Часть вторая. ДОРОГА К ЭНВАНТИНЕНТУ

Глава 1. «ТРИУМФ»

В бескрайних просторах космоса, в пустоте межзвездного пространства появилась еще одна крохотная звездочка — это космический корабль, стремительно преодолевающий холодный океан космической пустоты. Созданный человеческим гением, бросивший вызов силам природы, звездолет, ведомый волей пилота, прессует время и сжимает пространство на пути к цели своего хозяина. Что такое для него: махнуть от звезды до звезды, — нет проблем! Другое созвездие — пожалуйста! А другая галактика на задворках вселенной, слабо? Запасись провиантом, пивом, купи побольше хороших книг, чтобы не скучать в дороге, и жми на газ. Если человек хочет увидеть восход далекой звезды над океаном чужой планеты, то звездолет домчит его и туда, ведь именно для того, чтобы осуществить мечту, он и был создан.

После того как гвардейцы покинули звездолет и корабль отшвартовался от причала спутника Блос, Инэксхоблуст-Эбл открыл принесенные ими контейнеры. Из первого, щурясь после темноты на яркие лампы освещения шлюзовой камеры корабля, вылез Скайт Уорнер. Из оставшихся двух наружу показались Дерк Улиткинс и Пьер Хилдрет.

— Как мне сообщили, господа, на таможне возникли некоторые осложнения в связи с неосторожными действиями кого-то из вас, — с упреком промолвил хозяин корабля, обводя каждого внимательным взглядом.

Инэксхоблуст-Эбл сменил охотничий костюм песочного цвета, в котором предстал первый раз перед компаньонами в хранилище банка, на зеленый военный френч без знаков отличия и широкие, идеально выглаженные галифе. Но вместо хромовых сапог, которые, казалось, должны были дополнять наряд молодого человека, Скайт рассмотрел на его ногах синие матерчатые тапочки.

— Своими неосмотрительными действиями он поставил под угрозу срыва всю экспедицию и подверг опасности моих людей, — продолжил Лусперрандор Инэксхоблуст-Эбл.

— А что, собственно, произошло? — зевая, поинтересовался Скайт.

Инэксхоблуст-Эбл с удивлением посмотрел на Уорнера.

— Так, значит, это были вы?

— Что такого сделал Скайт? — оживившись, спросил Дерк Улиткинс. — Вроде все гладко прошло. Я даже задремал в этом ящике, только сейчас глаза и открыл. Неужели я проспал что-то интересное?

— И мне удалось немного вздремнуть, пока нас несли на корабль, — поделился Пьер.

— В таком случае продолжение этого разговора не имеет смысла. — Инэксхоблуст-Эбл скрестил руки на груди. — Господа, — обратился он уже другим тоном к компаньонам, — вы находитесь на борту моего корабля. Название звездолета «Триумф». Я являюсь его владельцем и капитаном. — Инэксхоблуст-Эбл обвел каждого из присутствующих внимательным взглядом. — На моем корабле соблюдается идеальный порядок и чистота. Все члены экипажа живут по строгому распорядку дня…

— Простите, что перебиваю, — встрял Скайт, — но, господин Нух… Нухл…

— Хобот, — подсказал Дерк.

— Нухобот-Эбл, — воспользовавшись подсказкой друга, с трудом выговорил Скайт.

— Инэксхоблуст-Эбл, — поправил его Пьер.

— Именно так, — согласился с Пьером Скайт и продолжил: — Вы заверили, что на корабле, кроме нас, никого больше не будет. А сейчас сообщаете, что у вас целый экипаж, который живет по строгому распорядку.

— Этот экипаж — вы, — сообщил Инэксхоблуст-Эбл. Компаньоны переглянулись.

— А что в себя включает «строгий распорядок»? — спросил Дерк с нескрываемым беспокойством в голосе.

— Четыре шестичасовые вахты…

— Пардон, — тут же перебил Пьер Хилдрет, — почему четыре?

— Я, господин Скайт Уорнер, господин Дерк Улиткинс и вы, — перечислил Инэксхоблуст-Эбл.

— Прошу прощения, но я не умею водить звездолет.

— Пилотировать, — поправил Пьера Дерк.

— Вот именно, пилотировать, — повторил Пьер Хилдрет. — К тому же я специалист другого профиля, мое участие в экспедиции оговорено заранее и не включает в себя вождение… пилотирование звездолетом.

— Звездолета, — поправил Дерк.

— Хорошо, — согласился Инэксхоблуст-Эбл. — В таком случае будет три восьмичасовые вахты.

— Не так быстро, приятель…

— Господин Лусперрандор Инэксхоблуст-Эбл, — поправил Скайта молодой человек.

— Хорошо, — согласился Скайт. — Не так быстро, господин Инблу… блу…

— Бухалуст, — вновь пришел на помощь Дерк Улиткинс.

— …бухалуст-Эбл, мы только прибыли на твой звездолет…

— Ваш, — терпеливо, но настойчиво поправил Скайта Инэксхоблуст-Эбл.

— На ваш звездолет, — согласился Скайт, сдерживая подступающее раздражение от постоянных придирок к словам. — Нам надо осмотреться, ознакомиться с техникой. То, что «Триумф» из серии Имперских кораблей-разведчиков, — это ясно сразу, но что это за модель, каковы ее возможности и недостатки, мощность двигателя, система управления полетом. Надо, в конце концов, привыкнуть к этой колымаге… я имею в виду к звездолету.

— Все это вам, господа, объяснит Борис.

— Кто?

— Борис — робот-слуга, — пояснил Инэксхоблуст-Эбл и, обращаясь куда-то в проход за своей спиной, крикнул: — Борис! Тапочки нашим гостям!

Из прохода послышалось приближающееся жужжание, и вскоре оттуда на площадку шлюзовой камеры выехал небольшой робот. Из прямоугольного основания с резиновыми гусеницами торчало тонкое туловище робота, заканчиваясь сверху поперечным плечевым шарниром с двумя манипуляторами рук. Все элементы корпуса робота были сделаны из черного углепластика. С двух сторон плоской головы находились цилиндры видеокамер с большими круглыми окулярами, между которыми размещалась жидкокристаллическая пластина видеоэкрана, заменяющая роботу лицо. Борис держал в тонких четырехпалых манипуляторах несколько пар разноцветных тапочек, а на его лицевом дисплее от края до края растянулось изображение радостной улыбки.

— Рад приветствовать новых членов экипажа нашего звездолета! — каким-то детским голосом, то ли девочки, то ли мальчика, проговорил робот и, жужжа моторчиком, подъехал ближе. — Надеюсь, тапочки вам понравятся. — Борис положил перед Пьером Хилдретом желтые тапочки. — Мой искусственный интеллект проходил тестирование в Имперском Государственном Университете на кафедрах эстетики, этикета и человеческой психологии.

— Терпеть не могу роботов с черным углепластиковым корпусом, — процедил Дерк Улиткинс.

— Брось, Дерк, посмотри лучше, какая у него милая улыбка.

Борис в это самое время подъехал к Скайту и положил перед ним красные тапочки.

— Меня зовут — Борис, — представился он. — Я буду готовить, убирать и заниматься бытовыми проблемами. Я отвечу на все ваши вопросы по поводу корабля. Со мной также можно поговорить на темы философии, искусства, литературы, поэзии и военного дела. Разрешите для удобства общения и простоты взаимопонимания поинтересоваться, как зовут вас, господин.

— Скайт Уорнер, — представился Скайт.

— Очень рад знакомству с вами, господин Скайт Уорнер. — Борис подъехал к Дерку. — Простите, а как зовут вас?

Робот нагнулся, чтобы положить тапочки. Дерк ловко наступил носком своего белого спортивного туфля на его манипулятор, прижав пальцы Бориса вместе с тапками к полу.

— Господин, господин! — встревоженно заголосил робот. — Вы наступили мне на пальцы!

Дерк проигнорировал его причитания, нагнулся к самому дисплею Бориса, где еще светилась улыбка, и, не сходя с прижатых манипуляторов, недобро поинтересовался:

— Почему мои тапочки голубого цвета?

— Других не было, господин…

— Зови меня Господин Хозяин. Иногда можешь называть меня Хозяин Дерк. — Дерк наклонился еще ближе, так что от его дыхания запотели окуляры робота. — И еще, Борис, чтобы через час тапочки у меня были зеленые.

— Хорошо, Хозяин Дерк.

— Дерк, хватит, — вступился за робота Скайт, — можешь взять мои тапки.

— Нет, я хочу, чтобы он принес мне зеленые. А если не принесет, я по очереди оторву ему вначале все манипуляторы, а затем голову. Ты меня слышал? — обратился он к Борису.

— Да, Господин Хозяин Дерк.

Дерк сошел с пальцев Бориса. Робот подобрал непонравившиеся тапочки и отъехал в дальний конец шлюза, поближе к Инэксхоблусту-Эблу. Радостная улыбка исчезла с его дисплея.

— Господин Дерк Улиткинс, — сказал Инэксхоблуст-Эбл, — меня не интересует ваше отношение к роботам, но учтите, что Борис — моя собственность. И я не потерплю, если с ним что-либо случится.

— С ним ничего не случится, если он будет знать свое место, — ответил на это замечание Дерк.

— Хорошо, будем считать этот вопрос решенным. Но раз вы отказались от тапок, вам придется походить в носках, пока Борис не сошьет вам новые.

— Похожу пока в туфлях.

— Нет. На моем корабле идеальная чистота. Без сменной обуви я вас не пущу.

— Сущее дерьмо…

— Попрошу в моем присутствии не выражаться!

— Послушай, Дерк, — тихо обратился Скайт к Улиткинсу, — черт с ним, уступи, все равно твои носки не чище туфель.

— Хорошо, Эбл, я согласен.

— Господин Инэксхоблуст-Эбл, — поправил молодой человек.

— Сущее дерьмо, — совсем тихо выругался Дерк, чтобы господин Инэксхоблуст-Эбл на этот раз его не услышал.

Компаньоны сняли обувь, Скайт с Пьером надели тапочки, а Дерк остался в носках. Только после этого Инэксхоблуст-Эбл разрешил покинуть шлюзовую камеру и повел их внутрь корабля. Борис сопровождал своего хозяина, стараясь держаться подальше от Дерка Улиткинса, которого сразу невзлюбил.

Скайт Уорнер за свою жизнь побывал на множестве космических кораблей, но на таком, как «Триумф», он был впервые: от самых дверей шлюзовой камеры начиналась красная, расшитая золотом ковровая дорожка; светильники в коридорах забраны в хрустальные плафоны; золотые кнопки кодовых замков на дверях; стены отделаны декоративными панелями из редких пород дерева.

Внутренняя отделка звездолета стоила больших денег, возможно, даже больших, чем стоимость самого корабля. Судя по всему, Инэксхоблуст-Эбл был обеспеченным человеком, если не сказать — очень обеспеченным.

С нижней палубы, где находились шлюзовая камера и трюм, на вторую с жилыми каютами поднялись на подъемнике. Здесь на стенах висели картины с пейзажами, а потолок коридора украшала роспись в виде голубого неба с белыми кучевыми облаками. Ковровая дорожка имела зеленый цвет. Возле стеклянных дверей кубрика, совмещенного с камбузом, в деревянном горшке стоял огромный фикус.

— Порядком и чистотой на корабле я обязан Борису. Это он старается привнести уют в это место. К примеру, фикус он вырастил из семечка, — показывая на цветок, с гордостью за своего смышленого робота сообщил Инэксхоблуст-Эбл.

На мониторе Бориса, после похвалы, расплылась самодовольная улыбка.

— Очень удобно, — подал голос Дерк, — будем в горшке окурки тушить.

Инэксхоблуст-Эбл проигнорировал это замечание и пошел дальше.

— Господа Скайт Уорнер и Дерк Улиткинс, ваша каюта, — показал он на металлическую дверь в стене коридора. — Господин Пьер Хилдрет, ваша каюта следующая. Все необходимое, как-то: зубная щетка, мыло, полотенце, сменная одежда, спальные принадлежности и другие мелочи, найдете там. Если чего-либо не будет хватать, обращайтесь к Борису. Я занимаю каюту капитана возле подъемника в рубку управления. Осваивайтесь. Первую вахту стою я. Через восемь часов прошу кого-то из вас подняться в рубку управления сменить меня. Оставляю вас, господа. Об остальном позаботится Борис. — Инэксхоблуст-Эбл прошел на площадку подъемника и поднялся в рубку управления.

Каюта напоминала собой номер в небольшой гостинице: кровати, стол, два стула и дверь в совмещенный санузел. Но для звездолета иметь отдельный санузел считалось верхом роскоши. Скайт даже не обратил внимания на то, что кровати заправлены настоящими хлопчатобумажными простынями, а не синтетической пленкой, что стол и стулья сделаны из настоящего дерева, а не из пластмассы. Больше всего Уорнера поразило то, что в клозете использовалась обычная вода: такую роскошь на звездолете, где в замкнутом пространстве каждая капля воды ценилась на вес золота и многократно участвовала в регенерации, мог позволить себе только настоящий миллиардер.

Когда Скайт подошел к стенным шкафам и принялся изучать их содержимое, раздался мелодичный звоночек, сообщивший, что дверь в каюту открыта. Вошел Дерк Улиткинс и прямиком направился в санузел.

В первом шкафу на полках в идеальном порядке лежали спальные принадлежности, включая ночные пижамы.

За дверью в санузел раздалось журчание спускаемой воды.

Скайт открыл дверцы следующего шкафа. Там он обнаружил средства личной гигиены, от которых ломились полочки. Зубную щетку и мыло Скайт узнал сразу, но остальные предметы во всевозможных коробочках, баночках, пакетиках ему приходилось распознавать по надписям на этикетках: зубная нитка; зубочистки «Пик»; одноразовые носовые платки «Олсен»; одеколон «Кумкват»; дезодоранты для тела, для ног, для рук, для рта; пилки для ногтей; освежитель воздуха; дезинфектор; презервативы; одноразовые бритвы (несколько упаковок)…

В туалете вновь спускали воду.

— Дерк, тебя что, пробрало? — Скайт открыл дверцы следующего шкафа. — Если так, прими что-нибудь от живота!

За дверцами этого шкафа на вешалках Скайт обнаружил комплект универсальных комбинезонов разных цветов, стопку одноразовых рубашек и легкий спасательный скафандр.

— Дерк, что ты там, в конце концов, делаешь? — Скайт закрыл шкаф.

Журчание прекратилось, и из дверей санузла показался Дерк Улиткинс.

— В нашей каюте вода тоже не кончается, — пораженно заметил он и уселся на один из стульев возле стола.

— Ты что, и у Пьера воду спускал? — догадался Скайт.

— Богато живет этот Инэк… Иноклоб… черт бы его побрал, короче — Эбл. — Дерк достал пачку дорогих сигарет. — Хочешь? — он протянул ее другу. — У Пьера в каюте нашел.

— Нет, спасибо, — отказался Скайт, присаживаясь на свободный стул.

Дерк сунул сигарету в рот, убрал пачку в карман.

— Убивал бы тех, кто дает людям такие фамилии, — прикуривая от зажигалки, произнес он. — Я про этого… — Эбла.

— Но и у тебя тоже фамилия не фонтан — Улиткинс. Особенно это «с» на конце. Скользкая такая фамилия получается.

— А у самого? — обиделся Дерк. — Уорнер. Такую фамилию только в унитаз кричать — У-о-рнер! У-о-рнер!

— Ладно тебе. Ты сюда что, настроение мне испортить пришел? — на этот раз обиделся Скайт. — Если так, то ты этого добился.

— Извини. Нервничаю я чего-то. — Дерк выпустил облако сигаретного дыма.

— Я знаю, чего ты нервничаешь, — сказал Скайт. — Ввязались мы с тобой в очередную авантюру. Летим на чужом корабле с малознакомыми людьми в Энвантинент. И ладно бы за наркотиками, так за страшной штукой, которая нужна только для массового убийства.

— Нет, — отмахнулся Дерк, — это-то меня как раз нисколько не беспокоит. Меня беспокоит, что Пьер Хилдрет может надуть нас с обещанными деньгами и не заплатить. Надо у него потребовать аванс, а лучше предоплату.

— Тебя, Дерк, только деньги волнуют. А я переживаю, как бы нам вся эта затея не вышла боком.

— Что ты имеешь в виду?

— Кто такой этот Хилдрет? — спросил Скайт. — Кто такой этот… Эбл? Мы ничего про них не знаем, кроме того, что они нам сами рассказали о себе. Ты можешь поручиться, что все это правда? Я нет. — Скайт протянул руку к Дерку. — Дай мне сигарету.

Дерк извлек из кармана пачку и зажигалку.

— Посмотри на Пьера, — прикурив, продолжил Скайт. — Толстый, лысый.

— Маленького роста, — подсказал Дерк.

— Что он нам там говорил: про какую-то любовь, что не может жить вдали от семьи? Ты в это веришь, Дерк?

— Верю.

— Да? — изумился Скайт. Он никак не ожидал такого ответа. — А я нет. Не верю я, чтобы такого, как Пьер, кто-то так сильно любил.

— Как раз у таких людей самая сильная привязанность, — возразил Дерк. — К тому же он обещал нам хорошие деньги. Не забывай об этом.

— Ладно, — неохотно согласился Скайт. — Но вот этот… как же его…

— Эбл.

— Да, Эбл. Уж он-то лукавит однозначно.

— Это неважно.

— Почему?

— Я уже объяснял Пьеру, когда мы первый раз разговаривали с Эблом в хранилище банка, что нам главное — покинуть Плобой. А теперь, когда мы добились своего, Эбл нам больше не нужен. Мы можем спокойно оставить его.

— Каким образом ты собираешься это сделать? Это не поезд, мы на звездолете — сойти не сможем.

— Надо под каким-нибудь предлогом совершить посадку, например, на Вафну. Эта планета как раз по пути.

— Лучше всего совершить посадку в наше дежурство, пока Эбл будет отдыхать, — внес предложение Скайт, затянулся сигаретой и вдруг опомнился: — Но это нечестно!

Дерк подавился дымом и закашлялся.

— Подожди, Скайт, подожди, — протирая заслезившийся от дыма глаз, попросил он. — Что ты там мне вначале хотел сказать об этом Эбле?

— Что он что-то скрывает от нас.

— Ну. — Дерк затушил окурок о край стола и бросил его на пол. — Поэтому мы имеем полное право в ближайшем порту оставить этот замечательный звездолет вместе с его хозяином и уродцем на гусеницах.

— Это ты о ком? — не понял Скайт.

— О роботе-слуге Эбла, у которого корпус из черного пластика и имя дурацкое, хуже, чем у хозяина, — Борис.

— Мне Борис понравился — интеллигентный робот с высоким интеллектом.

— Дурак на колесиках, — не согласился Дерк. — По его милости я сейчас в носках хожу.

— В этом Эбл виноват — это он завел такие порядки на звездолете. Чувствуется, что у парня было неправильное воспитание. Как-никак дворянин. Его испортили всякими церемониями и хорошими манерами, вот он и стал перегибать палку там, где это совсем необязательно. — Скайт выпустил облако табачного дыма. — Все-таки для чего ему эпидетермическая бомба?

— Пьер предполагает, что Эбл работает на Имперскую разведку.

— Если это так, то бомба нужна самому Императору — Ивану Штиху, — сделал вывод Скайт.

— Может, Штих не хочет, чтобы она попала в руки его противников, — предположил Дерк.

— Тогда Имперская разведка нас просто бы ликвидировала, а она, наоборот, нам помогает. Даже дипломатов к этому делу подключили.

— Какая разница? Что толку попусту гадать, кому и для каких целей понадобилась эпидетермическая бомба. В любом случае мы уже на корабле и направляемся к Энвантиненту.

— Я не согласен, — возразил Скайт. — Разница есть. Если мы будем располагать информацией обо всех тонкостях предстоящего предприятия, то будем заранее знать, что можно ожидать от наших попутчиков.

— Если Пьер заплатит обещанный гонорар, я соглашусь и не знать истинных целей поездки, — сказал Дерк.

— Как нас не хотели выпускать с Плобоя люди Даркмана, — вспомнил Скайт.

— Конечно! Ты только представь, какие возможности открываются у Даркмана, если он заполучит эпидетермическую бомбу, — заметил Дерк. — Не зря все словно с ума посходили. Каждый понимает, что у кого окажется бомба, за того и проголосуют избиратели.

Скайт некоторое время в задумчивости молча докуривал сигарету и только после того, как красный огонек дошел почти до самого фильтра, высказал свои заключительные предположения:

— Расклад здесь такой, нанял нас Пьер Хилдрет, летим мы на корабле… — Скайт запнулся. — Все время забываю, как зовут этого парня?

— Эбл, — усмехнувшись, подсказал Дерк, — просто Эбл.

— Да — Эбл, — согласился с ним Скайт, — так действительно будет проще. — И продолжил: — Летим мы, значит, на корабле Эбла, а деньги платит Хилдрет, следовательно, для нас главнее Хилдрет.

Скайт встал, прошел в санузел и выкинул окурок в унитаз.

— Пошли, навестим Пьера, — предложил он Дерку. — Поговорим с ним насчет посадки на Вафну.

Дерк встал и направился за Скайтом к дверям каюты. Уорнер открыл дверь и чуть не налетел на Бориса. Робот, моргая диафрагмами видеокамер, уступил дорогу и вежливо осведомился:

— Извините, господин Скайт Уорнер, не подскажете мне, где я могу найти господина Дерка Улиткинса?

— Он здесь, — ответил Скайт и вышел в коридор, чтобы Борис увидел Дерка.

— Что тебе, урод? — сурово спросил Дерк, выйдя в коридор следом за Скайтом.

— Я приготовил вам тапочки, Хозяин Дерк. — Борис положил перед Дерком зеленые матерчатые тапочки.

— Давно пора. — Дерк надел принесенные роботом тапки и, примериваясь, потопал ногами по полу.

— Я старался, чтобы они вам понравились, Хозяин Дерк, — сказал Борис, ожидая похвалы.

— Да, Борис, — Дерк покровительственно положил руку на плечевой шарнир робота, — кое-что ты все-таки делать умеешь. Это хорошо. Когда я продам тебя робототорговцу, за тебя можно будет выручить больше денег, чем те, на которые я рассчитывал раньше. А сейчас ступай к Скайту в каюту и подбери окурок с пола, который я туда уронил.

На жидкокристаллическом дисплее робота появилась надпись из трех букв на незнакомом языке и тут же пропала. Борис зажужжал моторчиком и поехал выполнять распоряжение.

— Интеллигентный робот, — сказал Скайт, — ничего тебе не ответил.

— Попробовал бы он слово сказать, — усмехнулся Дерк, — я бы тогда точно ему все манипуляторы поотрывал.

Друзья пошли к каюте Пьера Хилдрета. Ее дверь оказалась запертой изнутри. Скайт нажал на кнопку вызова селектора связи сбоку.

— Пьер, чего закрываешься? Давай открывай, дело есть, поговорить надо.

— Одну минуту, — отозвался из динамика переговорного устройства голос Хилдрета.

— Что он там делает? — спросил Дерк.

— Деньги пересчитывает, — предположил Скайт.

— Не иначе, — согласился Дерк.

Они замолчали, ожидая, когда наконец Пьер соизволит впустить их, но тот не торопился.

— Что он там так долго возится? — Дерк стал терять терпение. Он пару раз ударил по стальной поверхности кулаком. — Пьер, открывай!

Наконец, дверь в каюту открылась, и появился Пьер Хилдрет. Он был одет в новый ярко-желтый комбинезон, гармонирующий с желтыми тапками, которые ему дал Борис. Лицо Пьера с чисто выбритым подбородком раскраснелось после душа. Остатки волос мастер по взлому сейфов зачесал назад, стараясь прикрыть лысину, и обильно надушился цитрусовым дезодорантом «Кумкват».

— А вы еще не успели привести себя в порядок? — удивился Пьер, когда Дерк и Скайт прошли к нему в каюту.

— Мы делами занимались, — дотронувшись до щетины на подбородке, ответил Скайт. — Присесть можно?

— Конечно, пожалуйста! — Пьер показал на стулья. Каюта Хилдрета ничем не отличалась от других кают на корабле, лишь жалюзи на большом круглом иллюминаторе сейчас были открыты, и за толстым стеклом на черном фоне космического пространства плыли звезды. А так обстановка была похожа: две кровати, стол с двумя стульями, стенные шкафы и дверь в совмещенный санузел.

Скайт с Дерком сели на стулья, а Пьер расположился на кровати.

— Борис предложил привести в порядок мой костюм, — сообщил он, — пока он будет этим заниматься, я решил воспользоваться одеждой в шкафу каюты. А у вас в каюте есть встроенные шкафы с одеждой?

— Это не важно, — отмахнулся Скайт на вопрос Пьера об одежде. — Мы хотим поговорить об Эбле и экспедиции в целом.

— И попросить аванс, — напомнил Дерк.

— Аванс? — Хилдрет сразу стал серьезным. — Сколько вы хотите?

Скайт с Дерком переглянулись.

— Половину от гонорара, — ответил Дерк.

— Минуту, — Хилдрет нервно задергал веком левого глаза, — это очень большая сумма… Мы еще не проделали половину пути… Джентльмены, согласитесь, что полмиллиона в качестве аванса — это слишком много.

— Тогда сколько предлагаешь ты? — задал вопрос Скайт.

— Десять тысяч.

— Сколько?! — возмущенно воскликнул Дерк. — Жалкие крохи!

— Это всего один процент от гонорара, — серьезно заметил Скайт Уорнер.

— Но это все равно очень большие деньги, — возразил Пьер.

— Аванс обычно составляет не меньше десяти процентов от суммы гонорара, — на слова Пьера ответил Скайт.

— Вот именно! — вставил Дерк.

— Но мы еще даже не добрались до границ Энвантинента.

Уорнер задумался. В словах Пьера было рациональное зерно. До Энвантинента нужно было еще долететь, а самое главное: вернуться обратно. К тому же волею обстоятельств сейчас они находятся на чужом корабле.

— Хорошо, десять тысяч так десять тысяч, — согласился он.

— Каждому, — поправил Дерк.

Хилдрет на секунду замялся, но потом, видимо, решил, что двадцать тысяч — это лучше, чем полмиллиона, встал с кровати и направился к одному из стенных шкафов. Достал оттуда чемодан. Положил его на пол и посмотрел на компаньонов.

— Отвернитесь, пожалуйста.

Скайт взглянул на Хилдрета. Конечно, можно было поспорить, пристыдить его за недоверие, но это не имело никакого смысла, и Скайт отвернулся. А вот Дерк не преминул затеять спор и вставить пару колких фраз по этому поводу.

— Ты что, Пьер, нам не доверяешь?! — возмутился он.

— Почему же, — попытался оправдаться Хилдрет, — доверяю.

— Тогда как тебя понимать? Ты летишь с нами в жуткое место, где проще сгинуть без следа, чем найти дорогу назад, и боишься показать напарникам содержимое своего «дипломата»? Если бы мы захотели, то давно могли забрать себе этот чемодан со всем его содержимым.

— Вот как раз на этот случай я предусмотрел кое-какое приспособление, — пояснил Хилдрет.

— Значит, ты нам не доверяешь, — сделал вывод Дерк. — Боишься, что мы украдем твои деньги. Доверяешь жизнь, но не кошелек. Это по меньшей мере странно, Пьер. Неужели ты ценишь свою жизнь меньше какого-то жалкого миллиона кредитов?

— Ну что вам, трудно отвернуться? — с мольбой в голосе попросил Хилдрет.

— Пьер, ты должен понять… — начал опять приставать к Хилдрету Дерк Улиткинс, но Скайт его толкнул в бок.

— Хватит, Дерк. Тебе что, одного Бориса мало? Обязательно и над Пьером поиздеваться надо?

— А что я? — удивился Дерк.

— Ну, не хочет Пьер, чтобы мы видели, как он открывает чемодан. Так зачем ты нервы человеку треплешь?

— Ладно, — неохотно уступил Дерк, — я могу и отвернуться. Только чего там прятать, денег я, что ли, не видел? Впрочем, если у него там резиновая кукла, то это все объясняет.

Улиткинс отвернулся к иллюминатору, куда уже смотрел Скайт. В отражении стекла хорошо был виден Пьер Хилдрет с чемоданом на полу.

Убедившись, что пилоты отвернулись, Хилдрет открыл крышку, набрав код на кнопочной панели, отключил какое-то устройство и стал вынимать из черного полиэтиленового мешка, в каких обычно выносят мусор, тугие пачки денежных знаков. Он внимательно осматривал каждую пачку и складывал на полу возле себя в две одинаковые стопки. При этом вид у «медвежатника» был такой, словно он играл в кубики.

Наконец двадцать тысяч были извлечены, и Пьер закрыл чемодан.

— Можете повернуться, — сообщил он, поднялся с пола и положил деньги на стол.

— Ну что, не ошибся? — спросил Дерк, беря ближайшую к себе стопку денежных знаков.

— Можете пересчитать, — ответил Хилдрет и убрал чемодан обратно в шкаф.

Скайт, не считая, распихал пачки по карманам куртки. А Дерк принялся пересчитывать:

— Одна, две… четыре… восемь, девять… Пьер, ты просчитался, одной тысячи не хватает.

— Что?! — ошеломленно воскликнул Хилдрет. Он никак не ожидал того, что мог ошибиться. — Этого не может быть! Я пересчитывал несколько раз. Дай, я еще пересчитаю. — Он потянулся к стопке, лежащей перед Дерком на столе, но Улиткинс забрал ее и спрятал во внутренний карман своей замшевой куртки.

— Я пошутил, — засмеявшись, произнес он. — Классно я вас разыграл!

Но, кроме него самого, эту шутку никто не оценил, поэтому Дерку пришлось смеяться в одиночестве.

— Теперь о главном, — сказал Скайт, обращаясь к Хилдрету, когда напарник немного успокоился. — Плобой мы успешно покинули, теперь можем покинуть и звездолет Эбла.

— Инэксхоблуста-Эбла, — поправил Хилдрет.

— Мы решили звать его Эбл — это проще и понятнее.

— В принципе… — неуверенно согласился Хилдрет.

— План такой, — продолжил Скайт, — во время нашего дежурства меняем курс и делаем посадку на Вафне, где незамедлительно покидаем этот прекрасный звездолет.

— А если Эбл заметит, что вы поменяли курс?

— Каким образом?

— Ну, не знаю… Посадку звездолета на планету невозможно не заметить, где бы ты ни находился — в рубке управления либо в каюте.

— А ведь Пьер прав, — заметил Дерк, — начнет трясти, когда войдем в плотные слои атмосферы.

— Я могу совершить посадку так, что он даже не заметит, — не согласился Скайт.

— Много горючего сожжешь, — сказал Дерк.

— Не нашего.

— Все равно Эбл заметит.

— Каким образом?

— Двигатель будет постоянно работать. Когда я летал на истребителе…

— Это не истребитель.

— Эблу достаточно будет взглянуть в иллюминатор.

— Вот об этом я не подумал, — согласился Скайт. Дерк Улиткинс достал сигареты.

— Будешь?

Скайт взял сигарету из предложенной пачки.

— А ты, Пьер?

Пьер тоже взял сигарету. Компаньоны закурили.

— Что делать? — задал вопрос Скайт. — Как нам попасть на Вафну?

— А стоит ли вообще менять звездолет? — спросил Пьер.

— Но ты же сам не хотел лететь с Эблом, — напомнил Скайт.

— Тогда я думал, что это опасно.

— Что же сейчас заставило тебя поменять свое мнение?

— Хороший звездолет. Все удобства, — ответил Хилдрет. — К тому же Эбл нас не обманул, из экипажа на звездолете только мы вчетвером.

Дерк Улиткинс усмехнулся и выпустил тонкую струйку дыма в потолок каюты.

— Ты чего? — спросил Скайт.

— Как же, ты думаешь, Пьер поменял свое мнение, потому что ему понравился звездолет? Как бы не так, он боится, что когда мы на Вафне покинем Эбла, то затем свалим и от него.

— Ты действительно так думал, Пьер? — спросил Скайт.

— Ничего подобного! — возмутился толстяк. — Ив голову не приходили такие мысли!

— Признайся, Пьер, что думал об этом, — продолжал настаивать Дерк, — думал, что мы прихватим аванс и исчезнем. Ведь так, Пьер?

— Ни в коем случае! Как вы можете так думать о людях?! — Хилдрет от возмущения даже покраснел.

— Да, Дерк, — согласился с Пьером Скайт, — ты сейчас не прав.

— И ты туда же? Разуй глаза, Скайт, вокруг одни негодяи и предатели.

— Дерк, что с тобой9 Чего ты так разошелся?

— А ничего. Посмотри на Пьера. Я думал, он нормальный мужик, а он… — Дерк с досады махнул рукой, от чего начатая сигарета выпала из его рук и упала на пол каюты. Он не стал затруднять себя ее подъемом, а достал из пачки новую. — Аванс выплатил… — говорил Дерк, зажав зубами сигарету и прикуривая от зажигалки, — жалкие крохи, и теперь боится покинуть корабль. — Прикурив, он выпустил облако дыма. — Жадина оказался наш компаньон, вот что.

— Ты не прав, Дерк, — попытался унять друга Скайт, но Дерк прервал и его.

— Ты, Скайт, тоже хорош, всем всегда уступаешь. Десять тысяч так десять тысяч. Он тебе что, родственник? Ты еще у Браена Глума людям доверял до самого последнего, пока они на тебя бластер не наставили. Ничему тебя жизнь не научила.

— Хватит, Дерк, если ты сейчас же не заткнешься, я тебя пристрелю.

— Ладно, замолкаю, но свое мнение я еще выскажу, и не раз. — Дерк с оскорбленным видом повернулся вполоборота к Скайту, закинул ногу на ногу и стал молча пускать кольца дыма в потолок каюты.

— В принципе на Вафну залететь можно, — через некоторое время сказал Хилдрет. — Мне нужны кое-какие приборы, но это необязательно.

— Предлагаю, — сказал Скайт, — когда будем пролетать рядом с Вафной, тогда и решим, что предпримем, останемся ли на корабле Эбла или же наймем свой собственный корабль

— Хорошо, — согласился Хилдрет. А Дерк лишь недовольно хмыкнул себе под нос.

Глава 2. «ПАНОРАМА»

— Сегодня понедельник — последний понедельник в предвыборной гонке кандидатов за кресло мэра Плобитауна, — сообщает телеведущий с экрана телевизора. — Вы смотрите программу новостей восьмидесятого Плобитаунского канала. Вся самая свежая и интересная информация для вас в программе «Панорама»!

Под торжественную музыку над горизонтом поднимаются буквы П, А, Н, О, Р, А, М, А, их освещает солнце, бьют литавры.

— Как заявили представители предвыборного штаба Джеймса Хэнка — кандидата номер два на кресло мэра нашего города, Хэнк никогда не говорил, что обезвредил взрывное устройство в поезде ПСМД Плобитаун—Грейфикс. Тем более комиссар никогда не выдавал за бомбу свой термос, подаренный ему сослуживцами за бескомпромиссную борьбу с преступностью Плобитауна и укрепление правопорядка в городе. Все инсинуации по этому поводу исходят из предвыборных штабов Леона Смайлза и Боба Даркмана. Не секрет, что нанятые ими борзописцы используют все грязные политические технологии и не гнушаются не только подтасовкой фактов, но и откровенной ложью, чтобы очернить доброе имя комиссара Хэнка в глазах общественности Плобитауна. Комиссар Хэнк всегда был эталоном честности и добропорядочности, отстаивал закон и порядок, он никогда бы не пошел на подобный трюк с псевдобомбой.

В то же самое время штаб Джеймса Хэнка сообщил, что располагает неопровержимыми доказательствами продажи оружия террористам главой службы безопасности Плобоя Леоном Смайлзом. «Взятки и коррупция поразили снизу доверху управление службы безопасности, — заявляет пресс-служба Джеймса Хэнка. — Особенно эта „болезнь“ поразила руководство во главе с самим Леоном Смайлзом…» В ответ на это заявление пресс-служба Леона Смайлза опубликовала документ, в котором утверждается, что «неподкупный» комиссар Плобитауна Хэнк получает солидный процент от продажи всего наркотина и глюкогена в городе.

К чему приведут эти нешуточные баталии, разгоревшиеся в последнее время между основными кандидатами на кресло мэра, мы предугадать затрудняемся, ситуация меняется каждую минуту. В прессу поступает огромное количество компромата как с одной, так и с другой стороны. На фоне торговли детьми, в чем, кстати, недавно обвинили комиссара Хэнка, статья в журнале «Плобой-криминал» под названием «Крестный отец Плобитауна», в которой описано журналистское расследование и наконец дан ответ на вопрос: кто управляет преступным миром столицы, выглядит бледно. Но мы все-таки остановимся на этом после короткой рекламной паузы…

«Зубочистки „Пик“ стали еще лучше! Благодаря лазерной заточке их острие стало настолько тонким, что теперь зубочистки „Пик“ могут добраться до самого основания зуба, куда не могут добраться обычные зубные щетки! Специальные микроскопические ворсинки на кончике зубочисток „Пик“ великолепно удаляют грязь и остатки пищи. Пользуйтесь новыми, улучшенными зубочистками „Пик“, и ваши зубы всегда будут здоровыми!».

Шикарная женщина в блестящем голубом платье собирается на свидание. Она поправляет прическу перед зеркалом. «У меня закончился дезодорант!» — вдруг вспоминает она. Ее взгляд падает на пластмассовую бутыль. Женщина отвинчивает крышку и нюхает содержимое. Запах ей нравится, женщина поливает себя содержимым из бутыли. Внезапно роскошное платье, надетое на ней, начинает пузыриться и слезать с ее прекрасного тела. Женщина истошно кричит. Голубые лохмотья падают на пол. Женщина остается полностью обнаженной. На переднем плане появляется солидный мужчина в черном костюме. Он поднимает бутыль с пола и поворачивает ее этикеткой к зрителям. «Терминатор» — это не дезодорант, — говорит он, показывая пальцем на этикетку, — это средство для чистки унитазов!»

Под торжественную музыку над горизонтом поднимаются буквы П, А, Н, О, Р, А, М, А, их освещает солнце, бьют литавры.

— Так кто же управляет преступным миром столицы? — спрашивает тележурналист. — Как выяснил журнал «Плобой-криминал», это Боб Даркман. Действительно, сенсационная новость. Если раньше все считали, что это Боб работает на преступную организацию Фаризетти, то «Плобой-криминал» на своих страницах доказывает, что на самом деле это Фаризетти прислуживает Бобу Даркману. Оказывается, преступный гений Боба Даркмана создал миф о всемогущем Фаризетти, чтобы отвести от себя внимание общественности. На самом же деле все махинации и преступления, такие как торговля наркотиками, оружием, рабами, контрабанда, рэкет и заказные убийства, проходят через самого Боба Даркмана. Боб Даркман, лидер Профсоюза докеров, на самом деле является главарем преступного сообщества Плобитауна. Посмотрим, что на это ответит его пресс-служба.

А пока предвыборные штабы кандидатов «ведут друг по другу огонь из всех орудий», сами кандидаты стремятся заручиться как можно большим числом голосов избирателей. Джеймс Хэнк объявил в розыск трех человек, проходящих свидетелями в деле о перестрелке в вагоне ПСМД. Полицейские Плобитауна забросили все текущие дела и проводят круглосуточные рейды по всему городу. Леон Смайлз также не остался в стороне и ввел чуть ли не военное положение на всех контрольно-пропускных пунктах Плобоя, результатом которого стали тысячи задержанных рейсов и миллионы тонн неотправленных грузов. Если таким образом Леон Смайлз рассчитывает получить дополнительные голоса, то это неудачный ход. Сам Смайлз прокомментировал сложившуюся ситуацию просто: «Если бы нынешний мэр Плобитауна Герб Кримсон внедрил систему контроля за населением, то ничего подобного не произошло бы…» Как нам стало известно, Хилдрета, Уорнера и Улиткинса ищут не только полиция и секретные агенты, но и люди Фаризетти, или, иначе, Боба Даркмана. Кандидаты охотятся за пассажирами ночного поезда Плобой — Грейфикс, словно у этих людей находится ключ от кабинета мэра. Логику действий претендентов на кресло мэра понять можно: комиссар Хэнк с помощью свидетельских показаний перед самыми выборами сможет распутать громкое преступление, что, естественно, прибавит ему очков; Леон Смайлз, видимо, просчитал эту ситуацию и решил сам использовать ее; что же касается Боба Даркмана, то «крестный отец» занимается розыском неугодных свидетелей. Что Боб сделает с ними, когда найдет, нетрудно догадаться. Почему свидетели сами не придут в полицию? Зная, как из рук вон плохо работает программа по защите свидетелей, их легко понять. Из-за неспособности власти защитить своих граждан они предпочитают прятаться сами. Тем не менее мы сообщаем, что всем, кто укажет местонахождение Скайта Уорнера, Дерка Улиткинса и Пьера Хилдрета, гарантировано большое денежное вознаграждение в любом из предвыборных штабов кандидатов на место мэра нашего города.

После короткой рекламной паузы мы вернемся в студию…

«Для поднятия потенции я пользуюсь новым, улучшенным препаратом „Хурасан-ультра“. — В кадре, вокруг коробки с препаратом крутились переплетения обнаженных тел. — „Хурасан-ультра“ — это неиссякаемый источник мужской силы. „Хурасан-ультра“ — такого вы еще никогда не пробовали. „Хурасан-ультра“ — испытай это прямо сейчас».

«Магазин пластиковых курток на Плобой-авеню работает без обеда и выходных круглосуточно. Здесь вы можете приобрести себе и вашим родственникам куртки из настоящего пластика на все случаи жизни. От дешевых однослойных до ультрасовременных „тефлоновых“, к которым не пристает ни грязь, ни пыль. Посетите наш магазин пластиковых курток. Каждому покупателю подарок от магазина».

«У вас проблемы с лишним весом? Что бы вы ни делали — ничего не помогает? Не отчаивайтесь, пояс-вибратор для уменьшения веса „Ласточка“ поможет вам! Он прост в применении, удобен в использовании и занимает мало места. Достаточно пользоваться им по часу в день. Пояс-вибратор „Ласточка“ — спрашивайте в магазинах города».

Под торжественную музыку над горизонтом поднимаются буквы П, А, Н, О, Р, А, М, А, их освещает солнце, бьют литавры.

— Сегодня Иван Штих — Новый Император, находящийся с частным визитом на Плобое, посетил выставку художников-осквернителей. Мы предлагаем нашим телезрителям репортаж об этом событии.

На экране телевизора появляется вид со зданием Плобитаунского музея изобразительного искусства. С обеих сторон здания бурлит толпа народа. К самому входу ее не подпускает усиленное полицейское оцепление.

Камера дергается вниз, и в кадре возникает лицо репортера с микрофоном в руках. «Несколько десятков тысяч человек пришли сегодня к зданию Плобитаунского музея изобразительного искусства, — быстро затараторил молодой человек в объектив камеры, — чтобы лично увидеть человека, возглавившего сегодня государство, с которым Союз Свободных Планет десятилетие назад вел ожесточенную войну. Мы победили, в космосе воцарился мир, и вот глава Империи Иван Штих на Плобое и посещает Плобитаунский музей изобразительного ис… Простите, я вижу, в воздухе показались правительственные машины».

В небе среди небоскребов появляется кортеж Императора. Черные правительственные флаеры Империи в сопровождении машин почетного эскорта степенно спускаются на свободную площадку перед самым входом в музей. Из лимузинов выбегают охранники и занимают позиции вокруг машины Императора. Дверца распахивается, и из лимузина появляется сам Император. Толпа восторженно кричит, а Император, улыбаясь, в ответ машет ей рукой в белой перчатке. Затем, окруженный толпой телохранителей, Иван Штих исчезает в музее.

Снова в кадре студия восьмидесятого телеканала.

— Вы смотрели репортаж нашего специального корреспондента о посещении Императором музея изобразительного искусства, — напомнил телевизионный ведущий. — Теперь о других событиях… Сегодня «Плобитаунские дьяволы» в очередной раз с крупным счетом разгромили «Аллигаторов» с планеты Морволон…

Глава 3. ВНЕЗАПНЫЙ УДАР

— Так, значит, Борис, это твой любимый фикус? — Дерк Улиткинс стряхнул пепел сигареты в цветочный горшок.

— Пожалуйста, господин Хозяин Дерк, осторожнее, — взмолился робот.

Борис попытался протиснуться между Дерком и фикусом, чтобы прикрыть растение своим корпусом, но Дерк не позволил ему этого сделать.

— Куда?! — воскликнул он и, упершись ногой в основание робота, оттолкнул его обратно к центру коридора. — Я тебе не разрешал приближаться, консервная банка.

— Но, господин Хозяин Дерк, пожалуйста, осторожнее.

— Не указывай мне. Я сам разберусь, что мне делать. — Дерк вновь стряхнул пепел с сигареты в горшок фикуса. — Зола полезна для цветов, — прокомментировал он свое действие. — Лучше скажи, Борис, что это за пейзажик висит рядом с тобой на стене. — Дерк указал на белое полотно в массивной золотой раме с какими-то странными белесыми пятнами в центре.

— Эта картина называется «Рождение сверхновой». Автор Дальвадор Салли, основоположник школы осквернителей. Классика современного искусства, — пояснил робот.

— Сколько стоит?

— Она бесценна.

— Понятно. — Дерк выпустил облако дыма в расписной потолок коридора. — За нее можно выменять дюжину таких уродцев, как ты?

— Я уникальный робот с саморазвивающимся интеллектом.

— С искусственным интеллектом, — поправил Дерк.

— Я живой кибернетический организм, — оскорбленно возразил Борис на последнее замечание Дерка.

В этот момент за стеклянными дверьми кубрика раздался голос Скайта, зовущего Улиткинса обедать. Дерк затушил окурок в цветочном горшке.

— В этом фикусе жизни в тысячу раз больше, чем в твоих электронных мозгах, — сказал он, прежде чем войти в кубрик.

Когда Дерк скрылся за стеклянной дверью, Борис подъехал к цветку и осторожно, чтобы не повредить растение, вынул из горшка окурок Дерка Улиткинса.

— Среди людей попадаются отъявленные негодяи, — сделал вывод Борис, бережно поправляя руками-манипуляторами листья фикуса.

Обстановка кубрика была выдержана все в том же роскошном стиле, что и остальное пространство корабля. Помещение походило на гостиную в охотничьем домике. Благодаря тому, что кубрик оказался совмещен с камбузом, он превратился в универсальное место для отдыха и приема пищи. От огромных холодильников, машин по приготовлению еды и сервантов с посудой остальное пространство комнаты, где стоял большой обеденный стол (изготовленный, между прочим, из настоящего дуба), отделяла узкая кухонная стойка. Над стойкой под потолком виднелся выдвижной экран телевизора. Достаточно было нажать на пульт дистанционного управления, и огромный экран опускался до самого края, закрывая собой пространство камбуза с кухонными комбайнами. Таким образом помещение разделялось на гостиную и кухню. Возле стены стоял кожаный диван, над которым нависли ветвистые оленьи рога. Напротив дверей находился огромный, во всю стену, овальный иллюминатор в широкой металлической раме, на которую можно было присесть и, прислонившись щекой к толстому стеклу, наблюдать за хороводом звезд вселенной.

…Звякнул звоночек, сообщивший, что заказ выполнен, и Скайт достал из нутра пищевого автомата бумажную тарелку, накрытую тонкой полиэтиленовой пленкой, с порцией горячих сосисок, гарниром, по виду напоминающим картофельное пюре, и маленькой горкой зеленого горошка. Две точно таких же тарелки уже стояли на столе. Хилдрет с одной успел снять упаковку и, когда вошел Дерк, аппетитно чавкал, пережевывая белесую сосиску.

— Что у нас на обед? — садясь за стол, поинтересовался Дерк.

— В меню написано «комплексный обед быстрого приготовления от „Кнаф-Кнаф“, — сообщил Скайт, подсаживаясь за стол к компаньонам. — Ты где задержался?

