4

Сильвия расслабилась в объятиях Кейна. Это было лучшее место за всю ее жизнь. Ей так хотелось, чтобы уличный скрипач продолжал играть эту же мелодию. Она была такая знакомая, Сильвия могла бы напеть каждую ноту, но никак не могла вспомнить, как она называется. А впрочем, какая разница… Сейчас для нее ничего не имело значения, кроме того, что она была с Кейном. Его рука лежала на ее плече, а она положила голову ему на грудь.

Сильвия остро ощущала его запах. Немного терпкий, он опьянял и будоражил ее.

Это утро принесло ей много новых впечатлений. Город изумил бы ее, даже если бы она приехала сюда одна, но Кейн как гид открыл для нее много новых мест, которые остались бы без него неизведанными.

Сан-Франциско отличался от всех других городов главным образом тем, что в нем сохранилась какая-то тайна. Следы богатой событиями истории встречались повсеместно. Элегантные особняки в викторианском стиле, устоявшие во время разрушительного землетрясения 1906 года. Знаменитая канатная дорога, вагончики которой спускались по крутым склонам холмов. Звук «туманного горна» в темноте. Даже мрачные контуры Алькатраса не могли не напомнить о печально прославившихся людях, которые там жили и умерли.

Невозможно было осмотреть все достопримечательности за один день. Но, Сильвия могла себе чистосердечно признаться в этом, она была бы так же счастлива просто сидеть где угодно рядом с Кейном.

Сильвия и думать забыла о своих подозрениях. Конечно же, он не состоит в платной службе сопровождения, она поняла это, когда они беседовали за чашкой кофе. Его знание делового мира несомненно было результатом собственного опыта. Кроме того, он был весьма сведущ в той области, которую так хорошо изучила сама Сильвия. Ей внезапно пришло в голову, что она так и не знает, кто же он на самом деле. Может, спросить? Нет, решила она, как-нибудь потом, попозже. Сейчас все ее внимание было посвящено его руке, поглаживающей ее плечо.

— Ну что, готова к новым впечатлениям?

Хотя ей совсем не хотелось двигаться и тем самым нарушать такое уютное соприкосновение их тел, она отклонилась немного назад, чтобы увидеть его лицо. Почему-то от его улыбки у нее засосало под ложечкой.

— Конечно, — ответила она.

— Но разве ты не хочешь узнать, куда мы пойдем теперь?

Она молча кивнула, хотя на самом деле ей было это абсолютно безразлично.

Глядя на нее, он довольно рассмеялся.

— Ну что мне с тобой делать?

— Что хочешь.

Сильвия поняла, что привычка сначала говорить, а потом думать, опять подвела ее, и стала смущенно убеждать Кейна, что она имела в виду совсем другое.

— Разве? — прошептал Кейн хрипловатым голосом.

Он посмотрел ей в глаза, и под этим долгим взглядом она не могла солгать.

— Ах, если бы вы только знали, мисс Эванс, что я хотел бы с вами делать…

Его губы сложились в обольстительную улыбку. Сильвия с изумлением прислушалась к ощущениям, порожденным в ее душе и теле этими словами и этой улыбкой.

— Почему у меня такое впечатление, что я основательно запуталась в паутине, сплетенной тобой?

— Разве я похож на паука? Такого страшненького, с восемью ручками?

— С восемью ножками, а не ручками.

— Прости, я не очень хорошо успевал по биологии.

Теперь пришла ее очередь усмехнуться. Было трудно представить, чтобы Кейн мог отставать от других в чем-то. Казалось, он так и родился победителем.

— Пойдем.

Ее ладонь легко легла в его, как будто их руки были созданы друг для друга. Они молча шли по улице, и одно это делало ее безмерно счастливой.

