, Лану и др. составляем мы себе представление о французе XVI века. Слог этих авторов не менее характерен, чем самый их рассказ» (Мериме П. Собр. соч.: В 6 т. М., 1963. 6 Т. 1. С. 149).

1659

Scott S. The life of Th.-A. d’Aubigne, containing a succinct account of the most remarkable occurrences during the civil wars in France. L., 1772.

1660

Aubigne Th. A. Oeuvres completes. Publiees pour la premiere fous d’apres les manuscrits originaux, accompagnees de notice biographique, litteraire et bibliographique, de variantes, d’un commentaire, d’une table des noms propres et d’un glossaire, par E. Reaume et F. de Caussade. P., 1873–1892.

1661

D’Aubigne А. Oeuvres / Introduction, tableau chronologique et historique par H. Weber. P., 1969.

1662

Самарин P. M. ...этот честный метод (к истории реализма в западноевропейских литературах). М., 1974. С. 201.

1663

Gamier A. Agrippa d’Aubigne et le Parti Protestant: Contribution a l’Histoire de la Reforme en France. P., 1928. Vol. 1-3.

1664

Deschodt E. Agrippa d’Aubigne. Le guerrier inspire. P., 1995; Larard M. Agrippa d’Aubigne. P., 1998.

1665

Raymond М. L’influence de Ronsard sur la poesie francaise (1550–1585). P. 1927. Т. II. P. 314-320.

1666

Plattard J. Agrippa d’Aubigne: Une figure de premier plan dans nos Lettress de la Renaissance. P., 1975. P. 48-52.

1667

Rocheblave S. Agrippa d’Aubigne. P., 1910. P. 49–74; Idem. Agrippa d’Aubigne. Edition du centenaire. P., 1930. P. 31-62.

1668

Mathieu-Castellani G. Agrippa d’Aubigne: Le corps de Jezabel. P., 1991.

1669

Махов A. E. Сад демонов: Словарь инфернальной мифологии Средневековья и Возрождения. М., 1998. С. 79.

1670

Укажем лишь наиболее значительные работы: Weber Н. La Creation poetique au XVIе siecle en France de Maurice Sceve a Agrippa d’Aubigne. P., 1956; Bailbe J. Agrippa d’Aubigne, poete des Tragiques. Caen, 1968; Fasano G. «Les Tragiques», un epopea della morte. Bari, 1970–1971. Т. I–II; Lestringant F. Agrippa d’Aubigne: Les Tragiques. P., 1986; Les Tragiques d’Argippa d’Aubigne / Etudes reunies par M.-M.-Fragonard et M. Lazard. P., 1990.

1671

Впрочем, полагают, что на титульном листе первого издания стоит фиктивная дата, в действительности первый том напечатан в 1618-м. А может быть, это указание на начало работы?

1672

Chisogne S. Poetique de l’accumulation // Poetique. P., 1998. N 115. P. 287-303.

1673

Пахсарьян Н. Т. Специфика художественного метода д’Обинье в «Авантюрах барона Фенеста» // Актуальные вопросы курса истории зарубежной литературы XVII века. Днепропетровск, 1976. С. 3–11; Она же. Формы повествования в «Авантюрах барона Фенеста» д’Обинье // Там же. С. 11–25; Она же. Проблема характера в «Авантюрах барона Фенеста» Т.-А. д’Обинье // Проблемы метода, жанра и стиля в зарубежной литературе. Днепропетровск, 1977. С. 14–22; Она же. Элементы романного повествования в «Авантюрах барона Фенеста» д’Обинье // Проблемы развития романа в зарубежной литературе XVII– XX вв. Днепропетровск, 1978. С. 19–23; Она же. Своеобразие основного конфликта в «Авантюрах барона Фенеста» Т.-А. д’Обинье // Проблемы метода, жанра и стиля в зарубежных литературах XVII–XX веков. Днепропетровск, 1979. С. 32–39.

1674

Пахсарьян Н. Т. Формы повествования... С. 14.

1675

Там же. С. 14-15.

1676

Tahureau J. Les Dialogues. Non moins profitables que facetieux / Ed. critique par M. Gauna. Paris; Geneve, 1981.

1677

Виппер Ю. Б. Поэзия Плеяды: Становление литературной школы. М., 1976. С. 153-164.

1678

Там же. С. 157.

1679

Пахсарьян Н. Т. Формы повествования... С. 18.

1680

Пахсарьян Н. Т. Специфика художественного метода... С. 5.

1681

Lazard М. Op. cit. Р. 461.

1682

Подробнее о них см. в наших комментариях (примеч. 2 к разделу «К читателям», кн. 2).

1683

Faguet Е. Seizieme siecle. P., 1893. P. 332.

1684

Jouanna A. Une analyse de la maladie sociale du paraitre: Les Aventures du baron de Faeneste d’Agrippa d’Aubigne // Reforme, Humanisme, Renaissance. 1979. N 10. P. 34–39; ср.: Lazard M. Op. cit. P. 464-470.

1685

Интересный анализ мемуаров д’Обинье см. в кн.: Mathieu-Castellani G. La scene judiciaire de l’autobiographie. P., 1996.

1686

Основной фактический материал – в прекрасной статье М. В. Акимовой в биографическом словаре «Русские писатели. 1800-1917». М., 1999. Т. 4. С. 531-533.

1687

Сануйе М. Дада в Париже. М., 1999. С. 258-259.

1688

Брюсов В. Среди стихов: 1894-1924. М., 1990. С. 598.

1689

Эта деятельность В. Парнаха широко освещена в серии работ Алексея Баташева; см.: Баташев А. Н. Советский джаз. М., 1972. С. 8–15, 21, 24, 28, 40, 44–45; Он же. Египетский поворот: Заметки о Валентине Парнахе // Театр. 1991. № 10. С. 114–129.

1690

Габрилович Е. О том, что прошло. М., 1967. С. 58–59.

1691

Неизвестные материалы Луначарского // Вопросы литературы. 1973. № 6. С. 190-191.

1692

Цит. по: Арензон Е. Р. Изобретатель строф и танцев... // Парнах В. Жирафовидный истукан: 50 стихотворений. Переводы. Очерки, статьи, заметки. М., 2000. С. 9.

1693

Parnac V. Histoire de la danse. P., 1932.

1694

См.: Парнах А. Слово о моем отце // Еврейская газета. 1995. № 15, авгсут.

1695

Испанские и португальские поэты, жертвы инквизиции: Стихотворения, сцены из комедий, хроники, описания аутодафэ, протоколы, обвинительные акты, приговоры / Собрал, перевел, снабдил статьями, биографиями и примечаниями Валентин Парнах. Л., 1934. С. 7.

1696

Всего в «Трагических поэмах» 9706 стихотворных строк, таким образом, Парнах перевел лишь небольшую часть этого произведения.

1697

Испанские и португальские поэты... С. 167.

1698

Парнах В. Жирафовидный истукан. С. 178.

1699

Rischin R. The Acrobat and his Tyrants: Valentin Parnakh and His Translation of Agrippa d’Aubigne’s Les Tragiques // О Rus / Studia literaria slavica in honorem Hugh Mclean. Oakland, 1995. P. 485-500.

1700

Там же. С. 495.

1701

Русские писатели. 1800-1917. М., 1999. Т. 4. С. 533.

1702

Дзюбинская О. Город сердца моего... // Чистопольские страницы: стихи, рассказы, повести, дневники, письма, воспоминания. Казань, 1987. С. 172–173.

1703

Арензон Е. Р. Изобретатель строф и танцев... С. 18.

Загрузка...