— С Борисом поболтал.

— Надеюсь, ты ему ничего не сломал?

— К сожалению, нет. — Дерк подцепил пластмассовой вилкой пюре и отправил его в рот. — Гадость какая! Словно жеваная бумага, — поморщившись, произнес он. — Запить есть что-нибудь?

— Посмотри сам. — Скайт кивнул головой в сторону кухни.

Дерк с брезгливым видом отложил вилку, поднялся из-за стола и, обойдя стойку, отделяющую кубрик от камбуза, стал по очереди открывать дверцы холодильников и кухонных шкафов.

— А тебе, Пьер, как, нравится пища быстрого приготовления? — поинтересовался Скайт у Хилдрета.

— Вполне, — с полным ртом ответил тот.

— Вот и я говорю: нормальная походная еда. — Скайт, переборов отвращение, проглотил кусок совершенно безвкусной сосиски. — Не понимаю, чего Дерк возмущается?

— Куда ты смотрел, Скайт?! — раздался радостный возглас Дерка. Улиткинс стоял возле одного из шкафчиков и держал в руках консервные банки с тушенкой, бобами, рыбными блюдами и разными салатами. — Смотри, что тут еще есть! — Он поставил банки на стойку и извлек из недр холодильника замороженный окорок. — Тут этого добра на месяц… Смотри, замороженные овощи… Фрукты… Пьер, молока не хочешь или предпочитаешь сливки? Ха! — Голос Дерка стал еще более радостным. — А это вы видели? — Он извлек упаковку баночного пива. — Скайт, ты привык к пище быстрого приготовления из кулинарного автомата, а суррогатная еда вредна для здоровья. Неужели тебе даже не пришло в голову заглянуть в холодильник? Никогда в это не поверю. Или ты хотел утаить от нас с Пьером это богатство?

Дерк Улиткинс вернулся к столу со своими трофеями.

— Это я есть не буду, — отодвинув к Скайту свою порцию комплексного обеда от «Кнаф-Кнаф», заявил он и принялся вскрывать принесенные консервные банки. — М-мм! — восторженно промычал Дерк, заглядывая внутрь жестянки. — Мясное рагу в томатном соусе! А здесь? — он вскрыл следующую банку. — О-о! Лососина!

— Дерк, Дерк, — отставляя тарелку с остатками комплексного обеда, заинтересованно обратился Пьер Хилдрет, — а что в той, большой банке с зеленой полосой?

— Здесь бобы.

— А в той, маленькой?

— Печень трески в масле. Пьер сглотнул слюну.

— Угощайся, Пьер. — Дерк пододвинул к нему банку с печенью трески.

— Чистую тарелку надо взять, — обрадовавшись, сказал Пьер. Он встал и заспешил на камбуз к шкафу со стеклянными дверцами, за которыми виднелись стопки чистой посуды.

— И мне прихвати! — попросил Дерк и, уже обращаясь к Скайту, поинтересовался: — А тебе тарелку принести?

— Не, — гордо произнес Скайт, отправляя очередной кусок пюре себе в рот.

— Чего ты давишься всякой гадостью? «Кнаф-Кнаф» — это сплошная синтетика. Давай нормальных консервированных продуктов поедим.

— Не хочу, — с трудом проглотив очередной кусок бледно-белесой сосиски, отозвался Скайт.

— На, — Дерк кинул ему одну из пивных банок, — запей хоть. А то не могу на тебя смотреть.

Скайт поймал банку на лету, открыл и сделал несколько больших глотков. На его лице появилось выражение блаженства.

— Пожалуй, ты прав, — сказал он и отодвинул от себя тарелку с недоеденным обедом.

Вернулся Пьер с посудой. Он предусмотрительно захватил прибор и для Скайта, поэтому тарелок хватило всем.

В кубрике повисло молчание, лишь были слышны скрежет вилок, аппетитное чавканье и посапывание. После безвкусной синтетической пищи из кулинарного автомата консервы казались божественны.

Скайт допил пиво из первой банки, после чего извлек из упаковки, принесенной Дерком, вторую.

— Хороша лососина, — сказал он, открывая пивную банку. Из отверстия с шипением поползла пена. Скайт быстро отпил пару глотков, чтобы пиво не пролилось на стол.

— Попробуй рагу, — посоветовал Дерк с набитым ртом, — пальчики оближешь!

— Нет, спасибо, я уже сыт, — отказался Скайт. Он встал из-за стола и переместился на диван. Там, потягивая пиво, он стал изучать пульт дистанционного управления экраном телевизора. После нескольких неудачных попыток ему все же удалось найти нужные клавиши, и плоский экран с тихим гудением опустился из ниши под потолком к кухонной стойке, оставив сбоку небольшой проход. На плоской поверхности экрана телевизора высветилось тематическое меню программ в базе данных.

Пока Уорнер колебался, что выбрать — вестерн или боевик, Дерк с Пьером закончили трапезу и присоединились к просмотру.

— Поставь эротику, — посоветовал Дерк.

— Это ты будешь смотреть один, — не согласился Скайт.

— А может, комедию посмотрим? — предложил Пьер.

— Будем смотреть вестерн «Золото под ногами», — сообщил Скайт. — Дерк так рекламировал его в поезде на Грейфикс, что мне захотелось посмотреть.

— Это была книга, а не фильм, — напомнил Дерк. — Дай мне пульт, я сам поищу.

— Нет, — Скайт убрал пульт от протянутой руки друга, — я сам. Вот: «Благородная работа» — боевик.

— Нет, только не это. Там в главной роли Шварли Арн. Из него уже песок сыплется, а он все суперменов играет.

— Мне Шварли нравится, — отозвался Пьер.

— И мне, — поддержал его Скайт.

— Дай мне пульт, — Дерк снова потянулся за прибором, но Скайт опять убрал от него руку с пультом. — Поставь тогда: «Несущая смерть» студии БДВ, — попросил Дерк.

— Я не люблю детективы, — не согласился Скайт.

— Это не детектив — это триллер. И к твоему сведению — бюджет этого фильма сто пятьдесят миллионов!

— Совершенно не хочется забивать свои мозги загадками и хитросплетениями запутанного сюжета, — возразил Скайт. — «С бластером наперевес» — крутая боевая фантастика, — предложил он.

— Сплошная стрельба, — прокомментировал Дерк Улиткинс.

— Потрясающие спецэффекты, — прочитал Скайт в анонсе.

— Не хочу я смотреть беспрерывную стрельбу и взрывы, поищи что-нибудь другое.

— Ну что, например?

— Не знаю.

— Триллеры тебе не нравятся, детективы не нравятся, боевики тоже. Что ты хочешь?

— Я уже говорил — поставь эротику, — ответил Дерк.

— Нет, я не хочу сейчас смотреть на голые задницы.

— Пусть тогда Пьер выбирает.

— Хорошо, — согласился Скайт, — только что он выберет, то и смотрим.

— Договорились, — отозвался Дерк. Скайт передал Хилдрету пульт.

— Пьер, я на тебя надеюсь.

— Э! — заметил Дерк. — Ты ему не намекай.

Пьер переложил банку с пивом из правой руки в левую, взял протянутый пульт и быстро пробежал пальцами по кнопкам. Заиграла симфоническая музыка, и по экрану медленно поползли титры:

«Авторский фильм Майкла Медфедева „Под лучшим солнцем“…»

— Нет! Нет! Только не это! — вместе запротестовали Дерк и Скайт. — Кино «не для всех» мы смотреть не будем однозначно.

Скайт отнял пульт у Хилдрета и выключил так и не начавшийся фильм.

— Посмотрим музыкальный канал, — с этими словами Уорнер включил одну из музыкальных программ.

Послышалась энергичная, жизнерадостная музыка, на экране замелькали вспышки ламп, лучи сценических лазеров и прожекторов, в клубах белого дыма задергались полуобнаженные тела танцовщиц.

— Ну, пусть так, — удобнее устраиваясь на подушках дивана, миролюбиво согласился Дерк.

— Клипы так клипы, — сдался Пьер. — Только надо пустую банку со стола убрать, а то она мне экран загораживает.

Пьер хотел встать, но Дерк остановил его:

— Подожди! Не суетись. Сейчас все устроим, как в лучших домах Плобитауна. — Он повернулся в сторону стеклянных дверей, ведущих в коридор, и громко позвал: — Борис! Борис! Иди сюда!

Через некоторое время дверь открылась, и появился робот. На его лицевой жидкокристаллической панели между окулярами видеокамер светилась радостная улыбка.

— Я здесь, — своим детским голоском сообщил Борис.

— Отлично, Борис, — похвалил его Дерк. — Убери со стола. Только не загораживай нам экран телевизора.

— Я, конечно, уберу, — ответил робот, — но ваше отношение ко мне как к примитивному уборочному автомату крайне оскорбительно.

— Давай, давай, не разглагольствуй. — Улыбаясь, Дерк отхлебнул пива из банки, затем протянул руку к Скайту за телевизионным пультом. Взял прибор и сделал звук музыки чуть тише. — Вот, Борис, — глядя, как робот собирает грязную посуду со стола, продолжил он свою речь, — посуди сам, кто ты такой. Ты раньше говорил, что являешься высокоразвитым кибернетическим организмом с могучим интеллектом. Но, судя по твоим обязанностям на этом корабле, ты всего лишь уборочный автомат.

Робот молча продолжал заниматься уборкой стола, словно слова Дерка Улиткинса до него не доходят, но та радостная улыбка на его лицевом дисплее, с которой он появился в дверях кубрика, исчезла.

— Эбл мог приобрести обычный автомат-уборщик, — продолжал Дерк развивать свою мысль, — но он купил тебя, и я скажу почему, — ему доставляет удовольствие видеть, как такой высокоразвитый робот, как ты, прислуживает ему, выполняя обязанности примитивных устройств. Признаюсь, мне это тоже приятно. И что бы ты там ни говорил — ты вещь, Борис. Дорогая электронная игрушка…

— Это не так! — не выдержал Борис. Он успел убрать грязную посуду и протереть стол. — Я не игрушка. Господин Лусперрандор Инэксхоблуст-Эбл относится ко мне как к своему другу. Это вы, Господин Хозяин Дерк, с самого нашего знакомства постоянно издеваетесь надо мной, пытаетесь оскорбить и ущемить мое достоинство. Даже сейчас вся ваша речь направлена на то, чтобы унизить меня в глазах ваших спутников, — это безнравственно!

Борис повернулся и поехал к выходу.

— Стой! — крикнул Дерк. — Ты не убрал еще одну банку! — Он двумя большими глотками допил пиво и бросил пустую жестянку в спину Бориса. Она, ударившись о корпус робота, отскочила и с бряканьем покатилась по полу.

Борис нагнулся, подобрал с пола брошенную в него банку и, не говоря ни слова, быстро скрылся за дверьми в коридор. Если бы он мог, то, наверное, заплакал от обиды.

— Послушай, Дерк, — обратился Скайт к Дерку, когда за роботом закрылась дверь, — не обижал бы ты Бориса. Он малый неплохой.

— А ты откуда знаешь? — усмехнулся Дерк. — Ты что, был знаком с его родителями?

— Как я понимаю, — сказал Пьер, — Борис действительно обладает саморазвивающимся искусственным интеллектом, и его образование проходило по индивидуальной программе, что очень важно для киборгов такого класса. Можно сказать, что он полноценная личность.

— Вас послушать, так Борис чуть ли не само совершенство, — пренебрежительно заметил Дерк. Он отложил пульт, встал с дивана и направился на камбуз за новой упаковкой пива. — Скоро какого-нибудь Бориса такие, как вы, предложат в Высший Совет! — крикнул он из-за экрана телевизора. — Или, еще больше, на пост мэра Плобитауна!

Скайт, чтобы заглушить брюзжание друга, взял пульт и увеличил громкость музыки. На экране начался клип, в котором девушки из известной поп-группы «Белокурые бестии» в специальных санях мчались с горы по извивающемуся тоннелю. Аттракцион, как и клип группы, назывался «Дьявольские горки», и куплеты песни постоянно прерывались пронзительным криком исполнительниц. Сани под энергичную музыку выписывали головокружительные петли и крутые виражи. Зрелище настолько захватывало дух, что Скайту показалось, что и он вместе с исполнительницами попал в очередной вираж. Пивная банка, которую Скайт поставил перед собой на поверхность обеденного стола, поползла к противоположному краю. Только по этому факту Уорнер понял, что его ощущения связаны не с происходящим на экране действом, а с реальными событиями. Звездолет делал крутой поворот. Гравитационные компенсаторы не справлялись с возникшими перегрузками.

Пьер Хилдрет побледнел и схватился за край стола.

— Что происходит?! — подсевшим голосом испуганно воскликнул он.

С камбуза, из-за экрана телевизора, на котором бесновались «Белокурые бестии», держась за стену, показался Дерк Улиткинс, его встревоженный взгляд говорил сам за себя.

— Что-то Эбл лихо поменял галс, — заметил он.

Пивная банка Скайта доползла до края стола, на мгновение замерла, словно решая, падать ли ей на пол или все же остаться на столе, и заскользила обратно. Звезды за овальным стеклом иллюминатора завертелись в обратном направлении. Космический корабль стал делать обратный разворот. И вдруг, в тот самый момент, как банка достигла середины стола, корпус корабля содрогнулся от мощного удара. В глубине звездолета завыла аварийная сирена. Из коридора послышался грохот закрывающихся переборок, изолирующих отсеки. Банка упала набок, и из нее на поверхность стола выплеснулись остатки пива.

— ……………………., — витиевато выругался Скайт.

Уорнер бросился в коридор. За ним последовал Дерк. Лишь Пьер Хилдрет с бледным лицом и трясущейся нижней челюстью остался сидеть на диване, вцепившись руками в кожаные подушки сиденья. На экране телевизора «Белокурые бестии» с визгами и криками все еще неслись по умопомрачительным виражам аттракциона «Дьявольские горки»…

В тот самый момент, когда Скайт с Дерком оказались в коридоре, откуда-то с нижней палубы раздался пронзительный вой, и звездолет завертело вокруг собственной оси. Инерцией друзей прижало к стене.

— В трюме пробоина. Выходящий из отсеков воздух разворачивает корабль, — сказал Скайт.

— Сам знаю, — ответил Дерк Улиткинс. — Скажи это лучше Пьеру. Небось, он от этой карусели уже в штаны наложил.

Скайт пополз на четвереньках к подъемнику, ведущему на третью палубу, в рубку управления. Из-за поменявшегося вектора тяжести он полз по стене словно муха, безжалостно топча ногами попадающиеся на пути шедевры изобразительного искусства. Дерк полз следом. Возле подъемника им попался Борис. Робот, держась манипуляторами за углубления ступенек аварийной лестницы, бессистемно вертел головой. На его дисплее, где обычно Борис изображал мимику человека, сейчас горела большая надпись «Тревога».

— Борис, уйди с дороги! — крикнул на робота Скайт, когда подобрался ближе.

— Я не могу этого сделать — я потерял ориентацию, — плаксивым голосом пожаловался Борис.

— Что ты с ним болтаешь, — сказал сзади Дерк, — оттолкни его в сторону, и все.

— Не надо! Не трогайте меня! — взмолился Борис, словно его хотели отправить на переплавку. — Мой вестибулярный аппарат не перенесет этого.

Борис изо всех своих сил сжал манипуляторы, которыми держался за углубления ступенек в стене.

— Черт с тобой. — Скайт с трудом перелез через беспомощного киборга и пополз к люку, ведущему на третью палубу, чья крышка находилась как раз возле подъемника.

Дерк последовал примеру друга, но из вредности, когда перелезал через Бориса, не преминул воспользоваться моментом и специально наступил ему коленкой на голову.

— Не надо, Господин Хозяин Дерк! — испуганно воскликнул робот.

— Ну что, будешь и дальше говорить, что роботы лучше человека? — торжествуя, осведомился у него Дерк.

— Нет, нет!

— Тогда скажи, что ты бездушная машина.

— Я бездушная машина, Господин Хозяин Дерк.

— Скажи: «Я консервная банка».

— Я консервная банка.

— Скажи… — Дерк не успел договорить фразы, как заработали двигатели звездолета.

Корабль, набирая скорость, стал вращаться еще и вдоль поперечной оси. От возникшей перегрузки Борис не смог удержаться, его манипуляторы отцепились от ступенек, и робот пополз к противоположной стене, увлекая с собой Дерка Улиткинса. В коридоре мигнул свет, и в следующий момент отключилась искусственная гравитация. Робот вместе с Дерком оторвались от стены и полетели через коридор в другой конец палубы. Борис судорожно вцепился манипуляторами в одежду Дерка, издавая пронзительный писк.

— Отпусти, собака! — пытаясь высвободиться из его объятий, ругался Дерк, улетая вдаль. — Я тебе морду набью, сволочь!

Но Борис уже ничего не соображал из-за потери ориентации, его программы зависли. Единственное, на что он был сейчас способен, — это лишь отвратительный писк и бессознательно сменяющие друг друга на лицевой панели картинки человеческой мимики.

Скайт, держась за лестницу, проводил парочку взглядом и, подтягиваясь на руках, полез к крышке люка. Когда он нажал на рычаг, чтобы открыть люк, двигатели корабля заработали в обратном направлении. Нога Скайта соскользнула со ступеньки, и он повис на руках. Тяга нарастала, и Скайт почувствовал, что еще немного, и ему не хватит сил, чтобы удержаться. Мимо, по коридору, из того конца, где скрылись Дерк с Борисом, пролетел зеленый тапок Улиткинса. Скайт скинул свои красные тапки, улетевшие следом, из последних сил подтянулся и зацепился пальцами босой ноги за ступеньку аварийной лестницы. Вдруг двигатель звездолета резко заработал на реверс, и Уорнер больно ударился головой о крышку люка. Ругаясь, он быстро, пока опять что-нибудь не случилось, открыл люк и проник в рубку управления.

В круглом помещении со сводчатым потолком, являющимся одновременно экраном визуального обзора и многофункциональным дисплеем, посередине находились три кресла ложемента с подковообразными пультами управления. В одном из кресел сидел пристегнутый ремнями безопасности Инэксхоблуст-Эбл. На его лице отчетливо читалась крайняя степень растерянности. Молодой человек с испугом глядел на сотни разноцветных огней, бегающих на панели управления. Над его головой, повторяя движение корабля, вертелись созвездия с диаграммами и цифрами. На мониторах мигали предупреждающие надписи.

Инэксхоблуст-Эбл, по-видимому, решившись на что-то, потянулся к пульту.

— Стой, Эбл! — увидев это, закричал Скайт. — … твою мать, что ты делаешь, недоносок!

Инэксхоблуст-Эбл отдернул руку. Скайт, воспользовавшись малой гравитацией, оттолкнулся от края люка и, одним прыжком преодолев рубку управления, уселся в свободное кресло. Быстро пристегнулся ремнями и пробежал взглядом по приборной доске.

— Передай мне управление, — приказал Скайт.

— Центральный компьютер, передать управление на кресло номер два Скайту Уорнеру, — дрожащим голосом отдал распоряжение Инэксхоблуст-Эбл.

Скайт проворно простучал пальцами по клавишам. На его действия в глубине звездолета низким гулом отозвалась двигательная установка. Корабль уверенно прекратил вращение вначале вдоль поперечной оси, затем вдоль продольной. Вновь включились гравитационные компенсаторы, и постепенно вернулась сила тяжести.

— Эбл, что здесь, черт возьми, происходит? — когда ситуация нормализовалась, спросил Скайт.

— Попрошу называть меня господин Лусперрандор Инэксхоблуст-Эбл… — попытался поправить Скайта парень.

— Да пошел ты к черту со своим «господином»! — возмутился Уорнер. — Ты нас сейчас всех чуть не угробил! Будешь теперь до конца экспедиции просто Эблом, и хватит трепотни по этому поводу!

— Это не моя вина, что произошла авария, — покраснев, ответил теперь уже «просто Эбл», — нас атаковал чужой корабль.

— Корабль?! — изумился Скайт.

— А где же он теперь? — Уорнер посмотрел на экран радара.

— Улетел, — ответил Эбл.

— И не стал нас поджаривать из лазеров, когда мы беспомощно вертелись, словно шашлык на вертеле?

— Он летел за нами с самого Плобоя. Я думал, что так оно и должно быть…

— Эбл, скажи честно, ты умеешь управлять звездолетом?

— Да.

— И как ты это делаешь?

— С помощью речевого интерфейса.

— Интересно…

— Так вот, он летел за нами с самого Плобоя, — продолжил Эбл, — а затем прибавил скорость, а когда оказался совсем близко, вдруг выстрелил нам в корму. Звездолет почему-то закрутился, автоматика без моего ведома перевела управление в ручной режим…

— Ну а ты?

— Я и говорю, что автоматика перевела управление в ручной режим. А я еще не освоил этот способ пилотирования.

— Эбл, ты, значит, совсем не умеешь управлять звездолетом?

— Умею, но только в голосовом режиме.

— В режиме автопилота? — уточнил Скайт.

— На этом корабле стоит совершенная система автоматического пилотирования, поэтому управление с помощью голоса ничем не хуже ручного…

— Но в экстремальных ситуациях эта система действует так же, как и Борис.

— А что Борис? — спросил Эбл.

— Впадает в панику и не способен что-либо делать.

— Нет, она переводит управление в ручной режим.

— Ладно, замнем эту тему. Что с тем таинственным кораблем?

— Улетел.

— Это я уже понял. — Скайт похлопал себя по карманам в поисках сигарет, но не нашел. — Почему он улетел и не стал нас добивать?

— Не знаю, — пожав плечами, ответил Эбл. — У меня сложилось такое впечатление, что он выстрелил в нас из хулиганских побуждений.

— Хорош хулиган! — воскликнул Скайт. — Чуть всех нас на тот свет не отправил! — Затем, внимательно посмотрев Эблу в глаза, спросил: — А может, это был метеорит?

— Я говорю правду, — не отводя взгляда, твердо ответил Эбл.

— Я не говорю, что это был большой метеорит, — продолжал Скайт, — маленький такой. — Уорнер показал размер двумя пальцами. — Его сразу и не заметишь.

— Это был чужой звездолет, — настаивал на своем Эбл, — к тому же превосходящий нас в скорости.

— Это мы проверим.

В этот момент в рубку управления забрался Дерк Улиткинс.

— Черт знает что! — первым делом выругался Дерк. Прихрамывая, он подошел к креслу Скайта и осмотрел показания приборов на панели управления. — В трюме полный вакуум. Правый двигатель использует дублирующую схему подачи энергии. Аппараты кондиционирования и регенерации воздуха в трюме вовсе вышли из строя. Система визуального наблюдения за помещениями корабля там не работает. Эбл, что здесь произошло?

— Говорит, нас атаковал неопознанный корабль, — за Эбла ответил Скайт.

— Где он? — Дерк встревоженно осмотрел экран радара.

— Улетел, — пояснил Скайт.

— С какого черта, спрашивается, ему понадобилось в нас стрелять?

— Спроси у Эбла.

— Эбл, может, ты его напугал чем-то? — Дерк, нагнувшись, нажал несколько клавиш на пульте, чтобы посмотреть интересующие параметры. Но система не отреагировала на его действия. — Что-то и управление не работает… — задумчиво заметил Дерк, потер ушибленную ногу и попробовал еще раз нажать клавиши.

— Вам необходим доступ, — сказал Эбл. — Без доступа вы не сможете управлять кораблем.

— Вот новость! — изумленно воскликнул Дерк Улиткинс. — А как, скажи, пожалуйста, я буду стоять на вахте? Скайт, а у тебя доступ есть?

— По-видимому, уже есть, — ответил Скайт.

— Эбл, — Дерк посмотрел на парня, — мне тоже нужен доступ, иначе что мне тут делать.

— Хорошо, — согласился Инэксхоблуст-Эбл. — Центральный компьютер, оформить допуск Дерку Улиткинсу.

— И все?! Что за дурацкая система… — Дерк повторил манипуляции с клавишами на пульте управления. На этот раз монитор высветил запрашиваемые параметры. — Скайт, — лицо Дерка стало серьезным, — похоже, Эбл прав. Нас действительно атаковали. Один выстрел в корму из лазера с расстояния в три четверти астралиnote 9. Корабль класса «Тритон» без идентификационного номера.

— Точно, — глядя на показания, согласился Скайт. — Извини, Эбл, что не поверил сразу.

Инэксхоблуст-Эбл, сидевший, надув губы, после принесенных Скайтом извинений немного расслабился и примирительно кивнул головой.

— В Энвантинент с такими повреждениями лететь нельзя, — заключил Скайт. — Придется делать остановку на ближайшей планете с ремонтными доками.

— Вначале надо осмотреть снаружи корпус звездолета, — предложил Дерк, — определить, что за пробоину нам нанес «Тритон» и сможем ли мы вообще приземлиться на планету.

— Кто пойдет? — спросил Скайт.

— Могу и я, — ответил Дерк и демонстративно потер ушибленную ногу.

— Ладно уж, сиди, я сам схожу. — Скайт поднялся с кресла и пошел к площадке подъемника.

— Береги себя! — крикнул ему вслед Дерк Улиткинс и с довольным выражением на лице проворно занял освободившееся кресло.

Прежде чем опуститься на подъемнике на вторую палубу, Скайт закрыл крышку аварийного люка.

— Я быстро, — сказал он. — Ты пока следи, не появится ли вновь тот звездолет. Если что, сразу сообщи мне по рации.

— Хорошо, — ответил Дерк.

Скайт спустился на вторую палубу и прошел в каюту. Там он извлек из шкафа легкий спасательный скафандр, натянул его на себя, надел на голову круглый стеклянный шлем и включил системы. Зашипел воздух, и в динамиках послышался монотонный голос Дерка Улиткинса:

— Скайт, Скайт, прием, как слышишь? Прием?

— Слышу нормально, — ответил Скайт.

— Отлично, Скайт! — оживился Дерк. — Я тоже слышу тебя хорошо!

— Тогда начнем, — ответил Скайт, после чего вышел в коридор и сообщил: — Направляюсь к подъемнику в трюм.

— Посмотри, как там Пьер, — попросил Дерк, — а то я не вижу, что творится в кают-компании. Что-то закрыло объектив камеры.

Проходя мимо камбуза, Скайт заглянул внутрь. Пьер Хилдрет с бледным изможденным лицом сидел на полу возле иллюминатора, прислонившись спиной к стене. Желтый комбинезон Пьера покрывали грязные мокрые пятна. Скайт догадался, что толстяка стошнило во время невесомости.

Увидев, что в кубрик кто-то заглянул, Пьер в знак того, что он еще жив, вяло помахал рукой. Скайт махнул в ответ, закрыл дверь и пошел дальше по коридору, к тому месту, где находился подъемник на первую палубу. Там он обнаружил Бориса.

Робот без признаков жизни стоял возле стенки. Его манипуляторы безвольно повисли до самого пола, а на дисплее светилась надпись: «Идет анализ и тестирование системы».

Скайт прошел дальше, пока не уперся в аварийную переборку, преградившую дальнейший путь.

— Дерк, — позвал Скайт по радио своего напарника, — я на второй палубе, перед аварийной переборкой. За ней давление есть или там вакуум?

— Все в порядке, за ней воздух, — отозвался в динамиках голос Дерка, — давление в норме.

— Тогда открой ее, а когда я пройду, закрой обратно.

— Понял.

Стальная плита поползла вверх, прячась в нише. Когда она не прошла еще и половины, Скайт, нагнувшись, проскочил на другую сторону.

— Можешь закрывать, — сообщил он.

Плита поползла обратно, герметично перекрывая проход по коридору.

Скайт подошел к площадке подъемника на нижнюю палубу.

— Что дальше, Дерк?

— А вот там уже воздуха нет, — сообщил голос в динамике.

— Тогда компенсируй давление в моем отсеке.

— Хорошо.

Скайт почувствовал, как постепенно, под внутренним давлением надувается ткань его скафандра.

— Все, Скайт, можешь двигаться дальше, — доложил Дерк.

Скайт повернул рычаг аварийного люка, точно такого же, как и на верхней палубе в рубке управления, открыл крышку и стал спускаться по лестнице в трюм. Раздувшаяся ткань скафандра сковывала движения, и скорость передвижения заметно замедлилась, но, несмотря на это, Скайт благополучно достиг поверхности палубы.

— Скайт, иди в правое грузовое отделение, — сообщил Дерк, — пробоина там. Слышишь?

— Слышу, — отозвался Скайт, направляясь в указанном направлении.

Пройдя мимо шлюзовой камеры, Уорнер оказался перед широкими двухстворчатыми дверьми в грузовое отделение. Дальше в стене зияла огромная дыра с оплавленными краями. Стены и потолок прохода возле пробоины были забрызганы застывшими каплями металла.

— Дерк, — обратился Скайт, подходя ближе, — я нашел это место.

— Ну что там?

— Сейчас посмотрю более основательно, но и так ясно, что нужен ремонт в доке. Самим это не починить. Заряд пробил внешнюю обшивку и внутреннюю переборку грузового отделения.

Скайт заглянул в дыру. В аварийном освещении он увидел помещение отсека с большим металлическим контейнером, привинченным к полу стальными болтами. На гофрированной поверхности контейнера большими красными буквами было написано «Б—модуль», а сбоку на небольшой цифровой панели горел зелененький огонек. В двух метрах от этого контейнера в огромную дыру были видны звезды.

— Все, без разговоров, летим к ближайшим докам, — увидев эту пробоину, заключил Скайт и направился в обратный путь.

— Господин Скайт Уорнер, — раздался в динамике голос Инэксхоблуста-Эбла.

— Просто Скайт, — поправил Уорнер.

— Господин Скайт, скажите, с контейнером, что находится в отсеке, ничего не случилось? Он в порядке?

— Вроде ничего, — отозвался Скайт. — По крайней мере, зеленый огонек горит.

— Спасибо.

— А что у тебя там?

— Специальное оборудование.

— Что еще за специальное оборудование?

— Я вам его потом покажу.

— Когда?

— Когда будем ремонтироваться.

— Хорошо, — согласился Скайт.

Он поднялся из трюма на вторую палубу, плотно закрыл за собой люк и вызвал Дерка:

— Дерк, включай компрессор.

По тому, как сдулся скафандр, Скайт понял, что давление в этом отсеке восстановилось. Аварийная перегородка, закрывающая коридор, поползла вверх, и Скайт перешел на другую сторону.

— Закрывай, — сказал он.

Перегородка опустилась и вновь заблокировала часть коридора, ведущего к подъемнику на грузовую палубу.

Как только стальная плита плотно встала на место, Скайт сразу снял шлем и пошел переодеваться в каюту. Впереди предстояла сложная посадка на Вафну — единственную планету в этом районе галактики, где имелись ремонтные мастерские и где за умеренную плату без лишних вопросов можно было починить звездолет с пробоиной в борту.

Глава 4. ВАФНА

— Все, что я делаю, будь то общение с женщиной или убийство, я делаю хорошо, поэтому Луи Фернандо Фаризетти послал к вам именно меня. Кое-что я уже успел сделать по пути сюда, вам осталось только закончить начатое.

Ральф Гантер, закинув ноги на зеленый ящик из-под гранат, сидел, облокотившись на толстый ствол плазменного орудия. Модная пластиковая куртка Ральфа, как всегда, была расстегнута, и из подмышек на всеобщее обозрение выпирали рукоятки флэштеров «Экселенц-солитэр» с черными обоймами патронов.

На соседних ящиках, которыми было заставлено все подвальное помещение оружейного магазина «Без компромиссов», сидели три десятка человек. Одна часть людей была одета в камуфляжную форму различных родов войск без опознавательных знаков, другая — в ультрамодный пластик. Лица присутствующих не были отмечены печатью добродетели. Отнюдь, их взгляды были холодны и бесчувственны, как и у всех тех, кто ни в грош не ставит человеческую жизнь. Чуть в стороне, на лафете зенитной лазерной пушки сидели «докеры» Боба Даркмана: Дюк Лайдер, Пит и Лоренцо, чувствующие себя неуютно в новой компании. Им редко удавалось выбраться из Плобитауна, не говоря уж о полете на другую планету, и уж точно они ни разу не работали в команде Бородача Гадмана — самого могущественного трофейщикаnote 10 Энвантинента.

— Ральф, — обратился к Гантеру человек, сидящий напротив посланца Фаризетти. Говоривший был намного старше Ральфа и годился тому в отцы. Его загорелое морщинистое лицо украшала рыжая борода, а из-под тяжелого лба на Гантера, как сдвоенный ствол бластера, был направлен цепкий взгляд голубых глаз. — Скажи мне, почему мы должны вообще что-либо делать?

Рыжебородый мужчина был одет в зеленый камуфляж имперского десантника. На широком ремне, опоясывающем крепкую фигуру этого человека, в легкой кожаной кобуре красовался «Дум-Тум» с позолоченным курком. Кобура с бластером висела так низко, что, для того чтобы при ходьбе оружие не стучало по ноге, мужчина подвязывал кобуру плетеным кожаным шнурком под коленом.

— Я скажу, почему вы должны заняться этим делом, — со змеиным хладнокровием ответил Ральф, — потому что ты, Гадман, должен Луи.

— Я давно вернул свой долг, — заметил Гадман.

— Тот, кто должен Луи, — сказал Ральф, — должен ему до самой смерти.

Это была правда, и Гадман ее хорошо знал.

— Так что от меня конкретно хочет Луи? — спросил Гадман, внешне не выказывая никаких эмоций.

— Он хочет, чтобы ты разыскал транспортный звездолет, который сегодня прибудет на Вафну, — ответил Ральф.

— Возможно, я не смогу помочь Луи в этом деле. На Вафну каждый божий день прилетает не одна сотня звездолетов.

— Найти Трускарди было гораздо сложнее, — заметил Ральф.

Гадман замолчал. Возможно, он молчал дольше обычного, но эта пауза в разговоре была необходима Бородачу, чтобы проанализировать ситуацию.

Ральф Гантер — циничный подонок, решающий возникающие проблемы с помощью выстрелов своих «солитэров» и думающий, что жизнь человека стоит ровно столько, сколько и энергетический патрон в обойме его пистолета. Гадман знал, что Ральф ошибается — жизнь человека стоит намного меньше стоимости патрона, поэтому, в отличие от Ральфа, он доставал свой «Дум-Тум» из кобуры только в двух случаях: когда «игра стоила свеч» и когда кто-либо обращался к нему просто по имени — Калл. При другом раскладе Гадман позволял тратить патроны своим людям, которые готовы были доплачивать сами, лишь бы отправить на тот свет какого-нибудь бедолагу и записать на свой кровавый счет еще одну жертву.

Кровавый же счет самого Гадмана был так велик, что он перестал его вести уже несколько лет тому назад. Там были и конкуренты по бизнесу, и шальные искатели приключений, и деловые партнеры Гадмана. Там же был и его родной отец, давший сыну это унизительное имя Калл.

Гадман смотрел на Ральфа, и он ему не нравился, не потому, что этот парень был как две капли воды похож на его собственную дочь, которая пошла по стопам отца и уже преуспела в семейном бизнесе, а потому, что он прибыл от Фаризетти.

Однажды Фаризетти оказал Гадману услугу. Об этом даже писали в газетах: «…на побережье архипелага Белая Медуза найден полиэтиленовый мешок…».

«Услуга» Фаризетти с перерезанным горлом лежала внутри — Трускарди, главный свидетель по делу контрабандиста оружием с Вафны Калла Гадмана.

Прошло много лет, но до сих пор Гадман так и не смог сполна расплатиться со своим «другом Лу» за оказанную услугу.

«Фаризетти — человек, который никогда не покидает подвала своего дома, владелец мясного бизнеса в Плобитауне и всего, что связано с кровью, организовал экспедицию в Энвантинент. Зачем ему понадобилась эта затея?

Если бы Лу захотел, он смог запросто купить себе военный звездолет, и не какой-нибудь трофейный с заплатой на корпусе, а совершенно новый, с модернизированными лазерными пушками и форсированным двигателем. Так зачем мясник сует свой нос в трофейный бизнес?» — думал Калл Гадман, глядя на Ральфа Гантера.

— Так каков будет твой ответ, Калл? — озадаченный долгим молчанием главаря трофейщиков, спросил Гантер.

Никто не смел называть Бородача Гадмана просто Калл, тем более никому не известный щеголь, только что прибывший с Плобитауна и годившийся ему в сыновья.

Двадцать человек, окружавших Бородача, затаили дыхание…

— Мой ответ, — подал голос Гадман, — я сделаю все, о чем меня просит мой друг Лу. — Сказав это, Гадман улыбнулся, чем привел в замешательство своих людей. Откуда им было знать, что их босс в этот момент догадался, что могло понадобиться Луи Фернандо Фаризетти в созвездии Энвантинент. Только эпидетермическая бомба — имперское супероружие, наводящее ужас на все цивилизации мира, могло заставить мясника с Плобоя заняться не свойственными ему делами, а Бородача — вынести обидное обращение от зарвавшегося нахала.

Последний трофейщик на Вафне знал, что именно в Энвантиненте у прежней Империи находился завод-лаборатория по производству самого смертоносного оружия во вселенной. И каждый трофейщик, пробираясь по минным полям, оставшимся от прогремевших войн, рискуя жизнью в облаке астероидов, готовый в любой момент сгинуть без следа в области искривленного пространства, мечтает найти это место — место, которое принесет богатство и славу нашедшему. И никто из искателей трофеев прошлой войны не думает о том, что его маленькое счастье обернется смертью миллионов людей по всем мирам бескрайнего космоса.

Но в отличие от большинства трофейщиков, которые видели в эпидетермической бомбе лишь способ наживы,

Гадман глядел дальше. Он знал, что супероружие дает владельцу власть над людьми. Тот, у кого в руках окажется бомба, сможет позволить себе все: попрать закон и навязать остальным свою волю, и никто не встанет на его пути, так как страх перед адским пламенем заставит стерпеть любые капризы владельца «ключей от ворот преисподней». И если только Луи действительно узнал, где находится секретный имперский завод по производству бомб, то Гадман, чтобы не упустить такого шанса, готов сотню раз стерпеть от щенка по имени Ральф непозволительное обращение.

— Осталось только уточнить, что за звездолет необходимо найти, — сказал Гадман.

— Корабль называется «Триумф», владелец Инэксхоблуст-Эбл, прибудет сегодня, — ответил Ральф.

— А как мы узнаем, что это именно тот корабль? — спросил Гадман.

— У него будет аккуратная пробоина в трюме, — усмехнувшись, сообщил Ральф. — Она отлично смотрится на фоне кормы. Не заметить ее будет невозможно.

— А что насчет пилотов?

— Некто Скайт Уорнер и Дерк Улиткинс.

— Скайт Уорнер? — встревоженно переспросил Гадман, имя показалось ему знакомым. — Уж не тот ли это Скайт Уорнер — последний капитан пиратского корабля «Валрус», отправивший на тот свет самого Браена Глума?

— Тот не тот, какая разница? — пренебрежительно ответил Ральф. — Все люди смертны.

— А Дерк Улиткинс, получается, — бывший командир истребительной эскадрильи с «Валруса»?

— Это не твоя проблема, Калл. Твоя задача найти звездолет, и только. — Гантер опять фамильярно назвал Гадмана просто Каллом, что не ускользнуло от последнего.

Никто еще не называл Бородача дважды просто Каллом и при этом оставался жив. Но на этот раз пространство подвала не разорвали звуки выстрелов.

— Хорошо, — согласился Гадман, — я мобилизую своих людей на всех космодромах. Ни одна посудина не сможет без моего ведома причалить на Вафну.

— Вот эти трое, — Ральф кивнул в сторону «докеров» Дюка, Пита и Лоренцо, — знают Скайта в лицо. Они помогут вам в поисках.

— Они пойдут с моими людьми, — кивнул Гадман.

— Помните, — продолжил Ральф, — ваша задача только найти звездолет. Остальное — наша забота.

— Тогда я предлагаю тебе, Ральф, остаться в моем доме, — предложил Гадман. — Отсюда будет проще контролировать ситуацию. А когда звездолет будет найден, ты даже сможешь прокатиться на моем флаере.

Говоря последние слова, Гадман думал о том, что у его флаера большой багажник, в котором удобно перевозить трупы. Еще он думал, что в его команде много опытных пилотов, которые не хуже Ральфа Гантера проведут звездолет через опасные просторы Энвантинента. Так что, после того как он выведает у Ральфа, что конкретно затеял Луи с «Триумфом», Ральф отправится в свой последний полет в багажнике флаера к водохранилищу городской гидроэлектростанции — излюбленному месту рыбалки трофейщиков Бородача.

Глава 5. «КРАСНАЯ РАКЕТА»

До Вафны «Триумф» добрался без особых трудностей, не считая того, что шахта подъемника между трюмом и второй палубой оказалась негерметичной, и во время полета за аварийной переборкой постоянно падало давление воздуха.

Борис пришел в себя и, после того как протестировал свои электронные системы, в корне поменял отношение к Дерку Улиткинсу, считая его своим спасителем. Это проявлялось в ярко выраженном подобострастии. Робот теперь не только сносил любые оскорбления от Дерка, но и принимал их с благодарностью, что выводило последнего из себя. Дерк считал, что «хитрая машина» специально выбрала такую «подлую тактику», чтобы окончательно свести его с ума. Скайту же казалось, что Борис на самом деле стал боготворить Дерка после того, как, уцепившись за него, пролетел несколько метров в невесомости по коридорам звездолета.

Пьер Хилдрет очень смущался по поводу конфуза, произошедшего с ним в кают-компании, когда его стошнило во время болтанки в космосе, объясняя это тем, что плохо переносит любую качку, а тем более происходящую в невесомости. Он хотел сам прибрать кубрик после того, как придет в себя, но, когда оказался в состоянии это сделать, все уже было прибрано — постарался Борис. Робот не только успел вымыть пол в кубрике, но и выстирать желтый комбинезон Пьера, который тот изрядно запачкал рыбными деликатесами.

Лусперрандор Инэксхоблуст-Эбл после недавних событий редко попадался на глаза, большую часть времени проводя у себя в каюте. Скайт решил, что парень переживает из-за допущенной оплошности, которая чуть ли не стоила всему экипажу жизни. Дерк же склонялся к мнению, что Эбл переживает из-за потери авторитета в глазах компаньонов. Улиткинса жутко веселила история, рассказанная Скайтом, о том, как Эбл хотел управлять кораблем с помощью речевого интерфейса в режиме автопилотирования. Дерк даже предлагал переименовать Эбла в Эба, но поддержки эта идея не нашла.

Так или иначе, но «Триумф» с пробоиной в корпусе все же благополучно добрался до Вафны.

Горючего на посадку звездолета Скайт не жалел и потратил изрядно, но зато многотонная махина опустилась на поле космодрома города Барахал, словно пушинка, в целости и сохранности, будто и не было жуткой дыры в корпусе.

После успешной посадки Скайт с Дерком спустились на вторую палубу и постучали в каюту Хилдрета.

— Пьер, собирайся, сходим в город! — многозначительно произнес Дерк в переговорное устройство, затем отжал кнопку и спросил у Скайта, стоящего рядом: — Ты не знаешь, чего он все время закрывается?

— Это его дело, — ответил Скайт.

Дерк вновь нажал кнопку селектора:

— Пьер, открывай… Что ты там делаешь?

Только после этого в динамике раздался голос Пьера:

— Сейчас… я скоро… мне надо еще несколько минут, чтобы… собраться… Борис не принес мой костюм, — сбивчиво сообщил Хилдрет.

— Мы тебя ждем в нашей каюте, — сказал Дерк. — Не забудь чемодан. — И уже обращаясь к Скайту: — Что-то он там темнит. Не прячет ли он у себя женщину?

— Он ее что, в чемодане пронес? — усмехнулся Скайт.

— Если она резиновая, то запросто.

— Это его личное дело.

— Надо посмотреть, — не согласился Дерк.

— Не лезь к Пьеру. Какая разница, чем он там занимается. Он же нам не мешает.

Скайт с Дерком прошли в свою каюту.

Уорнер решил перед выходом в город привести свой внешний вид в порядок. Пока он брился, Дерк провел ревизию шкафов в каюте, переложив в глубокие карманы своей замшевой куртки дезодорант, упаковку одноразовых платков, зубочистки «Пик», презервативы… Когда Скайт вышел из уборной, Дерк все еще рылся на полках.

— Что ты делаешь? — поинтересовался Уорнер.

— Если мы не собираемся возвращаться, надо взять с собой все самое необходимое, — ответил Дерк, прибавив к трофеям еще и карандаш для выведения бородавок.

— Здесь лежал крем после бритья, где он?

— Этот? — Дерк вытащил тюбик из своего кармана.

— Да. — Скайт выдавил немного на руки, растер и помассировал гладковыбритый подбородок.

Дерк спрятал тюбик обратно в карман.

— Сходил бы тоже побрился, — заметил Скайт. — Неизвестно, когда в следующий раз удастся это сделать.

— В гостинице побреюсь.

— Как хочешь, — согласился Скайт, пристегивая пояс с бластером.

Уорнер подошел к зеркалу, одернул кожаную куртку, посмотрел на себя слева, справа и, оставшись довольным внешним видом, молниеносно выхватил бластер из кобуры. Еще раз осмотрел себя со всех сторон и только после этого, повертев «Дум-Тум» на кончике пальца, ловко убрал его обратно в кобуру.

— Ну что, где там этот Пьер? Идет он, в конце концов, или нет?

— Не знаю. — Дерк закрыл дверцы шкафчика. Карманы замшевой куртки Улиткинса были сильно оттопырены. — Пойдем, поторопим толстяка.

Они вышли в коридор. Там они увидели Пьера Хилдрета с чемоданом в руках. Дорогу мастеру по вскрытию сейфов преграждал Инэксхоблуст-Эбл, чуть позади которого стоял Борис.

— Я пропущу вас, господин Пьер Хилдрет, только в том случае, если вы оставите чемодан в каюте, — настаивал Инэксхоблуст-Эбл.

— Пьер, что тут происходит? — подходя, поинтересовался Скайт.

— Меня не пускают в город, — пожаловался Пьер.

— Если вы собираетесь выйти в город, то Пьер Хилдрет должен оставить чемодан с деньгами на корабле, — сказал Инэксхоблуст-Эбл.

— Это его деньги, — заметил Скайт, — если он хочет взять их с собой, то никто не вправе мешать ему.

— Чемодан Хилдрет оставит на «Триумфе», иначе никто никуда не пойдет, — упрямо ответил Эбл на его замечание.

— Что это значит, Эбл? — возмутился Скайт, заложив руки за пояс с бластером.

— Только, пожалуйста, не доставайте оружие, на «Триумфе» есть точно такая же система безопасности, как в банке Плобитауна! — воскликнул Пьер.

— Зачем мне бластер? Я справлюсь и так, если понадобится.

— Я не боюсь ваших угроз, господа, — сказал Инэксхоблуст-Эбл. — Конечно, вы сможете покинуть «Триумф», но это не благородно! Выдали слово, что мы полетим вместе, а сейчас замыслили убежать.

— Это кто тебе такое сказал9 — спросил Дерк Улиткинс и кинул недобрый взгляд на Бориса.

Робот на холостом ходу загудел моторчиком и стал бессистемно сжимать и разжимать пальцы манипуляторов.

— Не важно, — ответил Эбл, — но я знаю все ваши планы, — они безнравственны.

— Ну, это сильно сказано, — заметил Скайт и почесал у себя за ухом. — Мы еще до конца ничего не решили…

— Вот именно, — подхватил Дерк. — А та сволочь, что распространяет эти сплетни, не доживет до сегодняшнего вечера.

Борис издал короткий писк.

— Что тебе, Борис? — спросил Эбл.

— Господин Лусперрандор Инэксхоблуст-Эбл, разрешите мне отлучиться, у меня на камбузе готовится запеканка, она может подгореть… И еще надо протереть пыль в вашей каюте…

— Хорошо, иди, — отпустил робота Эбл.

Борис развернулся на месте и быстро поехал прочь.