Ей показалось удивительным, как много людей обращают на них внимание. Одни оглядывались на них, другие провожали их взглядами, когда они проходили мимо. Сильвия вполне могла бы понять, если бы заинтересованность проявляли только представительницы слабого пола. Кейн, красота которого не могла оставить равнодушной ни одну женщину, был идеальным объектом поклонения. Но чем можно объяснить интерес мужчин к их паре? Может быть, они тоже смотрят на Кейна? Эта мысль вызвала у нее улыбку. Да, Сан-Франциско — совсем не простой город.

Они проходили квартал за кварталом, поворачивали за угол, несколько раз переходили дорогу. Если бы не Кейн, она бы давно заблудилось, но он, видимо, точно знал, куда ведет ее. Пока они медленно брели по городу, она с удовольствием рассматривала витрины, такие яркие и непохожие друг на друга.

— Вот мы и пришли.

По выставленным экспонатам было не так-то просто понять, что же это за магазин. Там было всего несколько книг, а также какие-то предметы, непонятного происхождения и назначения. Тут Сильвия заметила деревянную табличку над дверью: «Амулеты вуду». Она вскрикнула от удивления.

— Это так здорово! Я где-то читала, что шаманы с острова Гаити извлекают экстракт из растений, который парализует выбранную жертву. У человека невозможно прослушать тоны сердца, кажется, что он умер, а на самом деле он еще жив. Его хоронят, а потом он приходит в себя, выползает из могилы и бродит как зомби.

Она чмокнула его в щеку.

— Вот уж не думал, что тебе тут понравится, — ухмыльнулся Кейн. — Наверное, я зря тебя сюда привел. Вдруг ты начнешь таким способом расправляться со своими врагами?

— Теперь тебе придется остерегаться меня! Подозреваю, что тебе не понравится быть живым мертвецом. Им никогда не удается получить лучший столик в ресторане.

Кейн обнял ее за талию и притянул к себе. Прижавшись к нему, она слушала отголоски смеха, которые отдавались в его груди. Он коснулся ее губ и поцеловал их медленно и крепко. Сильвия поняла, что никуда ей от него не деться.


Кейн завороженным взглядом наблюдал за Сильвией. Он не сводил с нее глаз, пока она, наклонив голову, пыталась прочитать названия книг в тесном магазинчике. Он похвалил свою проницательность. Забавно, он так и знал, что ей понравится этот уголок Сан-Франциско. Он был в этом магазине три года назад с одной из своих подружек. Тогда это казалось ему чепухой, не стоящей внимания. Но Сильвия была полна такого удивления и любопытства, что он получал истинное удовольствие, наблюдая за ней. Было интересно смотреть глазами Сильвии, глазами наивного и любознательного ребенка, на окружающий мир, хорошо ему известный, препарированный и разложенный по полочкам.

Ему внезапно захотелось, чтобы эта пытливость и интерес обратились на него. Он представил Сильвию в постели, и ему показалось, что это принесет ему новые впечатления, которые не скоро забудутся. Он предполагал, что она не была опытной любовницей, но будет прекрасной ученицей, а из него выйдет неплохой учитель.

Угрызения совести все еще беспокоили его время от времени, но уже не так сильно. Целуя ее утром в кафе, он сделал свой выбор и постарался выбросить все сомнения из головы. Сильвия будет принадлежать ему. Он надеялся только, что после того, как она узнает, кто он на самом деле, она сможет простить его спустя какое-то время, и тогда вспомнит о сегодняшнем дне с нежностью. Ведь не может же она отрицать, что они чудесно проводят время. А дальше будет еще лучше.

Самое трудное было сдержаться и не схватить такси прямо сейчас, стремительно увозя ее в гостиницу. Весь день сегодня он был в возбужденном состоянии. Он вспомнил, как в институте ему приходилось выходить из аудитории, неловко неся перед собой стопку книг, чтобы прикрыть от глаз окружающих внезапно наступившую эрекцию. Сейчас дело еще не зашло так далеко, но он чувствовал, что эта проблема совсем не за горами.

Наконец Сильвия подошла к нему, держа в руках маленькую восковую куколку и с десяток длинных булавок.

— Это еще что? — спросил он.

— Сувенир.

