Примечания

1

Эммануэль де Груши (1766–1847) — маршал Франции. Должен был преследовать потерпевших поражение при Линьи пруссаков, но упустил инициативу и не подоспел на помощь Наполеону I при Ватерлоо.

2

Развалины дворца простояли на набережной д'Орсэ до 1898 года, когда Орлеанская железнодорожная компания построила вокзал д'Орсэ.

3

Прозвище короля Генриха IV Бурбона.

4

Тайши Кийонаги (1752–1815) — японский рисовальщик, живописец и иллюстратор, прославившийся работами на театральные сюжеты и женскими портретами. Андо Хирошиге (1797–1858) — японский художник-пейзажист.

5

Большое спасибо (нем.).

6

Между бульварами Монпарнас и Пуассоньер.

7

За тройное убийство Анри Пранзини был казнен 1 сентября 1887 г.

8

Гусара Гуффе убили 26 июля 1889 г., дело закончилось арестом Мишеля Эйро и Габриэль Бониар.

9

Ксавье де Монтепен (1823–1902) — популярный романист. Самое знаменитое его произведение — «Разносчица хлеба».

10

Боссюэ Жак Бенинь (1627–1704) — французский католический писатель, богослов.

11

Популярный в XIX в. в странах Европы и Америки винный напиток, содержащий кокаин.

12

Полицейский, герой некоторых романов Эмиля Габорио.

13

Уголь для рисования.

14

Известный в 1890-е годы обитатель Латинского квартала, представитель богемы, самоучка, «оруженосец» Верлена, оплативший издание мемуаров поэта после его смерти в 1896 году.

15

Старинная мера жидкостей.

16

Имеется в виду герой одноименной пьесы П. Корнеля.

17

П. Верлен. «В пещере». Пер. Ф. Сологуба.

18

Виже-Лебрён, Элизабет (1755–1842) — французская художница.

19

Эдуард Дрюмон (1844–1917) — католический журналист. В 1890 г. Морис Баррес писал: «Антисемитизм был всего лишь немного постыдной традицией старой Франции, когда весной 1886 года Дрюмон оживил его скандальным текстом». В том же году вышла книга «Иудейская Франция», ставшая одним из самых продаваемых изданий второй половины XIX в.

20

Портативная электрическая лампа, описанная в романе «Путешествие к центру Земли».

21

Здесь обыгрывается название улицы Сен-Пер, где располагается магазин, в котором работает Жозеф. Saints-Pères переводится как «святые отцы».

22

По-французски: Attention, Danger, Vengeance.

23

Адольф-Леон Вилетт (1857–1926) — художник, рисовальщик, литограф, пастелист, плакатист. Стал известен благодаря работе в кабаре «Ша-Нуар». Создал гротескные образы Пьеро и Коломбины, имевшие большой успех у публики. Был яростным антисемитом.

24

Луиза Абема (1858–1927) — французская художница, гравер и скульптор.

25

Одилон Редон (1840–1916) — французский живописец, один из основателей «Общества независимых художников».

26

Панорама, от греческого pan (все) и orama (вид), была изобретена в 1787 году ирландцем Робертом Баркером. Внутри ротонды, в объемном изображении, был помещен непрерывный ряд гигантских живописных сцен.

27

Ш. Бодлер. «Лебедь». (сб. «Цветы зла») Пер. Эллиса (Л. Кобылинского).

28

Настоящее имя — Этьен Марен (1807–1874), начинал как актер на сцене Бельвильского театра, имел невероятный успех. В 1831 году он перебрался в Париж, где сам Александр Дюма привел его в театр «Порт Сен-Мартен»

29

Жан Эжен Робер-Уден (1805–1871) — иллюзионист, выступавший в черном костюме, чтобы исключить все подозрения в нечистой игре. Первым начал использовать в своих фокусах диковинное в то время электричество. В 1845 г. представлял в Пале-Ройяль программу под названием «Фантастические вечера», в 1854 г. открыл на бульваре Итальянцев собственный театр.

30

Гюстав Эмар, наст, имя — Оливье Глу (1818–1883) — французский писатель, автор обширного цикла историко-приключенческих романов, написанных под влиянием Ф. Купера и Т. Майн Рида: «Охотники Арканзаса» (1858), «Пираты прерий» (1859), «Бандиты Аризоны» (1882) и др.

31

По-французски «изумруд» — émeraude, фамилия «де Морэ» — de Maurée, то есть анаграмма слова émeraude.

32

Натуралистическая кадриль.

33

Настоящее имя — Ипполит-Леон Ривай. (1804–1869).

Загрузка...