— Иди, Борис, иди, — до вечера осталось не так много времени, — вслед ему крикнул Дерк.

— Господа, — продолжил Эбл, обращаясь к компаньонам, — я взываю к вашей совести. Неужели вы бросите меня после всего, что с нами произошло за последнее время? Честное слово, если вы останетесь на моем корабле, вы об этом не пожалеете. Неужели вам мало того, что я оплачиваю все расходы по снабжению экспедиции? Дерк Улиткинс, если вас раздражает присутствие на корабле Бориса, то я немедленно избавлюсь от него. Да, — продолжал Инэксхоблуст-Эбл, — признаюсь, что не умею управлять звездолетом так, как это делаете вы, господа, но зато у меня есть старые имперские карты минных полей в Энвантиненте. И, в конце концов, это нечестно бросить меня после того, как я помог вам избежать неприятностей на Плобое. Вы, получается, меня использовали?

— Не совсем так, — не согласился Скайт, — на Плобое мы еще ничего не решили.

— Если вы полетите со мной, обещаю, что щедро вознагражу каждого по окончании экспедиции. Я прошу вас, пожалуйста, не покидайте меня. Без вас у меня ничего не получится.

— Ну ладно, парень, мы просто хотели пройтись по Барахалу, выпить пива в баре, — успокаивающе похлопав Эбла по плечу, сказал Скайт. — Никто не хотел тебя бросать на этой планете. А Пьер тащил чемодан, чтобы достать пару сотен на выпивку — и все.

— Какие две сотни? — не понял Пьер. — Я же вам уже выдал по десять тысяч. Мы так не договаривались…

— Это он шутит. — Скайт зло посмотрел на Пьера, чтобы тот заткнулся. — Сейчас он спрячет чемодан обратно к себе в каюту.

— Конечно… — засуетился Пьер. — Я так и сказал — мол, пошутил. Да… Пойду спрячу чемодан. — И он быстро исчез за дверьми своей каюты.

— Спасибо, господин Скайт Уорнер, вы человек чести, — с признательностью в голосе поблагодарил Эбл.

— Да, мы такие, — согласился за друга Дерк Улиткинс, — честные. Самим иногда противно.

— Мы на пару часиков сходим в город, развеемся перед дальней дорогой. Кто его знает, как там сложится, — не обращая внимания на реплики Дерка, сказал Скайт Эблу. — А ты найми ремонтную бригаду и восстанови запас топлива.

— Где все это делается? — оживившись, спросил Эбл.

— В техническом отделе космодрома, — ответил Скайт. — Только сам не ходи, не оставляй звездолет без присмотра, свяжись с ними по радио — это немного дороже, зато для тебя будет проще. Заправщика также закажи по радио. Никого дальше первой палубы не пускай, нечего им делать внутри корабля. Когда проведут ремонтные работы, обязательно получи гарантийный талон. Если потребуют оплату наличными, деньгами не свети. Попроси подождать, уединись, отсчитай требуемую сумму, остальное спрячь. Что еще? — Скайт задумался.

— Если снимешь девочку — пользуйся презервативами, — ухмыляясь, вставил Дерк Улиткинс.

— Это само собой разумеется, — согласился Скайт. — В общем, будь начеку. Я бы сам остался, только, честно, хочется развеяться, отдохнуть, расслабиться, ну ты понимаешь.

— За меня не волнуйтесь, — заверил Эбл, — я смогу, если что, за себя постоять.

— Вот и хорошо, — похвалил его Скайт.

В коридор из каюты выглянул Пьер Хилдрет и вопросительно уставился на Уорнера.

— Пошли, Пьер, — отдохнем перед экспедицией, — позвал его Скайт.

Пьер вышел, но уже без чемодана.

— А куда мы пойдем?

— Посидим в баре, — сообщил Скайт.

— Морду кому-нибудь набьем, — добавил Дерк. — Короче, повеселимся.

— Тогда я не пойду.

— Дерк шутит, — успокоил Хилдрета Скайт, — никто драться не собирается. Ты что-то говорил о каких-то инструментах, которые тебе надо купить?

— Ну да, надо бы подкупить пару вещей: полкило пластиковой взрывчатки, бикфордов шнур… но это необязательно.

— Вот и купим, пошли. — Скайт направился к выходу.

— Так когда вы вернетесь? — поинтересовался Эбл, глядя на то, как компаньоны в шлюзовой камере вместо тапочек надевают свою уличную обувь.

— Через два часа, — ответил Скайт.

— Только не опаздывайте, пожалуйста.

— Не переживай, приятель, — засмеялся Дерк Улиткинс, — тут ремонта часов на шесть как минимум, так что без нас ты никуда не улетишь.

Скайт открыл выходной люк звездолета. Местное солнце ударило в глаза. Множество звуков нахлынуло со всех сторон: рев пролетающих кораблей, стрекотание геликоптеров, крики грузчиков.

Вдохнув горячий, сухой воздух планеты, Скайт по трапу спустился на бетонную поверхность космодрома и осмотрелся по сторонам. Ближе всех к «Триумфу» стоял сигарообразный грузовой звездолет Межгалактической Транспортной Корпорацииnote 11, из люка которого, похожего на разинутую пасть морского животного, выброшенного на берег, роботы-погрузчики выносили контейнеры с товаром. Дальше стоял частный звездолет, там трудились люди. Обливаясь потом, двое человек на собственных плечах перетаскивали большие картонные коробки из трюма небольшого звездолета в кузов зеленого грузовика. Скорее всего, это были сами пилоты, решившие таким образом сэкономить на погрузочно-разгрузочных работах.

Жара стояла невыносимая. Скайт расстегнул куртку.

— Куда идем? — спросил Пьер из-за спины Скайта.

— Я знаю, куда, — ответил Дерк вместо Скайта. — Я несколько раз бывал в Барахале и знаю все местные достопримечательности этого города. В центре есть замечательная забегаловка, девочки там шикарные, просто с картинки, первый сорт, и, главное, все очень дешево. Чтобы добраться до того места, нам надо взять такси. Выход с космодрома вон там, — Дерк показал рукой туда, где над корпусами стоящих в ряд космических кораблей виднелась диспетчерская вышка.

Обходя чужие звездолеты, возле чьих стальных корпусов бегали мелкие торговцы и шныряли спекулянты с сумками, полными различных вещей, компаньоны направились в указанную сторону.

День был в самом разгаре, и солнце пекло нещадно. На ослепительно голубом небе не было ни намека на облачко. От раскалившегося покрытия космодрома вверх поднимался горячий воздух, прозрачным маревом дрожащий над бетонными плитами.

До вышки оказалось не так близко, как показалось вначале, и вскоре жара стала невыносимой Пьер, тяжело дыша, постоянно обтирался носовым платком и облизывал губы. Он переносил жару особенно тяжело из-за своего излишнего веса Видя, что компаньон страдает от жары, Скайт не спешил, хотя и сам изрядно взмок под палящими лучами солнца в своей черной куртке и хотел скорее укрыться в тени космопорта.

Дерк Улиткинс шел последним. Ему, как и всем, было жарко. Он вытирал пот со лба одноразовыми салфетками, что захватил из шкафчика каюты. Единственная причина, по которой Дерк не ворчал и не портил настроение товарищам, заключалась в том, что он надеялся скоро сесть за стойку бара с кондиционированным воздухом и выпить большую кружку холодного пива.

Когда компания достигла спасительной тени от козырька космопорта, Дерк истратил больше половины салфеток. По скомканным белым бумажкам можно было проследить проделанный ими путь. Из-за безветрия, несмотря на тень, под козырьком было так же душно, как и на открытом месте.

— Куда теперь7 — выжимая носовой платок, поинтересовался Пьер.

— Через зал ожидания на другую сторону к стоянке такси, — ответил Дерк и первым пошел к стеклянным дверям космопорта.

Космодром находился на окраине города, поэтому, миновав здание вокзала, приятели очутились среди невысоких зданий трущоб Барахала, как мхом обросших различными вывесками дешевых забегаловок, лавочек и магазинчиков Ватагами носились полуголые мальчишки Полные черные женщины тащили на своих головах корзины с поклажей, а по кривым улочкам, беспрерывно сигналя, пробирались допотопные автомобили. В узких проулках между домами, подвешенное на веревках, сушилось белье. И все это утопало в полуденном мареве.

Как только компаньоны вышли на улицу из здания космопорта, к Пьеру тут же подскочил бойкий чернокожий парень в пестрой рубахе и с сильным акцентом стал предлагать обменять плобитаунские кредиты на местные деньги по «отчэнь» выгодному курсу. Пьер решительно отнекивался, но парень нахально наседал, не давая прохода:

— Плобойские крэдитки, крэдитки, да! Давай! Висье вазьму! — Валютчик стал хватать Пьера за пиджак. — Отчэнь вигодный курс, да! Пидьжак тожэ давай! Висье вазьму! Большэ мэнья никто не даст!

Пьер попытался проскочить, но это оказалось бесполезным, парень преградил ему путь:

— Один к четыром — никто большэ не даст! Хорошо, уговорил — один к четыром с паловиной. Нэт? Пять — от сэрдца отрываю! Пять с паловиной — и по рукам!

— Пошли, Пьер, — прервал торговлю Скайт и как бы случайно так толкнул валютчика, что тот отлетел в сторону забора, огораживающего поле космодрома, при этом чудом удержавшись на ногах.

— Харлэм душбат аглы! — закричал валютчик со злостью, проводя ребром ладони по шее.

Скайт сурово посмотрел в его сторону. Под тяжелым взглядом Уорнера валютчик притих и суетливо скрылся в толпе.

— Нечего разговаривать на чужом космодроме со всякой шушерой, — сказал Скайт Пьеру. Они прибавили шаг и нагнали Дерка, успевшего за это время уйти вперед.

— Он сам ко мне пристал, — стал оправдываться Пьер. — Я даже слова ему не успел сказать, как он на меня насел: «плобойские крэдитки, плобойские крэдитки»…

— Кошелек на месте? — не дав Пьеру дорассказать историю, поинтересовался Дерк.

Пьер Хилдрет вздрогнул и, поменявшись в лице от такого предположения, полез в карман пиджака. Через мгновение на его лице возникло выражение облегчения.

— На месте.

— Тогда будешь платить за такси, — сделал заключение Дерк. — Мы уже пришли.

На небольшой площадке возле забора, огораживающего космодром, стояло пять ядовито-желтых машин с допотопным бензиновым двигателем. Увидев, что к ним направляется группа приезжих, водители всех пяти машин с пронзительными криками выскочили им навстречу.

— Садись сюда, да! Сюда садись! Бистро ехать будем, денег совсем мало платить будем, да! Куда, куда везти? Мигом доедем!

— Кондиционер работает? — спросил Дерк у самого бойкого.

— Конечно! Конечно, все работает! Двигатель работает, приемник тоже работает, только восемь моих детей не работает, — я один работает!

— За восьмерых возьмешь, что ли?

— Шутишь, да? Совсем мало возьму! Почти даром ехать будем! — не скрывая радостной улыбки, ответил водитель. Прикрывая приезжих от конкурентов, он расставлял руки и слегка подталкивал клиентов, направляя к своему четырехколесному средству передвижения.

Четверо оставшихся не у дел шоферов, раздосадован — но замолчав, расселись по своим машинам ожидать следующих пассажиров.

Водитель открыл дверцу перед клиентами и помог забраться в салон автомобиля. Затем обежал машину и вскочил на водительское кресло.

— Скажи, куда едем? — взявшись за ключ зажигания, спросил он.

— В центре Барахала есть такое заведение, оно раньше называлось «Красная ракета», — пояснил Дерк Улиткинс, — вот туда и поехали.

— «Красная ракета», да! Знаю «Красную ракету», каждый день туда езжу! — Водитель повернул ключ. Стартер заскрипел, раскручивая двигатель. Мотор пару раз чихнул и, выпустив черное облако выхлопа, размеренно заурчал.

Водитель со скрежетом переключил рычаг скоростей, после чего машина, дергаясь, поползла по улице.

— Чем здесь пахнет? — поинтересовался Пьер у сидящего рядом Дерка.

— Наверное, бензином, — ответил тот.

— Попроси водителя включить кондиционер.

— Сам, что ли, не можешь?

— У тебя это лучше получается.

— Хорошо, — согласился Дерк. — Эй, любезный, — окликнул он водителя, — включи кондиционер!

— Да, конечно! — отозвался водитель и переключил какие-то рычажки на панели управления. В салоне раздалась громкая дребезжащая музыка местного рок-ансамбля, использующего национальные смычковые и духовые инструменты. Водитель принялся подпевать и в такт какой-то сумасшедшей мелодии дергать телом.

— Любезный, — вновь попытался окликнуть водителя Дерк Улиткинс, — кондиционер включи, да!

Но то ли водитель не слышал его слов, то ли не хотел их слышать по причине отсутствия кондиционера, в общем, он перестал реагировать на какие-либо попытки привлечь свое внимание. К счастью, машина скоро выехала на широкую улицу и прибавила скорость. В открытые окна ворвался ветер, отчего компаньонам стало легче переносить жару.

За окнами открывались картины чужого города: малоэтажные дома, стоящие плотно друг к другу, с выцветшими под палящим солнцем фасадами; разбитые тротуары, с множеством торговых палаток и спешащих куда-то людей; велосипедисты, которых, казалось, было больше, чем обычных прохожих. Все находилось в каком-то хаотическом движении, словно путешественники попали в центр большого муравейника. Все куда-то спешили, кричали, постоянно перетаскивали с места на место какие-то тюки, ящики, баулы.

На улицах этой части города отсутствовали не только светофоры, но и элементарные правила движения. Каким чудом не возникали заторы, было непонятно. Водитель постоянно давил на клаксон и, высовываясь в открытое окно, страшно ругался, после чего как ни в чем не бывало опять продолжал подпевать и, сидя за рулем, подтанцовывать песням любимого ансамбля:

— Аи, ды-ды-ды, шарлахан аглы… Аи, ды-ды-ды, арлухан шырды…

Тем не менее машина такси постепенно пробиралась к центру. Над крышами трущоб на фоне голубого неба стали видны ослепительные зеркальные фасады небоскребов.

Автомобиль последний раз тряхнуло на колдобине, и он выехал на ровную заасфальтированную улицу с белой разделительной полосой, светофорами и аккуратными подстриженными газонами по краям. На трассе скорость еще больше возросла, и в салон через открытые окна стал задувать сильный ветер. Компаньоны даже перестали обращать внимание на запах бензина, невыносимую музыку и оглушительный рокот двигателя автомобиля, с блаженством подставляя лицо под струю воздуха.

То, что они оказались в центре, стало ясно, когда машину накрыла огромная тень ближайшего небоскреба. И сразу вид за окнами разительно поменялся, словно автомобиль волшебным образом из города развивающейся цивилизации переместили в современный мегаполис. Мимо зеркальных витрин шикарных магазинов шли хорошо одетые люди. В небе между небоскребами торговых центров, бирж и банковских учреждений парили флаеры и геликоптеры. Повсюду запестрели рекламные плакаты знакомых фирм. Водитель выключил приемник и замолчал, перестав дергаться.

— Барахал — город контрастов, — глядя на такую разительную перемену за окном, философски заключил Скайт.

Такси на следующем перекрестке резко повернуло направо, проехало сотню метров и затормозило возле одного из высотных зданий, на первом этаже которого за зеркальными витринами находилась «Красная ракета», о чем свидетельствовала мерцающая вывеска из красного же неона.

Пьер расплатился с водителем, и такси, выпустив черное облако выхлопа, с грохотом умчалось прочь. Компаньоны пошли к дверям заведения. На подступах их встретили профессиональными улыбками несколько фривольно одетых женщин. Они недвусмысленно подмигивали приехавшим и завлекающе покачивали бедрами, но компаньоны, оценив взглядами их достоинства, прошли мимо.

Через вертящиеся стеклянные двери Дерк, а за ним и Скайт с Пьером попали внутрь «Красной ракеты». Судя по названию, Скайт рассчитывал, что дизайн заведения будет стилизован под космический корабль, но тому, что он увидел внутри, скорее подошло бы название «Красный фонарь». Бронзовые фемины обнимали колонны из розового мрамора, стилизованные под большие пенисы. Нарисованные Амурчики по углам лепного потолка метили в посетителей из луков. Напротив больших витринных окон, выходящих на улицу, разместилась длинная стойка бара, протянувшаяся от дверей до кабинок у противоположной стены. Между окнами и стойкой, в центре большого зала, вымощенного паркетом из красного пластика, расположился круглый бассейн с фонтаном в виде писающего мальчика. Вокруг стояли столики. Играла медленная музыка, где вместо слов слышались тихие волнующие постанывания и возбуждающие вздохи.

— Не знал, Дерк, что тебе нравится такой стиль, — с пренебрежением произнес Скайт.

Несмотря надень, здесь было многолюдно. Десяток полуголых девиц, сидящих возле стойки бара, закинув ногу на ногу, и потягивающих разноцветные коктейли. Пара пожилых мужчин. Еще полтора десятка человек за столиками, среди которых иногда попадались особи мужского пола. Скайт даже не стал думать насчет того, работают они все здесь или же просто, как и он с друзьями, зашли слегка развеяться.

Пройдя вдоль ряда стройных ножек, закинутых друг на друга так, что при желании можно было разглядеть, откуда они начинаются, компаньоны присели на свободные табуреты у стойки бара.

— Сегодня выбор даже больше, чем в прошлый раз, — зыркая глазами по сторонам, поведал Дерк.

— Ты о выпивке? — поинтересовался Скайт.

— И об этом тоже… Хэй! Приятель! — Дерк махнул рукой бармену, подзывая к себе. — Кукумбер со льдом и два пива «Галактика оригинальное».

— Я сам себе закажу, — предупредил Скайт.

— А я только для себя заказ сделал, — простодушно заявил Дерк. — С какой стати мне тебя за свой счет поить. У тебя самого деньги есть. И Пьер — не «бедный родственник». Сам себе выпивку купить сможет.

— Ну, если так, то ты мне еще с биржи труда в Плобитауне кружку пива должен, — обидевшись на такое отношение, напомнил Скайт.

— Чего ты мелочишься, Скайт, я уже и забыл об этом.

— А сам только что… — Скайт замолчал, так как подошел бармен с заказом Дерка.

— Ваш кукумбер и пиво, — поставив перед Дерком две запотевшие кружки и стакан с прозрачной, слегка зеленоватой жидкостью, в которой плавали кубики льда, произнес бармен и обратился к Скайту с Пьером: — Что вам, джентльмены?

— «Черный Саймон» и пиво… Пьер, ты какое пиво будешь?

— «Богатырское» малокалорийное.

— Значит, «Черный Саймон» и две кружки «Богатырского», — сделал заказ Скайт. И уже вдогонку добавил: — Еще сигареты «Спейс» в жесткой пачке за пять кредитов, приятель!

Дерк тем временем сделал большой глоток кукумбера и с блаженным видом отхлебнул из кружки с пивом, после чего причмокнул от удовольствия.

— Хорошо!

— Хорошо, что здесь кондиционер работает, — отозвался Пьер, поправляя галстук.

— Откуда ты узнал про это место? — поинтересовался Скайт у своего приятеля.

Дерк, прежде чем ответить, сделал еще несколько больших глотков из кружки, извлек одноразовую салфетку и вытер пивную пену с губ.

— Ты был прав, Скайт, прежде чем сюда идти, надо было побриться.

— Как ты узнал об этом месте? — повторил вопрос Скайт.

— Ах, это. — Дерк усмехнулся и достал сигарету. — Год назад мы с одним парнем летали сюда за грузом… — Дерк прикурил и выпустил в потолок облако дыма. — Скайт, посмотри, какая крошка в пластиковой юбочке справа от нас?

— Хороша, — согласился Уорнер, скосив глаза в указанную сторону.

В этот момент подошел бармен. Он поставил на стойку две кружки пива, стакан «Черного Саймона» и положил пачку сигарет.

Скайт пододвинул одну кружку к Пьеру.

— Так что с тем парнем? — напомнил он Дерку начало его истории, прежде чем залпом осушить стакан «Черного Саймона».

— С каким парнем? — переспросил Дерк, не соображая, о чем идет речь, так как в этот момент был занят перемигиваниями с блондинкой за одним из столиков.

Скайт отпил два больших глотка пива из своей кружки.

— С тем, с которым ты год назад летал сюда за грузом, — напомнил он и распечатал пачку сигарет.

— Ах, тот, — вспомнил Дерк, — он оказался…

— Женщиной, — сострил Скайт, прикуривая сигарету. Сидящий рядом Пьер громко хохотнул, так что часть пива из его кружки, из которой он пил, выплеснулась на стойку.

— Ничего подобного, — возмутился Дерк, не поняв шутки своего друга. — Он был торговцем оружия и прилетел на Вафну за партией трофейных ракет для космических истребителей. Так вот, он оказался плохим бизнесменом. Пока я сидел на космодроме и караулил звездолет, он пошел заключать сделку. Если бы он тогда взял меня с собой, все могло повернуться иначе, а так он остался без ракет и денег. — Дерк, допив кукумбер и пиво из первой кружки, отставил пустую посуду в сторону. — Идиот, он отдал деньги прежде, чем товар был погружен в трюмы нашего корабля… Бармен! Еще кукумбера!.. А я ему говорил, чтобы был начеку.

— Ну, ничего, бывает, — заметил Скайт, не вынимая сигареты изо рта.

— Я помню, и у меня был случай, — сказал Пьер Хилдрет. — Залез я как-то, по наводке, заметьте, в один небольшой банк. Система охраны там была примитивная — всего пара детекторов движения, киберсторож, система видеомониторинга, самонаводящиеся дротики с транквилизатором….

— Короче, Пьер, технические подробности нас не интересуют, — прервал его Дерк.

— Значит, вскрыл я сейф, а там — пусто, только три бумажки по сто кредитов. Ну что? Я, конечно, их забрал, а когда возвращался обратно в отель, то, представьте, таксист у меня эти самые триста кредитов и украл.

— И что тут такого замечательного? — разочарованно поинтересовался Дерк.

— Ну, как же! — изумился Пьер Хилдрет. — Ведь, как потом оказалось, наводчиком был сам директор банка. Ему это ограбление необходимо было, чтобы замести свои финансовые махинации. А те три банкноты были отравленные. Если бы я работал без перчаток, то через пару дней меня бы нашли мертвым в собственном номере гостиницы.

— Ну, тогда — да, интересная история, — согласился Дерк.

— А у меня, когда я был еще первым помощником капитана… — начал было Скайт свой рассказ.

Но Дерк его тут же поправил:

— Первым помощником самого Браена Глума. — И, наклонившись к Пьеру, «по секрету» добавил: — А я тогда был командиром истребительной эскадрильи у этого же самого Глума, крутым был, ну что ты, не то что сейчас. Меня все боялись, боялись и уважали. Помню, лечу я на своей «черной акуле»…

— Дерк, ты мне дашь договорить, в конце концов? — возмутился Скайт и, когда Дерк заткнулся, продолжил: — Так вот, когда я был первым помощником капитана. А, надо сказать, корабль назывался «Валрус» — настоящий боевой крейсер…

— Бороздил космос исключительно под Веселым Роджером, — не удержался и все-таки вставил свое замечание Дерк, после чего взял в руки принесенный барменом стакан с кукумбером.

— Дерк!

— Молчу, молчу. — Дерк примирительно улыбнулся и осушил стакан.

— На чем я остановился? — поинтересовался Скайт. — Вот, Дерк, из-за тебя забыл, что хотел рассказать. — Скайт допил кружку пива и в расстроенных чувствах бросил туда окурок сигареты. — Что-то насчет Макэлпайна и Си Джей Хантера.

— А кто это такие? — спросил Пьер.

— Начальник службы безопасности «Валруса» и старший боцман, — ответил Скайт.

— И что с ними стало?

— Убил их Скайт, — не дал другу самому ответить на этот вопрос Дерк. — Обоих одновременно уложил в трюме того самого корабля «Валрус». Вся палуба в крови была. Жуткая сцена. Я был рядом и все видел. До сих пор не могу забыть этот кошмар, во сне вижу — вспышки бластеров, брызги крови и мертвые тела на палубе. Ужас, одним словом.

— За что вы их? — потрясенный рассказом, спросил Пьер, бессознательно обратившись к Скайту на «вы».

— Было за что, — угрюмо ответил Уорнер и крикнул бармену: — Еще двойной «Саймон»!

— Давайте, я вам дорасскажу, как я это заведение обнаружил, — напомнил Дерк и, не ожидая реакции на свое предложение, принялся за свой рассказ: — Так вот, того парня с ракетами местные акулы бизнеса кинули на деньги, и он вернулся на космодром ни с чем, расстроенный и убитый горем. Я решил не оставлять парня в таком состоянии. К тому же аванс он мне до этого заплатил. Мало, конечно, только на топливо и мелкие расходы, но все же. Пошли мы с ним в бар при космодроме, выпили, потом еще, как это бывает, и захотелось нам пойти по девочкам. Финансов у нас осталось почти ничего, пришлось выбирать, где дешевле, — поведал Дерк и в сердцах громко воскликнул, вспоминая тот случай: — Не поверите, но в трущобах возле космодрома за подобные услуги мы бы заплатили в десять раз больше!!!

— Не надо так кричать, — заметил Скайт.

— Да, да, — согласился с ним Дерк, успокаиваясь. Отхлебнул пива и тише продолжил: — Представляете себе разницу между грязным притоном с клопами и этим местом?

— Нет, — чистосердечно ответил Пьер.

— Поверьте на слово, здесь, к примеру… — Дерк огляделся по сторонам, — вон та брюнетка с фигурой Моники Фаблnote 12, что скучает у стойки бара, обойдется в десять раз дешевле, чем толстая шлюха на рваном матрасе возле космодрома. Тебе, Пьер, эта брюнетка нравится?

— Симпатичная девушка, — ответил Пьер, густо покраснев.

— Сейчас я ее тебе склею, только платить, разумеется, будешь сам.

— Не, не, постой, — запротестовал Пьер, но Дерка было уже не остановить.

— Любезный! — позвал он бармена. — Угостите пивом вон ту даму с черными волосами и шикарным бюстом. Скажите ей, что это от меня.

— Я бы не советовал, — ответил бармен, — ей скоро потребуется подзарядка. Вы, я вижу, люди энергичные, полные сил, она может не выдержать такой нагрузки и отключиться в самый ответственный момент, вы меня, надеюсь, понимаете? Вам нужны дамы со свежими батареями.

— Что ты имеешь в виду под «батареями»? — спросил Дерк и спокойно отхлебнул пива, еще не беря в толк, о чем ему толкует бармен. — Эти самые, что ли, «булки», или, как их еще называют, «буфера», да?

— Нет, обычные — кадмиево-цинковые, — ответил бармен.

— Что ты этим хочешь сказать? — Дерк озадаченно уставился на бармена.

— Как что? — пожал плечами бармен и принялся протирать стойку перед Дерком. — «Эс-Экс четыре», — бармен кивнул в сторону брюнетки, — стандартный андроид, для оказания интим-услуг, модель «Лола — молодая женщина-брюнетка». В качестве элементов питания в таких моделях используются стандартные, экологически чистые кадмиево-цинковые батареи…

Дерк громко икнул.

— Вы можете выбрать «Эс-Экс пять», — подмигнув Дерку, посоветовал бармен, — это блондинка, прототипом которой послужила супермодель Бриджит, та самая, что снималась в блокбастере «Горячие попки-2». К тому же ей совсем недавно поменяли источник питания. Гарантия качественной работы в течение суток. Сидит как раз рядом с «Эс-Экс четыре».

Ошарашенный услышанным, Дерк Улиткинс потерял дар речи.

— Простите, — вступил в разговор Скайт Уорнер, — так у вас здесь что, все девушки роботы? — уточнил он.

— Конечно, и не только девочки. А вы разве не знали? — на этот раз удивился бармен. — «Красная ракета» заведение с роботизированным сервисом. Мы делаем ставку на безопасный секс.

Скайт развернулся и посмотрел в зал. Как он сразу не обратил внимание на тот факт, что не может быть столько красивых женщин одновременно в одном месте. И уж точно сюда вряд ли зашла бы толпа известных фотомоделей и одиноких актрис кино.

— Скажи, приятель, — Скайт повернулся обратно, — пиво у вас тоже безалкогольное?

— Нет, пиво настоящее, — ответил бармен.

— Это хорошо, — сделал заключение Скайт и обратился к своим компаньонам, притихшим, словно пара только что вылупившихся птенцов: — Парни, аккуратно, не теряя достоинства, допиваем пиво и уходим отсюда.

— Да, да, — живо поддержал это предложение Пьер Хилдрет, — уйти отсюда — хорошая мысль. — Он принялся большими глотками допивать остатки пива в своей кружке.

— Дерк, — Скайт толкнул друга в плечо, — приди в себя.

От толчка Дерк вышел из оцепенения и более-менее осознанно взглянул на Скайта.

— Чего смотришь, я не резиновый, — сказал Скайт и весело хмыкнул себе под нос. — Ладно, пошли отсюда… Бармен, сколько с нас?

— Джентльмены уже уходят?

— Да, нам скоро улетать — времени совершенно не осталось.

— А как же красотка Бриджит?

— Бриджит подождет.

— Двести сорок кредитов плюс пять кредитов за сигареты, итого — двести сорок пять.

Скайт не стал спорить, расплатился за всех, и компаньоны торопливо покинули это «дешевое» заведение.

Уже на улице, когда они отошли на приличное расстояние от яркой неоновой вывески «Красной ракеты», Дерк наконец изрек из себя первые несколько слов:

— Это черт знает что! — Он достал из пачки сигарету и в расстроенных чувствах закурил.

На улице, несмотря на то, что друзья шли по теневой стороне, было жарко. Скайт снял свою кожаную куртку и понес ее в руках. Пьер сделал то же самое с пиджаком, а Дерк просто расстегнулся, так как его карманы были наполнены разной мелочью из шкафчика звездолета Эбла, и если бы Дерк снял куртку, то обязательно что-нибудь выпало на тротуар.

Центр Барахала напоминал Плобитаун, только здания, конечно, были ниже, но, как и в Плобитауне, здесь на первых этажах располагались магазины, престижные салоны и рестораны, возле их дверей стояли роботы-зазывалы, энергично заманивающие проходивших мимо людей. Вдоль проезжей части по краю тротуара, через определенные промежутки торчали рекламные тумбы, транслирующие бесконечные ролики. В вышине парили флаеры и геликоптеры, проносились летающие поезда. Часто сверху падала какая-нибудь блестящая обтекаемая машина и припарковывалась на стоянке возле одного из магазинов, другая, наоборот, взяв пассажира, взмывала вверх.

— Это черт знает что! — Дерк докурил сигарету и бросил окурок на тротуар. — Черт знает что!

— Надо будет Бориса предупредить, чтобы он от тебя подальше держался, — сказал Скайт с насмешкой.

— Черт знает что! — Дерк достал новую сигарету.

— Не стесняйся, Дерк, расскажи, какие ощущения возникают, когда гладишь резиновые ляжки? — спросил Скайт с издевательством.

— Хи-хи-хи! — рядом ехидно захихикал Пьер.

— А ты чего смеешься? — обиделся Дерк. — Пьян я был очень сильно. Черт бы побрал эту «Красную ракету»!

— Хи-хи-хи! — продолжал безудержно заливаться Пьер.

— Чего смеешься, толстый? — утирая ладонью испарину, выступившую на лбу от жары, спросил Дерк. — Иди вон лучше купи всем по мороженому. — Дерк указал на лоток с мороженым, попавшийся по пути.

Не переставая смеяться, Пьер пошел к указанному лотку.

— Послушай, Скайт, перестань ты меня подкалывать, — попросил Дерк, когда Пьер заговорил с продавцом мороженого, выбирая сорт.

— Не нравится?

— Не нравится.

— Тогда обещай, что будешь уважительно относиться к окружающим. И не только ко мне с Пьером и Эблом, но и к Борису.

— Но Борис — робот, — попытался возразить Дерк.

— Да? — Скайт насмешливо посмотрел на Дерка.

— Ладно, ладно, я согласен, — поняв намек, согласился Дерк.

Возвратился Пьер с тремя большими пломбирными трубочками, покрытыми шоколадом. Едва сдерживая смех, Пьер раздал мороженое компаньонам.

— Ну что ты все смеешься? — раздраженно поинтересовался у него Дерк и тут заметил название на обертке мороженого: «Шоколадная ракета». — Смешно, очень смешно, обхохочешься.

Дерк откинул в сторону сигарету, развернул мороженое и с наслаждением откусил большой кусок.

— Кстати, Пьер, — обратился он к Хилдрету, — тебе, кажется, надо было что-то подкупить? Так вон… — Дерк откусил еще один кусок, — на той стороне есть магазин, сдается, требуемого профиля.

Скайт с Пьером посмотрели через дорогу. Там, зажатое с двух сторон высотными зданиями, находилось двухэтажное сооружение с большой, во всю длину фасада, вывеской: «Без компромиссов» — товары для настоящих мужчин».

— Отлично, сейчас мороженое доедим и пойдем посмотрим, что там нам смогут предложить, — сказал Скайт.

Пьер же в знак согласия лишь кивнул головой.

Глава 6. НЕДОИГРАННАЯ ПАРТИЯ

Шар, ударившись от борта, медленно покатился по зеленому сукну бильярдного стола к центральной лузе. На его выпуклом матово-белом боку вращалась цифра «3». Остановившись на краю, словно решая, падать ей или остаться на столе, «тройка», преодолев невидимый барьер, все же свалилась в лузу и закачалась в сетке под столом.

Калл Гадман удовлетворенно почесал свою рыжую бороду, вынул шар из лузы и поставил на полочку, где уже находились «единица» с «двойкой». Поправив шары таким образом, чтобы цифры смотрелись ровно в ряд, Гадман взял с полки мелок и принялся тщательно мелить кончик кия перед следующим ударом.

— Точный расчет важен в любом деле, — бросив быстрый взгляд на Ральфа, стоящего с другой стороны стола, сказал Гадман.

Игра шла в большой просторной комнате на втором этаже магазина «Без компромиссов». Здесь же размещался и офис Бородача Гадмана. Отсюда самый знаменитый трофейщик, известный своей жестокостью по отношению к конкурентам, руководил бизнесом. Сейчас на втором этаже, кроме четырех охранников, Ральфа и самого Гадмана, никого не было. Охранники по одному с каждой стороны следили за развитием событий вокруг бильярда: двое со скучающим видом стояли напротив друг друга, прислонившись спинами к противоположным стенам; третий сидел на широком подоконнике, облокотившись о трубу кондиционера, выходящего через стекло на улицу; четвертый сидел на стуле возле выхода. В центре же комнаты шла игра, в которой участвовали Ральф Гантер и сам Калл Гадман. Все присутствующие были вооружены.

Бородач Гадман отложил мелок и посмотрел на возникшую позицию. Выбрав следующий шар, он обошел стол и встал напротив «дома»note 13.

— «Четверка» в левый угол, — заказал он, принимая позу для нового удара.

Кий пару раз качнулся в руке Гадмана и слабо дотронулся до битка. Шар с крестом не спеша, по-кошачьи покатился через весь стол к «четверке», стоящей в центре «дома».

Ральф Гантер молча, скрестив руки на груди, проводил биток взглядом до того момента, как тот ударился о заказанный шар, затем Ральф стал следить за движением «четверки», которая после удара покатилась прямиком в угловую лузу и исчезла в ее воротах. Ральф поднял глаза на Гадмана. Их взоры встретились.

— В каждом деле нужен опыт, — прокомментировал Калл Гадман и в усмешке оскалил зубы.

Ральф прислонил свой кий к стене и с каменным лицом потянулся рукой под куртку, к тому месту, где ее черный пластик оттопыривала рукоять флэштера. Гадман перестал улыбаться, а его четверо охранников напряглись, готовые в любой момент схватиться за бластеры. Под пристальными взглядами самого Гадмана и его людей Ральф хладнокровно извлек из внутреннего кармана куртки пластинку жвачки и отправил ее в рот.

Калл Гадман расслабился, помелил кий и произвел следующий удар. На этот раз все шары остались на столе, и удар перешел к Ральфу Гантеру.

Ральф взял кий в руки и осмотрел сложившуюся позицию.

— «Пятерка» в угол, — произнес он, кладя руку на сукно.

— Слишком круто, — заметил Гадман.

Но Ральф не отреагировал на это замечание. Он положил кий между указательным и большим пальцем левой руки, сделал несколько пробных движений и с силой ударил по битку. Шар со звоном стукнул в «пятерку», и та с треском вошла в ворота угловой лузы.

— Многое зависит от силы, — сказал Ральф, снимая руку с бильярда.

Гадман промолчал.

Ральф щедро помелил кий, присел на корточки и прищурил левый глаз, присматриваясь к выбранному удару — «шестерка» в угол. Шар был сложным — абрикольnote 14 от короткого борта. Ральф поднялся, обошел стол и приценился к удару с другой стороны. Наконец, все же решившись, Ральф вернулся обратно и приготовился. Гадман затаил дыхание, ожидая промаха.

От сильнейшего удара бильярдный стол вздрогнул, а биток, после того как ударился о «шестерку» и отправил ее точно в лузу, еще долго отскакивал от бортов, задевая другие шары на столе.

— Смелость вознаграждается, — прокомментировал Ральф, потрогав через сетку сыгранный только что шар.

Гадман и на этот раз промолчал.

Ральф, насмешливо глядя на него, выдул большой розовый пузырь жвачки. Резинка с тихим хлопком лопнула и повисла на его подбородке. Ральф, двигая челюстью, втянул ее обратно. Калл Гадман брезгливо поморщился. Этот пижон в пластиковой куртке ему все больше и больше не нравился.

— Хороший удар, — выдавил из себя Гадман.

— Я знаю, — отозвался Ральф, меля кий.

На этот раз удар был не сложный. Шар под номером «7» стоял недалеко от угловой лузы, а биток в центре стола. Ральф примерился к удару.

— Это будет просто, — заметил Гадман, вставая точно напротив той лузы, куда Ральф намеривался отправить шар.

Ральф Гантер со всей силы ударил кием по битку. Биток врезался в «семерку», и та с треском вошла в лузу. От удара с бортов выбилось облако пыли и мела. Помрачневший Гадман отошел в сторону.

— Это действительно было просто, — согласился Ральф, вынимая сыгранный им шар из лузы.

— Я пока впереди, — заметил Гадман.

— Не важно, кто начал партию, — важно, кто ее закончит. — Ральф положил шар на свою полку к двум, уже стоящим там.

— Согласен. — Гадман подошел к столику с напитками. — Предлагаю сделать перерыв. Не хочешь ли что-нибудь выпить, друг?

— Хорошая мысль. — Ральф отложил кий.

— Коньяк? Водка?

— Лимонад.

— Я думал, что такой крутой парень, как ты, предпочитает крепкие напитки, — заметил Гадман и плеснул себе в стакан огуречной водки.

— Алкоголь снижает реакцию и портит здоровье.

— Неужели ты рассчитываешь дожить до старости?! — засмеялся Калл Гадман.

Четверо охранников засмеялись вместе со своим боссом.

— Зачем подниматься в гору, если не думаешь о вершине? — заметил Ральф. Он откупорил себе бутылку «Эгликона»note 15.

— Ты тысячу раз прав, мой мальчик. — Гадман по-отечески похлопал Ральфа по плечу и залпом выпил свой кукумбер.

— Да, это так, Калл, — согласился Ральф.

Кровь ударила Бородачу Гадману в лицо — этот недоносок вновь посмел назвать его просто по имени. В такие моменты Калл Гадман всеми клеточками своего большого тела ощущал тяжесть бластера у себя на бедре. Доля секунды — и рифленая рукоять «Дум-Тума» окажется в его ладони, нажатие пальца на курок займет и того меньше…

Гадман закашлялся и обтер бороду.

— Крепка, зараза, — проскрежетал он, глубоко дыша, чтобы унять нахлынувшую ярость, и поставил пустой стакан на столик.

Охранники, насторожившись, молчали, готовые в ту же минуту выполнить любое распоряжение босса. Но босс, к их удивлению, вновь не отреагировал на оскорбительное обращение. Он как ни в чем не бывало продолжал беседовать со своим столичным гостем.

— Скажи мне, Ральф, как поживает Луи? Давно я его — не видел. Купил ли он себе новый дом или же все еще сидит в подвале старого?

— У Лу все в полном порядке, — ответил Ральф.

— А как его мясной бизнес? Говорят, на Плобое люди отказываются от мяса и становятся вегетарианцами?

— От того, что люди перестают есть мясо, убивать меньше не стали. На бизнесе Лу это не сказывается.

— Если у него, как ты говоришь, с бизнесом все в порядке, что же он тогда затеял новое дело? Трофейный бизнес не его стезя.

— Это ты спроси у него.

— Все-таки как-то странно, что Луи вдруг заинтересовался теми, кто летит в Энвантинент. Согласись, мой мальчик, что этот факт скорее должен был заинтересовать меня, чем столичного мясника.

Ральф, не ответив, вытащил изо рта жевательную резинку и прилепил ее к краю бильярдного стола, после чего сделал пару глотков лимонада.

— Послушай, друг, — попытался зайти с другой стороны Гадман, — ты молод, красив собой, зачем тебе тратить время, выполняя неблагодарные поручения Фаризетти? Сходи, развлекись в клуб «Райский уголок». Я обещаю, что там тебя обслужат по полной программе, как если бы ты был моим родным сыном. Знаешь, какие у нас девочки? Это не фригидные плобитаунские особы, чьего темперамента хватает лишь на то, чтобы лечь на спину, это настоящие женщины — львицы, огонь! Такому крутому парню, как ты, только такие и нужны.

— А кто займется поручением Фаризетти? — поинтересовался Ральф.

— Я могу это сделать, — надеясь, что ему удалось заинтересовать этого заносчивого юнца, ответил Гадман. — Скажи только, что от меня требуется, и я оформлю все в лучшем виде.

— Твоя задача найти пилотов.

— А что потом?

— Потом — не твоя забота, Калл.

Гадман схватил бутылку водки и плеснул себе в стакан еще кукумбера. Сделал он это, чтобы не схватиться за бластер.

— Но потом-то, когда мы найдем их, ты мне скажешь, зачем Лу понадобились эти парни?

— Возможно.

— Ты не хочешь говорить мне это, — сделал вывод Гадман. — А ведь я могу помочь тебе. У меня есть люди и звездолеты.

— У меня самого есть звездолет и двадцать человек Фаризетти.

— Это не Плобитаун, — заметил Гадман.

— Ты прав, Барахал — это далеко не Плобитаун, — согласился Ральф.

Калл Гадман повертел в руке наполненный стакан с кукумбером и, раздумав пить, поставил на столик.

— Продолжим игру? — спросил он у Гантера.

— Продолжим, — ответил тот.

Глава 7. ПОЛКИЛО ПЛАСТИДА

— Ну что?

— Какой брать будешь?

— Зеленый?

— Или красный?

— А вот там еще и фиолетовый есть.

— Серый.

— Желтый с розовыми прожилками.

— Выбирай, мы тебя не торопим.

— Бери голубой и не мучайся.

— Серый самый дешевый.

— Послушай, Пьер, тут этого пластида, как колбасы в супермаркете, и если ты себе ничего не подберешь, то я не знаю, что вообще тебе нужно, — сказал Скайт Уорнер.

— Ты перед этим прилавком уже минут сорок стоишь и еще ничего не выбрал, — вторил другу Дерк Улиткинс.

— Мы тебя, конечно, не торопим, но все-таки давай быстрее.

— Вы не понимаете, от качества взрывчатки зависит очень многое, — отозвался Пьер.

— Выбирай самую лучшую, — посоветовал Скайт. — Вот, например, этот брикет за сто тридцать кредитов.

— Это пентолит.

— И что?

— Входящий в его состав тетранитропентаэритритом мог испортиться.

— А мы сейчас это узнаем… Любезный, подойдите к нам, пожалуйста! — подозвал Скайт продавца.

— Да, что вас интересует? — спросил подошедший молодой человек, одетый в униформу служащего магазина, имитирующую военный комбинезон спецназовца.

— Скажите, у вас пластид свежий? — поинтересовался Скайт.

— Конечно, у нас самый свежий пластид в городе. Только вчера завезли новую партию.

— Вот видишь, — произнес Скайт, обращаясь к Пьеру, — самый свежий. Бери.

С того момента, как компаньоны вошли в широкие двери оружейного магазина «Без компромиссов», прошло полтора часа. Это был настоящий супермаркет. Сразу при входе стоял игровой автомат «Меткий стрелок», суть игры которого заключалась в том, чтобы быстрее виртуального противника на экране вытащить пистолет. Каждый покупатель магазина мог один раз бесплатно сыграть в эту незатейливую игру. Но, чтобы сделать покупку, надо было пройти дальше, внутрь магазина. В первом отделе находилась экипировка: костюмы различного назначения, камуфляжи, куртки, головные уборы. Именно там Скайт, Дерк и Пьер подкупили себе белые матерчатые шляпы от солнца. Во втором отделе друзья долго рассматривали холодное оружие: разнообразные ножи, дротики, красивые, но ужасно дорогие мечи и копья.

Третий отдел был завален огнестрельным оружием различных систем, фирм и калибров. По стенам расположились стеллажи для карентфаеров, магнитных ружей и лазерных винтовок. На прилавках под толстым стеклом лежали бластеры, флэштеры, примитивные иглометы и парализаторы на любой вкус. Здесь Скайт подкупил две новые энергетические батареи «Энерджи»note 16 к своему бластеру, о которых давно мечтал, но не мог найти в магазинах Плобитауна.

В четвертом отделе продавали взрывчатку на вес и поштучно крупнокалиберные боезаряды. Тяжелое вооружение можно было заказать здесь же по каталогу: от автомобильного пулемета или ракетного комплекса для борьбы с низколетящими целями до космического истребителя. Вот в этом четвертом отделе и застрял Пьер Хилдрет.

Продавец, ожидая решения покупателя, застыл в услужливой позе.

— У взрывчатки есть две основные характеристики — это фугасное и бризантное действие взрыва, — пояснил Пьер. — Первое определяется теплотой и объемом газообразных продуктов взрыва. Второе определяет дробление или сильную пластическую деформацию в прилегающих к заряду взрывчатого вещества материалах и зависит от скорости детонации и плотности взрывчатого вещества. У вас же на товаре обозначена только первая характеристика.

— Секунду, — смутился продавец, — это должно быть в прайсе. — Он стал рыться в ящиках под прилавком.

— Пьер, — пока продавец искал прайс, обратился к компаньону Скайт, — купи ту взрывчатку, с которой тебе уже приходилось работать.

— Скайт, вы себе купили батареи для бластера, а я для себя ничего пока не купил, — ответил Пьер. — Поэтому я хочу посмотреть все виды взрывчатки, которыми торгует этот магазин. Вдруг окажется, что тут есть что-нибудь интересное, то, о чем я раньше не знал.

— Вот, пожалуйста, — продавец нашел прайс и протянул Пьеру листок.

— Угу, угу, — Пьер пробежал глазами по цифрам. — Дайте мне полкилограмма синего пластида за сто пятьдесят кредитов.

— Пьер, я же сразу говорил, что надо его брать! — воскликнул Дерк. — Только время зря потеряли. Сейчас бы уже могли сидеть в каком-нибудь баре.

Продавец отрезал от большой синей «колбасы» пластида полукилограммовый кусок, взвесил его на весах и завернул в фирменный пакет.

— Что-нибудь еще?

— Четыре детонатора и метр бикфордова шнура.

— Сто двадцать пять кредитов, — сообщил итоговую цену продавец.

Пока Пьер ходил оплачивать счет в кассе, Скайт поинтересовался у продавца, где поблизости есть хороший бар. Тот порекомендовал заведение под названием «Райский уголок», находящееся недалеко от магазина. Как раз когда продавец объяснял, как пройти в «Райский уголок», вернулся Пьер с оплаченным чеком, забрал мешок, и компаньоны двинулись к выходу.