— Кого же ты выбрала жертвой?

— Можешь вздохнуть спокойно — это не ты. Но у меня есть довольно длинный список людей, которые на следующей неделе будут мучиться от боли в спине.

— Сильвия, я просто шокирован.

Она подняла бровь.

— Почему?

— Вот уж не мог подумать, что у тебя есть враги.

— Какой ты милый. Ты это специально сказал, чтобы я подумала, что ты — милый?

— Ага.

Сильвия на секунду задумалась.

— А я бы не хотела, чтобы люди считали меня только милой. Это приятно, но я ведь совсем другая на самом деле.

— А какой бы ты хотела выглядеть в глазах окружающих?

Она замолчала, глядя на него, но погрузившись в собственные мысли.

— Забавно. Не так просто придумать, какой же я хочу выглядеть в глазах других людей. Сначала я решила, что хочу, чтобы меня считали умной. Потом я передумала, пусть думают, что я… Нет, все же умной…

— Умной и красивой.

Она смущенно опустила глаза.

— Как ты догадался?

— Просто я вижу тебя такой. И еще очень милой, хоть ты и возражаешь. Не думай, что люди слепые. Они все видят.

Сильвия протянула руку и легко прикоснулась к его щеке. В ее глазах стоял вопрос.

— Откуда ты такой взялся?

Он не мог ей ответить. Вместо этого он притянул ее к себе и поцеловал. Теперь можно и в гостиницу.


Сильвия не могла вспомнить, как они добирались до гостиницы. Они шли по каким-то улицам, но она не помнила, прошли они один квартал или двадцать. Единственное, что имело для нее значение, это то, что она была с самым удивительным мужчиной на свете.

Сейчас она сидела в его номере и думала, что вот-вот произойдет то, о чем она давно уже не мечтала. Он открыл бутылку и налил немного коньяку в два прозрачных бокала. Протянул ей один из них и откинулся в кресле. Поднеся бокал к губам, он рассматривал ее поверх тонкого ободка.

Она, наверное, совсем сошла с ума. Собирается заняться любовью с человеком, которого совсем не знает… Но никогда еще в своей жизни Сильвия не хотела этого так сильно.

— Налить тебе еще? — спросил Кейн, подходя к дивану с бутылкой в руке.

Возникшие между ними на обратном пути душевная близость и теплота все еще соединяли их.

— Да нет, я и так уже пьяная.

— Так быстро?

— Я пью очень мало, особенно такие крепкие напитки.

Сильвия крутила бокал в руках, стараясь не обращать внимания на воцарившуюся атмосферу ожидания.

Кейн поставил бутылку на журнальный столик и сел рядом с Сильвией. Он был настолько близко, что их тела касались друг друга от плеч и до бедер. Вот так же они сидели в конной коляске в прошлую ночь, и точно так же у нее сейчас перехватило дыхание от его близости.

Он пристально смотрел на нее, и на его губах играла улыбка, которая могла означать что угодно.

— У тебя такое чудесное лицо, — тихо проговорил он.

Сильвия почувствовала, как ее щеки заливаются краской, и отвела взгляд, но его пальцы взяли ее за подбородок и повернули ее голову так, чтобы она опять взглянула на него.

— Не смущайся, — сказал он нежно. — Это чистая правда. У тебя такие глаза, что по ним можно читать твои мысли.

— И что же ты видишь в них сейчас? — спросила она, удивляясь своей смелости и волнению, охватившему ее.

Кейн ответил не сразу. Он наклонился к Сильвии, нежно касаясь ее губ своими. Поцелуй был совсем легким, затем Кейн оторвался от нее и прошептал:

— Они говорят: «Да».

Сильвия никогда не думала, что может испытывать такое желание. Она читала об этом много раз, но всегда считала, что это преувеличение. Сейчас она поняла, что пожар, о котором писали в романах, существует на самом деле.