— У нас есть право сыграть в «Меткого стрелка», — напомнил Дерк.

— Давай воспользуемся этим, — поддержал идею друга Скайт и направился к игровому автомату.

Приятели встали возле широкого стереоэкрана, на котором раскинулись бескрайние просторы прерий. В центре возле высокого кактуса, держа руку на кобуре с пистолетом, стоял виртуальный противник, одетый точно также, как и ковбой в старинных вестернах: в кожаные штаны, куртку, шляпу с широкими полями и красный платок, закрывающий лицо по самые глаза.

— Давай, Дерк, ты первый, — сказал Скайт.

Дерк не стал просить себя дважды. Он вынул бластер из своей кобуры, отдал его Скайту, а на его место положил игровой пистолет.

— К оружию! — воскликнул виртуальный противник. — Стреляем на счет «три».

В верхнем правом углу экрана пошел отсчет.

— Раз, два, три!

Дерк выхватил пистолет и нажал на курок. Раздался электронный писк, символизирующий выстрел, и виртуальный противник упал в пожухлую траву, не успев выстрелить.

— Вы установили новый рекорд, — произнес автомат. — Назовите свое имя.

— Дерк Улиткинс, — гордо произнес Дерк, сдув со ствола игрушечного пистолета воображаемый дымок.

На экране возник список чемпионов. На первой строчке появилась надпись: «Дерк Улиткинс», а предыдущая надпись съехала на второе место.

— Ты посмотри, какое смешное имя — Калл Гадман, — прочитал Дерк имя низвергнутого чемпиона, пока Скайт менял в кобуре свой бластер на игрушечный.

— Это, наверное, псевдоним, — предположил Скайт, отдавая Дерку на сохранение свой бластер.

— К оружию! — воскликнул воскресший виртуальный противник. — Стреляем на счет «три». Раз, два, три!

Раздался писк игрушечного пистолета в руке у Скайта, и виртуальный противник вновь повалился в пожухлую траву прерий.

— Вы установили новый рекорд, — произнес автомат. — Назовите свое имя.

— Скайт Уорнер, — назвался Скайт.

В списке чемпионов Скайт занял первую строчку, Дерк Улиткинс съехал на вторую позицию, а Калл Гадман опустился еще ниже.

— Пьер, давай, теперь твоя очередь, — предложил Скайт.

— Спасибо, я не хочу.

— Тогда я за тебя сыграю второй раз. — Скайт вложил игрушечный пистолет обратно в кобуру.

— К оружию! — воскликнул автомат, и все повторилось заново.

— Вы установили новый рекорд. Назовите свое имя.

— Пьер Хилдрет, — на этот раз ответил Скайт.

В списке чемпионов «Пьер Хилдрет» занял верхнюю строчку, «Скайт Уорнер» сместился на вторую, «Дерк Улиткинс» съехал на третью, а человек со смешным именем «Калл Гадман» вообще выпал из тройки лидеров.

— Все, пошли отсюда, — положив игрушечный пистолет на игровой автомат, сказал Скайт. Дерк вернул ему оружие, и компаньоны вышли на улицу.

За дверьми оружейного магазина их встретила страшная жара. За то время, которое компаньоны провели в магазине, местное солнце достигло зенита и словно решило остаться там навсегда. Спасительная тень от высотных зданий центра Барахала исчезла, как и большинство народа с улиц. Все попрятались от беспощадного солнца по домам и многочисленным забегаловкам с кондиционированным воздухом.

— Я сейчас умру от солнечного удара, — простонал Пьер Хилдрет через минуту после того, как компаньоны покинули оружейный магазин и оказались на улице. Ему не помогала и купленная панама.

— Пьер прав, надо где-то укрыться и переждать, пока солнце сядет, — сказал Дерк, промокая лоб последней салфеткой.

— Я думаю об этом, — отозвался Скайт. — Сейчас найдем какой-нибудь бар с кондиционером и завалим туда до вечера.

— Я сейчас согласен даже и на «Красную ракету», — простонал Пьер.

— Зачем, вон отличное заведение — «Райский уголок», — сообщил Скайт.

На другой стороне улицы возвышался небоскреб, первый этаж которого полностью занимал клуб круглосуточного досуга и развлечений под незатейливым названием «Райский уголок». Окна клуба украшали переплетения лиан и веток деревьев, создавая иллюзию оазиса. На стоянке перед стеклянными дверьми стояло несколько дорогих флаеров.

Компаньоны прибавили шаг.

— Надеюсь, там мне дадут большую кружку холодного-холодного пива, — мечтательно произнес Дерк, волоча ноги по раскаленному тротуару.

— Или стакан воды, — простонал Пьер, облизывая пересохшие губы.

— Я думаю, что там нас ожидает множество приятных сюрпризов, — сказал Скайт.

Компаньоны перешли через проезжую часть на другую сторону улицы. Прошли через стоянку машин к дверям заведения.

— Смотри, — Дерк обратил внимание спутников на большой черный флаер с плобитаунскими номерами, — наш земляк.

Когда компания проходила мимо этой машины, в ее зеркальных стеклах отразились три уморительно вытянутые фигуры в белых панамах. Дерк Улиткинс задержался, посмотрел на свое отражение с небритым подбородком, поправил шляпу и, скорчив недовольную рожу, заспешил за компаньонами.

Скайт с Пьером уже находились на ступеньках клуба, когда Дерк догнал спутников и вместе с ними вошел в прохладное помещение «Райского уголка».

Глава 8. ТРОЕ В БЕЛЫХ ШЛЯПАХ

Лоренцо принялся рыться в карманах своего серого плаща, при этом его тощее лицо с глубоким шрамом, идущим от левого виска до самого подбородка, дергалось, словно к лицевым мышцам подключили провода с током. Пит, сидящий на заднем сиденье флаера рядом со своим напарником, с брезгливым выражением наблюдал за его нервными поисками. Наконец, Лоренцо дрожащими руками достал пластмассовый пузырек, отвинтил крышку и с нескрываемым вожделением высыпал на внешнюю сторону левой ладони горку зеленого порошка.

— Это убьет тебя, — заметил Пит.

— Лучше это, чем Фаризетти. — С этими словами Лоренцо шумно втянул порошок перебитым носом.

Его лицо перестало дергаться. Он закатил глаза и откинулся на спинку сиденья. Глюкоген начинал действовать. Когда Лоренцо открыл глаза, его взгляд стал туманным, а на лице появилось выражение блаженства. Он протянул пузырек напарнику.

— Пит, попробуй, тебе это понравится.

— Спасибо, — презрительно улыбнулся Пит, — но я лучше напьюсь до беспамятства, чем попробую эту отраву.

— Все равно нам скоро умирать, — растягивая слова, сказал Лоренцо. — Попробуй.

— Пошел к черту!

— Мое дело — предложить. — Лоренцо убрал пузырек в карман.

За окном флаера стояла невыносимая жара. Столбик термометра преодолел сорокаградусную отметку, и это, по всей видимости, был еще не предел. Если бы не мощный кондиционер, то в салоне машины невозможно было находиться.

— Какого черта мы здесь делаем? — задал вопрос Пит.

— Нам велено ждать человека, с которым мы должны отправиться на поиски звездолета «Триумф» и его пилотов в какой-то городишко у южного полюса, — с апатией в голосе ответил Лоренцо.

— Я не об этом. Я спрашиваю, что мы вообще делаем в этом гадком городе, с этими недоумками, на этой гнусной планете?

— Мы выполняем поручение Боба Даркмана.

— К черту Боба Даркмана. Если ему так нужен этот Пьер Хилдрет, пускай сам его ищет. И куда запропастился Дюк Лайдер?

— Если бы мы в самом начале не позволили Скайту Уорнеру и Дерку Улиткинсу увести Хилдрета у нас из-под самого носа в ангаре плобитаунского космодрома, — Лоренцо инстинктивно потрогал свой перебитый нос, — то все могло быть по-другому.

— Что ты хочешь этим сказать, Лоренцо, что я виноват в том, что мы оказались по уши в дерьме? Нет, ты это хочешь сказать?

Лоренцо не стал отвечать. Он отвернулся и одурманенным взглядом принялся созерцать действительность за затененными стеклами флаера.

— Можно подумать, я один бежал несколько кварталов по Плобитауну, когда Скайт с Дерком нагрянули в ангар космодрома, — не унимался Пит. — Ты, между прочим, бежал впереди меня, не забывай об этом.

Лоренцо находился под действием глюкогена, и поэтому нападки Пита его нисколько не волновали. Он с блаженством наблюдал, как струится волшебный солнечный свет по фасадам домов. Будто бы блики на морском дне, играют на проезжей части отблески от зеркальных стекол небоскребов, как, словно большие рыбы в голубой воде, в небе проплывают флаеры и геликоптеры, морскими змеями проносятся летающие поезда. Мир за окном флаера предстал перед Лоренцо большим занимательным аквариумом.

— Куда пропал Дюк? — продолжал нервничать Пит. — Где носит этого белобрысого болвана? Между прочим, в том, что мы тут торчим, есть и его вина. Это он получил в поезде, идущем на Грейфикс, по роже и завалил всю операцию. — Пит все время ерзал и постоянно менял позу. — Мы ждем его здесь уже второй час. Я отсидел себе всю задницу, — пожаловался он.

— Пройдись, — вяло посоветовал Лоренцо.

— По такой жаре! Ты смеешься? — Пит почесал свои волосатые, покрытые наколками руки и достал бластер… Он с любовью погладил вороненый ствол пистолета, с наслаждением ощущая ладонью холод металла. — Когда мы найдем «Триумф», я вначале убью Скайта Уорнера, затем Дерка Улиткинса, а напоследок прикончу этого наглого юнца Ральфа Гантера, — сообщил он свои планы на будущее.

— А что ты будешь делать с двадцатью боевиками, которых Фаризетти послал вместе с Ральфом?

Пит убрал бластер обратно в кобуру и заверил:

— Я убью их всех.

— У тебя уже было несколько возможностей, — заметил на это Лоренцо, — но почему-то ты ими не воспользовался.

— Что ты понимаешь: я пожалел их. Теперь же все будет иначе… Проклятье! Где носит этого Дюка?!

Лоренцо и самому не нравилось то дело, в которое их впутал Боб Даркман, но, в отличие от Пита, он не сыпал проклятиями и угрозами, а лишь увеличил дозу глюкогена.

Дополнительная доза глюкогена давала о себе знать. Лоренцо глубоко вздохнул и прикрыл глаза, чувствуя, как по коже бегут мурашки. Тело, словно воздушный шар, наполнялось легким газом и готово было, оторвавшись от земли, полететь в ясное голубое небо.

Лоренцо открыл глаза и посмотрел в окно. Он увидел три странные фигуры в белых шляпах, переходящие улицу. Они двигались в его направлении, словно призраки, раскачиваясь в горячем воздухе и одурманенном наркотиками сознании. По мере приближения Лоренцо постепенно узнавал в размытых очертаниях Скайта, Дерка и Пьера Хилдрета. Они подходили все ближе и ближе к флаеру. Лоренцо замер и молча в оцепенении наблюдал, как три фигуры в причудливых белых шляпах подошли вплотную к его машине. Один подошел ближе всех, это был Дерк Улиткинс, он наклонился к боковому стеклу, сразу за которым замер Лоренцо. Их лица находились друг от друга на расстоянии нескольких сантиметров. Вдруг лицо Дерка Улиткинса стало приобретать страшные очертания, — язык высунулся, глаза закатились. От этого страшного зрелища по всему телу Лоренцо пошла дрожь, он в ужасе закрыл глаза.

— Что с тобой, Лоренцо? — Пит тронул напарника за плечо. — Ты весь побледнел.

Лоренцо открыл глаза и со страхом посмотрел туда, где только что видел Дерка Улиткинса. Улица была пуста, видение исчезло. Лоренцо посмотрел по сторонам — никакой троицы в белых шляпах. Лоренцо вздохнул полной грудью и унял бешено колотящееся сердце.

— Привидится же такое, — успокаиваясь, произнес он.

— Заканчивай с глюкогеном, — посоветовал Пит. — А то, смотри, скоро умом тронешься.

Глава 9. СТАВКА — СМЕРТЬ

— Проклятье!

Калл Гадман промахнулся. Шар, пущенный им вдоль длинного борта, ударившись несколько раз о края лузы, застрял в ее воротах, представляя собой легкую добычу для противника. Помрачнев, Бородач Гадман отошел от бильярда и отправился к столику с выпивкой. Он даже не стал ждать, пока Ральф Гантер произведет удар. Исход этой партии был предрешен.

Раздался звук сильного удара и треск шаров. Гадман опрокинул в рот стакан с кукумбером.

— Партия! — сообщил Ральф.

— Тебе просто повезло, — отозвался Гадман.

— Просто так ничего не бывает, — заметил Ральф, подходя ближе и беря в руки бутылку с лимонадом.

Калл Гадман был зол.

— Если бы я не сделал последнюю подставку, то выиграл бы эту партию.

— Да, — равнодушно согласился с этим замечанием Ральф, — но ты ее сделал, Калл.

Странно, но Бородач поймал себя на мысли, что по-. степенно привыкает к тому, что этот щенок с Плобоя обращается к нему без почтения: просто Калл.

Гадман повернулся к Ральфу, их взгляды встретились. «И все же, как приятно будет увидеть твою кровь», — подумал Гадман. Он улыбнулся. Ральф улыбнулся в ответ.

— Уже половина третьего. Скоро мы узнаем о звездолете, если он, конечно, прибыл на Вафну, — сказал Гадман. — Может, ты наконец скажешь, что нужно Фаризетти от парней на борту этого звездолета?

— В свое время ты все узнаешь, — ответил Ральф.

— Хорошо, — согласился Гадман, а про себя решил: «Если ты не хочешь мне говорить, то я все узнаю сам, своими силами».

Пытки — способ старый, как мир, его применяли в далекие времена, когда человек считал, что земля плоская, а судьбой управляют звезды. Плоскость превратилась в шар, а судьбой стали управлять звезды на погонах, — все повторилось на новом витке развития, и пытки тоже. Вместо расплавленного свинца стали применять электрический ток, вместо клещей и дыбы хирургические инструменты и медицинские препараты. Гадман в своей работе применял и то и другое. В его арсенале были не только новейшие достижения современной науки и техники, но и первобытные приспособления. Умение пользоваться ими было частью его бизнеса. Самый надежный способ узнать у человека, прилетевшего из Энвантинента с богатой добычей, где он достал трофеи, — это подпалить ему пятки или загнать пару гвоздей под ногти.

Но у Гадмана был в запасе и другой проверенный способ выведать планы плобитаунского выскочки, решившего отправиться в Энвантинент. Единственный недостаток этого способа заключался в том, что придется делиться добычей со своей родной дочкой — с этой маленькой сучкой, которая сама с недавних пор занимается трофейным бизнесом. Но, в конце концов, с ней можно будет поступить точно так же, как он собирается поступить с Ральфом. Двум Гадманам не место в Энвантиненте.

— Еще партию? — спросил Гадман.

— Хорошо, — согласился Ральф, — но на этот раз мы сделаем ставки.

— Отлично! — поддержал идею Гадман. — По сколько?

— Я предлагаю играть не на деньги.

— А на что?

— Кто проиграет, должен убить человека.

— Мне это по душе, — оживился Гадман. — Кого именно?

— Первого встречного.

— Идет.

Договорившись, игроки отошли от столика с напитками к бильярду. Сделанная ставка разожгла в них азарт. Ральф принялся тщательно мелить кий для первого удара, а Гадман энергично выкладывать шары в треугольник. За этим занятием его и застал вызов мобильного телефона.

— Да! — оторвавшись от шаров, недовольно отозвался Бородач Гадман. — Хорошо, сейчас спущусь.

Он прекратил составлять пирамиду и пошел к выходу. На пороге Гадман обернулся.

— Я на первый этаж, в магазин, нужно решить кое-какое дельце. Мои парни развлекут тебя, — кивая на четырех молчаливых громил, оставшихся в комнате, сказал он Ральфу и скрылся в дверях.

Гадман энергично сбежал вниз по лестнице и через служебный вход попал в торговый зал магазина. К нему тут же подскочил один из продавцов.

— Господин Гадман, меня зовут Изи, — первым делом сообщил продавец.

— Конечно, — отозвался Гадман. — Так что ты хотел мне сообщить, Изи? Только учти, если ты зря меня побеспокоил, тебе придется искать новую работу.

— Господин Гадман, я хочу вам кое-что показать, пойдемте. — Изи, повернувшись к своему боссу в пол-оборота, засеменил впереди, склонив голову набок и услужливо показывая направление жестами. Он ловко лавировал между прилавками с оружием и амуницией, пробираясь к выходу из магазина. При этом Изи все время слащаво улыбался, словно на уме у него было что-то неприличное. Глядя на эту улыбку, Гадман решил, что, если проиграет Ральфу в бильярд, первым убьет именно этого человека.

Изи преодолел последний отдел с униформой и подвел своего босса к игровому автомату, находящемуся возле самого выхода магазина.

— Господин Гадман, — заговорщицки зашептал Изи в самое ухо босса, — я нашел Скайта Уорнера и Дерка Улиткинса.

Услышав слова своего служащего, Гадман весь собрался, хмель моментально выветрился и: его головы.

— Говори, где они? — с нетерпением потребовал Гадман.

— Здесь. — Изи показал рукой на игровой автомат.

Развернувшись, Гадман принялся внимательно всматриваться в раскинувшиеся на экране автомата прерии, но, кроме знакомого силуэта ковбоя возле кактуса, никого больше не заметил. Наконец, до него стал доходить весь идиотизм его поисков.

— Изи, — зло процедил сквозь зубы Гадман, — ты уволен.

— Но, господин Гадман! — воскликнул огорошенный таким поворотом событий служащий. — Посмотрите список чемпионов!

Бородач совладал с подступившим гневом и приказал автомату вывести на экран список чемпионов. Первое, на что Гадман обратил внимание, была его собственная фамилия, выпавшая из тройки лидеров и переместившаяся на четвертое место. Эта новость потрясла Гадмана больше всего, так как установленный им рекорд не мог перебить никто уже в течение полугода. Он прочитал имена лидеров — на третьем и втором местах значились Дерк Улиткинс и Скайт Уорнер, а на первом месте некий Пьер Хилдрет.

Судя по всему, Хилдрет был самым опасным из этой троицы, а Ральф ничего о нем не сказал…

Гадман перевел взгляд на Изи, услужливо ждущего рядом. Продавец отдела взрывчатых веществ оказался прав, он действительно нашел парней, которых Бородач Гадман объявил в розыск по всей планете. И нашел он их под самым носом у своего босса.

Калл Гадман в задумчивости почесал рыжую бороду.

— Может, ты, друг, знаешь и куда потом направились эти люди? — спросил он у Изи.

Польщенный обращением «друг», Изи расплылся в самодовольной улыбке.

— Они направились в «Райский уголок», господин Гадман.

— Спасибо, Изи. Иди работай, я пока не буду тебя увольнять.

Гадман извлек мобильный телефон. Прежде чем возвращаться к Ральфу, требовалось отдать кое-какие распоряжения и провести важные переговоры…

Когда Калл Гадман вернулся наверх, Ральф одиноко, в полной тишине гонял шары по бильярдному столу. Четверо молчаливых охранников внимательно наблюдали за ним со своих позиций, ни на секунду не выпуская игрока из поля зрения.

— У меня хорошие новости, — сообщил Гадман с порога.

Ральф поднял на него глаза.

— Мы нашли звездолет.

— Скажи, где он? — поинтересовался Ральф. — Я пошлю к нему своих людей.

— Не спеши, — остановил его Гадман. Он подошел к бильярдному столу и собрал шары в пирамиду. — Мы успеем сыграть последнюю партию в «Плобитаунку»note 17. Ты же не откажешь мне в этом удовольствии? К тому же ставки сделаны.

Их взгляды вновь пересеклись.

— Раз это будет последняя партия, я предлагаю поменять условия, — предложил Ральф.

— Как?

— Убивает тот, кто выигрывает.

— Справедливо, — согласился Гадман. — Ты разбиваешь.

Игра шла с переменным успехом. Сделанная ставка заставила игроков ответственно относиться к каждому удару и тщательно рассчитывать перемещения шаров по столу. Каждый успел забить по четыре шара, когда удар перешел к Гадману. Бородач удобнее перехватил кий и осмотрел сложившуюся позицию.

— Ральф, может, уже скажешь, что затеял Фаризетти? — спросил он, обходя стол. — Звездолет мы нашли, пора бы открыть карты.

— Откуда я знаю, что ты говоришь правду насчет звездолета? — ответил Ральф.

— Я даже точно знаю, где сейчас находятся пилоты с этого звездолета, — примериваясь к «свояку» в центральную лузу, как бы между прочим сообщил Гадман. — Я даже знаю, как зовут самого главного из них — Пьер Хилдрет. О нем-то ты мне ничего не рассказывал. Так что узнать имя этого человека я мог только в одном случае… — Гадман нанес удар, шар ударился о стоящий в центре и почти под прямым углом к линии удара вкатился в центральную лузу, — если бы нашел и звездолет и пилотов.

Второй шар, участвующий в ударе, стукнулся о противоположный борт и выкатился под удар в угловую лузу. Гадман выпрямился и посмотрел на Ральфа.

— Все очень просто, — сказал он, вновь прицелился и забил следующий шар в угол. — Шесть — четыре. Кажется, убивать «первого встречного» придется мне.

Гадман помелил кончик кия и осмотрел сложившуюся ситуацию на столе после сыгранных им шаров. Увидев хорошую возможность положить несложный шар в центральную лузу, он зашел с противоположной стороны. В тот момент, когда Гадман готовился к удару, раздались шаги, и в комнату вошли еще двое громил.

— Бородач, флаер готов, — сообщил один из них.

— Хорошо, — Гадман удовлетворенно кивнул головой. Он прицелился и четким ударом отправил задуманный шар в лузу. — Семь — четыре. Признайся, Ральф, эту партию ты проиграл.

На столе осталось пять шаров, два из которых висели в лузах.

— В утешение, Ральф, я скажу тебе, где сейчас находятся пилоты звездолета «Триумф». Я скажу тебе это, даже если ты мне не расскажешь, зачем они понадобились Фаризетти. — Гадман торжествовал.

Особенно Гадману нравилось то обстоятельство, что его победу наблюдают шесть подчиненных, которые расскажут об увиденном остальным членам организации. — Пилоты сейчас находятся в клубе «Райский уголок», в квартале отсюда. — С этими словами Гадман положил руку на бильярдный стол, чтобы совершить решающий удар.

— Хорошо, Калл, — произнес Ральф в этот момент, — и я сдержу свое обещание и скажу, что задумал Лу. Фаризетти собирается заполучить технологию производства эпидетермического оружия.

Кий соскочил с пальца у Гадмана, и удар не получился. Шар покатился совсем не в ту сторону, куда рассчитывал послать его Гадман.

— Проклятье! — выругался Бородач. Ему с трудом удалось взять себя в руки.

Ральф усмехнулся, глядя, как переживает свой промах Гадман. Он тщательно помелил наклейкуnote 18 и приготовился к удару.

— Не переживай, Калл, я расскажу Лу, как ты помог мне.

От сильнейшего удара бильярдный стол содрогнулся, и в лузы один за другим упало сразу три шара.

— Видишь, Калл, от твоего преимущества ничего не осталось.

Ральф заново помелил кий, но на этот раз он смотрел не на бильярдный стол, где осталось всего два шара, а на расположение людей Бородача Гадмана: четверо по сторонам комнаты, двое возле выхода и, конечно, сам Гадман.

— Калл, ты проиграл. — Ральф нанес удар. Шар отскочил от одного борта, ударился о другой и, коснувшись второго шара, упал в центральную лузу.

В напряженной тишине Ральф бросил кий на бильярдный стол. Гадман сделал то же самое. Они в последний раз посмотрели друг другу в глаза. Ничего нового там не нашлось: злоба, цинизм и могильный холод.

— Давайте посмотрим, какого цвета кровь у этого парня! — хватаясь за бластер, выкрикнул Калл Гадман…

Глава 10. СМЕЛОЕ РЕШЕНИЕ

Разноцветные пузыри возникали и лопались красочными фейерверками. Перед закрытыми глазами кружили, переливаясь всеми цветами радуги, замысловатые фигуры. Одурманенное сознание Лоренцо различало в бесформенных пятнах то собачек, то белочек. Иногда возникало видение из далекого детства: елка с блестящими шарами и дед с белоснежной бородой, облаченный в красный кафтан. Лоренцо с любопытством заглядывал в большой мешок, что лежал у ног бородача, и с радостью обнаруживал, что мешок до краев наполнен зеленым порошком глюкогена. Бородач гладил Лоренцо по головке и, улыбаясь, что-то говорил, смешно шевеля белыми завитками бороды…

— Черт бы побрал этого Дюка Лайдера. Чтоб он сдох, паскуда, сволочь. Мы ждем его уже три часа.

Лоренцо открыл глаза. Вместо добродушного бородача в салоне флаера рядом с ним сидел Пит в своей грязной майке с выцветшей эмблемой Профсоюза докеров.

— Сто к одному, что он там развлекается с какой-нибудь девицей, гнида. Ему всегда было плевать на товарищей, когда речь заходит о бабах.

Лоренцо вновь хотел закрыть глаза, но Пит толкнул его в бок.

— Кайфуешь, наркот?

В ответ Лоренцо вяло покачал головой.

— Зеленый, как смерть, скоро подохнешь от своего зелья. — Пит отвернулся и посмотрел сквозь стекло на вход клуба. — Наконец-то появился, собака!

От дверей «Райского уголка» к флаеру, в котором сидели Пит с Лоренцо, бежал Дюк Лайдер. Он открыл дверь и забрался на переднее кресло.

— Закрывай скорее, а то жару напустишь, и так кондиционер еле работает, — предупредил Пит.

Дюк захлопнул дверцу и повернулся к партнерам.

— Я нашел их! — радостно сообщил он, вытирая рукавом майки пот со лба.

— Скайта? — не поверил Пит.

— И его, и Дерка Улиткинса, и Пьера Хилдрета, всех троих.

— Где?

— Здесь, в «Райском уголке».

— Надо сообщить Ральфу, — предложил Пит.

— Подожди, — остановил его Дюк. Он вытер проступавший на лбу пот другим рукавом. — Есть возможность отыграться за Плобой и реабилитироваться в глазах Боба Даркмана.

— Я связываться со Скайтом больше не хочу, — однозначно отрезал Пит. — Да и Лоренцо вряд ли захочет, чтобы ему еще раз сломали нос.

Лоренцо утвердительно кивнул головой.

— А тебе самому, Дюк, мало, что ли, подбитого глаза? — продолжил Пит. — На этот раз все может закончиться не так удачно, как это было в поезде на Грейфикс. Вспомни Могильщика и Немого.

— Скайта с Дерком оставим в покое, пускай ими занимается Ральф со своими людьми. Мы захватим только одного Хилдрета, — предложил Дюк.

— Каким образом ты собираешься незаметно похитить Хилдрета из-под носа у этих чудовищ?

— Мы организуем засаду в туалете. Когда Хилдрет пойдет освежиться, мы его там и повяжем, — предложил Дюк. — Место там тихое, закрытые кабинки — я проверял.

— А если он закричит?

— Никто не услышит. Стены толстые, к тому же музыка громко играет. Все получится. Или ты боишься, Пит?

— Я ничего не боюсь!

— Тогда пошли? — Дюк взялся за ручку дверцы.

— Пошли, — согласился Пит и толкнул Лоренцо. — Вылезай, наркоман, пора заняться делом.

Глава 11. БЕЗ КОМПРОМИССОВ

Калл Гадман схватился за бластер. Его желание всадить промеж глаз Ральфа энергетический заряд было настолько велико, что он не мог себе представить, что не сделает этого. Гадману хотелось изрешетить выстрелами тело Ральфа. Плевать, что потом придется отмывать от крови пол офиса и заделывать дыры в стенах. Плевать, что пострадает бильярдный стол, в конце концов, можно купить новый. Но Ральф Гантер должен умереть. Он должен умереть, чтобы никогда не рассказать Фаризетти про предательство Гадмана. Он должен умереть, потому что называл Бородача Гадмана фамильярно по имени Калл. Он должен умереть, потому что Гадману он не нравился.

Телохранители Гадмана были предупреждены о том, как собирается поступить с «гостем с Плобоя» их босс, и были наготове. Флаер стоял во дворе возле дверей служебного входа, и его вместительный багажник был проложен полиэтиленовой пленкой. Из заднего окна торчали удочки. Все было готово, даже куплен новый кусок мыла для рук и пятновыводитель для одежды.

В своей организации трофейщиков Калл Гадман считался непревзойденным стрелком. Вот и сейчас он первым выхватил бластер из кобуры. Осталось лишь взять на мушку перекошенное от страха лицо Ральфа и нажать на курок. Но вместо глаз жертвы, полных ужаса, на Гадмана смотрели два черных зрачка флэштеров «Экселенц-солитэр»

Смерть была мгновенной. Бородач Калл Гадман не успел ни нажать на курок, ни изречь проклятье.

«Экселенц-солитэр» в автоматическом режиме стрелял очередями, делая по восемь выстрелов в секунду. Две такие очереди прочертили тело Гадмана крест-накрест, разорвав в клочья камуфляжный костюм и забрызгав кровью стены офиса

Следующими умерли двое охранников, стоявших возле выхода. Вздрагивая под выстрелами флэштеров Ральфа Гантера, их изуродованные тела повалились в дверной проем и скатились по лестнице вниз. Трофейщик, что сидел возле входа на стуле, попытался спастись, бросившись на пол, но и там его настигла смерть.

Оставшиеся трое охранников к этому времени уже успели извлечь свое оружие. Тот, что стоял у окна, прицелился, но Ральф опередил его выстрел, прыгнув животом на бильярдный стол. Заряд бластера ушел в противоположную стену Ральф перекатился по зеленому сукну на спину, поднял руки и изрешетил трофейщика из обоих флэштеров. Безвольно дергаясь, тело трофейщика проломило оконное стекло и, взбрыкнув ногами, вывалилось наружу.

Ральф еще раз быстро перекатился и спрыгнул под стол. Раздался грохот выстрелов. В то место, где секунду назад лежал Ральф, вонзилось сразу несколько энергетических зарядов, разворотив столешницу и оторвав бильярду короткий борт. Из порванных сеток луз на пол с глухим стуком попадали шары.

Ральф оттолкнулся и на животе проехал по полу под бильярдом на другую сторону стола. Его пластиковая куртка хорошо скользила по ковровому покрытию. Вскочив на ноги, Ральф, расставив руки в стороны, рассек помещение очередями из обоих флэштеров. Стоящие у противоположных стен охранники замертво рухнули на пол. На стенах, в том месте, где громилы Гадмана встретили смерть, дыры от выстрелов запачкала алая кровь.

Ральф остановился и, подняв оба флэштера дулами вверх, оглядел помещение.

Офис превратился в месиво из крови, осыпавшейся штукатурки, битого стела и ломаной мебели. Повсюду лежали мертвые тела.

Осторожно ступая по полу, усыпанному гильзами, Ральф подошел к телу Гадмана и, наклонившись, заглянул в открытые глаза покойника.

— Фаризетти говорил, что ты схватишься за бластер сразу, как только я назову тебя Каллом. — Ральф усмехнулся. — Он ошибся, ты долго терпел… Да, я не успел тебе сказать, здесь нет ничего личного. За твою смерть было заплачено.

Ральф выпрямился, нажал пальцами на фиксаторы обоих флэштеров. Из ручек пистолетов выскользнули пустые магазины и со звоном упали на пол. Ральф вставил на их место новые и убрал оружие в наплечные кобуры. После этого он достал из кармана куртки мобильный телефон и набрал несколько цифр.

— Господа, пора действовать, — произнес он. — Рандеву состоится в клубе «Райский уголок».

Глава 12. ЖАРА В БАРАХАЛЕ

Клуб круглосуточного досуга и развлечений под незатейливым названием «Райский уголок» занимал весь первый этаж небоскреба, в котором на других этажах располагались всевозможные офисы и недорогая гостиница. Большие витринные окна клуба, смотрящие на улицу, украшали переплетения лиан и веток деревьев. В центральном зале с баром и столиками для посетителей разместился мраморный бассейн, в прозрачной воде которого плавали золотые рыбки. Между столиками в кадках росли пальмы, призванные своим присутствием создавать атмосферу оазиса.

Скайт, Дерк и Пьер Хилдрет прямиком направились к стойке бара.

Негромко играла музыка, тихо разговаривали между собой посетители, спрятавшиеся в помещении клуба от полуденного зноя. После беспощадной уличной жары это место и впрямь казалось оазисом. А запотевшие кружки холодного пива окончательно убедили компаньонов, что они попали в райский уголок.

— До сих пор не могу поверить, что в этом городе еще осталось место, где столбик термометра не поднимается выше двадцати пяти градусов. — Дерк снял белую шляпу и положил на стойку.

— Да, — согласился Скайт, — кондиционер в этом заведении работает хорошо.

Дерк с наслаждением осушил половину кружки с пивом.

— А ты чего возишься? — спросил он у Пьера, что-то высматривающего у себя в полиэтиленовом мешке.

— От жары пластид растаял, — пожаловался Пьер и сокрушенно покачал головой.

— И что с того?

Пьер вытащил из мешка моток бикфордова шнура, детонаторы и, отодвинув кружку с пивом, выложил все это на стойку бара.

— Теперь он может испортиться и потерять свои свойства, — пояснил он.

Пьер засунул руку в мешок.

— Так я и думал, — расстроенно сообщил он, — пластид стал совсем жидким.

Пьер вытащил из мешка руку, которая оказалась вся запачканной липкой синей кашей, распространяющей вокруг себя едкий химический запах.

— Фу, Пьер! Что ты делаешь? — брезгливо отстранившись, воскликнул Скайт.

— Что? — не понял Пьер и инстинктивно вытер руку о рубашку.

— Только этого не хватало!

— Что? — Пьер взялся грязной рукой за кружку, оставив на стекле жирные синие следы.

— Пьер, ничего не трогай! — воскликнул Скайт. Хилдрет в недоумении отставил кружку.

— Что такое?

— Иди руки вымой.

— Ах, это! — Пьер посмотрел на испачканную пластидом ладонь. — Высохнет — само отвалится, — спокойно произнес он и как ни в чем не бывало снова потянулся за пивом.

— Хилдрет, сходи в туалет и помой руки, — твердо сказал Скайт, отодвигая кружку подальше от Пьера.

Пьер немного поколебался, но спорить с Уорнером не стал, нехотя спрыгнул с табурета и направился в сторону туалета.

Скайт посмотрел в оставленный им пакет. Купленный в оружейном магазине пластид действительно от жары превратился в липкое вонючее желе. Скайт, брезгливо поморщившись, бросил в мешок шнур с детонаторами и завязал тугим узлом, чтобы едкий запах растаявшей взрывчатки не выходил наружу.

— Хилдрет еще большая свинья, чем я сам, — радостно заметил Дерк Улиткинс.

— Оба вы хороши. — Скайт сбросил мешок под ноги. — Бармен! Замените, пожалуйста, пиво.

Бармен без возражений поменял кружку Пьера, запачканную пластидом, на новую.

— С вами ни минуты покоя, — удобнее усаживаясь на табурете, сообщил Скайт Уорнер. Он снял шляпу и положил ее на стойку. — Постоянно попадаете в какие-то истории. — Скайт с наслаждением отпил большую порцию пива. — И меня с собой втягиваете.

— А я — то тут при чем? — не согласился с последним замечанием друга Дерк Улиткинс. — Это все Пьер.

— Ты ничуть не лучше. Ведешь себя, извини, прям как озорник или малолетний проказник какой-то. Надо вести себя достойно, солидно, чтобы тебя уважали не только за крупнокалиберный бластер, висящий на боку, но и за поступки. А ты постоянно суетишься, пристаешь ко всем, шуточки какие-то. Серьезней надо быть, серьезней.

— Нотации мне еще будет читать. — Дерк недовольно повернулся к Скайту спиной и принялся рассматривать посетителей клуба.

— Вспомни, к примеру, как ты недавно затащил нас в «Красную ракету», — продолжал нравоучать Скайт. — Ведь в тот момент ты уронил не только свое достоинство, но и мое. Представляешь, что о нас подумают, если, не дай бог, кто из наших знакомых увидел бы, как мы выходим из этого заведения? Я боюсь даже сказать это вслух, что они о нас подумают.

— Скайт, заткнись, пожалуйста, — не выдержав, попросил Дерк. — Прекрасный день, гуляем шикарно, весело посидели в «Красной ракете», а ты ворчишь тут без перерыва.

— Вот, — сделал вывод Скайт, — друга слушать не хочешь.

Дерк извлек сигарету.

— Умеешь ты настроение портить, — заметил он и в поисках зажигалки стал рыться в карманах куртки. Но из-за того, что все карманы были забиты всякой мелочью из шкафчиков звездолета, никак не мог ее раскопать.

— Вам помочь? — раздался нежный женский голос. Дерк поднял глаза. Сигарета чуть не выпала у него из самопроизвольно открывшегося рта.

Первое, что увидел Улиткинс, были большие голубые глаза. Они были настолько красивы, что Дерк никак не мог отвести от них свой взгляд. Что-то они ему напоминали, то ли небо его родной планеты, то ли внезапно взошедшую над горизонтом голубую звезду, но, так или иначе, их притягательная красота завораживала, словно кружение воды в глубоком омуте.

У Дерка Улиткинса перехватило дыхание. Ему показалось, будто бы он увидел ангела, сошедшего с небес. Девушка была настолько красива и невинна, что Улиткинсу померещилось, что он видит божественное свечение вокруг ее рыжих волос.

Девушка была одета в синие джинсы и белую майку.

— Вам, молодой человек, нужна зажигалка? — переспросила девушка и, не отводя взгляда, дважды моргнула длинными ресницами.

Улиткинсу показалось, что над головой раздался гром и сверкнула молния. Если Амур действительно пуляет во влюбленных из лука, то из сердца Дерка Улиткинса сейчас торчала целая дюжина его стрел.

— Э… дм-м гм-мм… — выдавил из себя Дерк.

— Пожалуйста, — девушка поняла эти странные звуки как знак согласия и зажгла перед Дерком маленькую серебряную зажигалку.

Дерк с видом человека, неделю шедшего по пустыне и увидевшего перед собой источник, жадно прикурил от маленького желтого огонька.

— С-эб-о, — поблагодарил он.

— Вы, наверное, прилетели издалека, — сделала вывод девушка, решив, по-видимому, что Дерк не знает местного языка.

— Да, с Плобоя, — согласился Дерк, произнеся последние слова совершенно внятно.

— С Плобоя?! — удивилась девушка. — С центральной планеты Союза?

— Да, — подтвердил ее предположения Дерк и уточнил: — Из Плобитауна.

— Из самого Плобитауна?! — Девушка изумленно всплеснула руками. — Можно присесть?

— Да, да, конечно!

Дерк отряхнул своей белой шляпой табурет, на который собиралась присесть его новая знакомая.

— Бармен! Шампанское даме! — тоном миллионера крикнул он и, уже с нежностью в голосе, обращаясь к девушке, сообщил: — Меня, между прочим, зовут Дерк Улиткинс.

— Сюзанна, — представилась девушка.

— Какое очаровательное имя. Сюзи, можно я вас буду так называть? — подвигаясь ближе, поинтересовался Дерк

— Хорошо, — простодушно согласилась Сюзанна и взяла в руки бокал с шампанским. — А вы, Дерк, работаете коммивояжером?

— Почему вы так решили? — удивился Дерк.

— У вас, я смотрю, карманы наполнены различными товарами, какие обычно возят коммивояжеры, — пояснила Сюзанна.

— Ах, это! — Дерк с безразличием махнул рукой и случайно задел край стола, отчего сигарета, зажатая между пальцами, выскользнула и свалилась за стойку бара. Дерк как ни в чем не бывало достал из пачки новую. — Нет, Сюзи, что вы, я не коммивояжер. Я. путешественник! Все эти мелочи мне нужны, в длительных экспедициях.

— Вы путешественник?! — восхищенно воскликнула Сюзанна. — Это должно быть так интересно — открывать неизведанные миры в глубинах космоса.

— Да, романтики в этом деле предостаточно, — согласился Дерк, — но есть и свои отрицательные стороны.

— Разве это возможно, чтобы в таком интересном и захватывающем деле были недостатки?

— Сколько угодно.

— Например?

— Представьте себе, когда ты один в замкнутом пространстве звездолета бороздишь бескрайние просторы вселенной, как в такие минуты не хватает рядом близкого человека, которому можно открыть свою душу и поделиться страданиями, бушующими подобно расплавленным озерам Герерыnote 19. — Дерк сделал большой глоток пива. — Когда дружба опостылела настолько, что друзья становятся врагами. Недоверие и неприязнь становятся крепче льдов Марриарыnote 20, — с устремленным вдаль взглядом и глубокими переживаниями, написанными на лице, продолжал Дерк Он взял в свои ладони маленькую, нежную ручку Сюзанны.

Рядом Скайт Уорнер завороженно, забыв о пиве, слушал сладкую речь друга и не понимал, что происходит с Дерком. Раньше, знакомясь в баре с приглянувшейся женщиной, Дерк не был настолько красноречив и поэтичен.

— О! Как я хочу найти такое создание, которое смогло бы понять меня и пойти за мной. Я вознес бы эту женщину на небо! Я усыпал бы ее путь золотом и лепестками роз! Я бы покорил для нее пространство и время, бросив к ее ногам целый мир! — разошелся Дерк, взгляд его переменился, стал решительным, глаза заблестели.

Находившиеся в баре посетители приутихли, став случайными слушателями этой тирады. А раскрасневшаяся Сюзанна сидела, боясь пошевелиться, и, вобрав маленькую головку в плечи, бессмысленно глядела в бокал с шампанским.

Тут Дерк вновь сменил тон и нежным голосом, приложив ее руку к своей груди, произнес:

— Я подарил бы ей свою любовь, отдав ее всю без остатка. — Слово «любовь» он произнес с такой нежностью и трепетом, что Скайт чуть не прослезился, а сидевшая невдалеке проститутка, вздохнув, тихо сказала своей подруге:

— Мне бы кто такие слова хоть раз сказал, я бы тогда его сама всю жизнь шампанским поила.

— Одиночество — вот крест первооткрывателя, — под конец с пафосом заключил Дерк и, отставив в сторону пустую кружку, крикнул: — Бармен, стакан и бутылку «Черного Саймона»!

— Э, Дерк, — подал голос Скайт, он не мог спокойно смотреть на то, как его друг собирается надраться до беспамятства, — уймись. Рано напиваться, у нас еще дело не сделано.

— Дерк, — обратилась к Улиткинсу Сюзанна, незаметно перейдя на «ты», — кто это с тобой? — Она заинтересованно посмотрела на Скайта.

— Это? — Дерк кинул на друга уничижительный взгляд. — Так, попутчик. Не обращай на него внимания. — Дерк налил себе полстакана «Черного Саймона». — Давай, я лучше расскажу тебе, как я однажды чуть не попал в притяжение гигантской черной дыры в спиралевидной галактике…

— А чем ты занимаешься сейчас, милый? — спросила девушка, проигнорировав историю о черной дыре.

— Сейчас? — Дерк залпом осушил стакан с выпивкой. — Сейчас я занимаюсь одним жутко секретным и очень опасным делом.

— Как интересно!

Сюзанна с обожанием посмотрела на Дерка, в надежде на продолжение рассказа об «очень опасном» и «жутко секретном» деле. Дерк не стал ее разочаровывать.

— Это дело касается сверхсекретного оружия, производившегося в тайных имперских лабораториях, сокрытых в созвездии Энвантинент, — сообщил он и для важности надел себе на голову белую шляпу. — Вот так, крошка.

— Вы ищете эпидетермическую бомбу?! — не поверила Сюзанна и, напугавшись, что ее могут услышать посетители в баре, прикрыла рот ладошкой.

— Тише, милая, тише, — оглядываясь по сторонам, снисходительно упрекнул девушку Дерк. — Нас могут услышать, и так за мной идет настоящая охота.

Дерк недвусмысленно посмотрел на незажженную сигарету у себя в руке. Сюзанна, правильно поняв намек, тут же поднесла зажигалку.

— Э… — прикуривая, Дерк лихорадочно соображал, что бы такого выдумать, чтобы потрясти воображение девушки. — За мной охотятся все: от обычных мафиози до секретных служб разных государств… — Скайт толкнул Дерка локтем в бок. Дерк дернулся, но нисколько не умерил своего красноречия. — Все хотят заполучить в свои руки супероружие. И это понятно почему. У кого в руках окажется такая штука, как эпидетермическая бомба, будет пользоваться немереным уважением, — его попросту будут бояться. — Дерк затянулся сигаретой и выпустил в потолок густое облако табачного дыма. — Я всем нужен: мафии, политикам, бизнесменам. Сам Новый Император Иван Штих говорил мне: «Дерк Улиткинс, прошу тебя, умоляю, привези мне хотя бы одну такую бомбу. Я отдам тебе за это все, что ты только пожелаешь». Но я не такой. Для меня деньги — вещь не первостепенная. У меня самого их предостаточно. Я согласился на это опасное дело — полет в Энвантинент только по двум причинам: первая и главная — помочь своему другу воссоединиться с семьей.

— Этому? — Сюзанна кивнула в сторону Скайта.

— Не-е… — Дерк отрицательно покачал головой, — этот холостяк. Я говорю о Пьере Хилдрете.

— Как это благородно, — восхищенно произнесла Сюзанна. — А кто это такой Пьер Хилдрет?

— Пьер? Это отличный мужик. Мы с ним старые друзья. Я не раз спасал ему жизнь. Помню, однажды мафия поймала Пьера в ангаре и уже собиралась расправиться с моим лучшим другом, как появился я…

— А вторая причина, по которой ты согласился на полет в Энвантинент?

— Вторая причина? — Дерк не спеша наполнил стакан. — Вторая причина… Вторая причина — это риск. Да, это риск! Я люблю опасность! Я люблю, когда адреналин бурлит в жилах! Опасность заводит меня, позволяет постоянно быть в форме.

— Ты такой храбрый, — влюбленно глядя на Дерка, произнесла Сюзанна, — смелый. Когда я зашла в бар, то сразу обратила внимание на твое мужественное небритое лицо, потертую куртку и большой бластер.

Дерк опрокинул в рот очередную порцию виски.

— Только настоящий мужчина может так выглядеть, — продолжила Сюзанна, пододвигаясь вплотную к Дерку. Ее упругий бюст, выпирающий двумя большими возвышенностями из-под майки, уперся Улиткинсу в плечо. — Дорогой, от тебя пахнет табаком, спиртным и еще чем-то, очень возбуждающим.

— Это пот, — смущаясь, пояснил Дерк. — Я не виноват… На улице стоит ужасная жара.

— Нет, это запах настоящего мужчины — запах опасности и приключений, — отодвигаясь, сказала Сюзанна и взяла бокал с шампанским. — Это же так опасно — лететь в Энвантинент, не зная ни расположения минных полей, ни безопасных проходов в облаке астероидов, я не говорю о зонах искажения пространства.

— Не волнуйся, крошка, — сказал Дерк. — Я опытный пилот и штурман. К тому же я раньше бывал в этом месте.

— Когда?

— Когда еще летал на корабле «Валрус».

— Ты был космическим пиратом? Как это романтично!

— Да, я был космическим пиратом и летал в команде самого Браена Глума, мой ангел.

— Но это было так давно. Ты уверен, что помнишь дорогу? Вдруг ты что-либо забыл.

— На этот случай у нас есть карта… — Дерк получил в бок ощутимый удар локтем от Скайта.

— Извините, что прерываю вашу беседу, — произнес Скайт, — но нам с Дерком необходимо пойти освежиться.

— Скайт, я еще не хочу, — воспротивился Дерк.

— Вас зовут Скайт? — поинтересовалась Сюзанна.