Кейн притянул ее еще ближе. Она раскрыла губы, и, когда ощутила прикосновение его языка, ее окатила горячая волна. Она забыла обо всем на свете, наслаждаясь его прикосновениями, упиваясь вкусом его губ и запахом кожи, думая о том, как же ей повезло. Может, она хорошо вела себя в прошлой жизни и за это боги подарили ей Кейна на эту ночь?

Поцелуй внезапно прервался. Сильвия открыла глаза и увидела, что Кейн смотрит на нее. Он сглотнул слюну, не отводя от нее взгляда.

— Если ты хочешь, мы можем остановиться на этом. Потому что через минуту я буду уже не в состоянии это сделать.

Голос Кейна был низким и хриплым. Он снова на секунду приник к губам Сильвии, его ласкающий язык посылал ее телу горячие импульсы, от которых она вся содрогалась… Ослабев, Сильвия откинулась назад, невольно коснулась бедрами его бедер и почувствовала явное доказательство возрастающей страсти Кейна.

— Ты уверена?

Она кивнула.

— Больше, чем когда-либо.

— Помни, Сильвия, что я обычный человек, — пробормотал он, продолжая ласкать ее.

Она опять закрыла глаза, успев прошептать:

— Для меня ты самый настоящий принц.

Да, так она чувствовала… Пусть он принц всего лишь на день, но он относится к ней как к настоящей принцессе…

Кейн взял Сильвию на руки и понес в роскошную спальню с кроватью королевских размеров.

Он осторожно положил ее на это невероятное ложе и сел рядом, склонившись к ней и завороженно рассматривая ее запрокинутое лицо.

— Ты такая красивая.

— Нет, это ты красивый.

— Сильвия, что ты делаешь со мной, — шептал он, целуя ее лоб, щеки и губы.

— Наверное, то же, что ты делаешь со мной.

— Сильвия, я не могу ничего тебе обещать…

— А я и не жду обещаний, — прошептала она.

Кейн поднял ее, нежно потянув за руки.

— Мы будем делать это вместе, — сказал он тихо и положил ее руку к себе на грудь. — Расстегни мою рубашку.

Длинные ресницы отбрасывали тени на пылающие щеки Сильвии, когда она негнущимися пальцами выполняла требование Кейна. Он тоже раздевал ее, и справился с этим гораздо раньше Сильвии. Уже полностью обнаженная, она, стоя на коленях, возилась с его брюками. Ее ощущения представляли собой смесь стыда, паники и радости.

Кейн с жадностью рассматривал ее, испытывая почти мучительное наслаждение от движения ее робких пальцев. Медлительность неопытной любовницы еще больше возбудила его.

— Прикоснись ко мне, — хрипло попросил он, оставшись наконец нагим, как и она.

Сильвии уже не требовались какие-либо просьбы или инструкции. Движимая любовью и инстинктом, она наклонилась вперед, лаская и исследуя мужское тело. Он вздрогнул от прикосновения нежных губ и, проведя рукой по мягким, шелковистым волосам девушки, поднял за подбородок ее лицо. Некоторое время он просто смотрел на нее полным желания взглядом, а потом положил на кровать и начал покрывать поцелуями все ее тело.

Его губы были сначала теплыми и потрясающе нежными, а затем стали жесткими и требовательными, сводя Сильвию с ума. Она изогнулась и тихо застонала. Кейн привстал, заглянул в озера ее глаз и увидел там отражение своего желания. Он тяжело вздохнул, стараясь сдержать свою страсть, но не смог:

— Боже мой, как я тебя хочу!

Его губы впились в рот Сильвии, язык, лаская, проникал все глубже и глубже, по всему ее телу побежали огненные волны.

Она застонала громче и теснее прижалась к нему. Его руки сжимали ее грудь, оглаживали трепещущее тело, разводили бедра…

Весь мир опрокинулся, когда он накрыл Сильвию своим телом, продолжая ласкать обнаженные груди, дразня языком затвердевшие соски… Все ощущения Сильвии смешались, и родилось что-то новое, неизведанное, наполняя желанием каждую клеточку ее дрожащего тела.

Она больше не могла ждать и привлекла его к себе, обвив руками широкие плечи и невнятно моля о чем-то. Тогда Кейн одним сильным движением вошел в нее и начал двигаться в этой влажной, теплой и тесной глубине с мучительной медлительностью, постепенно наращивая темп до тех пор, пока все внутри Сильвии не взорвалось в ослепительном экстазе. Ее крик заставил Кейна содрогнуться… Последний мощный толчок, пик ни с чем не сравнимого наслаждения, сводящего тело в сладостной муке, выжимающего слезы из глаз… И он последовал за Сильвией в блаженное забытье.

Приходя в себя после эйфории, счастливая и удовлетворенная, Сильвия постепенно начала ощущать тепло его тела и тяжесть обнимающих ее рук…


Уже рассвело, когда Сильвия повернулась и увидела на соседней подушке темноволосую голову Кейна. Он лежал, подперев голову рукой, и внимательно изучал ее лицо. Сильвия улыбнулась ему.

— У меня никогда не было ничего подобного.

— Чего? — В его глазах заиграли искорки смеха.

— Ты сам знаешь.

— Нет, я хочу, чтобы ты сказала. Ведь ты не стесняешься после того, что мы здесь вытворяли?

— Мне все равно неловко говорить об этом, что же я могу с собой поделать.

Его смех вывел Сильвию из равновесия, у нее начали дрожать руки.

— Девочка моя, ты какая угодно, но только не стеснительная. Ты меня не проведешь.

Сильвия наслаждалась звуком его голоса и близостью его тела.

Он наклонился и поцеловал ее.

— Я должен сказать тебе, детка, что ты — необузданная женщина.

— Я?!

— Ты, ты.

Она захихикала.

— Да, иногда, бывает, заносит.

— Если мы будем продолжать в том же духе, то меня вынесут ногами вперед.

— Ты это говоришь, наверное, всем своим девушкам.

Выражение его лица сразу же изменилось. Оно стало более серьезным, он даже помрачнел.

— Это не правда, не думай так.

Впрочем, он тут же улыбнулся и шепнул:

— Очень жаль, но мне придется вас побеспокоить, леди, хоть и очень не хочется.

Кейн разжал свои объятия, и ей сразу же захотелось, чтобы он не уходил. Но ведь он ей не принадлежит, и она хорошо это знает. Эта ночь — единственная в ее жизни, она не забывала об этом ни на минуту.

Кейн пошел в ванную и закрыл дверь за собой. Он попытался привести в порядок свои мысли. Чувство вины, которое он испытывал, было абсолютно непропорционально тяжести его поступка. Кейн попытался успокоить себя. Он не раз давал Сильвии возможность отступить, но она его не послушалась. Наоборот, она с большим желанием последовала в его постель.

Однако, что его поразило больше всего, так это его собственная реакция на ночь, проведенную с ней. Он не мог припомнить, чтобы что-то подобное происходило с ним раньше. Естественно, речь шла не о самом процессе, а о чувствах, возникших у него. Конечно, ему всегда нравилось заниматься сексом, но его страсть была полностью под контролем. Сегодня все было иначе. Ему казалось, что он был раскрыт полностью, и не осталось ни одного уголочка его души, где бы ни побывала Сильвия. Он был так же несдержан и безрассуден, как и она.

Самое ужасное было то, что ему хотелось вернуться к ней. Он еще не насытился ею. У него было чувство, что время насыщения придет еще не скоро. Но он знал, что наступило время сказать «прощай».

В понедельник утром Сильвия возненавидит его. Конечно, со временем ее обида и гнев пройдут, время лечит все, но все-таки это будет очень неприятно. Еще вчера ему было абсолютно все равно, что Сильвия будет думать о нем. Сегодня же ему хотелось, чтобы у нее остались лишь хорошие воспоминания.

Пора отпустить ее и забыть навсегда. Он «БН» — бессердечный негодяй. Глупо забывать об этом.

Загрузка...