— Да, — подтвердил Скайт и, так как от друга этого ждать было бесполезно, представился сам: — Скайт Уорнер — пилот по найму.

Скайт встал с табурета, надел свою белую шляпу и потянул Дерка за рукав куртки.

— Скайт, если тебе приспичило, иди один, — продолжал сопротивляться Дерк. — А я здесь посижу. — Он попытался высвободить рукав.

— Дерк, нужно проведать твоего «старого друга» Пьера. Что-то его долго не видно. Не случилось ли с ним чего.

— Да что может с ним случиться? — Дерк с упрямством выкручивал рукав куртки из руки Скайта. — Пьер, наверное, на толчке сидит. Не надо ему мешать.

— Мы вернемся, — заверил Скайт.

— Ну хорошо! — сдался Дерк. Он соскочил с табурета. — Черт с тобой, пошли. Сюзи, солнышко, — прежде чем отправиться следом за Скайтом, обратился он к новой знакомой, — посмотри за моим виски, мне нужно отлучиться.

В ответ девушка утвердительно прикрыла глаза.

— Скайт, тебе обязательно надо было тащить меня с собой? — возмущенно поинтересовался Дерк у своего друга, когда они отошли от стойки бара, направляясь к дверям в уборную. — Тебе что, нужна моя помощь? Хе-хе-хе!

Дерк Улиткинс уже был основательно пьян, и Скайт клял себя за то, что позволил другу пропустить два последних стакана «Саймона».

— Заткнись, я потащил тебя с собой потому, что ты надрался, как обычно, и стал болтать лишнее. Осторожно! — Скайт поддержал друга за плечо, так как тот чуть не налетел на пальму, росшую в кадке по пути следования.

— Что за идиотский интерьер?! — отстраняя руку Скайта, возмутился Дерк. — Деревья кругом растут в беспорядке, словно в лесу, того и гляди, шею себе сломаешь.

— Я тебе ее сам сломаю, если будешь болтать с первым встречным и выкладывать цель нашей экспедиции.

— Сюзанна не первая встречная, — не согласился с последним замечанием Дерк. — Я, возможно, ждал ее всю свою жизнь. Какая она замечательная. — Дерк оглянулся, пытаясь увидеть Сюзанну у стойки бара, но обзор закрыла пальма. — Она такая чистая, такая добрая, нежная.

— Откуда ты все это узнал? — поинтересовался Скайт. — Ты с ней и часа не знаком.

— Иногда, чтобы узнать человека, достаточно и одного взгляда, — изрек Дерк. — Тебе, Скайт, этого не понять…

Напарники подошли к туалету. Скайт толкнул дверь.

На полу общественной уборной происходила какая-то возня. В просторном помещении, облицованном голубым кафелем, двое человек, повалив Пьера Хилдрета на пол, крутили ему руки. Третий — белобрысый в черной майке с эмблемой Профсоюза докеров Плобитауна, стоял рядом и отдавал распоряжения:

— Лоренцо, что ты возишься?! Заламывай толстяку руку за спину… Вот так. Теперь держи ремень. Вяжи его.

Пьер, издавая звуки, похожие на тихие повизгивания, сопротивлялся как мог, но перевес в силе был не в его пользу. Пит и Лоренцо вцепились в него мертвой хваткой. Помятая белая шляпа Пьера валялась на полу под ногами Дюка Лайдера, руководившего похищением.

— Что вы так возитесь?! Пит, ударь толстяку под дых, чтобы не сопротивлялся.

— Попробуй сам, — запыхавшись, отозвался с пола Пит. — Этот кабан так просто не дается.

— Ну тогда я не знаю, ударь его рукояткой бластера по голове, что ли…

— Вот этого делать не стоит, — предупредил Скайт.

Дюк, захваченный борьбой на полу, не видел, кто именно вошел в туалет. Дюк подумал, что это кто-то из обычных посетителей клуба, и решил по быстрому избавиться от случайного свидетеля.

— Тебя никто не спра…

Дюк осекся на полуслове. Рядом с ним стоял тот человек, с которым Дюку уже довелось однажды столкнуться лицом к лицу на Плобое. Это было совсем недавно в поезде, идущем на Грейфикс. Тогда Дюк отделался лишь испугом и подбитым глазом. Немой и Могильщик, а с ними еще несколько человек во время той встречи лишились жизни.

— Дюк, — позвал Пит, — чего стоишь, помоги. — Он еще не знал, что здесь находятся Скайт с Дерком, и продолжал крутить руки Пьеру Хилдрету.

— Дерк, помоги ему, — предложил Скайт Улиткинсу. Дерк размахнулся и со всей силы ударил Пита ногой в бок. От этого удара Пит с коротким вскриком отлетел в сторону и упал на холодный кафель возле писсуаров.

Лоренцо, стоящий на коленях возле Пьера, в недоумении поднял голову, чтобы посмотреть, что случилось с напарником. Рядом он увидел Дерка. В следующий момент на его многострадальный нос опустился тяжелый кулак. В глазах поплыли радужные круги, как от двойной дозы наркотина, и Лоренцо ощутил во рту соленый привкус крови. Как он упал на пол, Лоренцо уже не помнил.

— Вставай, Пьер. — Скайт помог Хилдрету подняться на ноги.

Лоренцо, не шевелясь, лежал на полу, и, несмотря на противный запах, с наслаждением прижимался разбитым носом к холодной плитке.

— Ты в порядке? — поинтересовался Скайт, осматривая Пьера.

— Да, все нормально, вы подоспели вовремя, — тяжело дыша, заверил Пьер. Он подобрал с пола упавшую во время драки шляпу и попытался застегнуть рубашку, но пуговицы оказались оторваны. — Надо будет, когда вернемся на корабль, попросить Бориса пришить.

В этот момент Пит, лежащий возле писсуаров, очнулся после полученного удара. Он с трудом поднялся на ноги и, приходя в себя, несколько раз глубоко вздохнул, восстанавливая дыхание.

— На этот раз я не стану уступать, — произнес он.

— Бластер при тебе, — заметил на это Скайт и расстегнул свою кобуру, — попробуй. У тебя есть шанс, парень. Это честный поединок.

— Нет, Уорнер, у меня не будет ни малейшего шанса. Все знают, как ты умеешь обращаться с бластером, — ответил Пит. — Мы будем драться на кулаках. Только ты и я. — Он расстегнул пряжку ремня и отбросил пояс с кобурой к кабинкам с унитазами. — И никто не посмеет назвать меня трусом.

— Это твой выбор, — согласился Скайт. Он снял шляпу, пояс с бластером и отдал их Дерку.

— Скайт, не трать зря время, давай просто пристрелим его, — принимая пояс со шляпой, посоветовал Дерк

— Правильно, — поддержал его Пьер.

Но Скайт Уорнер проигнорировал это предложение Он вышел на середину комнаты и встал в боевую стойку напротив Пита

Пит поднял кулаки. Он был ниже Скайта ростом, но значительно шире в плечах. А наколки, покрывающие его волосатые руки, выглядели устрашающе.

— Дерк, останови Скайта, — посоветовал Пьер, — это может плохо закончиться.

— Пускай помахаются, — ответил Дерк. — В конце концов, Скайту тоже надо как-то развлекаться.

Пит первым нанес удар. Его правый кулак прошел в миллиметре от виска Скайта И если бы тот не увернулся, запросто выбил бы ему глаз. Немного ошеломленный таким резким началом, Скайт подался назад, и Пит сумел провести ему удар левой в живот.

— Ой! — испуганно вскликнул Пьер.

Но мышцы живота Скайта выдержали удар, и от следующего хука правой в голову Скайт поставил блок.

— Скайт, бей коленом его! — переживая задруга, советовал Дерк. — Коленом в живот бей, говорю!

Но Скайт не стал этого делать. Он отскочил в сторону к стене с умывальниками и большим, во всю длину стены, зеркалом. Казалось, Скайт опасается противника и избегает драки. Пит бросился за ним, работая кулаками, словно кувалдами.

— Ой! — вскрикнул Пьер, когда ему показалось, что один из ударов «докера» достиг цели.

— Скайт, черт побери, бей его коленом!! — входя в азарт, стал кричать Дерк, едва сдерживая себя, чтобы самому не ввязаться в драку.

Пит наседал. А Скайт защищался, не нанеся пока ни одного ответного удара.

— Что ты тянешь?! — переживая, кричал Дерк. — Кончай его!!!

В дверь заглянул один из посетителей бара, собирающийся справить нужду, но, увидев то, что здесь творится, поспешил убраться восвояси.

— Скайт, давай быстрее! Сейчас полиция приедет!

Пит размахнулся и, вкладывая в удар всю силу, попытался заехать Скайту в ухо, но Уорнер поднырнул под его руку и, выпрямляясь, нанес сокрушительный апперкот в челюсть.

Голова Пита мотнулась назад. Изо рта на белый кафель брызнула кровь и осколки зубов. Скайт уже было решил, что его противник повержен, но Пит нечеловеческим усилием остался стоять на ногах. Он навалился на Скайта и, обхватив его руками, попытался опрокинуть навзничь.

Уорнеру, чтобы удержать равновесие, пришлось попятиться назад, и он со всего размаху врезался спиной в зеркало над умывальниками. По стеклу разбежалась сеть трещин.

Скайт с трудом разорвал захват и отпихнул упорного «докера» от себя. Размахнулся и с разворотом корпуса ударил Пита в челюсть. Голова «докера» безвольно мотнулась в правую сторону. На этот раз изо рта у него выплеснулся целый фонтан алой крови. Взгляд потерял осмысленность. Скайт не стал ждать, пока противник придет в себя, и, размахнувшись, ударил левой.

Пит потерял равновесие и, безвольно взмахнув руками, полетел навзничь. Проломив пластмассовую дверь одной из кабинок, он обрушил на пол водяной бачок и в бессознательном состоянии повалился возле унитаза. Струя воды из сломанного бачка хлестала ему на черную майку.

Скайт, разминая ушибленную руку, окинул взглядом поверженного «докера», но тот не выказывал ни малейшего желания продолжать выяснение отношений.

— Отлично провел бой, дружище! — возвращая пояс с бластером и шляпу, похвалил Дерк.

— Я так переживал за вас, — произнес Пьер, снова обратясь к Скайту на «вы».

— Пустяки, — отмахнулся Скайт, застегивая пряжку ремня с бластером. — А где белобрысый, который был у них за главного?

— Зараза! — воскликнул Дерк. — Убежал!

— Надо срочно покинуть это место, иначе, если нас не заберет местная полиция, белобрысый приведет с собой подкрепление.

Они вышли из уборной. Несколько мужчин, стоящих в стороне от дверей в туалет и переминающихся с ноги на ногу, бросили в их сторону настороженный взгляд.

Скайт сразу хотел направиться к выходу из клуба, но Дерк затормозил.

— Ты чего? — спросил Скайт друга.

— Я не попрощался с дамой, — пояснил Дерк. — Неприлично джентльмену без предупреждения исчезать, не объяснив причину. К тому же у Сюзанны осталась моя бутылка «Черного Саймона».

— Хорошо, — согласился Скайт, — заодно заберем мешок Пьера с пластидом. Только делаем это быстро, дорога каждая минута.

Приятели устремились к стойке бара. К большой радости Дерка, Сюзанна сидела на том же самом месте, на котором он ее и оставил несколько минут назад.

— Ангел мой, я вернулся! — Дерк слегка обнял девушку за талию и уселся возле на табурет. — Ты скучала?

— Да, милый. Мне тебя не хватало. А что это за джентльмен с вами? — Сюзанна посмотрела на Пьера.

— Это Пьер Хилдрет, о котором я тебе говорил, — ответил Дерк. — Я только что спас ему жизнь.

— Вот как?!

— Именно так. На него в уборной набросились полтора десятка наемных убийц с Плобоя. Мне пришлось изрядно помахать кулаками, чтобы в очередной раз спасти другу жизнь. Но одному мерзавцу все же удалось скрыться, и теперь нам, дорогая, надо срочно покинуть это заведение.

— Куда вы собираетесь направиться? — встревожившись, поинтересовалась Сюзанна.

— На космодром. Там нас ждет звездолет. — Дерк забрал со стола начатую бутылку «Черного Саймона».

— Я могла бы вас подвезти, — предложила девушка. — Мой флаер как раз недалеко.

— Не стоит беспокои… — хотел отказаться Скайт. Но Дерк перебил его:

— Отличная мысль, Сюзи! Флаер — это намного лучше той машины такси с бензиновым двигателем и сумасшедшим водителем, на которой мы добирались сюда от космодрома. Если бы ты знала, какая отвратительная музыка играла в салоне той машины! Кстати, надеюсь, у тебя кондиционер работает?

— Шутишь? В моей машине не только кондиционер работает, но и холодильник для твоего виски найдется.

— Отлично, Сюзи! — обрадованно воскликнул Дерк. — Ты просто сокровище!

— Да, пожалуй, на флаере будет быстрее, — согласился Скайт. Он подобрал с пола мешок с пластидом и отдал его Пьеру. — Не будем задерживаться.

Сюзанна, обрадованная, что мужчины приняли ее предложение, ловко спрыгнула с табурета и, взяв Дерка за руку, потащила к выходу.

Когда до дверей из клуба осталось всего несколько метров, створки распахнулись, и в помещение вошли четверо человек в одинаковых пластиковых куртках, пластиковых штанах и черных солнцезащитных очках. Сразу бросилось в глаза то, что парни не местные и прибыли издалека, скорее всего с Плобоя. Это было ясно не столько по покрою их модной одежды, сколько по бледным незагорелым лицам. А то, что они зашли в «Райский уголок» не для развлечений, можно было судить как по серьезному выражению на лицах, так и по автоматическим короткоствольным карентфаерам, которые эти четверо держали в руках.

Скайт сразу догадался, что именно его присутствию «Райский уголок» обязан появлением вооруженных людей. Уорнер без предупреждения оттолкнул ничего не подозревающего Пьера в сторону, а сам прыгнул в противоположном направлении, на лету выхватывая бластер. Хилдрет от неожиданности потерял равновесие и, выронив из рук мешок с пластидом, с пронзительным вскриком завалился под столик возле бассейна с золотыми рыбками.

Дерк Улиткинс, хоть и был слегка пьян, все же сумел сориентироваться в обстановке и успел, прежде чем в клубе началась стрельба, спрятаться за толстый ствол пальмы, захватив с собой и свою новую подружку. В следующее мгновение безмятежную обстановку клуба разорвал грохот карентфаеров.

Четверо в пластиковых куртках стреляли от живота, поливая огнем все видимое пространство перед собой. Карентфаеры в их руках не замолкали ни на секунду, озаряя своими вспышками бледные лица бесстрастных убийц.

Раздались крики ужаса. Смертоносные очереди ослепительными стрелами впивались в случайных посетителей клуба; крошили, ломали столики, стулья; рушили облицовку стен. В клубе поднялась паника. Люди, не обращая внимания на убитых и раненых, в страхе бросились прочь от стрелявших. Посетители пытались укрыться в подсобных помещениях или покинуть клуб через служебные выходы с другой стороны здания. Но многим не удалось выбраться из опасного места. К канонаде выстрелов примешались стоны раненых.

Скайт с пола, на который упал после прыжка, выстрелил из бластера. «Дум-Тум» упруго дернулся в его руке. Один из нападавших с коротким вскриком рухнул на пол. Трое оставшихся мгновенно перевели огонь карентфаеров на то место, откуда раздался выстрел. И если бы Скайт чуть промедлил, то его бы разорвало в клочья лавиной огня.

По полу Скайт перекатился в сторону на несколько метров и укрылся за упавшим набок столиком. В том месте, откуда секунду назад он выстрелил, разорвалось сразу с десяток энергетических зарядов, разметав в щепки опрокинутые стулья и проделав в настиле пола огромную, дымящуюся дыру. Скайт отпрыгнул еще дальше, и весьма своевременно, так как в следующее мгновение его укрытие перестало существовать, исчезнув в огне выстрелов карентфаеров.

Еще мгновение, и какой-нибудь из гангстеров обязательно бы наделал дырок в теле Уорнера, но, к счастью для Скайта, в этот самый момент Дерк Улиткинс высунулся из-за пальмы, где укрылся с Сюзанной, и трижды выстрелил из своего бластера. Несмотря на то что ни один из его выстрелов не достиг цели, этим самым Дерк отвлек внимание нападавших. Испугавшись возможности попасть под перекрестный огонь, боевики бросились врассыпную, ведя неприцельную стрельбу короткими очередями.

Скайт поднял голову и выстрелил с колена в ближайшего от себя бандита. Тот как раз перепрыгивал через опрокинутый столик, пытаясь добраться до одной из пальм, росших в кадках возле огромного окна. Заряд бластера с характерным шипящим звуком рассек воздух и вонзился в грудь боевика, срезав того в прыжке. Бандита тряхнуло, и его тело, словно наткнувшись в полете на невидимую преграду, рухнуло вниз. Карентфаер со стуком отлетел в сторону. Неестественно запрокинув голову, от чего зеркальные очки слетели с его безжизненных глаз, убитый сполз со стола на пол.

Дерк Улиткинс тем временем высунулся с другой стороны своей пальмы и еще трижды выстрелил из бластера. Он целил в боевика, что бежал к стойке бара, огибая пальму, за которой прятался Дерк. Если бы киллеру удался его план и он укрылся за массивной стойкой, то положение Скайта с Дерком стало бы незавидным.

Дерк Улиткинс промахнулся. Боевик невредимым добрался до стойки бара, вскочил на нее и, развернувшись, послал от бедра длинную очередь из карентфаера. Дерк с трудом успел укрыться за волосатым стволом пальмы. Огненные стрелы с грохотом впились в дерево, со снопом искр отрывая огромные щепки. Сюзанна, которую Дерк прикрывал своим телом, в страхе закричала.

Скайт развернулся на этот крик и навскидку выстрелил из бластера. Заряд пробил боевика насквозь. Кровь забрызгала зеркала, полки с бокалами и батарею бутылок. Бандит выронил оружие и завалился на спину, исчезнув под стойкой. Наружу остались торчать лишь его ноги в лакированных ботинках.

Последний из нападавших, оценив ситуацию и разумно посчитав, что обстоятельства сложились не в его пользу, решил, что лучше будет побыстрее покинуть это место, и бросился к выходу. Держа карентфаер одной рукой, бандит бежал вдоль широких витринных окон клуба, украшенных лианами и папоротниками. Выстрел из бластера настиг его как раз посередине одной из стеклянных секций. Огненная стрела попала ему в бок, отбросив на заросли декоративных растений. Запутавшись в переплетении веток, боевик со звоном разбившихся оконных стекол вывалился на улицу. В образовавшуюся дыру с улицы ворвался знойный воздух.

Все четверо гангстеров были уничтожены. Скайт, все еще держа бластер обеими руками, поднялся на ноги и оглядел помещение клуба. На полу среди разбросанной мебели и осколков посуды он увидел несколько окровавленных тел. Где-то в глубине клуба слышались крики раненого человека. Пахло гарью и озоном. Из-за обугленного ствола пальмы выглянул Дерк Улиткинс. За его спиной показалось напуганное личико Сюзанны.

Скайт посмотрел в сторону, где должен был находиться Пьер Хилдрет.

— Пьер! Ты жив?! — окликнул он компаньона.

Через некоторое время из-за мраморного бордюра, огораживающего бассейн с золотыми рыбками, появилась голова Пьера с взлохмаченными вокруг лысины волосами. Пьер посмотрел по сторонам и осторожно встал из-за своего укрытия.

— Все целы? — поинтересовался Скайт.

— Кажется, — опасливо озираясь, ответили Пьер.

— Те шестеро боевиков, что я подстрелил, скорее всего уже мертвы, — отозвался Дерк. Он вышел из-за пальмы, ведя Сюзанну за руку.

— Шестеро? — удивился Скайт. — Да ты пьян, Дерк. Я насчитал всего четверых.

— У тебя всегда были нелады с арифметикой, Скайт. — Дерк повертел бластер на пальце. — Мой «смертоносный малыш» выстрелил шесть раз, значит, и врагов было шестеро.

— Парней с автоматами было четверо, — не согласился Уорнер. — По крайней мере, тех, кого уложил я, было четверо. А что за шестерых уложил ты, я не знаю.

— Тебе стыдно, что я сделал один всю работу, — возразил Дерк. — Все знают, что я выстрелил шесть раз.

— Мало ли сколько раз ты выстрелил! — возмутился Скайт. — В клуб, нам навстречу вошли четверо. Так?

— Так, — согласился Дерк.

— Откуда тогда взялись еще двое?

— Они вошли следом.

— А почему же я их не заметил?

— Потому что ты куда-то спрятался. — Дерк обратился к своей подружке: — Сюзанна, ты видела, где был Скайт в то время, когда я давал отпор этим головорезам?

— Нет, — Сюзанна заморгала своими голубыми глазами, — я вообще ничего не видела. Кругом вдруг все начали стрелять. Я испугалась. Хорошо, что ты, мой отважный рыцарь, спас меня, прикрыв от выстрелов своим могучим телом. — Сюзанна нежно погладила Дерку руку.

— Все это слышали? — Дерк распрямил плечи и гордо поднял голову.

— Пьер, а ты что скажешь? — обратился Скайт к компаньону.

— Мне показалось, — Пьер попытался застегнуть рубашку на несуществующие пуговицы, — что на нас напала целая армия.

— А-а, черт с вами. — Скайт обреченно махнул рукой. — Дерк, иди к стойке бара. Я там видел телефон. Вызови «Скорую помощь» и полицию.

— Почему я? Ты сам-то что собираешься делать?

— Я потерял свою шляпу. Заодно посмотрю, что у этих парней в карманах.

— Я тоже хочу посмотреть.

— Так ведь ты же у нас «благородный рыцарь», — заметил Скайт.

— Ну и что с того?

— Рыцари в карманах поверженных врагов не шарили.

— Это почему?

— Потому что это роняло их в глазах дам.

— Ну хорошо, — уступил Дерк Улиткинс, — я пойду звонить. — Он спрятал бластер в кобуру и, обняв Сюзанну, пошел к бару искать телефон. Когда Улиткинс уже отошел на несколько шагов, он все же не выдержал, обернулся и крикнул: — Скайт, только все, что ты найдешь, поделим пополам!

Скайт ему не ответил. Он обошел все те места, где мог потерять свой недавно купленный головной убор, но так его и не нашел. Наверное, шляпу без следа спалило выстрелом карентфаера. Отчаявшись, Скайт Уорнер подошел к телу ближайшего из боевиков Это был тот, которого он подстрелил, когда бандит перепрыгивал через опрокинутый столик

Скайт присел на корточки возле мертвеца.

Тело боевика лежало, опершись спиной о крышку опрокинутого стола. Голова с коротко стриженными темно-русыми волосами неестественно запрокинулась назад. Рядом на полу лежали карентфаер и солнцезащитные очки. Парню не было и двадцати пяти. Его светло-серые глаза уставились куда-то в потолок, а в черном пластике куртки с левой стороны зияла окровавленная дыра с оплавленными краями.

Скайт почувствовал угрызения совести. Он ладонью закрыл парню веки. От этого движения голова покойника безвольно склонилась набок, и Скайт увидел на шее мертвеца показавшуюся из-под воротника наколку в виде головы ядовитой змеи. Скайт расстегнул боевику «молнию» на куртке и разорвал черную майку на груди.

Все тело парня было сплошь покрыто разноцветными узорами и рисунками: черепа с воткнутыми в глазницы ножами обозначали, что их владелец убийца; звезда с тремя орбитами планет вокруг нее, что парень успел трижды побывать за свои преступления на рудниках в поясе астероидов; перевернутое вверх ногами распятие в сполохах адского пламени давало знать, что для этого человека нет ничего святого, и он, не задумываясь, поднимет руку даже на беременную женщину или ребенка.

— Да ты, оказывается, при жизни был отъявленным мерзавцем, — произнес Скайт, обращаясь к покойнику. — Знаешь, я нисколько не жалею, что помог тебе покинуть этот мир.

Скайт спокойно, уже без церемоний и угрызений совести вытряхнул на пол содержимое карманов покойника. Помимо стального кастета и опасной бритвы там оказалась пачка презервативов, удостоверение личности и кредитная карточка.

Скайт отмел все в сторону и взял только удостоверение. Имя и фамилия ничего не сообщили. Парень, как и предполагал Скайт, оказался родом с Плобоя, жил в Плобитауне, а работал грузчиком на мясокомбинате.

Подошел Пьер Хилдрет.

— Скайт, Дерк уже позвонил в службу спасения. Сейчас сюда прибудут «Скорая» и полиция. Нам надо уходить.

— Хорошо. — Скайт бросил удостоверение на грудь покойнику и взял трофейный карентфаер. — Пошли.

Он поднялся с корточек и хотел уже идти за Пьером, но потом, поколебавшись, нагнулся и подобрал с пола еще и солнцезащитные очки.

— Хоть какая-то компенсация за потерянную шляпу, — буркнул он, направляясь вслед за Пьером.

Когда Скайт с Пьером подошли к Дерку с Сюзанной, те целовались. Дерк, не выпуская из рук бутылки с виски, обнимал девушку за талию, а Сюзанна нежно обхватила его за плечи. Влюбленные так были увлечены друг другом, Что даже не заметили, как к ним подошли компаньоны. Пьер Хилдрет, покраснев, тактично отвернулся. Скайт тоже не стал вмешиваться, решив подождать, когда Дерк прервется.

Прошло несколько минут, а Дерк с Сюзанной и не собирались прекращать любовные ласки. Скайт посмотрел на часы и корректно откашлялся в кулак, но это нисколько не умерило пыл влюбленной парочки. Скайт решил дать им еще полминуты, но как раз в этот момент с улицы послышался гул нескольких двигателей, и на тротуар прямо перед окнами клуба опустились три больших черных флаера с плобитаунскими номерами. Двери открылись, и из прилетевших машин наружу вылезло полтора десятка вооруженных человек. Все они были одеты в черный пластик, как и те четверо, чьи еще не успевшие остыть тела лежали на полу клуба «Райский уголок».

— Боже! — испугался Пьер.

— Дьявол! — выругался Скайт и бесцеремонно толкнул Улиткинса в плечо. — Дождались, голубки.

— Ты чего толкаешься?! — недовольно огрызнулся Дерк, вынужденный оторваться от своего такого приятного занятия.

— Боюсь, по твоей вине мы попали в очередную переделку.

— С чего ты решил?

— Выгляни в окно!

На тротуаре, перед окнами клуба выстраивалась шеренга автоматчиков. Кто-то вставлял в карентфаер новый магазин, кто-то снимал оружие с предохранителя, а кто-то уже был готов к стрельбе. До того как вновь прибывшие откроют огонь, оставалось какое-то мгновение.

— Дерк! Сделай что-нибудь! — испуганно вскрикнула Сюзанна, осознав смысл происходящего.

Дерк перевел растерянный взгляд на Скайта Уорнера.

— Может, это такие полицейские в Барахале? — задал он вопрос, сам понимая его полную абсурдность.

— Все под стойку! — скомандовал Скайт и ловко, одним прыжком перескочил через массивную тумбу бара на другую сторону.

Дерк хотел помочь Сюзанне, но девушка и без его помощи сама сноровисто преодолела преграду. Дерк последовал за ней. Только Пьеру с его тучной комплекцией и небольшим ростом с трудом удалось забраться на высокую стойку. К тому же Хилдрет сильно нервничал. Нога у него соскочила с края, и Пьер, потеряв равновесие, чуть было не свалился обратно. К счастью, Скайт успел схватить его за руку.

Медлить было нельзя. Скайт проволок Пьера на пузе по полированной поверхности стойки и стащил вниз. Хилдрет с пронзительным вскриком завалился под стол, и в этот самый момент со стороны улицы раздалась необузданная пальба.

Та недавняя перестрелка с четырьмя бандитами ни в какое сравнение не шла с тем, что сейчас творилось в помещении клуба. Грохот стаял неимоверный. Вокруг рвались заряды карентфаеров. Сыпались искры. Падали щепки от мебели и осколки стекла с верхних полок бара. Отовсюду летели куски штукатурки и декоративной облицовки стен.

Компаньоны, не высовываясь, лежали на полу под защитой массивной стойки. Им повезло, так как стойка оказалась изнутри обшита дополнительным стальным листом. Внутри находился массивный сейф для выручки, холодильник и щитки электрооборудования. Конечно, на такую интенсивную и продолжительную стрельбу, да еще из карентфаеров, стойка не была рассчитана, но могла дать хоть какую-то временную защиту.

Скайт Уорнер с нехорошими мыслями смотрел на раскаленные красные пятна, возникающие в разных местах на поверхности стального листа, там, куда попадал очередной заряд карентфаера. Не ровен час, металл не выдержит, и под стойку влетит смертоносный луч.

Уорнер подтянул поближе трофейный карентфаер и посмотрел на индикатор количества зарядов. На гладком металлическом корпусе автомата, в маленьком окошечке сбоку светилась цифра «28», — этого не хватит и на пару минут интенсивного боя. Скайт перевел рычаг ведения огня в режим коротких очередей.

— Скайт! Скайт! — как раз в этот момент услышал он зов Дерка, ослабленный грохотом разрывов и свистом летящих над головой энергетических зарядов.

— Что?

— Я думаю, на этот раз мы серьезно влипли, — сказал Дерк, на локтях подобравшись ближе.

— Не думай, готовься к бою.

— У них целая армия.

— Так просто им нас не взять. Сзади послышался окрик Сюзанны:

— Дерк, дорогой! — Она потянула Улиткинса за лодыжку. — Смотри, что я нашла.

Дерк с трудом перевернулся в узком пространстве и по липкому полу, усыпанному осколками битых бутылок и посуды, подполз к Сюзанне. Она показала карентфаер, что нашла у убитого боевика, которого Скайт подстрелил несколько минут назад во время первой перестрелки.

— Милый, — Сюзанна вручила Улиткинсу пару ботинок, — у него оказались классные ботинки, но мне кажется, что они тебе не подойдут: другой размер. Жаль. А куртку Скайт испортил — такую дырку ничем не заштопаешь.

— Спасибо за заботу, солнышко, но я пока обойдусь без обновок, — ответил Дерк.

Стрельба прекратилась, и наступила тишина. Уорнер осторожно выглянул из-за укрытия. Гангстеры, прибывшие с Плобоя, двинулись внутрь клуба. Несколько человек пошли через двери, а остальные напрямик, через оконные проемы.

Один из боевиков в модной пластмассовой кепке от «Браскет и сын», расчищая дорогу, стволом автомата разбил остатки витринных стекол и забрался на подоконник. Четверо других, хрустя ботинками по разбитому стеклу, спрыгнули внутрь с подоконника соседнего окна. Еще несколько человек пролезли в другие окна.

Скайт взял на прицел ближайшего гангстера и нажал на спусковой крючок. Дернувшись в руках, карентфаер выпустил короткую очередь. Бандит, обливаясь кровью, замертво упал на пол. Раздались крики и ответные очереди. Скайт спрятался обратно за стойку и переместился на несколько метров в сторону. Выждав секунду, он резко вскочил на ноги и послал две очереди в группу бандитов у дверей и одну в боевика в кепке, после чего бросился на пол. По воплям, ругани и шквальному огню с противоположной стороны Скайт догадался, что его внезапная атака оказалась удачной.

Но радоваться было нечему. Перевес в численности, хоть и сократился, все равно оставался на стороне столичных гангстеров. Эффект неожиданности пропал, и теперь наемники из Плобитауна знали, где находится их противник. А цифры на счетчике зарядов карентфаера Скайта Уорнера убывали с такой же скоростью, что и шансы на спасение.

Скайт попытался выглянуть с той стороны, откуда произвел первые выстрелы, но шквальный огонь нападавших не позволил ему даже посмотреть, что происходит в помещении «Райского уголка».

Грязно выругавшись, Уорнер по-пластунски пополз под стойкой к противоположному краю. Дерк с Сюзанной, прижавшись друг к другу, тихо сидели у него на пути.

— Твою мать, Дерк! Берись за бластер! Я не могу один воевать с целой армией! — проползая мимо Улиткинса, заявил Скайт.

Просвистела очередь, и несколько зарядов впились в стену над головой. Вниз посыпались щепки и осколки разбитых бутылок. Скайт, не высовываясь, поднял карентфаер на вытянутых руках и, не целясь, выпустил короткую ответную очередь.

— Хорошо, хорошо, — примирительно похлопав Скайта по плечу, сказал Дерк, — ты только не волнуйся. Сейчас мы с Сюзанной к тебе присоединимся.

— Быстрее, иначе ваше знакомство продолжится в аду. — Скайт пополз дальше. Перелез через Пьера, который, дрожа от страха, лежал на животе, и наткнулся на мертвого бандита, того самого, что пристрелил из бластера одним из первых.

У парня были вывернуты карманы и сняты ботинки. Скайта от увиденного неприятно покоробило, — Сюзанна была слишком хладнокровна для юной леди…

Со стороны бандитов раздалось несколько коротких очередей. Энергетические заряды с треском прошлись по внешней стороне стойки. Из холодильника с сердитым шипением вырвался фреон. Посыпались искры из коробки электрощитка.

Скайт Уорнер дополз до края стойки и взглянул на счетчик зарядов своего карентфаера, там светилась цифра «13». Хоть Скайт и не был суеверным человеком, ему это не понравилось.

— «Райский уголок», твою мать, — прежде чем высунуться из-за края, пробормотал он.

Бандиты, соблюдая осторожность, все ближе и ближе подбирались к укрытию, для острастки изредка постреливая по внешней стороне стойки, за которой прятались компаньоны. Скайт очередью уложил самого резвого. Заряды карентфаера в клочья разорвали модную пластиковую куртку боевика вместе с его грудной клеткой и отбросили назад. Изуродованное тело с шумом упало в бассейн к золотым рыбкам, где и осталось плавать на поднятых волнах, окрашивая воду в алый цвет.

Ответный залп бандитов не заставил себя ждать. Уорнера обдало раскаленными осколками. Он подался назад, прикрывая лицо рукой от летящих отовсюду искр.

Рядом дважды выстрелил бластер Дерка Улиткинса Огонь боевиков в тот же миг переместился в его сторону.

— Наконец-то. — Скайт посмотрел на счетчик карентфаера, индикатор боезапасу показывал «10» — этого хватит еще на три коротких очереди, после чего оружие превратится в бесполезную железяку. Но может случиться и так, что Скайту не удастся использовать и этого количества.

Скайт резко вскочил на ноги и, дав короткую очередь, спрятался обратно под стойку. Индикатор карентфаера стал показывать цифру «7». Вокруг опять рвались огненные заряды и сыпались раскаленные искры.

Неожиданно стрельба прекратилась, и в возникшей тишине раздался голос одного из бандитов:

— Эй, парни! Вы в ловушке! Отдайте нам Пьера Хилдрета, и мы вас не тронем!

Скайт посмотрел на Пьера, который лежал неподалеку. Пьер отрицательно помотал головой.

— Хрен ты получишь, а не Пьера! — выкрикнул Скайт.

— Раз так, — отозвался боевик, — то тебе лучше умереть, потому что в любом случае, живой ты будешь или мертвый, я из тебя ремней нарежу!

Скайт не успел ничего ответить, так как в следующий момент Сюзанна вскочила на ноги и выпустила длинную очередь из трофейного карентфаера в сторону говорившего. Дерк Улиткинс тоже поддержал атаку, пару раз выстрелив из бластера.

Вновь завязалась перестрелка.

К Скайту подполз Пьер Хилдрет, который, заикаясь и вздрагивая от грохота пальбы, пробормотал что-то про мешок с пластидом.

— Что? — переспросил Скайт.

— Мешок с пластидом, я уронил его возле фонтана, — наконец, собравшись с мыслями, внятно произнес Пьер. — Этого количества взрывчатки должно хватить, чтобы взорвать половину клуба.

Скайт, воспользовавшись паузой в перестрелке, быстро выглянул из-за укрытия. Полиэтиленовый мешок со взрывчаткой валялся на полу возле мраморного ограждения фонтана. Скайт спрятался обратно за стойку. В то место, откуда только что высовывалась его голова, вонзилось несколько зарядов.

— Пьер, нас точно не заденет взрывом? — поинтересовался Скайт.

— Точно, — утвердительно закивал головой Пьер. — Может быть, только немного контузит…

— Ладно, все равно это наш единственный шанс. — Скайт перевел переключатель карентфаера на непрерывный огонь. — Пьер, ползи к Дерку и предупреди его. Пускай они с Сюзанной немного постреляют, чтобы отвлечь противника. Мне нужна пара секунд, чтобы прицелиться.

Пьер попятился задом выполнять указание, а Скайт приготовился к решающему выстрелу.

У Скайта была всего одна возможность и семь зарядов в карентфаере. От точности выстрела зависела жизнь и самого Скайта, и его компаньонов, будет она короткой, как у тех, чьи тела сейчас лежат на полу «Райского уголка», или же продлится еще некоторое время.

Пьер добрался до Сюзанны с Дерком и объяснил план. С противоположной стороны стойки бара раздалась длинная очередь карентфаера, которой вторил бластер Дерка Улиткинса. В ту же секунду Скайт высунулся из-за укрытия, поймал в прицел лежащий на полу мешок и нажал спусковой крючок карентфаера.

Огненная вспышка ослепила глаза. Оглушительным грохот заложил уши. Ударная волна от взрыва отбросила Скайта к стене. На какое-то мгновение Скайт Уорнер потерял сознание, а когда пришел в себя, то несколько минут не мог сообразить, что с ним произошло и где он находится.

Ошеломленный Скайт обвел помещение взглядом. Он не узнал «Райский уголок».

Потолок над местом взрыва обрушился, и наверху образовалась большая круглая дыра на второй этаж. Из разорванных труб хлестала вода, искрили электрические провода. В воздухе летали пыль и гарь. На месте бассейна зияла огромная воронка с искореженными балками. Все декоративное убранство клуба было сметено. Пальмы, лианы превращены в щепки. Столики, стулья разнесены на мелкие куски. Металлические оконные рамы вместе с рекламными плакатами выбило наружу. «Райский уголок» стал похож на помещение в доме, идущем на снос.

Стойка бара приняла на себя основную силу взрыва. Стальная пластина прогнулась, но выдержала удар.

Скайт, шатаясь, поднялся на ноги. Осмотрел себя: всю одежду покрывал слой серой пыли, в руках находился карентфаер с изогнутым стволом, индикатор зарядов даже не светился. Скайт отшвырнул испорченное оружие и отряхнул пыль. Сбоку, из-под декоративной пластины, сорванной со стены и засыпанной штукатуркой, послышался кашель и недовольные ругательства. Пластина зашевелилась и откинулась в сторону. Показались Дерк Улиткинс, Сюзанна и Пьер Хилдрет.

— Какого черта?! — Дерк толкнул Пьера в грудь.

— Что? — недоуменно спросил тот. — В чем дело?

— Ты приставал к Сюзанне.

— Я? — изумился Пьер.

— Да, ты. Я видел, как ты гладил моей Сюзанночке ногу.

— Я не гладил ей ногу. Я случайно, во время взрыва положил руку, точнее, она сама туда положилась… Не она на руку, а рука на нее… Я хочу сказать, что я не хотел…

— Но ты это сделал.

— Но я этого не делал… То есть я это делал, но не в том смысле…

— Сейчас я тебя пристрелю, — сдувая с бластера пыль, сообщил Дерк.

— Дорогой, ты такой внимательный, — Сюзанна ласково погладила Дерка по щеке, — но, если бы Пьер действительно ко мне приставал, я сама бы отшила его. — Девушка недвусмысленно закинула еще не успевший остыть после ожесточенного боя трофейный карентфаер себе на плечо. — И поверь, я сделала бы это не задумываясь.

— Солнышко, — разомлел Дерк. — Дай я стряхну пыль с твоей маечки.

С улицы раздались звуки выстрелов, и в клуб влетело несколько огненных стрел. Компаньоны инстинктивно присели за стойку.

— Неужели еще кто-то остался жив? — изумился Дерк.

— Скорее! — крикнул Скайт. — Нам надо уносить отсюда ноги. — И, собираясь воспользоваться служебным выходом, заспешил в сторону, противоположную улице, с которой раздавались выстрелы. Компаньоны, пригибаясь, последовали за ним.

Преодолев разрушенные помещения клуба, команда выбралась на задний двор.

— Где твой флаер? — спросил Скайт девушку.

— За мной! — Сюзанна побежала к переулку, видневшемуся с левой стороны небоскреба.

Тротуар в обе стороны был безлюден. Заслышав ожесточенную стрельбу, прохожие попрятались в соседние здания. На асфальте стояла лишь одинокая красная машина.

В обтекаемых формах флаера с декоративными острыми крылышками, стремительно выпирающими по бокам в задней части корпуса, Скайт сразу узнал спортивный «Призрак-каприччио» последнего года выпуска. Сюзанна подбежала к машине и приложила ладонь к сенсорной панели. Дверь с мягким шипением автоматически поднялась вверх.

Скайт даже опешил. Он не ожидал увидеть у «девушки из бара» гравитолет, да еще «Призрак-каприччио», но долго удивляться ему не пришлось, из-за дома показались двое, облаченных в черный пластик. По-видимому, начался новый штурм, и эти двое пошли в обход. Резко вскинув автомат, Сюзанна дала длинную очередь. Один из парней, взбрыкнув ногами, остался лежать на асфальте, но другому удалось спрятаться обратно за угол. Медлить было нельзя, еще мгновение — и сюда набегут оставшиеся боевики.

— Держи! — Сюзанна отдала автомат Дерку и уселась на водительское кресло.

Дерк озадаченно повертел в руках карентфаер и, прежде чем забраться внутрь флаера, передал ненужный ему автомат Скайту. Уорнер не стал отказываться от оружия, помог Пьеру забраться на заднее сиденье, залез сам и захлопнул дверцу. Взревел двигатель, машина рванула с места вертикально вверх, круто набирая высоту. Следом из-за угла дома выползли два черных гравитолета.

— Куда летим? — сидя за штурвалом, спросила Сюзанна.

— На космодром, птичка, — ответил Дерк и осторожно погладил Сюзанну по коленке.

— Сначала надо оторваться от преследователей, возразил Скайт, кинув обеспокоенный взгляд на монитор заднего обзора, на котором отчетливо были видны две быстро приближающиеся черные машины.

Сюзанна, убрав руку Дерка со своей коленки, серьезно сказала:

— Пристегнись, дорогой.

— А может, будет лучше, если я сяду за штурвал? Ничего не ответив Дерку, Сюзанна вдавила педаль газа, и гравитолет, взвыв, понесся вперед между фасадами небоскребов. Навалилась перегрузка, и пассажиры предусмотрительно принялись пристегиваться ремнями безопасности.

— С такой скоростью над городом летать нельзя, — подал слабый голос Пьер Хилдрет. Но на его предупреждение никто не обратил никакого внимания.

— Не отстают, — после пятиминутного полета сообщила Сюзанна.

— У них двигатели не хуже нашего. Попробуй оторваться, маневрируя среди высотных зданий, — посоветовал Скайт. — Наш «Призрак» более верткий, чем их лимузины.

— Нельзя летать с такой бешеной скоростью среди небоскребов, — заикаясь, вновь возразил Пьер. На его лбу выступили капли холодного пота, которые он периодически вытирал платком, а под мышками серого пиджака образовались темные, мокрые пятна. Пьер больше всего на свете боялся быстрых полетов, и его сейчас начинало подташнивать.

Сюзанна, заложив крутой вираж, направила машину в один из узких проулков между поднимающимися в небо громадами небоскребов. Воспользовавшись этим маневром, преследователям удалось еще больше сократить расстояние, отделявшее их от беглецов. Промчавшись возле одного из геликоптеров, неподвижно зависшего как стрекоза на перекрестке, красный «Призрак-каприччио», а за ним и два черных гравитолета выскочили на одну из центральных улиц высотного района. Подхваченный потоком воздуха, геликоптер завертелся в воздухе и с трудом избежал столкновения с серой бетонной стеной бизнес-центра.

Внизу пешеходы испуганно задирали головы вверх, глядя на гравитолеты, которые с диким ревом мощных двигателей мчались по улице. От создавшегося за машинами потока воздуха возник сильный ветер, поднявший с мостовой облако пыли. Налетевший порыв сдул с газетного лотка свежий тираж «Барахал ньюс» и раскидал газетные страницы по мостовой.

Притормозив, Сюзанна резко повернула влево в узкий проход между высотными домами.

Чуть не влетев боком в окна столовой какого-то учреждения, «Призрак-каприччио» прошел так близко от стекла, что за ним можно было разглядеть искаженные ужасом лица посетителей.

Преследователи не смогли так резко развернуть свои тяжелые гравитолеты и на полной скорости промчались дальше по улице.

— Оторвались! — обрадовался Дерк. Беспокойство, возникшее во время погони, немного уменьшилось. Только на Пьера было жалко смотреть: бледный, с тусклым взглядом и расстегнутой рубашкой он тяжело дышал, держась за живот, и тихонько охал.

— Можно сбавить скорость. В этом лабиринте они нас не найдут, — посоветовал Скайт.

Гравитолет полетел медленнее, петляя между громадами высотных зданий Барахала. Чтобы еще больше запутать преследователей, Сюзанна на всякий случай несколько раз меняла направление и высоту полета.

— Молодец, Сюзи, как заправский гонщик водишь тачку, — восторженно похвалил ее Дерк, доставая из кармана сигарету.

— Можно уже лететь на космодром, — посмотрев по сторонам, сказал Скайт. — Думаю, они нас не найдут.

И, словно в пику его словам, из-за угла ближайшего здания выскочил гравитолет преследователей. Из открытого бокового окна черного лимузина раздалась короткая автоматная очередь. Просвистев над крышей «Призрака», трасса ударила в бетонное перекрытие соседнего небоскреба, рассыпавшись там снопом ослепительных искр. Сюзанна мгновенно бросила машину вниз, одновременно нажимая газ. Пол ушел из-под ног. На долю секунду возникло состояние невесомости.

— Дерк, не кури. Мне плохо, — успел простонать Пьер, прежде чем вернулась сила тяжести.

Не обращая никакого внимания на просьбу Хилдрета, Дерк, прикусив фильтр сигареты, смотрел на несущиеся мимо фасады зданий и изредка жестом показывал Сюзанне, где, по его мнению, стоит поворачивать. После резких поворотов, во время которых машину заносило почти в самые окна небоскребов, им снова удалось оторваться от погони.

— На этот раз они нас не найдут, — успела сказать Сюзанна, уменьшая скорость, как спереди, заворачивая от национального коммерческого банка, наперерез вылетел черный гравитолет с плобитаунскими номерами.

— Как им это удается? Три тысячи чертей им в глотку! — выругалась Сюзанна. Ее голубые глаза сузились и зло сверкнули.

Погоня, по-видимому, стала надоедать Сюзанне, девушка резко свернула в сторону. Ее лицо покраснело, а очаровательные, нежные губки, не переставая, шептали проклятия.

— Нас преследует только один гравитолет, второй, по-видимому, следит сверху и по радио направляет напарника, — предположил Скайт.

— Мы здесь таким образом можем целую вечность в кошки-мышки играть.

— Ты прав, Дерк, — согласился Скайт и взял в руки автомат. — Надо побыстрее отвязаться от этих работников мясной отрасли, а то Эбл решит, что мы не сдержали своего слова, и улетит без нас.

Ослабив ремень безопасности, чтобы можно было повернуться назад, Скайт стал прикладом вышибать заднее ветровое стекло.

— Ты что делаешь, изверг?! Это же новая машина! — возмущенно закричала Сюзанна.

— Действительно, что ты делаешь, изверг?! — поддержал ее Дерк.

Не обращая никакого внимания на возмущение со стороны компаньонов, вызванное его действиями, Скайт все-таки выбил стекло и через свист ветра, ворвавшегося в кабину, выкрикнул:

— Сбавь скорость, дура, я не могу стрелять!

— Сбавь скорость, любимая, он не может стрелять, — нежно улыбнувшись, повторил просьбу товарища Дерк Улиткинс.

«Призрак-каприччио» замедлил полет, и Скайт смог устроиться с автоматом у разбитого окна. Ветер трепал его длинные волосы, а загорелые руки крепко сжимали вороненый ствол автомата.

Преследователи быстро нагнали их гравитолет, и, когда расстояние между машинами сократилось до минимума, Скайт нажал на курок.

Первая очередь красным пунктиром прошла слева от черного лимузина боевиков, уносясь вдоль улицы. Сообразив, что следующая попадет прямо в цель, преследователи резко пошли на обгон. Если бы им удалось совершить этот маневр, «Призрак-каприччио» стал бы легкой добычей, так как боевикам было сподручней стрелять из боковых окон своей машины.

— Не дай им обогнать нас! — крикнул Скайт через плечо.

Сюзанна повернула руль вправо, перекрывая корпусом машины дорогу для гравитолета боевиков. От крутого поворота Скайт чуть не выпал из окна, его удержал лишь ремень безопасности. Убедившись, что дорога справа закрыта, преследователи попытались обойти их слева, но Сюзанна была начеку и опять не дала им возможности обогнать себя. От резких рывков в разные стороны Скайт никак не мог прицелиться. Он, как мячик, болтался на ремне безопасности и старался не уронить автомат. Пьер, сидящий рядом, не только не мог ничем помочь Скайту, но не мог даже что-либо сказать, он только, закатив глаза, жалобно стонал. Но когда лимузин преследователей сменил тактику, пытаясь обойти «Призрак-каприччио» то сверху, то снизу, машину стало кидать то вниз, то вверх, и Пьер голосом умирающего, собрав последние силы, пролепетал:

— Сюзанна, останови — я выйду.

— Об этом не может идти и речи! — отрезал болтавшийся на ремне Скайт, пытавшийся за что-нибудь зацепиться. — Либо выйдем все вместе, либо никто не выйдет.

— Что ж ты не стреляешь!? — выкрикнула Сюзанна.

— Я не хочу попасть в кого-нибудь из вас!

— У них хороший водитель, — заметил Дерк. — Нам от них так просто не отделаться. — Дерк нервно пожевал фильтр сигареты, которую все еще держал в зубах.

— Не паникуй, они обязательно ошибутся, — возразил Скайт.

Мотаясь из стороны в сторону, два гравитолета некоторое время летели по улице вдоль стеклянных стен торгового центра. Наконец бандиты не выдержали и полетели прямо. Один из них с автоматом в руках по пояс высунулся из бокового окна лимузина. Но этой паузы Скайту вполне хватило, чтобы хорошенько прицелиться.

Нажав на курок, Уорнер опередил гангстера с автоматом на какую-то долю секунды.

Раздалась очередь выстрелов карентфаера, и огненная трасса зарядов прочертила пунктир прямо в лобовое стекло машины преследователей. Красными гвоздиками вспыхнули взрывы. Откуда-то сбоку повалил густой дым, и гравитолет боевиков, нырнув носом, камнем рухнул вниз, где взорвался прямо на мостовой, посреди машин и прохожих, выпустив в небо черный султан копоти.

— Ура! — обрадованно закричала Сюзанна.

— Отличный выстрел, — похвалил Дерк. Он наконец выплюнул изжеванный фильтр сигареты.

Но радость была недолгой. Мелькнула тень, и «Призрак» потряс мощный удар, от которого гравитолет тряхнуло так, что от корпуса отвалилось декоративное крыло, а лобовое стекло покрылось трещинами. В крыше «Призрака» над задними сиденьями образовалась огромная вмятина.

— Это вторая машина! — первым пришел в себя Скайт и уже тихим голосом сообщил: — Зараза, я автомат выронил.

— Попробуем оторваться от него! — хватаясь за штурвал, выкрикнула Сюзанна.

— Бесполезно, — остановил ее Дерк, — без заднего стекла и стабилизатора ничего не получится, придется отстреливаться из бластеров.

Но Сюзанна попробовала все же увеличить скорость. Машину замотало из стороны в сторону, а в салон ворвался такой ветер, что стало трудно дышать. И все равно их тут же нагнал второй лимузин преследователей. Зайдя сбоку, черный гравитолет ударил своим корпусом машину Сюзанны. Через стекла салона были хорошо видны злорадно улыбающиеся рожи боевиков, и так как их машина была почти в два раза тяжелее гравитолета Сюзанны, красный «Призрак-каприччио» как пушинку кинуло на зеркальный фасад супермаркета. Протаранив бортом почти все стекла на этаже, машина все же выправилась, но в следующий момент ее снова толкнули в небоскреб представительства фирмы межгалактических перевозок. На этот раз «Призрак-каприччио» влетел носом в окно чьего-то кабинета на двадцатом этаже. Высадив раму с зеркальным стеклом, гравитолет прижал письменным столом к противоположной стене какого-то клерка, который, в ужасе выпучив глаза, дико вопил и махал руками.

Дав задний ход, «Призрак-каприччио» выполз обратно на улицу. Дверь кабины висела на одной петле, другая была вырвана с частью обшивки. Скайт с Дерком достали бластеры, теперь надежда была только на них. А машина боевиков, совершив разворот, уже неслась на очередной таран.

— Следующий удар для нас будет последним, — заметил Скайт. — Надо уносить ноги. Сюзанна, жми на полную и поворачивай за угол!

Изуродованный «Призрак-каприччио», вибрируя потрепанным корпусом, будто из последних сил, взвыв двигателем, стал набирать скорость. Рядом, в стеклянном фасаде небоскреба, ползло его перекошенное отражение. До угла здания осталось преодолеть еще несколько метров. А сзади, неотвратимо настигая беглецов, как коршун, приближалась черная машина. По-видимому, бандиты решили раз и навсегда покончить с красным гравитолетом и его пассажирами. Из открытых боковых окон лимузина торчали стволы автоматов.

— Сюзанна, как залетишь за угол, сразу тормози и прижимайся к стене, — объяснил Скайт план дальнейших действий. Он извлек бластер из кобуры и установил его мощность на максимум. — Дерк, ты, когда они появятся, стреляй и, пожалуйста, постарайся не мазать. Ясно?

— Обижаешь, — отозвался Дерк, держась обеими руками за рукоятку своего бластера.

Пьер Хилдрет единственный в этот момент равнодушно сидел на кресле. Он уже дошел до такого состояния, когда окружающая действительность не играет никакой роли, и что случится: разнесут ли их в клочья, или им все-таки повезет и удастся выйти из этой переделки, — ему было все равно.

Сюзанна сделала все, как велел Скайт: завернув за угол, резко затормозила и прижала борт «Призрака» к стене дома. Улиткинс уперся ногой в край дверного проема и с бластером в руке высунулся наружу. Скайт туда же выставил свой «Дум-Тум».

Напротив того места, где они устроили засаду, красовался шикарный фасад гостиницы «Двойная звезда». В отражении его зеркальных стекол хорошо был виден приближающийся силуэт черного гравитолета.

Долго ждать не пришлось. Через мгновение сюда на полной скорости завернул гравитолет боевиков. Его занесло на повороте, и лимузин, представляя собой отличную мишень, подставил под выстрелы свой лакированный бок.

Боевики не успели опомниться, как Скайт и Дерк через выломанную дверь «Призрака-каприччио» один за другим стали разряжать бластеры в корпус их машины. Потеряв управление, гравитолет бандитов завертелся вокруг оси и по инерции влетел сквозь зеркальные стекла внутрь гостиницы. Раздался взрыв. Из зияющего пролома в фасаде здания повалил густой черный дым.

— Финита, — заключил Скайт Уорнер, убирая бластер обратно в кобуру.

— Это мне напомнило стрельбу на игровом автомате, — довольный собой, произнес Дерк, повертев бластер на пальце.

— Любимый, ты был великолепен. Благодаря твоей меткости мы остались живы. — Сюзанна нежно поцеловала Дерка в щеку.

— Согласись, это было непросто, — заметил Дерк, улыбнувшись. Он спрятал бластер в кобуру. — Но и ты, крошка, была на высоте.

Компаньоны искренне радовались, что опасность миновала. Только Пьеру было все нипочем. Он с бледным лицом сидел на заднем кресле и тихо стонал.

До слуха донесся приближающийся вой полицейских сирен, и в начале улицы появились геликоптеры с синими мигалками на бортах.

— Полиция, как всегда, вовремя, — заметил Скайт и, посмотрев на часы, добавил: — Пора на космодром. Эбл уже ждет.

Обеспокоенный стрельбой в городе, Лусперрандор Инэксхоблуст-Эбл встречал компаньонов возле открытого грузового люка. Ремонт корпуса звездолета был завершен, и теперь Эбл с нетерпением дожидался возвращения пилотов. Наконец, в небе появилась приближающаяся точка гравитолета.

Дребезжа мятым искореженным корпусом когда-то ярко-красного цвета, возле «Триумфа» опустилась машина, в чьих изуродованных очертаниях можно было с трудом разглядеть нечто похожее на элитный «Призрак-каприччио». Из проема, где раньше находилась дверь, на поверхность космодрома вылезли Скайт Уорнер и Дерк Улиткинс. Они вдвоем помогли выбраться из кабины гравитолета Пьеру Хилдрету. Одежда прибывших была покрыта слоем грязи и пыли. У Пьера на рубашке вообще отсутствовали все пуговицы, а пиджак превратился в нечто бесформенное неопределенного цвета. К тому же, судя по бледному, изможденному лицу Пьера и подгибающимся коленям, ему было плохо.

— Вижу, вы прекрасно провели время, господа, — с иронией в голосе приветствовал Эбл компаньонов. — Как ваше самочувствие, господин Пьер Хилдрет?

Но Пьер ничего не смог ответить, он лишь застонал и, если бы Скайт с Дерком не держали его с двух сторон, упал бы на землю.

— Он что, пьян? — поинтересовался Эбл.

— Нет, — ответил Скайт.

— Может, его ранили?

— Не приставай, Пьер, наверное, что-то не то съел в городе.

— Ох, — застонал Пьер, держась за свой живот, от одного упоминания о пище ему стало еще хуже.

— А что случилось с гравитолетом, на котором вы прилетели?

— Мы попали в пробку.

— Понятно. — Эбл не стал больше задавать вопросы. Напарники потащили Пьера к звездолету, но тут из салона «Призрака-каприччио» на взлетно-посадочную площадку космодрома выбралась Сюзанна. Девушка заинтересованным взглядом окинула «Триумф».

— Дерк, дорогой, у тебя отличный звездолет! — воскликнула она, очаровательно улыбнувшись. Затем Сюзанна обернулась к своему гравитолету и попыталась открыть основательно измятую крышку багажного отделения, но ее заклинило. После нескольких неудачных попыток Сюзанна позвала Дерка.

— Милый, мне нужна моя сумка! Помоги мне, пожалуйста!

Тут же бросив несчастного Пьера, Дерк, умиленно улыбаясь, заспешил к девушке. Скайт еле успел подхватить Пьера Хилдрета под руки, чтобы тот не повалился на землю.

Безуспешно пару раз дернув за ручку, Дерк принялся бить по заклинившему замку ногой, но и это тоже не возымело никакого действия. Помятый багажник ни за что не хотел открываться. Сюзанна, надув губки, стояла рядом и наблюдала за тщетными усилиями Улиткинса.

— Дорогая, я сейчас что-нибудь придумаю, — успокоил ее Дерк и в поисках какого-нибудь подходящего инструмента стал рыться в карманах своей замшевой куртки. Но их содержимое в основном состояло из пивных крышек, грязных салфеток и всякой всячины из шкафчика каюты, непригодного, чтобы открыть заклинивший замок.

Пока Дерк Улиткинс безрезультатно рылся в карманах, к нему подошел Эбл. Откашлявшись, чтобы привлечь к себе внимание, Эбл спросил:

— Что это за девушка?

— Я его невеста, — гордо ответила за Дерка Сюзанна.

— Как?! — изумился Эбл. — И это все за три часа?

— Любовь моя, что-то мне не нравится, как этот человек с тобой разговаривает, — возмутилась Сюзанна, толкая Дерка в бок. — Я бы на твоем месте давно его уволила и взяла на корабль другого матроса.

Эбл не стал отвечать на оскорбительное замечание девушки. Он вернулся к открытому люку звездолета и властным голосом позвал:

— Борис! Открой багажник гравитолета!

Из темноты шлюза показалась огромная фигура с двумя красными огоньками глазных телеобъективов, и на взлетно-посадочное поле вышел мощный боевой робот. Корпус великана, окрашенный в серый маскировочный цвет, был выполнен из композитных материалов. За спиной, на выдвижной платформе находилась скорострельная плазменная пушка, а на руках-манипуляторах в защитных чехлах располагались два крупнокалиберных автоматических бластера. Повсюду виднелось множество различных приборов, о назначении которых можно было лишь догадываться. Поверхность робота, подобно чешуе, покрывали шестиугольные шашечки активной брони.

Быстро ступая механическими ногами, великан подошел к гравитолету. Смяв манипулятором крышку багажника, словно это был лист бумаги, он отшвырнул его в сторону и, повернув приплюснутую голову в сторону Эбла, покорно стал ждать дальнейших распоряжений.

Скайт потрясенно смотрел на удивительную трансформацию, произошедшую с Борисом за те несколько часов, которые компаньоны отсутствовали на корабле. Даже Пьер на мгновение вышел из своего транса и, забыв на какое-то время о плохом самочувствии, уставился на чудо военной робототехники. Боевой робот, что сейчас стоял на поле космодрома, совсем не был похож на того Бориса, что носил им тапочки, стирал одежду и мыл пол.

— Борис, что с тобой произошло? — изумленно спросил Скайт, но робот проигнорировал этот вопрос.

— Такая машина, наверное, несколько миллионов стоит, — заметила Сюзанна.

А Дерк лишь нервно сглотнул, прикидывая про себя, припомнит ли Борис ему былые обиды.

Эбл остался доволен эффектом, произведенным на компаньонов демонстрацией робота.

— Борис трансформировался с помощью «Б—модуля», который вы видели в грузовом трюме, — пояснил он. — Этот модуль содержит системы вооружения, энергетическую установку, движущую конструкцию и дополнительную базу данных, с помощью которых Борис быстро превращается в военную кибернетическую машину последнего поколения.

— Буква «Б» в названии «Б—модуль» означает Борис? — предположил Скайт.

— Буква «Б» означает — боевой. А теперь, попрошу, поднимайтесь на борт, — сказал Эбл, — через десять минут старт. — И, уже направившись к кораблю, приказал роботу: — Борис, на место.

Робот, подобно верному псу, повернувшись на своих шарнирах и плавно пружиня амортизаторами, двинулся вслед за хозяином.

— Надо было Бориса с собой в город взять, — заметил Скайт, глядя вслед бронированному чудовищу. — Он мог бы нам там пригодиться.

Когда Борис с Эблом исчезли в люке корабля, Дерк собрался разъяснить Сюзанне суть происходящего, но девушка не дала ему открыть рот, властно сказав:

— Дорогой, ты все объяснишь позже. Сейчас возьми из багажника сумку и отнеси ее в нашу каюту.

Дерку ничего не оставалось делать, как повиноваться. И, вынув из багажника сумку Сюзанны, Дерк поплелся следом за девушкой, чем-то со стороны напоминая Бориса, когда тот еще ездил на колесиках. Скайт помог забраться в звездолет Пьеру Хилдрету. Грузовой люк закрылся, и через некоторое время космический корабль, загудев двигателями, покинул стоянку Барахала, оставив на летном поле, под палящими лучами солнца разбитую машину Сюзанны.

Набирая скорость, звездолет удалялся прочь от Вафны, направляясь навстречу одному из самых опасных и загадочных мест в космосе: созвездию Энвантинент.

Глава 13. ДОРОГА К ЭНВАНТИНЕНТУ

Открыв глаза, Скайт Уорнер потянулся в мягком кресле пилота и бросил взгляд на таймер. Так и есть, вахта уже закончилась, и Дерк опаздывает на двадцать минут. Пробежав пальцами по кнопкам клавиатуры, Скайт подключился к системе наблюдения за внутренними помещениями корабля и набрал номер своей каюты, в которой сейчас должны были находиться Дерк с Сюзанной. Но объектив камеры был завешен полотенцем, а микрофон отключен.

— Какая жалость. — Скайт с досады стукнул ладонями по подлокотникам кресла.

— Ладно, раз ты так… — Скайт включил громкую связь и сердитым голосом рявкнул: — Матрос Улиткинс, на мостик! — После чего, довольный своей выходкой, стал рассматривать остальные помещения корабля.

В грузовом отсеке возле своего боевого модуля суетился Борис, мурлыкая под нос какую-то детскую песенку.

Передняя панель контейнера с надписью «Б—модуль» была открыта, и Скайт сумел рассмотреть, как устроен этот агрегат. Внутри контейнер представлял собой компактный сборочный цех. Все составные части боевого робота находились в отдельности друг от друга. По всей видимости, когда Борис вставал на специальную площадку, его тело трансформировалось и модернизировалось с помощью различных механизмов, входящих в комплект «Б—модуля». Сейчас Борис при помощи совка и щетки старательно вычищал конечности «модуля перемещения», а проще говоря, ноги своей боевой ипостаси. По-видимому, к этой части Борис питал особые чувства, так как обычно передвигался на гусеничном ходу.

Насмотревшись на Бориса и его «Б—модуль», Скайт переключил аппаратуру слежения на каюту Пьера Хилдрета.

Пьер в тот момент, когда Скайт подключился к системе наблюдения, стоял в одних трусах посреди комнаты с любопытным приспособлением на своем толстом животе. Заинтересованный, что это за штука надета на нем, Скайт включил звук. Донеслось равномерное жужжание. Только после того, как Пьер стал делать спортивные упражнения, Скайт догадался, что Пьер пользуется разрекламированным в последнее время поясом-вибратором «Ласточка» для уменьшения лишних жировых отложений в области живота. Скайт не стал ждать, пока у Пьера появятся результаты, это заняло бы слишком много времени, возможно, даже не один год. Скайт отключил систему наблюдения в каюте Пьера и ввел номер каюты Эбла. Но апартаменты капитана были заблокированы, и система затребовала ввести пароль. Скайт набрал наугад несколько, по его мнению, подходящих слов, но ни одно из них не подошло. Плюнув на это бесполезное занятие, он полностью вышел из системы.

Дерк что-то не торопился, и Скайт занялся тем, что стал прикидывать в уме, кто будет стоять на вахте, когда звездолет достигнет границ созвездия Энвантинент. К его сожалению, получалось, что как раз в это время на вахте будет находиться именно он, следовательно, выспаться ему не удастся. Можно, конечно, увеличить скорость, и тогда они прилетят быстрее. Скайт посмотрел на индикатор скорости звездолета. Показатели и так были высоки. Если включить турбонаддув плазмы, то можно сэкономить часа четыре, но рев турбин компрессора сразу заметят. Остается другой способ, уменьшить скорость. Скайт даже довольно хмыкнул, получалось, что самый тяжелый участок полета целиком достанется Дерку Улиткинсу.

Пока Дерк не пришел, Скайт, не тратя даром времени, быстро нажав нужные кнопки, задал компьютеру динамику плавного снижения скорости на одну треть от нынешней. Все складывалось чудесно, программа маневра прошла к исполнению без проблем, и цифры на индикаторе скорости медленно поползли вниз.

Вытерев о джинсы ладони рук, как после грязной работы, Скайт откинулся в кресло, положил ноги на пульт управления и извлек из кармана пачку сигарет. Дерк все не шел. Выпустив в экран наружного обзора облако дыма, которое поплыло на фоне звезд голубоватой туманностью, Скайт собрался вновь поторопить товарища по громкой связи, но Дерк сам зашел в рубку управления, на ходу заправляя рубашку.

— Скайт, в следующий раз, пожалуйста, вызывай меня другим тоном и прибавляй слово «господин». А то что это за «матрос Улиткинс». Я не матрос, а пилот или на крайний случай штурман.

— Какая разница, — отмахнулся Скайт.

— Сюзанна считает, что это ругательное слово.

— Ты, Дерк, кажется, окончательно попал под ее влияние.

— Ничего не попал, — возразил Дерк и, подойдя к Скайту, сбросил его ноги с пульта управления. — Освобождай место, свинья.

Скайт все же не смог сдержать злорадную улыбку и, чтобы хоть как-то скрыть ее от Дерка, закашлялся.

Встав, Скайт освободил кресло, которое сразу занял Дерк Улиткинс.

Дерк окинул хозяйским взглядом приборы и, как бы в продолжение начатого разговора, сообщил:

— Мы с Сюзи посоветовались и решили, что ты будешь жить в каюте Пьера. У него вентиляция лучше работает. Каюта такого приятного голубого цвета. Тебе должно понравиться.

— С какой стати мне перебираться из своей каюты? — возмутился Скайт. Ему сразу представилось, как Пьер каждое утро включает свой вибратор. — Я никуда переезжать не собираюсь.

— Мы твои вещи уже собрали, — не обращая никакого внимания на протесты Скайта, сообщил Дерк. — Пьер согласен. Так что тебе осталось только перетащить свое барахло к нему в каюту.

— Понятно. Пока я, не смыкая глаз, прокладывал курс мимо астероидов и черных дыр, вы за меня все решили. — Скайт презрительно покачал головой. — Значит, первая девчонка со смазливым личиком из ресторана вскружила тебе голову, и ты ради нее готов выставить за порог лучшего друга? Помню, ты был покорителем женщин, крушившим сердца дам, как крейсер торговые корабли. А теперь? Ты влюбился, Дерк? Признайся честно — ты же влюбился?

Дерк отвел глаза в сторону. Этот вопрос оказался для него слишком прямолинейным. Раньше на подобные слова Дерк бы просто рассмеялся в ответ, а сейчас он никак не мог найти нужных слов.

— Какой «влюбился»? Ничего подобного! — наконец ответил он. — Как только получим денежки, я скажу этой милочке: «Прощай, дорогая!» И больше никогда ее не увижу. А пока во время полета закрутить небольшой романчик, в этом ничего такого нет.

Почему-то Скайт ему не поверил, то ли Дерк все это говорил как-то не очень убедительно, то ли где-то в душе он завидовал Дерку, но вслух Скайт говорить ничего не стал. Он лишь хлопнул Дерка по плечу и вышел из рубки.

Спустившись на подъемнике, Скайт подошел к дверям когда-то своей каюты.

— Кто там? — раздался голос Сюзанны, когда Скайт нажал кнопку селекторной связи.

— Скайт Уорнер.

— Одну минуту.

Скайту пришлось ждать в пять раз дольше, прежде чем Сюзанна открыла дверь.

Сюзанна недавно вышла из душа. Она сменила свои джинсы и майку на голубой комбинезон из шкафчика. Две верхние пуговицы комбинезона были расстегнуты, и на обозрение предстала глубокая ложбинка между грудей.

— Рада тебя видеть, Скайт, — произнесла Сюзанна томным голосом и, вздохнув, откровенно посмотрела на него своими голубыми глазами. Она повернулась вполоборота к Уорнеру. Ткань комбинезона на груди женщины разошлась настолько, что Скайт готов был поклясться, что одно неосторожное движение, и все то, что она прикрывает, покажется наружу.

Скайт отвел глаза в сторону.

— Я за вещами.

— Только за вещами?

— Именно так.

— Хорошо, — Сюзанна пожала плечами и, прислонившись спиной к дверному косяку, освободила дорогу. — Проходи, они на полу возле стола.

Скайт прошел в каюту, подобрал с пола узел с одеялом и подушкой, который связал из простыни друг Дерк, и, перекинув через плечо, направился обратно к выходу, но Сюзанна преградила дорогу. Она расчесывала свои светлые волосы, которые были еще мокрыми после душа, и вызывающе откровенно смотрела на Скайта.

— Куда ты так торопишься? — Сюзанна сделала шаг навстречу Скайту. — Дерка не будет несколько часов, мы бы могли… заняться чем-нибудь.

Скайт в упор посмотрел ей в лицо.

— Я сразу, как только увидел тебя в «Райском уголке», догадался, что ты за особа. Если тебе удалось вскружить голову моему напарнику, то со мной у тебя ничего не получится. Я уверен, пройдет какое-то время, и Дерк сам поймет, кто ты есть на самом деле. А сейчас отойди, я не хочу применять силу.

Сюзанна мгновение стояла неподвижно, затем театрально закрыла лицо руками и, притворно рыдая, бросилась на кровать.

Скайт прошел к выходу. На пороге он обернулся:

— Да, и еще, я буду наблюдать за тобой, дамочка, — произнес он, прежде чем выйти в коридор.

Уже в коридоре, направляясь к каюте Пьера Хилдрета, Скайт покачал головой:

— Женщина на корабле не к добру.

Когда Скайт покинул рубку управления и отправился на отдых, Дерк первым делом осведомился, кто будет на вахте в момент прибытия к Энвантиненту. В результате несложных вычислений получалось, что на вахте в этот момент будет находиться именно он. Посмотрев на счетчик скорости, Дерк прикинул, что если скорость уменьшить, то она станет слишком маленькой, и это сразу бросится в глаза, следовательно, ее нужно увеличить. Дерк ввел нужную поправку и, с удовольствием откинувшись в кресле, принялся наблюдать за увеличивающимися показателями скорости полета.

— Пьер, открывай! — Скайт в нетерпении стукнул носком ботинка по двери каюты. — Долго мне еще торчать в коридоре, черт бы тебя побрал?

— Подожди одну минуту, я не одет, — отозвался из переговорного устройства голос Пьера Хилдрета.

— Давай быстрее, я тут уже десять минут торчу.

Скайт перекинул тюк с вещами на другое плечо.

Наконец замок щелкнул, и дверь открылась. Скайт прошел внутрь каюты. Пьер сидел на кровати, положив руки на колени, и улыбался.

— Ну как, помогает? — Скайт бросил узел с бельем на свободную койку.

— Что? — насторожившись, переспросил Пьер.

— Этот, как его, вибромассажер твой.

Пьер побледнел:

— Откуда тебе известно?

— Видел, — отозвался Скайт, расстилая кровать и заваливаясь поверх одеяла.

— По монитору слежения за внутренними помещениями корабля? — догадался Пьер.

— Именно.

Пьер вскочил и принялся нервно ходить по каюте.

— Хотел я камеру полотенцем завесить, но ведь это запрещается по технике безопасности. Еще кто-нибудь знает?

— О чем?

— О моем вибромассажере.

— Нет.

— Ты уж, пожалуйста, никому больше не говори, — с мольбой в голосе попросил Пьер. — А то все будут смеяться, особенно Дерк Улиткинс. Я, понимаешь, до встречи с супругой хочу сбросить несколько лишних килограммов.

— Хорошо, — согласился Скайт, — никому говорить не буду.

— Спасибо, — обрадовался Пьер. — Хочешь, я его тебе покажу?

— Не… — хотел отказаться Скайт, но Пьер уже полез в свой чемодан.

Пьер Хилдрет извлек толстый ремень с десятком крошечных электромоторчиков, закрепленных по всей длине пояса, что делало его похожим на патронташ охотника. Взяв этот «патронташ» с собой, Пьер присел к Скайту на край кровати.

— Смотри, — сказал он, — на валу каждого электромоторчика закреплен груз со смещенным центром тяжести. — Пьер протянул пояс поближе к Скайту, чтобы он смог его лучше рассмотреть. — Вал редуктора каждого электромоторчика торчит с обеих сторон статора… Вот здесь и здесь, — показал Пьер. — И на каждом из них закреплен груз со смещенным центром тяжести.

— Угу, — кивнул Скайт, изображая крайнюю степень заинтересованности, чтобы не обидеть соседа по каюте.

— Вес каждого грузика можно регулировать, как и степень его смещения относительно центра вращения. Также можно регулировать и скорость вращения ротора каждого из моторчиков. Для этого вот здесь на поясе находятся специальные регуляторы. Видишь?

— Угу. — Скайт чуть не зевнул.

— Для каждого человека в зависимости от степени полноты, состояния здоровья и свободного времени можно подобрать индивидуальную программу уменьшения веса. Я тебе сейчас покажу, у меня есть пособие по похуданию с помощью этого вибромассажера.

Пьер шустро вскочил, сбегал к чемодану и принес толстый иллюстрированный журнал.

— Смотри, — продолжил он, листая журнал, — это оперная певица Гуэния Либрискани до, а это после того, как два месяца использовала вибромассажер «Ласточка». Она сбросила сто двадцать килограммов! И всего за два месяца!

— Угу.

— А вот это бывший культурист Эгупт — Большая Гора, после того как десять лет не занимался спортом.

— Ну-ка, ну-ка, дай посмотреть, — заинтересовался Скайт. — Какая туша!

— А это, — Пьер перевернул страницу, — он после того, как полгода использовал вибромассажер!

— Не может быть!

— Да, да! — Пьер пролистал несколько страниц. — Смотри, это таблицы режимов, а это график показателей, как уменьшаются жировые отложения в месте применения вибромассажера. Давай, я покажу тебе, как он работает!

— Нет, нет, не надо, я уже видел, — быстро пресек инициативу Пьера Скайт Уорнер.

— Тогда, хочешь, попробуй сам?!

— Спасибо, Пьер, — поблагодарил Скайт, поднимаясь с койки, — но я лучше схожу на камбуз и что-нибудь перекушу.

— Но потом-то испытаешь его?

— Обязательно, — заверил Скайт, выходя в коридор.

Спать совершенно не хотелось — этим Скайт успешно занимался на вахте. И теперь, чтобы хоть как-то развлечься и убить время, Скайт отправился в кают-компанию смотреть видеофильмы. Помещение как раз было предназначено для такого случая, когда во время длительного полета требовалось отвлечься от монотонного, будничного существования.

Расположившись на мягком кожаном диване, Скайт выбрал по каталогу фильм с интересным названием «Тайна зеленого кристалла» и, пока шли титры, с удовольствием просмотрел журнал с голографическими картинками. Когда титры закончились и начался сам фильм, Скайт развалился на диване в предвкушении лихо закрученного сюжета.

Между фильмами Скайт Уорнер громил эскадры космических кораблей на игровой приставке, затем пролистывал журналы и снова смотрел в голубой экран телевизора. Наконец, когда голова загудела, а глаза застил туман, Скайт отправился в каюту. К счастью, Пьер куда-то вышел и не стал донимать своими рассказами об устройстве вибромассажера. Скайт смог немного вздремнуть, но только немного, так как через час в каюту заглянул Дерк Улиткинс.

— Скайт, составишь нам с Сюзи компанию за обедом?

Скайт приподнял голову и посмотрел на Дерка.

— А кого ты оставил вместо себя в рубке управления?

— Я попросил Эбла.

— Он же не умеет управлять звездолетом!

— Ничего страшного — я включил автопилот. А если что случится, Эбл меня позовет по внутренней связи.

— Ну, тогда я согласен, — поднимаясь, сказал Скайт. Предложение товарища тронуло его, поэтому Скайт с благодарностью принял его. — А что на обед?

— Там увидишь.

Скайт вошел следом за Дерком в кают-компанию, где недавно смотрел кино. За центральным столом, на котором стояли большое блюдо с запеченным в микроволновой печи цыпленком, тарелки с различными салатами и бутылки сока, уже сидел Пьер. Экран телевизора был убран в нишу под потолком, а возле кухонного стола суетились Сюзанна с Борисом, украшая зеленым горошком последнее блюдо с салатом из морских рачков.

— Всем привет, — поздоровался Скайт и сел за стол. — Команда в сборе? По какому случаю праздник?

— Мы с Сюзанной решили, что команде корабля надо лучше друг с другом познакомиться, — пояснил Дерк. — Для этого и устроили этот обед.

— Это все приготовила Сюзанна, — сообщил Хилдрет, показывая на стол. — Мне кажется, она хорошая девушка и Дерку очень повезло, что он встретил ее на своем жизненном пути. В самом начале, когда я только увидел ее в баре, — продолжал Пьер, накладывая в тарелку различные яства, — мне, честно говоря, показалось, что Сюзанна обыкновенная, извините за выражение, проститутка…

— Какая проститутка? Ты думай, что говоришь, Пьер, — одернул Дерк разошедшегося Хилдрета.

— Нет, я не это хотел сказать, — поправился Пьер, — не обычная, дешевая проститутка, а первоклассная проститутка, самая лучшая.

— Пьер, ты что, опять где-то выпил? — поинтересовался Скайт.

— Почему ты так решил?

— Думай, что говоришь. Какая Сюзанна первоклассная проститутка? Она вообще не проститутка.

— А я и не говорил, что она проститутка, — стал оправдываться Пьер. — Я сказал, что она только похожа на проститутку.

— Если бы я не узнал раньше, что ты за человек, я бы тебе заехал в рожу, — сердито произнес Дерк.

— А что я такого сказал? Что сказал? — испугался Пьер.

— Лучше бы ты вообще ничего не говорил.

— Она очень умная, красивая, — все равно продолжил Пьер свою речь.

Дерк хотел вновь прервать его, но на этот раз Пьер, как ему показалось, взял правильный галс.

— Она спасла нам жизнь, за что ей большое спасибо от меня и от всех нас, — говорил Пьер, вполоборота повернувшись к девушке. — Она умеет стрелять из пистолета, водить машину, я бы сказал, она похожа на мужчину…

— Вот этого не надо, — прервал его Скайт.

— Но я еще ничего не сказал, — возмутился Пьер.

— То, что она похожа на мужчину, Пьер, этого уже достаточно, если с первой частью твоей речи я еще как-то могу согласиться…

— С какой первой частью? — насторожился Дерк. — С той, где этот толстяк сказал, что она похожа на проститутку?

— Нет, с той, где он сказал, что она умная и красивая, — вывернулся Скайт, хотя на самом деле имел именно ту часть, о которой упомянул Дерк.

— Хватит ссориться, мальчики, — остановила Сюзанна готовый начаться с новой силой спор. — Мы здесь собрались не для того, чтобы ругаться. — Она подошла к Дерку и обняла его за шею. — Правда, милый?

Дерк растаял в ее нежных объятиях и замурлыкал, словно мартовский кот.

— Правда, солнышко, правда.

Сюзанна отпустила своего котика и села за стол.

— А где капитан? — поинтересовалась девушка, накладывая Дерку в тарелку салат. — Его, кажется, зовут Эбонест.

— Просто — Эбл, дорогая, — поправил Дерк. — Он на дежурстве. И хорошо, что его нет. Он некомпанейский парень. К тому же о том, что здесь происходит, ему в подробностях доложит Борис.

— Это клевета, мадам Сюзанна, — возмущенно пропищал Борис со стороны камбуза.

— Эбл может и сам все узнать каким-нибудь другим способом, — заметил Скайт. — Поэтому хорошенько подумайте, прежде чем назвать капитана «грязной свиньей» или «тупым ослом», он может и обидеться.

Компания принялась есть жареного цыпленка. За столом на какое-то время воцарилась тишина, нарушаемая лишь звоном посуды и аппетитным чавканьем Пьера Хилдрета.

Салат из морских рачков Сюзанне удался особенно. Пьер брал себе уже вторую добавку. Дерк разлил по фужерам апельсиновый сок.

— Эти рачки, что ты сейчас поглощаешь, не настоящие, на банке было написано, что они синтезированы из нефти, — сообщил Дерк Пьеру, но того это замечание нисколько не смутило.

— Это космические консерванты, они все синтетические, — отозвался Пьер с набитым ртом.

— Мы с Дерком этих рачков, помню, наловили целое ведро на Бруоксеnote 21, — вспомнил Скайт. — Они похожи чем-то на больших тараканов, но с пивом это такой деликатес, что все копченые колбаски отдыхают.

— У нас на Вафне рачки вообще не водятся, — пожаловалась Сюзанна. — Я в Барахале только такие и видела, в банках.

Дерк отодвинул от себя пустую тарелку и, вытерев жирные руки о выглаженные штаны, за что получил укоризненный взгляд Сюзанны, тоже вставил несколько слов по поводу темы разговора:

— Рачки рачкам рознь. На той же самой Бруоксе в разных местах разные рачки. Они отличаются и на вкус, и даже на цвет мяса. Поэтому надо сказать спасибо моей сладенькой Сюзанночке за то, что она не только спасла нам жизнь в Барахале, но и не дала умереть с голоду на борту этого катафалка! — Он залпом выпил апельсиновый сок.

— Ах ты мой дурачок, — улыбнувшись, сказала Сюзанна и нежно поцеловала Дерка в щеку, от чего тот раскраснелся.

У Пьера на лице засветилась улыбка умиления, он от всей души радовался счастью Дерка Улиткинса. А у Скайта вдруг возникло ощущение, что весь этот праздничны ужин затеян неспроста, и Дерк хочет сообщить что-то важное.

Долго ждать не пришлось. Как только молодые закончили свои нежности, Дерк Улиткинс сделал глоток из стакана Сюзанны, который был еще полон, и стал говорить заранее подготовленную речь:

— Друзья! Вы помните, когда мы лежали под автоматными очередями на полу бара «Райский уголок» в Барахале и уже прощались с жизнью, кто нас спас?

— Конечно! — не улавливая тайного смысла начатого разговора, радостно воскликнул Пьер.

— Нас спасла Сюзи. Сюзанна подарила нам еще один день рождения в нашей висящей на волоске жизни, — подкрепляя свои слова напыщенными жестами рук, в которых держал нож и вилку, продолжал Дерк. — На чьем гравитолете мы уносили ноги? Кто его так мастерски вел? Я отвечу за вас, хотя вы и сами знаете ответ — это Сюзанна. — Дерк указал на девушку вилкой и поцеловал в щечку.

Радостный Пьер даже всплеснул от умиления руками. Ну а Скайт уже сообразил, куда клонит Дерк, и поэтому только криво усмехнулся.

— Итак, мне кажется, — дошел до главной части своей речи Дерк, — Сюзанна имеет полное право стать нашей компаньоншей и рассчитывать на равную долю в предприятии. Если Пьер добавит пятьсот тысяч за спасение своей жизни от неминуемой смерти в Барахале, то все останутся довольны.

Пьер так и остолбенел с застывшей улыбкой на лице, его глаза округлились, и он на мгновение потерял дар речи.

Пока Хилдрет приходил в себя, Скайт не спеша достал сигарету и закурил.

— С какой стати мы должны брать в долю эту особу! — наконец подал голос Пьер. — Раз ты ее сюда притащил, — показывая на Сюзанну пальцем, заявил он, — ты сам с ней и делись!

— Да если бы не она, твоя задница сейчас бы жарились на медленном огне на кухне Даркмана. Ты забыл об этом? — вступил в спор Дерк. Он был готов к такому повороту.

Но Пьер не собирался уступать.

— Пятьсот тысяч! — закричал он, раскрасневшись, как помидор. — Это почти пятьдесят процентов от первоначальной суммы! Мы так не договаривались!

— Ага, а участвовать в постоянных перестрелках мы что, договаривались?!

— Это подразумевалось!

— Ничего подобного, Скайт, подтверди, — обратился Дерк к напарнику, но Скайт молча ковырял вилкой в тарелке. Тогда Дерк, не дождавшись поддержки у друга, крикнул Бориса: — Борис, иди сюда!

Когда робот подъехал к столу, Дерк слащавым голосом обратился к нему:

— Скажи, Борис, друг, пятьсот тысяч — это много для такой милой и очаровательной женщине, как Сюзанна?

— Пятьсот тысяч — это мелочи, — изрек Борис, — господин Эбл в Барахале за починку звездолета отдал полтора миллиона.

— Сколько?!!! — воскликнул Дерк.

Все присутствующие ошеломленно посмотрели на робота.

— Полтора миллиона универсальных кредитов, — повторил Борис.

— Ты это серьезно? — переспросил Скайт.

— Абсолютно, — собирая грязную посуду со стола, подтвердил свои слова Борис. — Я как раз трансформировался в боевую модель для того, чтобы господин Эбл имел защиту во время передачи денег ремонтной бригаде.

— Лучше мы бы остались на корабле, — сказал Скайт и отодвинул от себя тарелку. Аппетит пропал.

— Полтора миллиона за ремонт, который от силы стоил десять тысяч… — все еще не веря услышанному, потрясенно повторил Дерк Улиткинс. — Эблу, наверное, просто некуда девать деньги.

— Зачем он тогда летит в Энвантинент? — спросила Сюзанна.

— Он таким образом борется со скукой, дорогая, — ответил Дерк и нервно засмеялся.

Борис налил для Дерка соку в стакан. Улиткинс одобрительно кивнул и выпил, приводя нервы в порядок.

— Ладно, про Эбла разговор отдельный, — протягивая опустошенный стакан Борису, чтобы тот его снова наполнил, сказал Дерк. — Мы сейчас говорим о том, чтобы выделить долю Сюзанне — нашему новому компаньону.

— Я ни кредита не выделю для этой дамочки, взявшейся ниоткуда, — отрезал Пьер. — Ты ее подцепил, ты с ней и расплачивайся!

После этой фразы Сюзанна, с оскорбленным видом встав из-за стола, чуть ли не рыдая, выбежала из кают-компании. Дерк замолк и помрачнел. Скайт подождал, пока стихнут шаги за дверью, и произнес:

— Я согласен поделиться, а Пьер может оставаться при своем мнении. Он на это имеет полное право.

Разговор дальше не клеился, и скоро все разошлись по каютам.

Вызов Эбла по громкой корабельной связи застал Скайта за игрой в карты с Пьером Хилдретом.

— Скайт Уорнер, срочно зайдите в рубку управления.

— Что за черт, — удивился Скайт. До его вахты был еще целый час. Но, бросив карты, так и не оставив Пьера очередной раз в дураках, он отправился в рубку управления.

Эбл сидел в кресле пилота и завороженно глядел на экран, где на фоне усыпанного пылью далеких звезд космоса повис туманный шар Энвантинента. С переливающейся огнями поверхности в разные стороны протянулись туманные щупальца. В мерцании звезд они шевелились, словно живые, подобно змеям на голове Медузы Горгоны. Туманность размером не превышала обычную звездную систему, и хотя со стороны Энвантинент казался небольшой областью со скоплением астероидов или сгустком газов с парящими в нем кусками льда, на самом деле это была пространственная аномалия, образовавшаяся после взрыва черной дыры. За поясом астероидов и взвесью из газов возник пространственный барьер, отделяющий внешний космос от сжатого пространства внутри. За этим барьером и находилось созвездие Энвантинент, состоящее из двух десятков звезд и множества планет. Благодаря уникальной пространственной аномалии, появившейся внутри этой области после взрыва черной дыры, тут возникли условия для создания самого мощного и страшного оружия во вселенной, способного уничтожать целые планеты, — эпидетермической бомбы.

На одной из планет внутри Энвантинента Империя создала секретную лабораторию по производству этого оружия. Именно поэтому этот крошечный участок космоса отчаянно охранял Император во времена своего правления, превратив подступы к Энвантиненту в неприступную крепость с автоматической системой обороны. Только сам Император знал место расположения секретной базы. Этой тайны он не доверял даже своим искусственным солдатам синтетойдам. Но война оказалась проиграна не здесь, Империя развалилась изнутри, Император исчез, а автоматическая система осталась.

Теперь Энвантинент привлекает к себе тех, кто жаждет поживиться оставшимися бесхозными вооружениями. На руинах когда-то мощной системы обороны некоторые сколачивали неплохой капитал. Достаточно было найти склад с боеприпасами, и ты мог считать себя обеспеченным на всю жизнь человеком. Ведь оружие — это товар, на который всегда есть спрос. Конечно, ходить по минному полю — это опасный бизнес, но «кто не рискует, тот не пьет шампанского». Вокруг Энвантинента стали кормиться целые банды, промышлявшие торговлей старым вооружением, которое по прошествии стольких лет после окончания галактической войны оставалось так же смертоносно, как и раньше. Люди, промышляющие на опасных просторах Энвантинента трофейным бизнесом стали называться трофейщики. Но никому из них еще не удалось найти ни секретной лаборатории по производству, ни самих «ключей от врат ада».

До Энвантинента оставалось еще несколько часов полета.

На пульте управления светились и мигали новые индикаторные лампы, показывая, что приведены в действие новые системы звездолета.

— Очень хорошо, что вы подошли, — произнес Эбл. — Впереди звездная система Энвантинента. Мы долетели до нее несколько быстрее, чем я предполагал. Я взял на себя смелость отдать команду центральному компьютеру звездолета, чтобы он привел в действие системы раннего обнаружения и идентификации объектов.

— Это правильная мысль, — одобрил Скайт.

— Можно еще включить систему автоматической защиты, но я думаю, что лишние шумы от работающей на борту аппаратуры могут привлечь к нам роботов-истребителей, а система раннего обнаружения в случае чего предупредит нас заранее о приближающейся опасности.

— Согласен, — сказал Скайт — Когда мы летали здесь на простых кораблях, а не на таком красавце, как «Триумф», то выключали даже все радары и вели звездолет визуально.

— Когда я приобрел этот корабль, меня заверили, что система дальнего обнаружения «Триумфа» работает в диапазоне излучения космического пространства и поэтому теряется в естественном шуме космических волн. Не зная кода дешифровки, запеленговать нас по ее излучению невозможно. Старое радиотехническое вооружение Империи вообще не работало в этом диапазоне. Так что мы в полной безопасности. Это вам не «тупой осел» говорит, — гордо заявил Эбл.

«Обиделся, — подумал Скайт, вспоминая, как он на камбузе обозвал его этим словом. — Сам виноват, нечего было подслушивать».

— Не подумайте, я не обижаюсь, хотя не хочу, чтобы за глаза кто-либо называл меня разными нехорошими словами. Например, «грязная свинья» — так называют неопрятных людей, которые не следят за собой. Этот эпитет больше подошел бы к Дерку Улиткинсу, это он вытирает жирные руки о штаны. А если бы вы узнали, как он отзывается о вас перед Сюзанной…

— Мне это не интересно, — прервал его Скайт. — Увлечение шпионажем и вмешательство в личную жизнь, я считаю, тоже не красит человека. Не знаю, что хуже, обзываться за глаза или же подсматривать в замочную скважину.

Эбл оскорбился, но решил, что упрек справедлив.

— Мне это самому не нравится, но я должен заботиться о своей безопасности.

— Тебе, Эбл, везде мерещатся заговоры и интриги. Но мы не в королевском дворце, а в открытом космосе, здесь каждый друг за друга, в противном случае погибнем все вместе.

Эбл принял к сведению слова Скайта Уорнера и, кивнув головой, подвел его к ситуационному монитору.

— Хочу вам показать старые имперские карты этого укрепрайона. Несмотря на то что им несколько десятков лет, они в целом отражают ситуацию: красным отмечены места минирования минами направленного действия; синим — мины, в основе которых рентгеновские лазеры с ядерной накачкой; зеленым — кордоны из роботов-истребителей. Вот эти красные треугольники — это стационарные плазменные пушки-автоматы на астероидах…

Глядя на карту, Скайт приходил в ужас от того, что даже не представлял раньше, где ему приходилось бывать. И если бы эта система обороны действовала, то пробраться через нее было бы невозможно. Лишь время, прошедшее после космической войны между Союзом и Империей, смогло сделать это звездное скопление менее опасным для полетов. За многие годы часть мин вышла из строя, самоликвидировалась или была обезврежена трофейщиками.

— Оранжевыми крестиками обозначены гравитационные ловушки. Фиолетовыми отмечены сектора, контролируемые самонаводящимися ракетами и торпедами, — продолжал Эбл. — В банке данных имеются все характеристики этих заграждений: скорость дрейфа, траектория, принцип действия. Также имеются карты фарватеров, области, где вместо настоящих мин использовались муляжи.

— Было и такое?

— Конечно, было. Представляете себе, сколько средств и ресурсов требуется, чтобы заминировать пусть даже небольшой район космоса. Поэтому на некоторых, не особо важных направлениях ставились заграждения, состоящие в разном процентном соотношении из настоящих мин и их муляжей, надутых из металлической фольги. Есть специальные дополнения к картам, где отмечены места прорыва заграждений вражескими эскадрами звездолетов.

— Карты довольно-таки старые, — заметил Скайт.

— Других нет, только такие. Сделаем поправку на время, и, я думаю, ими можно будет руководствоваться. Самое ценное то, что они содержат в себе области искривленного пространства и аномалии естественных силовых полей.

— В этом районе слишком сложная картина гравитационных возмущений. Из-за этого узнать, куда переместились мины, не представляется возможным. К тому же область астероидов перед пространственным барьером созвездия Энвантинент находится в постоянном движении. От этих карт нет никакого толку. Если зона сжатия массы еще может оставаться на месте долгое время, то минные поля уже давно либо рассеялись, либо поменяли место положения.

— Вот поэтому я и позвал вас. Нам нужно решить, как безопаснее пройти до пространственного барьера сквозь туманность и область астероидов.

— Попробуем что-либо сделать, — сказал Скайт. Он сел на кресло перед навигационным компьютером и сосредоточенно принялся за работу.

Чтобы не мешать Скайту проводить расчеты, Эбл замолчал, продолжив наблюдать за унылой картиной плывущих навстречу звезд.

Под тихие мелодичные сигналы при смене режимов работы аппаратуры и стук клавиатуры компьютера Скайт знакомился с детальными фрагментами интересующего его звездного пространства, выбирая наиболее безопасный маршрут.

— Мне нужна точная цель полета, — произнес Скайт.

— Наша цель: потухшая звезда БГ-21206. — Эбл указал пальцем на яркую белую точку в самом центре звездной карты. — Спутник седьмой планеты.

Скайт снова погрузился в расчеты и через полчаса, оторвавшись от монитора, облегченно сообщил:

— Маршрут готов. В саму систему Энвантинент проникнем за синей кометой, она протаранит собой минные поля, и мы проскользнем в это отверстие, пока оно не затянулось снова.

— Не слишком ли это рискованно? — засомневался Эбл. — Не проще ли будет воспользоваться старым фарватером?

— Старые фарватеры давно изменили свое положение. В принципе летать по ним так же опасно, как и г. прямой, — пояснил Скайт и добавил: — К тому же вход фарватер — излюбленное место засады у служб безопасности, которые там отлавливают трофейщиков. Да и трофейщики сами не прочь отобрать добычу друг у друга. Я бы не хотел попадаться ни тем, ни другим.

Последним доводом Скайт убедил Эбла, что план с кометой лучше. Эбл собрался уходить, как вдруг система дальнего обнаружения резким звуковым сигналом сообщила о движении искусственных объектов в зоне контроля. Это заставило Эбла задержаться. Скайт внимательно просмотрел данные и отдал команду по классификации целей. Когда объекты вошли в зону опознания, аппаратура некоторое время сопоставляла полученные данные с банком информации. После непродолжительной паузы анализатор выдал заключение, что это не мины, а два сторожевых корабля военно-космических сил Союза, патрулирующих этот район. Возле каждого из кораблей появилась рамка с полной характеристикой вооружения, двигателя и местом приписки.

— Хорошая вещь эта электронная машина, — восхитился Скайт.

— Последняя военная разработка имперских инженеров, — с гордостью сообщил Эбл, после чего попрощался и покинул рубку управления.

Оставшись наедине с приборами, Скайт с любопытством наблюдал на экране за множеством точек, движущихся на экране. Сторожевые корабли Союза удалялись, зато в зону опознавания попало несколько сот астероидов и полтора десятка старых имперских мин, одиноко дрейфующих прочь от Энвантинента. Спустя час вдали друг за другом пролетело несколько групп кораблей. Они находились на расстоянии, недоступном для идентификации целей, но и к гадалке не надо было ходить, чтобы сразу определить: это трофейщики. Судя по данным системы, вокруг Энвантинента кипела активная деловая жизнь.

С каждым парсеком объектов становилось все больше. Каждую минуту приходилось корректировать курс, чтобы не приближаться к одиноким минам и астероидам. Через час на экране радара отметки от различных объектов превратились в сплошную разноцветную карусель. Плотность космических тел все нарастала. Скайт сбросил скорость.

Энвантинент на центральном мониторе разросся до неимоверных размеров. Его туманная, переливающаяся загадочным внутренним огнем поверхность напоминала тело медузы в глубинах океана.

Первое сплошное минное поле корабельная система раннего обнаружения засекла далеко с правого борта. На экране радара минное поле напоминало взвесь из мелких светящихся точек, но Скайт даже без подсказки компьютера мог точно сказать, что это мины, так как по форме взвесь представляла собой почти правильный четырехугольник.

Вскоре элементы старой имперской обороны стали попадаться все чаще и чаще. Пару раз в целях осторожности Скайту приходилось делать большие крюки, чтобы облететь мины, находящиеся прямо по курсу. Благодаря современной электронике полет оказался не очень сложным по сравнению с прошлыми временами, когда Скайт летал с радаром, способным лишь предупредить пилота, что прямо по курсу в пяти минутах лету находится астероид. Тогда лететь приходилось вслепую, не зная, с какой стороны подстерегает смерть. Однажды звездолет проходил рядом с рентгеновскими лазерами с ядерной накачкой, и если бы те оказались действующими, то от корабля остался бы лишь один ионный пар… Как наяву, Скайт вспомнил те ощущения, которые испытал в тот момент, когда из серой громады астероида в борт его звездолета уставились дула лазерных орудий. Их черные жерла держали корабль под прицелом, поворачиваясь в его сторону все время, пока звездолет летел вдоль поверхности астероида. Но та история случилась много лет тому назад, сейчас другое время, другая техника, другие люди, только Энвантинент прежний.

Обогнув подальше опасную область, Скайт вывел корабль на свободное пространство, по которому можно было спокойно добраться до Синей кометы. А там, прикрываясь ее массой, преодолеть пространственный барьер и проникнуть в Энвантинент.

Долго искать комету не пришлось, ее орбита не претерпела сколько-нибудь значимых изменений. Скайт удовлетворенно стал сбрасывать сверхсветовую скорость. Затем простым маневром вошел в притяжение кометы и остановил звездолет за ее гигантской серой массой.

Поверхность головы кометы, испещренная многочисленными трещинами и торосами, была усеяна кратерами и воронками, от старых, с осыпавшимися краями и такими же серыми, как и вековой лед, до сверкающих свежими, острыми краями, покрывающими ее лик, словно белые пятна проказы.

Теперь можно было расслабиться, никакие случайные мины за таким естественным щитом не страшны. Скайт еще раз окинул приборы и развалился в кресле.

В каких-то клочках бешено вертящегося мрака стали пульсировать вспышки света, и из синего тумана, падающего водопадом в бездну, донесся голос Дерка Улиткинса:

— Скайт, проснись.

Кто-то тряс Скайта за плечо. Открыв глаза, он увидел перед собой озабоченное лицо Дерка, за спиной у него стояла Сюзанна.

С трудом поднявшись с кресла, Скайт почувствовал, что он весь мокрый от холодного пота.

— Что с тобой? — озабоченным голосом поинтересовался Дерк, глядя на напарника.

— Кошмар приснился, — тихо ответил Скайт осипшим голосом. — Не к добру это.

— Иди отдыхай. Твоя смена час как кончилась.

— Значит, ты, как всегда, опоздал, — сделал вывод Скайт и, усиленно массируя виски, поплелся прочь из рубки управления.

Настроение было паршивое. Голова раскалывалась от боли, и, помимо этого, еще появилось чувство тревоги. Скайт решил порыться в аптечке и съесть какую-нибудь таблетку, может, это хоть как-то поможет. К тому же скоро звездолет преодолеет пространственный барьер Энвантинента, и начнется самое трудное. Следовательно, Дерку нужно будет помогать, а раз так, то на отдых Скайту осталось каких-то пять-шесть часов.

Войдя в каюту, Скайт первым делом стал копаться в аптечке. Пьер, лежавший на нижней койке, оторвался от книжки по электрике камер хранения в банковских учреждениях и посмотрел на Скайта, который глотал таблетки, не запивая их водой. Лицо Пьера вытянулось. По-видимому, Хилдрет подумал, что эти таблетки наркотик иди что-то в этом роде, но Скайту это было безразлично, и, заглотив последнюю, он, не говоря ни слова, залез на верхнюю полку и закрыл глаза.

Когда Скайт вышел из рубки управления, Сюзанна села рядом с Дерком Улиткинсом, занявшим кресло командира, и, осматривая напичканный приборами пульт управления, спросила:

— Скайт что — больной?

— Нет, солнышко. Просто человеку приснился страшный сон.

— А почему он говорит, что это не к добру?

— У него такая примета, если во время дежурства приснится кошмар, значит, что-то должно произойти, — неохотно пояснил Дерк.

Настроение у Дерка испортилось. Примета была неоднократно проверена, и это обстоятельство его сильно беспокоило, хотя он и старался не подавать вида. Сюзанна очаровательно улыбнулась:

— А ты сам в это веришь?

— Я что, похож на идиота, что ли, — сразу ответил Дерк. — Это все к деньгам, и не больше.

Сюзанна звонко рассмеялась, повернулась к Дерку и положила свою маленькую ладошку ему на руку.

— Дорогой, — посмотрев на Дерка прекрасными голубыми глазами, спросила она, — если с Уорнером что-нибудь случится, его деньги получишь ты?

От такого вопроса Дерк даже вздрогнул.

— Ты что! Мы с ним старые друзья. Со Скайтом ничего не может случиться. И вообще, я тебе уже объяснял, что на этом корабле случайных людей нет, все исполняют свои обязанности. Потеря кого-либо полностью срывает экспедицию. Без Инэксхоблуста-Эбла не было бы ни корабля, ни всей этой экспедиции, у него также имеются старые имперские карты Энвантинента, без Пьера Хилдрета мы не проникнем на военную базу, а без меня и Скайта они в два счета заблудятся в минных полях и отправятся на тот свет.

— Да я так, просто поинтересовалась, — обиженно надув губки, произнесла Сюзанна. — Ты же знаешь, что друзья моего будущего мужа — мои друзья. — И, чтобы переменить тему разговора, посмотрев на экран, на котором была видна лишь одна серая громада кометы, загораживающая собой весь обзор, спросила: — А почему эта комета называется Синей?

— Когда эта ледяная громада, — Дерк ткнул пальцем в комету, — пролетает сквозь минные поля, то взрывы выбивают с ее поверхности кристаллы льда и снега, которые имеют ярко-синий цвет.

— Как это романтично! — восхитилась девушка. — Расскажи еще что-нибудь.

— Ну, значит, летали мы однажды…

Глава 14. СИНЯЯ КОМЕТА

Синяя комета, как и рассчитал Скайт, вошла в зону старой имперской защиты через пять часов. Несясь на огромной скорости, глыба изо льда, камней и замерзших газов вонзилась в передовые слои минных завес, находящихся перед пространственным барьером Энвантинента в поясе астероидов. Дерк, Скайт и Эбл, пришедший на всякий случай, напряженно следили за происходящим в космосе. Это был важный момент, от которого зависело, как пойдет полет дальше.

Экран радара системы дальнего обнаружения заполнили многочисленные данные. Разноцветие значков и символов кружилось на его поверхности, напоминая дьявольское бурление в ведьмином котле.

С периодом в пятнадцать—двадцать минут то с одной, то с другой стороны кометы попадалась действующая бомба. Взрываясь ослепительным шаром ядерного взрыва, из которого в лед кометы ударяли фиолетовые лучи, она уже бледным, мерцающим облаком проносилась мимо, исчезая далеко позади. А из серого тела кометы навстречу звездолету летели выбитые взрывом куски льда и рой пыли, состоящий из блестящих голубым цветом снежинок и микроскопических кристалликов льда. Постепенно за Синей кометой вырос настоящий хвост, растянувшийся позади угловатой массы льда на многие миллионы километров. Именно в этом хвосте, в том месте, откуда он только брал свое начало, находился «Триумф».

Защитное силовое поле звездолета отклоняло крупные осколки, которые приближались на опасное расстояние, и рассеивало пыль от взрывов.

— Как только преодолеем пространственный барьер, отойдем от кометы и отключим силовое поле, — сказал Скайт.

— Разумное предложение, — поддержал его Дерк.

— Зачем? — напуганно спросил Эбл, требуя объяснений. Он, крепко вцепившись руками в подлокотники кресла, напряженно следил за постоянно меняющимися показателями приборов, чтобы, не дай бог, не пропустить случайный осколок. По выступившей на лбу Эбла испарине можно было догадаться, что парень в такой переделке первый раз и сильно нервничает.

Дерк с усмешкой подмигнул Скайту, кивая в сторону Эбла.

— Силовое поле может привлечь к звездолету роботов-истребителей, — пояснил Уорнер и щелкнул тумблером, приводящим в действие механизм лазерных пушек, находящихся на вооружении звездолета. — Пусть будут наготове.

— Кстати, Эбл, — сказал Дерк, — если кусок кометы будет лететь прямо на «Триумф», можешь расстрелять его из пушек.

Эбл утвердительно кивнул головой.

— Роботы-истребители появятся скорее всего после пространственного барьера, внутри Энвантинента, — продолжил Дерк. — Там кораблю нужно будет покинуть прикрытие, — от роботов-истребителей комета нас заслонить не сможет. Будем действовать скоростью и маневром. Ну а где придется, постреляем.

— С такой электроникой, как наша, мы попробуем дойти до цели экспедиции, не вступая в перестрелку, — заявил Скайт. — Ладно, я вижу, вы здесь хорошо справляетесь и без меня, так что пойду и отдохну пару часиков, а то потом не знаю, когда мне это удастся сделать. — Он поднялся с кресла и направился к выходу.

В этот момент в рубке управления повисла мертвая тишина, на центральном экране, немыслимо вращаясь и сверкая острыми гранями, в нескольких десятках метров от звездолета пролетел гигантский кусок льда.

— Внимательнее надо быть, — пробормотал Скайт похолодевшим голосом.

Выходя из рубки управления, Скайт столкнулся с Сюзанной, направляющейся к Дерку.

— Как идет полет? — поинтересовалась она.

— Обычно, — ответил Скайт, — рутина.

— Я никогда не слышала, чтобы трофейщики пользовались таким опасным способом проникновения в Энвантинент, как полет в хвосте Синей кометы. Было бы разумнее и безопаснее воспользоваться одним из фарватеров. А здесь мы можем все погибнуть. — Голос у Сюзанны еле заметно дрожал.

— Дерк следит, чтобы Эбл не делал ошибок, значит, можно спать спокойно. Этим я сейчас и собираюсь заняться, — безмятежно сказал Скайт и направился в свою каюту.

Проводив изумленным взглядом человека, который может спать в такой момент, Сюзанна осторожно вошла в рубку управления.

Скайт Уорнер ворочался на верхней полке, безуспешно пытаясь заснуть. Перед глазами все время возникал экран радара, на котором вертелись тысячи отметок от мин и осколков кометы. С того момента как «Триумф» под прикрытием Синей кометы влетел в область минных завес, Скайт никак не мог побороть чувство тревоги. В чем причина возникшего беспокойства, он никак не мог разобраться, и это его тревожило больше всего.

В этот момент в каюту, стараясь не шуметь, вошел Пьер. Сняв ботинки, он осторожно лег на соседнюю койку.

Полежав минут пять на спине, Пьер перевернулся на левый бок и тяжело вздохнул.

— Что вздыхаешь? — осведомился Скайт.

— Не спится, — сообщил Пьер.

Скайт повернул голову и посмотрел на Пьера. Выражение лица Пьера Хилдрета было крайне озабоченным.

— Какие проблемы? — спросил Скайт.

— Посмотрел я схему безопасности этой базы, которую показал Эбл, — охотно стал рассказывать Пьер, довольный тем, что можно с кем-то поделиться своими тревогами и сомнениями. — Уж очень простая система на такой секретной базе. У меня создалось впечатление, что план Эбла неполный, если не сказать — фальшивый. Мне кажется, нас впереди ждут неприятные сюрпризы.

— Например? — насторожился Скайт.

— Ну, например, как я выяснил из документов, под базой находится гигантское озеро, из воды которого автоматика получает дейтерий для термоядерного реактора, питающего энергией всю аппаратуру базы. Логично было бы в случае опасности затопить базу или взорвать сам реактор, а в плане системы безопасности, которую достал Эбл, об этом не сказано ни слова. По своему опыту я знаю, что на секретных объектах, помимо обычных систем охраны, существуют нестандартные, встречающиеся только в единственном экземпляре. — Пьер вдруг засмеялся. — Помню, нужно было пробраться в музей одного миллиардера — владельца алмазных шахт, чтобы похитить очень редкую картину, на которую мне поступил выгодный заказ от частного коллекционера. Этот музей находился на небольшой дикой планете в области Змеиных галактикnote 22. Всю нужную информацию о системах защиты музея я получил из банка данных личного компьютера миллиардера — это было несложно.

Ну вот, — продолжил Пьер, — добрался я до замка миллионера…

— Миллиардера, — поправил его Скайт.

— Какая разница, — равнодушно отреагировал Пьер, — скорее всего, мультимиллиардера. Его денег никто не считал, и вряд ли кому-нибудь это удастся. Короче, из полученной информации я узнал, что вход в музей находится за обычной дверью из силового поля, а подходы к этой двери охраняются автоматическими лазерными пушками. По моим сведениям, хозяин должен был посетить свое уединенное местечко не раньше чем через три месяца. Так что я сделал? Я не стал проходить систему лазерных пушек с помощью всевозможных хитростей, рискуя своей жизнью, а просто взорвал в горах гидроэлектростанцию, снабжавшую энергией замок. Все системы обесточились и перестали работать. Открыть двери — дело техники.

Так вот, — продолжал Пьер свой рассказ, — любой другой на моем месте сразу бы бросился в замок, но я предположил, что там может существовать аккумулятор, питающий секретный эшелон защиты. И как я поступил?

— И как? — поинтересовался Скайт.

— Очень просто! — воскликнул Пьер. — Я целый месяц во рву, окружающем замок, удил рыбу. Вот таких огромных карпов наловил. — Пьер развел руки в стороны. — Килограммов на двадцать, даже больше. — Скайт ему не поверил — таких больших карпов Пьер, наверное, никогда и не видел, — но прерывать не стал.

— Только после того, как прошел месяц, я проник в замок, — продолжил Пьер.

— И оправдались твои предположения насчет аккумулятора? — спросил Скайт.

— Нет, — ответил Пьер, — зато в коридорах замка я нашел останки мертвых собак-вампиров. Автоматика, которая отвечала за кормежку этих монстров, когда я отключил электричество, тоже вышла из строя. Бедняжки с голоду растерзали друг друга.

Скайт усмехнулся:

— Да сунься ты туда чуть раньше, и от тебя ничего бы не осталось, кроме отмычек.

Скайт, конечно, мог рассказать и более захватывающую историю, случившуюся однажды с ним, но в рассказе Пьера был скрытый намек на теперешнюю ситуацию, а в истории у Скайта только несколько трупов и никакого смысла.

— Этим примером я хочу показать, — уже серьезно продолжил Пьер, — что в планах конструкции секретных объектов отмечаются не все системы безопасности, а лишь стандартные. О специальных знает только начальник объекта. В этом случае, рассказанном мной, я ничего не знал о собаках, и лишь моя интуиция спасла мне жизнь. Сейчас мне снова тревожно, может, даже страшно, — наконец, признался Пьер.

— Не бери в голову, — посоветовал Скайт, пытаясь больше успокоить себя, чем Пьера.

Скайт отвернулся к стенке. В голове прокручивались события последних дней. Перед глазами возникали картины и видения, смысл которых постепенно становился туманным, и вскоре Скайт сладко захрапел на своей койке.

Скайт Уорнер пробудился от вибрации корпуса звездолета и истошного крика Пьера Хилдрета.

— Скайт! Скайт! Что это такое?!

Корабль пошел на крутой вираж, это почувствовалось, несмотря на мощные гравитационные компенсаторы. А причиной возникновения вибрации корпуса скорее всего была работа лазерных пушек.

Соскочив с койки, Скайт помчался в рубку звездолета.

В кресле пилота сидел Дерк Улиткинс и, громко ругаясь, выворачивал штурвал влево. Кресло справа занимал Эбл.

Скайт оглядел мониторы. Вокруг корабля вращались серые громады астероидов. Синяя комета ушла далеко в сторону, превратившись в косматую горошину с длинным хвостом, растянувшимся позади на многие миллионы километров. Все видимое пространство застилала дымка разреженных газов. Пространственный барьер Энвантинента, издали походивший на сферу, сейчас казался сплошной стеной, вставшей на пути звездолета. Ее поверхность напоминала колышущуюся воду, из глубин которой проникает призрачный фосфоресцирующий свет. «Триумф» отделяло от входа в пространственную аномалию несколько минут полета.

Тут Скайт глазом опытного пилота заметил небольшую светящуюся точку, стремительно несущуюся в белесой мути разреженных газов в пространстве меж астероидов, и сразу все стало понятно — их атаковал робот-истребитель.

— Эбл, сто чертей тебе в печень! Стреляй! — завопил Дерк.

Корпус «Триумфа» задрожал под действием заработавших орудий. По направлению к точке унеслись пульсирующие нити лазерных лучей, но робот невредимым продолжал свои маневры, стараясь зайти в хвост звездолету.

— Как ты стреляешь, недоношенный гаденыш! Откуда у тебя только руки растут?! Что, оттуда, откуда тебя мать рожала, идиот недоделанный?! — неиствовал Дерк Улиткинс. Сидя за штурвалом, он кидал на Эбла такие злобные взгляды, что можно было подумать, если бы Дерк хоть на секунду смог оторваться от управления кораблем, то тотчас задушил бы Эбла, который и так, виновато съежившись в кресле оператора огнем, безмолвно сносил жуткие оскорбления в свой адрес.

Скайт посмотрел на монитор дальней системы обнаружения и обомлел. Ему стало понятно разъяренное состояние напарника.

— Быстро слезай! — приказал он Эблу, который беспрекословно повиновался.

Взяв в руки рычаги управления стрельбой, Скайт в один миг поймал в электронный прицел рыжий от ржавчины фюзеляж неприятеля и, нажав гашетку, дал короткую очередь.

Вспыхнув, робот-истребитель огненным метеором, оставляя за собой черный шлейф дыма, полетел в сторону пространственного барьера, где исчез, словно нырнув в воду. Но радоваться победе было преждевременно. По данным системы дальнего обнаружения, к кораблю, окружая его со всех сторон, подтягивались дрейфующие мины.

— Что происходит? — Скайт развернул орудийную башню в сторону, откуда должна была показаться ближайшая мина. — Они что, стали реагировать на излучение наших радаров?

— Этого не может быть! — возразил Эбл. — Частота наших радаров не пеленгуется.

— Тогда, наверное, тот автомат, который мы только что сбили, подал предупреждающий сигнал, — предположил Скайт, глядя, как сжимается кольцо вокруг корабля.

— Не понимаю, что происходит, — пробормотал Эбл. — Лучшие военные эксперты Империи заверяли меня, что роботы-истребители примитивны и не обладают системой предупреждения

— Это не имеет значения, чем не обладают роботы-истребители. Главное — это то, чем обладают дрейфующие мины, а я знаю, что они обладают мощным лазером с ядерной накачкой, который вскроет обшивку нашего звездолета, как нож консервную банку! И, судя по картине на радаре, эти примитивные пережитки прошлого действуют и прекрасно нас видят. — Скайт энергично пробежал пальцами по клавиатуре, одновременно отдавая команды голосом: — Дерк, полный вперед. Задраить все люки, поставить изолирующие диафрагмы и перемычки в коридорах и отсеках корабля. Полная боевая готовность!

Прежде чем выполнить указания Скайта, Дерк подключился к радиосвязи корабля и нежным голосом, полным любви и заботы, произнес:

— Сюзи, дорогая, пристегнись, нас немножко покачает. — А уж затем взялся нажимать кнопки и переключать тумблеры. Забегали огоньки на панелях управления, в глубине звездолета из специальных ниш стали выдвигаться стальные пластины, герметически изолируя отсеки звездолета друг от друга.

Пока звездолет повышал живучесть, команда пристегивалась ремнями безопасности.

Кольцо мин вокруг корабля сужалось.

— Дерк, вправо на сорок пять градусов и вниз на тридцать, — скомандовал Скайт.

Дерк с ювелирной точностью выполнил этот нехитрый маневр, после которого звездолет спрятался от группы надвигающихся мин за массой ближайшего астероида.

— Выключай двигатель и все системы, — сухо приказал Скайт.

Дерк беспрекословно принялся выполнять приказ. Первым погас экран радара.

— Но как же? — ахнул Эбл и тут же, прикусив нижнюю губу, замолчал.

Вслед за экраном радара погасли мониторы системы дальнего обнаружения, датчики автоматического наведения орудий, диаграмма силового поля, и скоро рубка управления погрузилась в полумрак Остались лишь светиться индикаторы систем жизнеобеспечения.

Наступила абсолютная тишина. На экране визуального обзора, в сером газовом мареве предбарьерной области Энвантинента, в нескольких километрах от звездолета парила красно-серая скала астероида. Казалось, что каменная громада нависла над сидящими в рубке управления и вот-вот упадет им на головы. Через пару минут из-за ее края показалась первая дрейфующая мина.

Компаньоны затаили дыхание, но в следующее мгновение ослепительная вспышка ядерного взрыва затмила собой все видимое пространство. Мина взорвалась, и лишь благодаря тому, что она пробыла в космосе несколько десятилетий и успела состариться, система наведения ее рентгеновского лазера дала сбой. Фиолетовый луч прошел совсем рядом, ударив в астероид и оставив на его теле раскаленный рубец с бурлящей магмой.

Заработала корабельная пушка — это Скайт расстрелял следующую мину, выползшую вслед за первой из-за края каменной громады.

— Дерк, включай обратно системы корабля, — скомандовал Скайт. — Не имеет смысла держать их отключенными, все равно нас отлично видят.

— Но каким образом они нас могут видеть?!

— А черт их знает. — Скайт расстрелял из пушки еще одну приближающуюся мину.

— Мы пропали, нам отсюда не выбраться, — простонал Эбл.

— Назад пути нет — только вперед. Спрячемся за пространственным барьером.

— Если доберемся, — мрачно заметил Дерк. Двигатель звездолета заработал на полную мощность, вновь ожили все системы корабля, загорелись экраны в рубке управления. «Триумф» под прикрытием астероида стал отдаляться от приближающейся группы из полутора десятков мин.

— Тридцать градусов влево, — скомандовал Скайт. Дерк четко выполнил указание. Отметки от мин на радаре переместились на угол в тридцать градусов. Теперь к звездолету на опасное расстояние приблизились мины с противоположной стороны.

— Поворачивай к барьеру, — скомандовал Скайт.

— Но у нас на пути три мины! — воскликнул Эбл.

— Это меньшее, на что мы можем рассчитывать, — процедил сквозь зубы Дерк, выполняя маневр.

Звездолет развернулся носом к пространственной аномалии. Взревел двигатель, и «Триумф» понесся навстречу странной колышущейся поверхности.

— Мина по правому борту! — закричал Эбл. И в тот же момент, перекрывая его крик, заработала корабельная пушка. Мина вспыхнула, и ее отметка исчезла с экрана радара.

— Мина прямо по курсу!

Вновь залп пушки раздался раньше, чем Эбл успел докончить фразу. Звездолет пронесся через облако, оставшееся на месте уничтоженной мины.

— Где третья мина! Я ее не вижу! — закричал Скайт, судорожно шаря прицелом по ближайшему пространству.

— Вот она… — каким-то мрачным голосом сообщил Дерк, почему-то указывая не на радар, а на главный экран обзора.

Скайт поднял глаза и обомлел. Возле правого борта рядом с кораблем летел шар с треугольными пластинами антенн, отходящими от основания наподобие лепестков розы. Космическая мина была вся покрыта красно-рыжей ржавчиной, но защитная крышка рентгеновского лазера в центре шара сейчас была открыта, и в борт корабля уставился его смертоносный глаз.

Мина в полной тишине, словно призрак, медленно пролетела вдоль борта и исчезла за кормой.

— Почему она не взорвалась? — с дрожью в голосе поинтересовался Эбл.

— Это ты у нее спроси, — отозвался Скайт.

Пространственный барьер приближался. На мониторе системы дальнего обнаружения он выглядел как темная область, где абсолютно ничего нет. До барьера пространство пестрело отметками мин, астероидов, данными о плотности газов, а за барьером словно простиралась сплошная пустота. На экране же визуального обзора прямо перед звездолетом раскинулся немыслимый колышущийся океан искривленного пространства, и «Триумф» падал в эти призрачные воды, словно ныряльщик, спрыгнувший со скалы.

Когда звездолет проник в пространственный барьер, произошло что-то невероятное: возникла сила тяжести, как если бы «Триумф» попал в поле притяжения планеты. Все приборы словно взбесились и сошли с ума. За бортом корабля завертелись, закружились фиолетовые протуберанцы и голубые всполохи холодной плазмы. Датчик скорости неуклонно приближался к отметке первой световой. Скайт чувствовал, как тяжелеют все его члены, словно наливаясь свинцом. И если это ощущение для него и Дерка было знакомо, то для Эбла это оказалось совершенно новым чувством. Парень в ужасе выпучил глаза и судорожно вцепился в подлокотники кресла. Сумасшедший полет длился несколько минут, и вдруг все закончилось, «Триумф» вырвался во внутреннее пространство Энвантинента.

Корабль оказался в замкнутом пространстве с несколькими десятками звезд и бесчисленным множеством малых и больших планет. Весь этот замкнутый мир окружала кромешная чернота, как если бы во всей вселенной, кроме Энвантинента, больше ничего не существовало.

Звезды и большие планеты Энвантинента не кружили по орбитам, а висели неподвижно в окружающем пространстве. Некоторые планеты освещались сразу несколькими звездами. Лишь астероиды и кометы двигались в этом мире, созданном когда-то мощным гравитационным полем черной дыры, где пространство состояло из отдельных частей, меняясь с каждым парсеком, как битое стекло в волшебном калейдоскопе.

Зоны искривленного пространства преломляли свет от звезд, и в разных местах в зависимости от угла зрения возникали гигантские радуги, протянувшиеся между планетами. Сами звезды выглядели гирляндами разноцветных шаров от темно-фиолетовых до багрово-красных. Приборы показывали совершенно противоречивую информацию. Если по гиперпространственному дальномеру до ближайшей звезды было не более парсека, то на радаре отметка от нее светилась на расстоянии нескольких часов лета. И все это искаженное пространство кишело осколками разрушенных планет, кометами и эскадрильями роботов — истребителей.

— Три цели спереди на три часа! — вернул к реальности компаньонов окрик Дерка Улиткинса.

— Это звено роботов-истребителей, — сообщил Скайт, прильнув к пушечному прицелу. — Дерк, поставь защитные экраны и уводи корабль на девять часов. Мы растянем их строй и уничтожим по одному.

— Мог бы этого мне и не объяснять, — обиделся Дерк (как-никак, а Дерк командовал истребительной эскадрильей пиратского корабля «Валрус» и тактику ведения боя с истребителями знал не понаслышке).

— Я это сказал для Эбла, — пояснил Скайт, после чего по корпусу корабля прошел гулкий рокот от работающей пушки.

Первый из роботов-истребителей вспыхнул и разваливаясь на куски, огненным метеором ушел куда-то в сторону. Два других, чтобы усложнить наведение на них оружия звездолета, завертевшись по спирали, стали расходиться в разные стороны. Но тут один из них попал в область искривленного пространства.

На мгновение в космосе возникла огромная блестящая плоскость, которую пронзил ржавый корпус старого имперского истребителя. На границе пространств машину разорвало на части, словно футбольный мяч от неимоверного внутреннего давления.

— Скайт, ты это видел? — испуганно поинтересовался Дерк. — Мы летим по касательной, прямо к границе этой аномалии. Если она протянулась еще на несколько астра-лей, с нами произойдет то же самое.

— Поворачивай, — приказал Скайт.

— Но нас догонит оставшийся робот-истребитель, — напомнил Эбл.

— Возможно, — отозвался Скайт.

«Триумф» пошел на широкий разворот. Робот-истребитель, который был старше звездолета чуть ли не на полвека, ловко пристроился ему в хвост, но его старые двигатели не смогли конкурировать с современными турбулентными двигателями, и «Триумф» стал увеличивать отрыв от преследователя, оставив позади старую боевую машину, безуспешно пытающуюся догнать удаляющийся звездолет.

— Я думал, будет сложнее, — облегченно произнес Дерк.

Робот-истребитель словно услышал его слова. От ржавого корпуса имперской машины отделилась небольшая точка и стремительно понеслась вдогонку за уходящим звездолетом.

На панели управления предупреждающе замигали красные огни.

— Ракетная атака! — встревоженно воскликнул Дерк.

— Вижу, — отозвался Скайт. Он развернул корабельную пушку и послал навстречу приближающейся ракете длинную очередь.

Отметка от цели разделилась на дюжину одинаковых, разлетевшихся в разных направлениях и старающихся захватить «Триумф» в клещи.

— Дьявол! Что произошло?!

— Сработала разделяющаяся боеголовка! — воскликнул Эбл. — Мы пропали!

— Кто бы мог подумать, — пробормотал Скайт. — Дерк, сделай что-нибудь.

— Попробую, мой капитан. Что у нас впереди?

— Если ты не поторопишься, вечные муки.

— Я не об этом.

Скайт посмотрел на экран радара, где мерцало и бурлило сжатое пространство Энвантинента.

— То же самое, — с мрачным юмором сообщил он.

— Может, ракеты не взорвутся? — с надеждой в голосе предположил Эбл. На него никто не обратил внимания.

— Судя по той карте, что достал Эбл, — сказал Скайт, — если я не ошибаюсь…

Раздался аварийный зуммер. На мониторе управления высветилась предупреждающая надпись: «Тревога первой степени. Приближение ракет». После чего Скайт прервал свою речь и перестал попусту молоть языком.

— Жми, Дерк, на полную! — выкрикнул он и, когда указатель ускорения дошел до максимальной отметки, скомандовал: — Поворачивай на семь часов с минимальным радиусом!

Пол ушел из-под ног, гравитационные компенсаторы звездолета опять не справлялись с возникшими перегрузками. Компаньонов в креслах удержали лишь ремни безопасности.

— Эбл, бери управление стрельбой на себя! — успел отдать распоряжение Инэксхоблусту Скайт, так как в следующий момент «Триумф» влетел в узкую щель между двумя плоскостями искривленного пространства, заполненную астероидами, как сельдями в бочке. — Сорок на четыре вправо!

Огромная скала пронеслась в нескольких метрах от правого борта. Сзади вспыхнули сразу четыре ослепительных шара от ядерных взрывов. Их белый свет отразился от плоскости искривленного пространства и от острых граней бесчисленного множества астероидов, вставших почти сплошной стеной, прямо по курсу. Сзади, за кормой «Триумфа», астероид с разных сторон облетели восемь оставшихся ракет. Заложив крутой вираж, они, словно стая голодных волков, помчались вслед уходящей добыче.

— Двадцать четыре на десять с малым реверсом правого двигателя! — командовал Скайт.

Дерк с ювелирной точностью выполнил эту команду. Звездолет развернуло вокруг продольной оси, и он проскочил в узкое пространство между двумя глыбами льда. Силовое поле корабля лизнуло край одной из них, на мгновение вспыхнув синим ореолом вокруг корпуса звездолета.

Шесть ракет проскочили в пространство между льдом следом за звездолетом. Две же врезались. Свет от вспышек ядерных взрывов на поверхности астероидов прошел насквозь ледяные глыбы, и астероиды замерцали изнутри разноцветными переливами таинственного свечения.

Навстречу неслись все новые и новые угловатые, бесформенные каменные, ледяные громады, мелкие куски, их поток все нарастал, а расстояние, разделявшее звездолет от преследовавших его ракет, сокращалось… И никуда нельзя было свернуть — с одной и с другой стороны щели, забитой астероидами, отблескивало радужным светом искривленное пространство, на чей смертоносной грани материю разрывало перепадом гравитационных сил.

Силовое поле корабля горело фиолетовым свечением, принимая на себя удары едва заметных камней и микроскопического песка, парящего в пространстве между своими старшими братьями.

— Семь и девяносто через две! Один, два, давай, Дерк! Звездолет поднырнул под огромную скалу и с другой стороны пошел вертикально вверх под прямым углом к первоначальному курсу. Еще две преследовательницы не справились с внезапным маневром. Об этом сообщили две мощные вспышки, слившиеся в одну за кормой звездолета.

В огромном экране визуального обзора рядом с кораблем проносились осколки разрушенных планет, и при приближении каждого из них захватывало дух и сжимало сердце. Так и хотелось крикнуть: «Останови!», чтобы прекратить эту сумасшедшую гонку. Но этого нельзя было сделать, смерть шла позади, преследуя звездолет, как волк терпеливо преследует свою добычу и только ждет того момента, когда жертва, выбившись из сил, остановится. Что страшней, умереть на полной скорости, врезавшись в холодный камень, или сгореть в огне ядерного взрыва? Не имеет значения, если это произойдет в борьбе за тот крошечный шанс остаться в живых, что еще остается у каждого, кто не сдается. И этот шанс сейчас был у Дерка Улиткинса и Скайта Уорнера.

Впереди возник гигантский планетоид. Миллионы лет назад отколовшись от разрушенной планеты, он сейчас висел в окружении более мелких останков былого мира и преграждал собой путь в узком пространстве между смертоносными ловушками искривленного пространства. Через уродливое мертвенно-бледное тело планетоида пролегла черная зигзагообразная трещина.

— Двадцать, десять на четыре! Поворот на девяносто и правый реверс на сорок пять! — командовал Скайт, выводя Дерка к расколу в теле планетоида. И когда звездолет был уже у самой цели, добавил, но уже каким-то другим голосом: — Жми, Дерк…

Дерк заложил такой крутой вираж, что от возникшей перегрузки заложило уши. Звездолет описал дугу, развернулся вокруг своей оси и влетел в черную пропасть. На мгновение стены каньона осветили две яркие вспышки. Корабль углублялся все дальше в расщелину планетоида. Свет от звезд уже не попадал сюда. Проход становился все уже и уже. Дерк переключил режим экрана и стал вести «Триумф» по моделированному изображению, которое синтезировала бортовая ЭВМ. Скайт посмотрел на экран радара, — за кормой, неумолимо сокращая расстояние, приближались две отметки от ракет — все, что осталось от дюжины, но и одной из этих двух будет достаточно для того, чтобы ее взрыв разорвал «Триумф» в клочья.

Вздрогнул корпус звездолета — это Эбл дал очередь из пушки в сторону ракет. Огненные трассы безрезультатно унеслись вдаль.

— Эбл, передай управление мне! — крикнул Скайт.

Перед глазами Скайта вновь появился пушечный прицел. Но на этот раз Уорнер не стал ловить в перекрестие боеголовки ракет. Он развернул орудийную башню и, не снимая пальца с гашетки, принялся стрелять по стенам ущелья.

Корпус звездолета дрожал от беспрерывной канонады. За кормой, на стенах ущелья сверкали вспышки разрывов, вырывая из каменной толщи куски породы. Взвесь из камней заполняла пространство за звездолетом. Через некоторое время где-то позади полыхнуло ослепительным пламенем ядерного взрыва, а через мгновение взорвалась и последняя ракета.

— Мы спасены! — радостно воскликнул Эбл. — Мы спасены, — уже тише повторил он и закрыл лицо руками.

Дерк сбросил скорость. Теперь лавировать в темноте по извивающемуся проходу в скальной породе планетоида стало легче.

— Подожди радоваться, парень, — произнес Дерк, — если эта расщелина не сквозная, то выбраться нам отсюда будет очень непросто.

Скайт в это время рылся в карманах в поисках сигарет, он посмотрел на Эбла.

— А если смотреть дальше, то нам предстоит еще и обратный путь из самого Энвантинента.

Эбл оторвал руки от лица. Сейчас он был похож на перепуганного мальчишку, который только что осознал, что он натворил, но через секунду Эбл снова взял себя в руки.

— Да, вы совершенно правы, расслабляться действительно рано, — произнес он твердым голосом.

Ущелье сужалось. Приходилось постоянно сбрасывать скорость. Острые края породы, как зубы исполинского дракона, в любую минуту готовы были сомкнуться на корпусе звездолета.

Дерк развернул «Триумф» и включил посадочные огни, теперь звездолет пробирался боком, освещая себе путь мощными прожекторами. Вдруг в их свете, прямо по курсу возник ржавый металлический борт с рядами круглых иллюминаторов.

Впереди, зажатый скалами, показался корпус военного эсминца времен первой космической войны. Его магнитные пушки неподвижно уставились черными жерлами на непрошеных гостей. Надстройка рубки управления расплющилась о скалу, превратившись в кашу из бронированных листов обшивки и переплетения антенн. В корпусе зияли огромные пробоины, в которые были видны внутренние переборки. Космический корабль умер многие годы тому назад, и в этом ущелье была его могила.

— Если мы попали в тупик, с нашим звездолетом произойдет то же самое, — мрачно произнес Дерк. Он аккуратно облетел мертвый корабль, стараясь не приближаться слишком близко к его искореженным останкам.

— Сколько он тут лежит? — спросил Эбл.

— Лет эдак пятьдесят, — предположил Скайт, — а может, и больше.

Ржавый борт мертвого корабля бесшумно проплыл мимо и растворился в кромешной мгле ущелья.

— Скайт! — окликнул Дерк друга, который вместе с Эблом все еще пытался рассмотреть позади контуры эсминца. — Мне нужна твоя помощь.

— Да, да, конечно. — Скайт вернулся к капитанским обязанностям, быстро окинул приборы взглядом. — Аккуратнее, Дерк, аккуратнее.

— А я что, по-твоему, неаккуратно веду?! — вспылил Дерк. Он бросил рычаги управления. — Веди сам!

«Триумф» медленно стал приближаться к черному камню планетоида, на котором в лучах прожектора поблескивали кристаллики льда. Эбл побледнел.

— Уймись, Дерк, я так сказал, извини, — сказал Скайт.

— Ладно, — успокоился Дерк и вновь взялся за управление кораблем.

«Триумф», отойдя от скалы, вышел на прежний курс, и Эбл перевел дух.

— Скоро ущелье закончится. — Скайт посмотрел на радар. — Через тысячу метров поворот на сорок пять градусов.

Когда звездолет преодолел это расстояние, в луч прожектора попали груды искореженного металла, в кусках которого угадывались корпуса летательных аппаратов. Стеклянные кабины пилотов, оторванные от фюзеляжа; стабилизаторы; дюзы реактивных двигателей; орудийные башни.

— Что это за свалка? — Дерк еще уменьшил скорость корабля.

— Не знаю, — отозвался Скайт, — но на ремонтный док это не похоже. Когда будешь делать поворот на изгибе ущелья, будь предельно осторожен.

Скайт прильнул к прицелу. Указательный палец его правой руки, лежащий на рычаге ведения огня, нервно поглаживал гашетку. Орудийная башня «Триумфа» настороженно поворачивалась из стороны в сторону, следуя за малейшими движениями оператора.

В месте, где проход уходил в сторону под углом в сорок пять градусов, скопление космического хлама стало наибольшим. Дерк, стараясь не задевать останки летательных аппаратов, аккуратно развернул «Триумф» в узком ущелье. Впереди показались разноцветные звезды Энвантинента. Звездолет пролетел планетоид насквозь, и теперь от открытого пространства его отделяло несколько сот метров.

— Кажется, пронесло? — спросил Дерк и позволил себе оглянуться на Скайта.

— Не торопись. — В голосе капитана чувствовалось напряжение.

Скайт, не отрываясь, смотрел на приближающийся выход, и что-то ему не нравилось, что-то ему подсказывало, что впереди притаилась опасность. Он развернул пушку прямо по курсу и послал в открытое пространство одиночный выстрел.

Огненная стрела у самого выхода из ущелья вдруг изменила цвет с ярко-красного на фиолетовый и рассеялась в пространстве, а между острыми краями пропасти, закрывая проход, заколыхалось призрачное сияние.

— Прямо перед нами искривленное пространство, — сделал вывод Скайт. — Нам через него не прорваться.

— Возвращаемся? — спросил Эбл.

— Это плохая примета, — возразил Дерк. Он остановил «Триумф», и звездолет завис вблизи от опасной зоны. — Что будем делать, Скайт?

— Если бы область искривленного пространства задевала планетоид, то его разорвало бы на мелкие куски, — предположил Скайт. — Возможно, от поверхности планетоида до аномалии есть зазор, который мы сможем использовать, чтобы выбраться отсюда.

— Это очень опасно! — возразил Эбл. — Сколько кораблей уже пытались пролететь здесь. Мы видели, что с ними стало.

— Им просто не повезло, — отмахнулся Скайт и, уже обращаясь к Дерку, произнес: — Давай, Дерк, потихоньку.

«Триумф» пополз к выходу. Эбл прикусил губу и схватился за подлокотники кресла.

У самого края Дерк развернул звездолет, и теперь «Триумф» поднимался из пропасти, как если бы совершал вертикальный взлет с посадочной площадки. В главном обзорном экране рубки управления звезды над головой дрожали в едва заметном на глаз пространственном искажении. И среди множества разноцветных солнц Энвантинента ближе всех находился освещенный чужим светом туманный шар потухшей звезды, возле которого и находилась планета с секретной военной базой.

Всполохи сияния после выстрела Скайта утихли, и, если бы компаньоны не знали, что впереди притаилась смертельная опасность, можно было подумать, что ничто не мешает включить двигатели и помчаться вперед, к такой уже близкой цели путешествия.

Корпус звездолета медленно поднялся над краем пропасти. Стала видна панорама поверхности планетоида с острыми скалами, окружающими метеоритные кратеры, и равнина, усыпанная ржавыми останками искореженных механизмов, попавших в пространственную ловушку.

— Ну что? — задал вопрос Дерк. По тревожной интонации его голоса Скайт понял, какое напряжение испытывает его друг.

— Все в порядке, поднимайся выше, — успокоил он напарника.

— Ты уверен?

— Абсолютно.

Дерк чуть-чуть прикоснулся к рычагу вертикальной тяги. На индикаторе скорости появилась едва заметная зеленая полоска, показывающая минимум. Корабль плавно пошел вверх. Через несколько секунд Дерк включил реверс, и звездолет остановился. Теперь корпус «Триумфа» полностью вышел из впадины и завис над поверхностью планетоида.

— Куда теперь? — спросил Дерк.

— Вон к тем горам, — Скайт показал на гребень из острых как пики скал.

— Почему туда?

— Потому, что если бы плоскость пространственного искажения в той стороне приближалась к поверхности планетоида, то верхушки у этих скал были бы срезаны.

— Хорошо, — согласился Дерк.

Звездолет плавно двинулся в указанном направлении. Он словно скользил над холодным камнем малой планеты, ставшей последним пристанищем для множества кораблей и их экипажей.

Равнина до скал походила;валку старых машин. Их искореженные корпуса, разорванные перепадом гравитационных сил на границе искривленного пространства, лежали повсюду, став надгробием для своих владельцев. В основном здесь лежали останки тех, кто летел в

Энвантинент за добычей, в надежде заработать хорошие деньги на оставшемся от прошлой войны вооружении. Они использовали пролом в планетоиде, чтобы не попасть в первую область искривленного пространства и пролететь на другую сторону, но при выходе из ущелья их корабли попадали в ловушку, и Энвантинент жестко расправлялся с непрошеными гостями.

— Жуткое место, — произнес Эбл, когда «Триумф» проходил мимо раздавленного и покрытого ржавчиной фюзеляжа какого-то корабля.

— Совершенно верно, в таких местах полно привидений и призраков, — согласился Дерк Улиткинс. Его голос был тих и таинственен. — Особенно здесь, в Энвантиненте, откуда душам умерших невозможно выбраться. Вот они и остаются навеки запертыми на своих кораблях, ставших для них могилами.

— Не отвлекайся, если не хочешь присоединиться к их мрачной компании, — остановил напарника Скайт.

Дерк замолчал. А Эбл не стал продолжать этот разговор, он лишь с напряженным интересом провожал взглядом корпуса звездолетов, встречающиеся на пути «Триумфа», как будто старался увидеть в каком-нибудь из иллюминаторов бледное лицо капитана погибшего корабля, обреченного навеки остаться пленником в этом изуродованном мире.

«Триумф» миновал кладбище кораблей, перелетел через хребет в том месте, где верхушки гор были самыми низкими, и выбрался в открытое пространство за планетоидом.

Глава 15. «БЕШЕНАЯ ИГУАНА»

Яркий свет сотен прожекторов заливал площадь перед Центральным Плобитаунским Дворцом Культуры, где проходил первый после двадцатилетнего перерыва концерт рок-группы «Бешеная игуана».

Изнутри стеклянные фасады концертного зала освещались разноцветными вспышками светотехники. Толстое оконное стекло не могло заглушить энергичного музыкального ритма. Необузданный драйв гитар «Бешеной игуаны» с умопомрачительной дробью барабанов пробивался из зала наружу, где толпилось множество поклонников, которым не удалось попасть внутрь. В воздухе над крышей кружили флаеры и геликоптеры. Многочисленные полицейские для поддержания порядка плотным кольцом окружили здание. Шла заключительная часть концерта. Группа под занавес исполняла свои знаменитые хиты: «Плюнь смерти в лицо» и «Убей или будешь убит». Из Дворца Культуры вместе с грохотом барабанов, воплем солиста и аккордами музыки доносились крики возбужденной толпы зрителей.

Полицейские возле дверей принялись понемногу оттеснять собравшихся на улице, очищая проходы к станциям метро, пневмопоездам и стоянкам машин. Теперь основной задачей полиции было обеспечить движение народа с концерта и порядок на улицах.

В просторном зале Дворца Культуры, перед высокой эстрадой волновалось море народа. Люди в экстазе тянули руки вверх, к своим кумирам, что дарили им минуты счастья, и те платили поклонникам тем же, выкладываясь по полной программе. Солист «Игуаны» был уже не так молод, как двадцать лет назад, но эти двадцать лет, прошедших с последнего концерта группы, нисколько не отразились на его подвижности. Его неизменный красный шарф по-прежнему развевался за своим хозяином, как флаг, когда солист с диким воплем пробегал вдоль эстрады с одного края до другого. Солист прыгал и бегал по сцене, ничуть не хуже, чем когда был молод. Казалось, что года только прибавили его голосу энергии и мощи. А накопленный жизненный опыт позволял улавливать малейшие перемены в настроении толпы. И сама музыка «Бешеной игуаны» стала насыщенней и глубже. Возможно, это являлось результатом применения новых музыкальных инструментов и технологий, но скорее всего сами музыканты стали серьезней за прошедшее время.

Первые поклонники группы — бывшие мальчишки и девчонки сейчас сами стали мамами и папами. Кто-то из них занимается серьезными делами, имеет многомиллионный бизнес, кто-то пошел в политику. Но, даже повзрослев, они по-прежнему с замиранием сердца слушают знакомые аккорды любимой музыки. Вот и сейчас в зале Центрального Плобитаунского Дворца Культуры много взрослых людей. Кто-то пришел сюда уже со своими детьми и вместе с молодым поколением прыгает в толпе под эстрадой, в азарте тянет руки вверх.

Напротив сцены в нескольких ложах, которые закрывают толстые пуленепробиваемые стекла, находятся известные личности. Часть из них прибыла на концерт не потому, что является поклонником «Бешеной игуаны», а преследуя сугубо конъюнктурные, политические цели. Среди находящихся за пуленепробиваемым стеклом можно отыскать и Джеймса Хэнка — комиссара города, и Ивана Штиха — Нового Императора, посетившего Плобой с частным визитом. Толстые стекла не позволяют им насладиться живым звуком, поэтому они все сидят в наушниках.

Раздались последние аккорды, после чего солист попрощался, снял с себя красный шарф и, кинув его в толпу, покинул сцену. Шарф вмиг был разорван сотнями рук на мелкие клочки. Люди еще несколько минут кричали, хлопали и свистели, пытаясь вызвать на сцену своих кумиров. Но те так больше и не появились. Лампы светомузыки погасли. Шоу закончилось.

Постепенно народ потянулся к выходу.

К одному из многочисленных выходов концертного зала, который оцепило плотное кольцо полицейских, подлетел черный имперский флаер с короной на дверце. Личная охрана Императора, состоящая из нескольких десятков здоровяков в одинаковых черных костюмах, расположилась вдоль всего прохода от концертного зала до дверцы лимузина. Телохранители напряженно вертели коротко стриженными головами и нервно придерживали отвороты пиджаков. Всего в двух шагах от свободного прохода полицейские с трудом сдерживали толпу народа. Возбужденные после концерта люди, крича и горланя песни любимой группы, напирали на ограждения. В бурлящей толпе мелькали кинокамеры и фотоаппараты журналистов, пытавшихся поймать момент выхода Императора. Вверху стрекотали полицейские геликоптеры и флаеры телевизионщиков.

Наконец в дверях концертного зала показался сам Иван Штих: высокий молодой человек в черном смокинге и белых перчатках, в руках он держал трость и высокий цилиндр. Длинные черные волосы Императора были стянуты сзади в тугую косичку, на левой стороне груди в лучах прожекторов, направленных на вход с крыш ближайших небоскребов и с летающих над концертным залом вертолетов, засверкала огромная звезда, усыпанная бриллиантами и изумрудами.

Из толпы послышались возгласы и крики. Кто-то приветствовал Нового Императора, кто-то кричал ругательства, припоминая прошлую войну. Но тех, кто относился доброжелательно, было все же больше, и их приветственный рев заглушил возгласы недовольных.

Толпа стала напирать с удвоенной силой, полицейские с трудом сдерживали ее натиск. Охране Императора пришлось срочно прийти на помощь плобитаунским полицейским, чтобы толпа не прорвалась через хрупкие алюминиевые ограждения.

Иван Штих в ярком свете прожекторов белозубо улыбался собравшемуся народу. Он приветственно помахал рукой с верхней ступеньки широкой мраморной лестницы концертного зала и сделал первый шаг…

Произошло что-то странное. Пронзительный свист и глухой хлопок. Яркая вспышка на миг ослепила тысячи глаз. А когда зрение пришло в норму, все увидели, как обезглавленное тело Нового Императора, качаясь из стороны в сторону, вышагивает вниз по ступеням лестницы. Его руки по-прежнему продолжали сжимать трость и цилиндр, а на груди, так же как и прежде, ярко блистала императорская звезда. На том месте, где раньше находилась голова, из белого воротничка торчали оголенные провода и трубки, там что-то дымилось и искрило.

Обезглавленное тело преодолело уже треть расстояния до флаера.

Раздался пронзительный женский крик.

Первыми опомнились охранники. Один из них, бросившись наперерез, сбил обезглавленного робота с ног. Остальные схватили дергающееся тело за конечности и быстро потащили к флаеру. Из шеи андроида-Императора на каменные ступени лестницы посыпались какие-то детали. Тут очнулась и многотысячная толпа. Журналисты, стоявшие в первых рядах, как полоумные бросились на штурм полицейского оцепления. Используя кинокамеры и фотоаппараты как оружие и действуя единой, сплоченной командой, они проникли к самому имперскому лимузину. От вспышек фотокамер зарябило в глазах, красные огоньки видеокамер, как безжалостные лазерные прицелы, уставились на обезглавленное тело, и если бы последний охранник не успел бы захлопнуть дверцу машины, то журналисты залезли бы и внутрь салона.

Работники средств массовой информации, как падальщики, облепили корпус машины. Они приставляли объективы своих камер вплотную к зеркальным стеклам флаера, стараясь заснять то, что происходит внутри салона. Но это продолжалось недолго. Взревела сирена. Замигали проблесковые огни, и императорский флаер стал подниматься в воздух. Журналисты отпрянули от стартующей машины, самому бойкому, залезшему на капот, пришлось уже прыгать с двухметровой высоты.

Флаер, набирая скорость, с пронзительной сиреной помчался в сторону имперского посольства. За ним попытались последовать несколько геликоптеров, но, пока они набирали высоту, лимузин Императора скрылся в дебрях ночных небоскребов Плобитауна. Еще мгновение где-то вдали была слышна пронзительная сирена, но вскоре и она растворилась в шуме ночного города.

Леон Смайлз прибыл на место через двадцать пять минут. Он прилетел бы намного быстрее, но ему пришлось добираться с другого края города, где он участвовал в предвыборном благотворительном мероприятии. По дороге его флаер несколько раз, несмотря на правительственные номера, останавливали для проверки. Леон догадывался, что полицейские выполняют указание своего начальника — комиссара Хэнка, который во что бы то ни стало хочет задержать конкурента. И его можно было понять, сегодня последний день предвыборной агитации, комиссар решил сам собрать все дивиденды с этого громкого дела. Так и есть, из окна флаера Смайлз заметил внизу большую группу журналистов, окруживших одинокую фигуру — Хэнк общался с прессой.

Флаер начальника службы безопасности, как коршун, упал с неба в зоне оцепления возле концертного зала. Смайлз энергично выпрыгнул на мостовую.

— Итак, Рэгнар, что тут происходит? — первым делом поинтересовался Леон Смайлз у подбежавшего заместителя.

— Комиссар Хэнк развил бурную деятельность, его люди сейчас собирают улики. — Заместитель начальника службы безопасности показал на полицейских, выстроившихся в линию и на корточках ползущих по лестнице, собирая в полиэтиленовые мешки все, что попадалось на пути.

— Так. — Смайлз бросил косой взгляд на комиссара, невдалеке возле полицейского ограждения беседующего с журналистами. — Что тут произошло и что успел наговорить журналистам комиссар Хэнк за время моего отсутствия?

— Покушение на Нового Императора, — сообщил Рэгнар Роке, отвечая на первый вопрос. — По-видимому, выстрел был произведен из магнитной снайперской винтовки с большого расстояния. Я предполагаю, либо с крыши небоскреба МСП, — Роке показал на возвышающееся над ближайшими домами здание офиса корпорации «Межгалактические Скоростные Перевозки», — либо с пролетавшего там флаера. Использовалась подкалиберная пуля с антирадарным покрытием. Стрелял профи высочайшего класса.

— Что Император?

— Как сообщили наши коллеги из имперской службы безопасности, у них была информация о готовящемся покушении, поэтому настоящего Императора заменили на двойника-андроида.

— Хорошо. Комиссар эту информацию получил?

— Еще нет.

— Отлично. Будет что новое по этому делу, срочно сообщи. — С последними словами Смайлз энергично зашагал к комиссару и журналистам.

Журналисты заметили направляющегося в их сторону начальника службы безопасности Плобоя. Они нацелили на него свои камеры.

Проходя мимо полицейского, сидящего на корточках и по приказу комиссара собирающего в полиэтиленовый мешок различный мусор, в котором «могли оказаться какие-нибудь улики», Смайлз остановился, нагнулся, подобрал валяющийся на ступенях лестницы окурок и бросил его в мешок к полицейскому. Неистово защелкали затворы фотоаппаратов. Смайлз покровительственно похлопал полицейского по плечу и подошел к журналистам.

— Добрый вечер, господа, — поприветствовал он работников прессы и протянул руку комиссару: — Привет, Хэнк.

Комиссар Хэнк автоматически пожал протянутую руку. Это вызвало новую волну фотовспышек. Посыпались вопросы:

— Смайлз, почему вы приехали позже полиции? Вы уже кого-нибудь арестовали? Почему служба безопасности допустила покушение? Какие есть версии? Вы кого-нибудь уволили в своем ведомстве за допущенный промах?

— Судя по вашим вопросам, у вас неверная информация о произошедшем, — спокойно отреагировал Смайлз на агрессивные вопросы репортеров. — То, что сегодня произошло на ступенях концертного зала, является успешно проведенной совместной операцией плобитаунской службы безопасности и имперских спецслужб. Нам заранее стало известно о готовящемся покушении. Эту информацию мы передали нашим коллегам из имперских спецслужб, и они заменили Императора на андроида-двойника.

— Но комиссар Хэнк нам сообщил совсем другие сведения.

— Комиссар Хэнк не в курсе событий и не владеет всей информацией. — Леон Смайлз посмотрел на комиссара, стоявшего рядом, и улыбнулся. — Это не в его компетенции.

— Почему это не в моей компетенции? — возмутился Хэнк. — Покушение произошло на территории Плобитауна, а территория города — это моя компетенция.

— Покушение на Императора — это дело спецслужб, а не полиции.

— Император Иван Штих прибыл на Плобой с частным визитом, следовательно, он частное лицо.

— Покушение на его жизнь совершено транснациональным преступным сообществом — это дело спецслужб. — Леон Смайлз по-дружески дотронулся до локтя комиссара. — Но все равно спасибо, что твои парни помогли собрать улики.

Хэнк собирался что-то ответить, но тут подбежал капитан плобитаунской полиции, его помощник Брюс Оверкилл. По лицу капитана было видно, что он взволнован. Оверкилл принялся подмигивать и кивать головой, чтобы комиссар отошел с ним в сторону. Это видели все: и журналисты, и Леон Смайлз. Комиссар Хэнк секунду помялся с ноги на ногу (ему не хотелось оставлять Смайлза одного с журналистами), но все же пошел с капитаном. По-видимому, дело было важным, раз Брюс позволил себе прервать интервью начальника.

— Ну, что стряслось? — спросил комиссар, когда они отошли на достаточное расстояние.

— Шеф, ваш рейтинг падает, — возбужденно зашипел капитан.

— Откуда у тебя эта информация?

— Об этом говорят по всем радиостанциям.

— Черт! — выругался Хэнк. — И мой имиджмейкер, как назло, куда-то запропастилась. Телефон у нее не отвечает. Ты случайно не видел Карину? — спросил комиссар, обеспокоенно оглядывая площадь.

— Нет, шеф. Я ее с сегодняшнего утра не видел.

— Что же делать?

— Не знаю, шеф.

Джеймс Хэнк еще раз, в надежде увидеть Карину Шер, обвел всю площадь взглядом. Возможно, ее не пускали за оцепление. Но среди мундиров своих подчиненных, толпы зевак перед зданием концертного зала, журналистов, нескольких людей Смайлза, стоящих у флаера, он так и не смог увидеть копну рыжих волос. Именно сейчас Хэнк остро почувствовал, как ему необходимы ее советы и чудо—бумажки с ответами на любой вопрос. Сейчас бы комиссар многое отдал, чтобы услышать ее истеричные крики.

— Ладно, Брюс, у нас есть еще одна козырная карта. — Хэнк посмотрел в сторону Смайлза, все еще о чем-то беседующего с журналистами. — Куда ты спрятал досье на Боба Даркмана?

— После внедрения наблюдательной системы преступникам ничего не останется, как оставить свою противоправную деятельность и пойти работать. — Леон Смайлз незаметно скосил глаза в сторону комиссара. Тот оживленно о чем-то беседовал со своим подчиненным. Смайлз умирал от любопытства, но ничего поделать не мог. — Такие слова, как «бандит», «грабитель», «насильник», «полицейский», навсегда исчезнут из языка жителей Плобитауна. В нашем обществе наступит порядок. Люди перестанут бояться выходить ночью на улицу. И всего-то надо внедрить компьютерную систему. Я никак не могу понять, почему нынешний мэр города Герб Кримсон до сих пор не подписал проект. Но ничего, скажу вам по секрету, господа журналисты, что первый указ нового мэра будет именно о новой компьютерной системе по защите прав и свобод граждан Плобитауна. Надеюсь, вы догадываетесь, чья подпись будет на документе? — поинтересовался Смайлз и, заигрывая с журналистами, лукаво подмигнул им.

Защелкали фотокамеры.

— Когда система вступит в строй, ничего подобного тому, что сегодня произошло здесь, на ступенях концертного зала, станет невозможным. Преступление будет пресекаться на стадии подготовки. Это ли не венец правопорядка — предотвращение, а не наказание по совершении? — Леон Смайлз готов был говорить и дальше, так как журналисты оказались благодарными слушателями и усердно записывали за начальником службы безопасности каждое его слово, но подошедший Рэгнар Роке отвлек Смайлза.

— В чем дело? — спросил Леон своего заместителя.

— Есть важная информация, шеф.

— Хорошо, я сейчас, — сказал Смайлз и, уже обращаясь к журналистам, громко произнес: — До встречи на избирательных участках, надеюсь, что вы теперь знаете, за кого голосовать. — После этого он отошел с заместителем в сторону.

— Говори.

— Ваш рейтинг падает. Перри Рутс пропал. Его телефон молчит.

— Черт! Сегодня заключительные дебаты на телевидении. Как не кстати. — Смайлз стал нервно кусать губы.

На другой стороне площади комиссар Хэнк куда-то спешил со своим помощником. Смайлз проводил комиссара подозрительным взглядом до геликоптера. Когда винты машины стали раскручиваться, набирая обороты, Смайлз принял решение.

— Поехали в управление: мне нужно поработать с компьютером. А ты, Роке, подготовь материалы на Боба Даркмана.

Глава 16. СЕКРЕТНАЯ БАЗА

Планета коричневого цвета, скупо освещенная несколькими ближайшими звездами Энвантинента, с редкими белесыми облаками наплывала на обзорный экран рубки управления «Триумфа». Оба полюса приближающегося небесного тела покрывали большие белые шапки льда. На остальной, свободной ото льда поверхности отчетливо просматривались: кратеры вулканов, горные хребты, покрытые снегом, равнины с пересохшими руслами рек и тонкая прерывистая полоска елового леса, опоясывающая планету по экватору.

— Внизу будет холодно, — сообщил Скайт, изучив показания систем наблюдения.

— Что, придется преть в скафандрах? — недовольно спросил Дерк.

— Ну, не настолько, — успокоил напарника Скайт. — Там, где предстоит посадка, температура приемлемая — минус пять. Просто придется теплее одеться, и все.

— На борту есть термокостюмы, — сообщил Эбл. Дерк, не делая контрольного облета планеты, повел звездолет на посадку. Из-за вибрации корабля почувствовалось, как «Триумф» вошел в плотные слои атмосферы. Бортовая ЭВМ через каждые три секунды давала отчет о работе систем корабля, переходящих на полет в гравитационном поле планеты, высвечивая на дисплее схемы, параметры и надписи типа: «Закрылки и стабилизаторы выдвинуты», «Фильтры поставлены».

Полет до предполагаемого места нахождения базы занял не больше двадцати минут. Звездолет завис на высоте сотни метров, и Дерк, ведший корабль, бросил на Скайта вопросительный взгляд.

— Я ничего не вижу, — произнес Скайт, изучающий ландшафт через прицел лазерной пушки.

Внизу располагался большой холм с зарослями невысоких кустов, которые на его коричневой спине выглядели темными пятнами. С одной из сторон глубоко в холм врезался широкий овраг.

— База секретная, значит, замаскирована, — подал голос Эбл." — Нужно приземлиться, иначе сверху мы ничего не обнаружим.

— Дерк, сажай на площадку возле входа в овраг, — посоветовал Скайт. — Если база находится где-то здесь, то овраг — это старая дорога к ней.

Дерк повел звездолет к указанному месту, завис над ним и осторожно стал опускать «Триумф» на выдвинутые опоры. Создаваемые кораблем потоки воздуха подняли облако песка, под которым показались прочные бетонные плиты.

— Мы не ошиблись, — удовлетворенно констатировал Дерк, глуша двигатели и по очереди отключая электронику.

— Отбой боевой тревоги. Убрать защиту, — отстегиваясь, отдал приказ ЭВМ Инэксхоблуст-Эбл.

Скайт же просто потянулся в кресле и, сбросив с себя ремни безопасности, полез в карман за сигаретой. Как было приятно расслабиться после многочасового напряженного полета по минным полям, среди засад и смертельных опасностей.

В коридорах звездолета в свои ниши медленно убирались изолирующие диафрагмы, разблокировались двери. С вентиляционных труб снимались заглушки, отключались аппараты регенерации, и в каюты поступал свежий воздух. В машинном отделении на раскалившийся корпус турбулентного двигателя, как бальзам на рану, стекали струйки жидкого азота. Лазерные пушки после очистки ультразвуком убрались в корпус корабля, и «Триумф» неподвижно замер на бетонной площадке под черным небом чужой планеты, выпуская время от времени по бокам туманные струйки испарявшегося азота.

Попыхивая сигаретой, Скайт подошел к Дерку.

— Неплохо справился, приятель, — похвалил он напарника.

— Скайт, Дерк! — окликнул их Эбл. — Спускайтесь в кают-компанию. Обсудим дальнейший план действий.

Тут, оттолкнув его в сторону, в рубку вбежала Сюзанна.

— Ну что?!

В этом вопросе прозвучали все ее чувства, пережитые за то время, которое она провела запертая в своей каюте.

— Все в порядке, Сюзанночка, мы прилетели, — расплывшись в улыбке, ответил Дерк и направился к своей подружке, чтобы обнять.

Криво усмехнувшись, Скайт отвернулся, чтобы не видеть притворной нежности со стороны молодой особы из клуба Барахала.

— Не опаздывайте, — напомнил Эбл о сборе в кают-компании корабля и вышел.

Дерк с Сюзанной опоздали. Они появились к тому времени, когда остальные члены экипажа уже допивали свой сок. Не извинившись за опоздание, Дерк уселся вместе со своей раскрасневшейся подружкой на диван.

— Борис, подавай на стол! — приказал он роботу. Подождав, пока Борис с подобострастной улыбкой, расплывшейся на лицевом мониторе, накроет на стол, Эбл принялся излагать Дерку план действий, к которому он, Скайт и Пьер пришли в его отсутствие.

— На базу пойдут все, кроме Сюзанны. Она останется на корабле и будет ждать нашего возвращения в своей каюте. Так как я включу систему безопасности, которая настроена на мое биополе, ходить по звездолету будет нельзя.

Услышав, что ее оставят, да еще не разрешат ходить по кораблю, Сюзанна запротестовала:

— А если вы не вернетесь? Я буду обречена на голодную смерть в своей каюте! Лучше я пойду с вами.

Мысль о том, чтобы одной остаться на корабле, по которому в период отсутствия капитана запрещалось даже ходить, полностью не устраивала молодую женщину. Ища поддержки, она посмотрела на Дерка. Но тот равнодушно жевал куриную ножку, якобы его это не касается. Сюзанна толкнула его локтем в бок. Закашлявшись, Дерк очнулся и быстро заговорил:

— Да! Конечно! Никаких сомнений быть не может! Сюзанна идет с нами, — это ясно как божий день.

Сюзанна очаровательно улыбнулась, одарив Дерка взглядом, полным любви и нежности.

— Мы не знаем, что нас ждет снаружи, — напомнил Эбл. — Там может быть намного опаснее, чем на минных полях Энвантинента, а система безопасности корабля отключится через три дня.

— Это не играет никакой роли, — отрезала Сюзанна. — Я иду со своим «зайчиком». — Она погладила Дерка по плечу.

«Зайчик» разомлел и заулыбался.

Никто не стал возражать. Отговаривать человека, который сам лезет в пекло, — значит, стать его врагом на всю жизнь. Скайт, Пьер и Эбл вышли, надо было отдохнуть перед вылазкой на планету. В кают-компании Дерк с Сюзанной остались одни.

Снаружи оказалось довольно-таки холодно. Когда Скайт вылез из шлюзовой камеры на светло-коричневый песок чужой планеты, похожий на пыль, его обдало порывом сухого, холодного ветра, от которого по спине побежали мурашки. Подняв воротник имперского военного полушубка, он оглядел пейзаж чужой планеты. Далекое солнце яркой звездой висело над оврагом, чьи крутые края из пластов известняка с чудом выросшими на них зарослями еловых кустов в бледном свете напоминали стены разрушенного города.

Из звездолета, похожего на большую железную черепаху, лежащую на песке, вслед за Скайтом появились остальные члены экипажа. Все, кроме Дерка Улиткинса, были одеты в темные военные полушубки и меховые шапки, похожие на бронированные шлемы космических десантников. Последним вышел Борис, трансформировавшийся в боевую модель. Робот нес в манипуляторах ящики с инструментами Пьера Хилдрета.

— Борис, пойдешь впереди, — приказал Эбл роботу.

Борис беспрекословно выполнил приказание и возглавил экспедицию. Поверхность робота, подобно чешуе, покрытая шестиугольными шашечками активной брони, скупо освещалась светом ближайших звезд Энвантинента. Боевой робот, окрашенный в серый маскировочный цвет, выглядел надежным щитом на случай различных осложнений. Скорострельная плазменная пушка за спиной механического великана и два автоматических бластера в руках-манипуляторах могли предотвратить любые неожиданности. Борису достаточно было бросить ящики и выдвинуть пушку, и он сразу превращался в легкий, маневренный танк.

Осторожно оглядываясь по сторонам, компания двинулась следом за роботом по извилистому дну оврага к вершине холма.

Идти было нетрудно, под нетолстым слоем песка лежало гладкое и твердое покрытие дороги. Только иногда приходилось обходить упавшие со склона валуны или пробившийся прямо на дороге куст.

На вершине по краям оврага дул сильный ветер. Он шумел в зарослях сосновых кустов и завывал между слоями песчаника. Некоторые порывы достигали дна, где продвигалась экспедиция, и тогда Дерк ежился от холода в своей рыжей замшевой куртке и прятал руки в карманы.

Оставляя за собой вереницу следов, отпечатавшихся в песке, экспедиция продвигалась вперед и, наконец, подошла к началу оврага. В тупике под нависшей скалой компаньоны увидели стальные плиты мощных ворот. По мере приближения к базе становилось понятно, какое это грандиозное сооружение. Гигантские, из нержавеющей стали, клепаные плиты ворот поднимались ввысь на десять метров и упирались в серый свод нависающего карнизом камня. И, хотя тут ветер был слабее, Дерка все равно пробирала дрожь.

— Холодрыга какая, — произнес он, стуча зубами.

Пока Пьер Хилдрет с помощью Эбла вынимал какие-то приборы из ящиков, принесенных Борисом, Дерк достал озябшими руками из-за пазухи пригоршню сигар и, с трудом выбрав негнущимися пальцами одну, попросил у Скайта огонька. Прикурив от протянутой зажигалки, Дерк в благодарность угостил друга двумя сигарами.

— Это мне Сюзанна подарила, — сообщил он, дрожа от холода, и с сожалением заметил: — Зря я не надел полушубок.

— Сам виноват, мы тебя предупреждали, что снаружи холодно, — ответил Скайт, спрятав сигары в карман, и, уже обращаясь к Пьеру, громко выкрикнул: — Пьер! Открывай быстрее, Дерк совсем окоченел.

— Давай, я согрею своего котеночка, — прижимая Дерка к себе, произнесла Сюзанна. Дерк чуть не уронил сигару.

Пьер продолжал, не спеша, устанавливать на броню ворот свои замысловатые приборы, похожие на черные коробочки, размещая их одному ему известным образом.

— Да, пираты бы на его месте заложили под эти ворота хороший атомный фугас, — заметил Скайт.

Кивнув головой, Дерк согласился с ним. Он делал большие затяжки, пытаясь согреться дымом сигары, и крепче прижимался к Сюзанне. Ее голубые глаза с усмешкой смотрели из-под длинных, черных ресниц на замерзшего «котеночка». Вынув из карманов руки, она стала растирать Дерку красные уши.

— Что же ты, дурачок, теплее не оделся?

— Теплые вещи сковывают движения, — с трудом вынимая скрюченными пальцами сигару изо рта, ответил Дерк.

«Если Пьер провозится с дверью слишком долго, то воспаление легких Дерку будет обеспечено», — подумал Скайт, сочувственно глядя на друга.

Пьер прикрепил последний прибор на металлической плите ворот и принялся что-то высчитывать на портативном компьютере, соединенном тонкими нитями проводов с каждой из коробочек, установленных в разных местах. Это совсем не было похоже на лазерные резаки и плазменные горелки, которые ожидал увидеть Скайт Уорнер. Не было ни искр, ни фонтана огня, ни воя плазмы. Со стороны действия специалиста по проникновению в охраняемые помещения выглядели невзрачной суетой.

Все вздрогнули от неожиданности, когда раздался мерный, глухой гул, и огромные плиты ворот, медленно вдвигаясь в камень скалы, поползли в разные стороны. По мере расширения прохода через острые шипы запоров стал виден широкий сводчатый тоннель, ведущий в глубь сопки, оттуда потянуло теплым влажным воздухом. Свет в тоннеле истекал от длинных светильников, расположенных на его своде, большая часть ламп уже не действовала, но даже оставшихся было вполне достаточно для того, чтобы осветить внутренние помещения.

Ворота раскрылись полностью. Дерк первым пробрался в тоннель навстречу живительному теплу. Но, не успев преодолеть и десяти шагов, был остановлен пронзительным воплем Пьера Хилдрета:

— Стоять!

Разгневанный Пьер подбежал к Дерку и громко закричал:

— Кто вам разрешил! — Он задыхался от возмущения. — Идти можно только позади меня! Без моего разрешения ни одного шага в сторону. Ничего не трогать руками! Это касается всех! Черт побери!

— Что я такого сделал? Хотел только поскорее согреться, — с извиняющимися нотками в голосе ответил Дерк.

— Что?! — переспросил Пьер Хилдрет и достал из кармана предмет, похожий на толстый карандаш. Дернув небольшую веревочную петельку с торца трубки, Пьер вытянул вперед руку. Из трубки повалила струя серебристого дыма. В нескольких шагах, как только облако, выпускаемое дымовой шашкой, достигло того места, проявились тонкие лазерные лучи контрольно-пропускного устройства, преграждавшие путь, подобно прутьям решетки, и шедшие параллельно полу.

— И что бы произошло, если бы Дерк пересек их? — спросил Эбл.

— Опустилась предохранительная решетка, и ворота, может быть, закрылись навсегда, уже вместе с нами, — спокойно ответил Пьер.

Подняв голову, Скайт обратил внимание, что ближе к выходу, в бетонном своде тоннеля, на всю его ширину видна щель, из черноты которой высовывались толстые прутья решетки. Задень Дерк лучи контрольной системы, и мощная решетка отрезала бы их от выхода.

— И как ты собираешься справиться с лучами? Может, тебе помочь? — поинтересовался Скайт.

— Я тебе помогал, когда ты вел звездолет? Нет. Так и ты мне не помогай, иначе получится то же самое, как если бы я управлял звездолетом. Каждый должен заниматься своим делом, — сказал Пьер. — Вы мне очень сильно поможете, если будете молча стоять и не двигаться. — Пьер вынул из кармана прозрачную пластину, соединенную тоненьким проводом с черной коробочкой, похожей своими размерами на спичечный коробок. Затем он аккуратно внес пластинку под один из лазерных лучей. И тут же на экране коробочки забегали цифры двоичного кода.

— Так я и думал, — для себя сказал Пьер. — Лазерные лучи с частотным кодом. Имитация отпадает.

Пьер стал копаться в ящиках, поставленных рядом с ним услужливым Борисом. Остальные члены экспедиции по его совету молча стояли на своих местах и оттуда наблюдали за его действиями. Пьер достал из ящика кубические призмы с присоединенным к одной из граней световодом и еще какими-то приспособлениями. После проверки своего оборудования он подошел к стене с источниками излучения и с помощью хитроумного устройства рядом с каждым отверстием, откуда шел луч лазера, установил по призме. Затем медленно, очень осторожно ввел призмы в лазерные лучи. Лазеры продолжали светить сквозь их прозрачный материал в обычном направлении, будто ничего и не произошло. Закончив эту операцию, Пьер размотал рулоны световодов, шедших от призм, и, протянув их через всю ширину тоннеля к другой стенке, точно таким же способом установил возле входных отверстий такие же призмы, закрепленные на другом конце световодов. Еще хорошенько проверив всю конструкцию, Пьер снял меховую шапку, мешавшую проводить тонкую, можно сказать ювелирную, работу, подал напряжение на кристаллы призм. Мгновенно изменился показатель преломления, и лазерные лучи пошли по световодам.

— Готово! — удовлетворенно сообщил Пьер. — Осторожно, смотрите себе под ноги, чтобы не задеть световоды.

Прежде чем идти вперед, Дерк сделал большую затяжку сигарой и выдул облако дыма в то место, где недавно светились лазерные лучи. Лучи пропали, они теперь шли по световодам, проложенным Пьером по полу тоннеля. Только после поставленного эксперимента Дерк последовал за остальными.

Не спеша экспедиция двинулась дальше. Впереди шел Пьер Хилдрет с портативным сканером-анализатором в руках, следом вышагивал Борис, тащивший ящики с оборудованием, дальше за роботом шли и все остальные. По стенам вились толстые жилы проводов. Изредка попадались агрегатные шкафы с предупреждающими табличками высокого напряжения, кронштейны с телекамерами наблюдения, которые уже давно перестали действовать.

Чем глубже экспедиция продвигалась по тоннелю, тем теплее становился воздух.

Из-за сводчатого потолка возник странный звуковой эффект. Любой звук, будь то шаги или разговор, раздавался прямо над головой. И благодаря многократному отражению от бетонных стен, казалось, что рядом идет целая толпа народа.

Тоннель тянулся в глубь холма. Дорога, трассы фонарей, провода, рельсы все это уходило вдаль, где соединялось в одну точку. И чем дальше экспедиция продвигалась, тем теплее становилось вокруг. Вскоре все сняли теплую одежду и сложили возле стены, намереваясь на обратном пути забрать ее.

Впереди показалось какое-то инженерное сооружение, превращающее полукруг тоннеля в прямоугольный коридор. Когда экспедиция во главе с Пьером подошла ближе, то это оказалось защитной диафрагмой, на случай если внешние ворота будут уничтожены в результате ядерного удара. Ее бетонный короб и создавал иллюзию, что тоннель здесь заканчивается. Стальной лист защитной диафрагмы выдавался из ниши, преграждая на две трети дальнейший проход. За диафрагмой тоннель продолжался.

Когда компаньоны миновали преграду, то с другой стороны, к своей радости, увидели стоящую на рельсах платформу Ее конструкция с массивным основанием на четырех спаренных колесах предназначалась для транспортировки тяжелых предметов, а специальные зажимы на невысоких стенках указывали на то, что этими предметами являются артиллерийские снаряды крупного калибра.

— Отлично! — воскликнул Дерк. — Поедем с комфортом. — И первым забрался на вагонетку.

— Что вы радуетесь? — удивленно спросила Сюзанна, наблюдая, как мужчины резво забираются на платформу. — Вы ее даже все вместе с места не сдвинете.

— А Борис на что? — возразил Инэксхоблуст-Эбл, устраиваясь рядом с Пьером.

Сюзанна посмотрела на робота. Борис послушно стоял в двух шагах от тележки, ожидая от своего хозяина дальнейших распоряжений.

— Давай, Сюзанна, забирайся ко мне, — позвал Дерк, — я тебе место занял.

Он помог Сюзанне забраться на вагонетку и, когда та уселась рядом с ним, нежно обнял за плечи. После того как все устроились поудобнее на плоскости платформы, Эбл властным голосом приказал:

— Борис, поставь ящики на край этой телеги и начинай ее плавно толкать.

Робот положил инструмент на свободное место и, упершись стальными руками в край вагонетки, принялся медленно ее разгонять.

Скайту было немножко не по себе, потому что стальная рука боевого робота, на запястье которой крепился мощный скорострельный бластер, была совсем рядом, и дуло этой штуки смотрело ему прямо в грудь. Глядя в черный зрачок бластера, Скайт вздрогнул, когда колеса вагонетки стукнули на первом стыке рельс. Затем постукивание стало постоянным и, откатываясь эхом вдаль, сопровождало их всю последующую дорогу. Скайт закурил одну из сигар Дерка и отвернулся от Бориса, предпочитая созерцать серые стены тоннеля.

Развив скорость велосипедиста, Борис, не выказывая никаких эмоций, молча толкал массивную платформу. Казалось, только два красных огня телеобъективов его глаз стали гореть ярче.

После того как платформа преодолела еще одну предохранительную диафрагму, у которой стальная плита была задвинута полностью, не мешая проходу, показалось отверстие тоннеля, уходящего под прямым углом в левую сторону от основного тоннеля.

— Вон! Смотрите! — возбужденно закричал Дерк, показывая на эту развилку рукой с зажатой между пальцами сигарой.

— Нам не сюда, — спокойно отреагировал Пьер. Дерк осекся и замолчал.

Платформа, простучав колесами, миновала поворотный круг на развилке тоннелей и направилась дальше.

Условный знак на стене, в виде желтого круга с красными треугольниками посередине, сообщил, что в том тоннеле находились ядерные боеприпасы космической артиллерии. Это обеспокоило Скайта, и он бросил взгляд на Пьера. Тот, как будто почувствовав это, повернулся и компетентно заявил:

— Уровень радиации допустимый. — И, чуть помедлив, добавил: — Надеюсь, долго мы тут не задержимся.

Скайта это заверение не сильно успокоило, но он решил просто об этом не думать. Затягиваясь сигарой, которая на ветру уже почти полностью истлела, он принялся разглядывать Дерка с Сюзанной. Те, как два голубка, сидели, обнявшись, и мило улыбались друг другу, словно были на увеселительной прогулке. Наконец Дерк заметил пристальный взгляд товарища.

— Чего смотришь?

— Да так, — отбросив окурок, который, ударившись о бетон стены, рассыпал сноп искр, произнес Скайт.

— Завидуешь, — сделал заключение Дерк, а Сюзанна, усмехнувшись, уткнулась ему своим личиком в грудь.

Прижав ее к себе свободной рукой, в которой не было сигары, Дерк продолжил:

— Правильно делаешь, Скайт. Пора и тебе за ум браться, а то время пройдет, так и останешься один у разбитого корыта. Хватит, набегались по космосу. Нужно начинать спокойную, солидную жизнь. — Дерк отшвырнул окурок и обнял девушку двумя руками. — Мы с Сюзанной решили по завершении этого дела пожениться. Получим деньги и купим себе где-нибудь домик. Обзаведемся хозяйством, детишками. Так что, друг, это наше с тобой Последнее дело. — И, видя, что Скайт тяжело вздохнул, Дерк по-доброму добавил: — Приглашаю тебя на свадьбу. Будешь моим свидетелем.

— Хорошо, приду, — согласился Скайт и извлек из кармана вторую сигару, которыми его угостил Дерк.

— А чьи это вы сигары курите? — вдруг спросил Эбл.

— Как чьи? — удивился Скайт такому неожиданному вопросу. — Их Дерку Сюзанна подарила, целую коробку.

— Странно… — задумчиво произнес Эбл, — у меня есть точно такие же сигары — подарок одного лорда. Я думал, что это очень редкий сорт.

— Лордам доверять нельзя, — прикуривая сигару, заключил Скайт и выпустил облако дыма в сумрак тоннеля.

Эбл, больше не сказав ни слова, в задумчивости отвернулся.

Колеса мерно стучали на стыках. Сзади с металлическим лязгом ритмично топали ноги Бориса. Скайт молчал. Сейчас он думал о том, что его жизнь завершила еще один этап, и он остался опять позади всех, придя к этому рубежу без дома, без семьи и близкого человека. Удивительно, но ему казалось, что даже Дерк жалеет его. И в то же время Скайт поймал себя на мысли, что даже не думает о том, чтобы опустить руки и поддаться тоске. Начать все сначала можно даже тогда, когда одной ногой стоишь в могиле, Скайт знал это по собственному опыту.

Воздух стал плотным и влажным, на бетонном полу появились лужи воды, через которые вагонетка проезжала с шумом и брызгами. По-видимому, от сырости, годами разлагающей изоляцию, действующих светильников становилось меньше. С потолка капала вода, а на стенах красовалась бледно-зеленая плесень. Чувствовалось, что экспедиция забралась уже довольно далеко в глубь холма. Позади остались еще три боковых ответвления тоннеля. И тут впереди встала стена мрака. Словно дальше тоннель обрывался, и там начиналась пустота, куда не мог пробиться желтый свет единственного, уцелевшего каким-то чудом светильника.

Борис по знаку Эбла плавно остановил вагонетку перед этой черной стеной мрака.

В наступившей тишине слышались звуки падающих капель, одна из которых упала Скайту на кончик сигары и затушила ее. Выругавшись, Скайт выкинул недокуренную сигару в темноту. Раздался плеск воды.

Это послужило сигналом для Пьера. Спрыгнув с вагонетки, Пьер захлюпал к окончанию тоннеля. Остальные последовали за ним. С плеском шагая за Пьером, Скайт с отвращением почувствовал, как холодная вода забирается в его ботинки, как просачивается между пальцами ног, и что штанина внизу тоже намокла и прилипла к икрам.

У края, где начиналась темная пустота, спутники в нерешительности остановились. Было не по себе от неизвестности, что там впереди Возник страх, что, ступив еще один шаг вперед, можно уйти с головой под воду, провалившись в какую-нибудь яму, заполненную водой.

— У! — крикнул Скайт в темноту. Звук был иным, нежели в тоннеле, ощущалось большое пространство.

— Борис, иди сюда! — позвал своего робота Эбл. Рассекая воду стальными ногами, Борис двинулся на зов хозяина.

Когда робот подошел и остановился в ожидании дальнейших приказов, Эбл, махнув в сторону темноты, приказал:

— Иди, посмотри.

Борис, не колеблясь ни секунды, включив четыре мощных прожектора, направился в пугающую темноту. Яркие лучи, прорезав кромешный мрак, белыми пятнами заскользили по стенам гигантского полукруглого помещения. Отовсюду с металлических террас в сторону прохода смотрели ржавые лазерные пушки-автоматы. Всюду виднелись телекамеры, некоторые из которых были полностью облеплены белой слизью. Сверху постоянно капало, и на поверхности воды, покрывавшей пол зала, расходилось множество кругов, как во время дождя.

Пьер тщательным образом, в поиске действующих механизмов и электрических цепей, изучил сканером-анализатором каждую деталь помещения. Но его поиски были тщетны, — этот рубеж обороны был уничтожен временем.

Лучи света от прожекторов робота выхватили из мрака противоположную стену, там показалась массивная круглая крышка. На ее поверхности блестело золотом изображение имперской короны. На схеме Эбла, которую компаньоны изучили еще на корабле, она была указана как последняя защита тайны сверхоружия когда-то могущественной Империи.

Компаньоны, осторожно следуя за роботом, пересекли зал и остановились возле этой многотонной сейфовой двери. Ее легированная сталь, несмотря на прошедшее время, не имела ни одной трещинки или ржавого пятна.

Внимательно обследовав преграду, освещаемую прожекторами робота, Пьер сходил к вагонетке и принес толстый блестящий цилиндр с двумя ручками по бокам, а также два небольших баллона, которые с помощью лямок закинул за спину. Инструмент оказался знаком Скайту — это был плазменный резак. Чтобы сберечь глаза, Скайт отвернулся в сторону.

Пьер подсоединил шланги к баллонам, надел защитные очки и подошел к последнему на пути препятствию. Из жерла резака со свистом ударило тонкое голубое пламя. Покрутив регуляторы, настраивая нужный режим работы, Пьер принялся за дело. Под действием струи плазмы металл толстых тяжелых петель двери, раскалившись добела, поплыл, тонкими струйками стекая в воду, где, охлаждаясь, сердито шипел и булькал.

— Берегись! — предупредил Пьер, срезая последнюю петлю.

Что-то хрустнуло, заскрежетало, и массивный блин дверей, как при замедленной съемке, стал плашмя падать перед входом, который он загораживал.

С грохотом многотонная конструкция вошла в воду. Из-под нее во все стороны взметнулся веер брызг, окатив компанию с головы до ног. По поверхности воды побежали волны, и сразу все пространство зала и коридоров наполнилось хлюпаньем и шорохами. Грохот от упавшей крышки эхом покатился по помещениям базы, забираясь в самые дальние уголки подземелья. Волнение воды уже утихло, а в глубине базы все еще слышалось удаляющееся эхо от удара.

В открывшийся проход заструился мягкий голубоватый свет За круглым отверстием начинался коридор, идущий под наклоном вверх и освещаемый люминесцентными лампами, дающими голубоватый оттенок. Первым по коридору, держа в руках тонкий щуп, двинулся Пьер, за ним Эбл, Борис, а уж затем Дерк с Сюзанной и Скайт.

По тому, как медленно двигался Пьер, Скайт догадался, насколько тот напряжен. Что находится впереди? В схеме, которую дал Эбл, на это не было никакого намека. И сейчас компаньоны шли в неизведанное.

Взгляд Пьера останавливался на каждой едва заметной детали коридора, а щуп, в виде тонкой удочки с прозрачным шариком на конце, обследовал каждый сантиметр пространства. Из-за этого на восьмиметровый коридор они потратили около десяти минут, после чего оказались в круглой комнате. Здесь было тепло, и работали все лампы. Но это помещение никак не походило на оружейный склад. По его диаметру возле стены, отделанной красным деревом, располагались мягкие диваны. Имелось большое красивое зеркало, возле которого стояла вешалка для одежды, а в центре этой странной комнаты, похожей на гостиную, возвышался круглый металлический постамент, над которым с потолка свисала такого же диаметра блестящая пластина. Постамент был похож на стол, но его функции, по-видимому, были совершенно иными.

— Вот мы и пришли, — констатировал Пьер, оглядываясь по сторонам. Действительно, дальше идти было некуда. Сюда вел только один проход, через который они и проникли. На лице Хилдрета читалось недоумение, граничащее с разочарованием. Весь пройденный путь оказался абсолютно бессмысленным. К такому повороту событий никто не был готов.

— Дальше я пойду один, — вдруг сказал Эбл.

— Что ты имеешь в виду? — переспросил его Скайт.

— Дальше пройти смогу только я один, — повторил Эбл. — Поэтому вам придется ждать меня здесь.

Дерк Улиткинс, все еще стоявший с Сюзанной возле входа, с видом человека, которого собираются беспардонно надуть, подскочил к Эблу.

— Как это понимать — пойду один?!

— Действительно! — последовав за ним, поддержала своего парня Сюзанна. — Так дела не делаются!

— Пойдем все вместе! — сказал Дерк, вдохновленный поддержкой Сюзанны. — Мы не собираемся, как дураки, сидеть здесь и ждать. Чего, спрашивается?

— Я отвечу чего, — вторила Сюзанна, — пока Эбл бомбы на корабль не погрузит и тю-тю.

— Верно! — согласился Дерк. — Скайт, ну скажи, что я прав.

— С меня будет достаточно одного слова, что Эбл вернется, — спокойно ответил Скайт и уселся на подушку дивана.

— Пьер, скажи тогда ты! — обратился Дерк за поддержкой к Хилдрету.

Тот молча пожал плечами и тоже уселся на диван.

— Тогда я иду вместе с Эблом один, — заявил Дерк. — Куда нам, Эбл?

— Я даю слово, что вернусь, — сказал Эбл.

— Ты должен, помимо слова, оставить в залог своего робота, — встряла в разговор Сюзанна. — Без него он много не сможет унести.

По ее торжествующему виду можно было понять, что эта гениальная мысль заставить Эбла оставить робота здесь созрела у нее недавно, и она ждет, что ее станут хвалить за сообразительность. И конечно, дождалась. Дерк ее поцеловал в щеку.

— Ты у меня умница, — произнес он.

— Я, честно говоря, вообще не понимаю суть разговора, — сообщил Пьер. — Из этого помещения нет никаких тайных ходов. Убедитесь сами — посмотрите на сканер. Куда вы пойдете? Эта комната — тупик.

— Это не важно, — отозвался Дерк, — я пойду туда, куда пойдет Эбл.

— Попробуй, — согласился Эбл и стал расстегивать пуговицы на своей одежде.

Все в недоумении уставились на Эбла, глядя, как он сбросил с себя военный комбинезон, оставшись в одних трусах. Эбл посмотрел на Сюзанну.

— Может, вы выйдете?

— Что я, голых мужчин не видела? — ответила та. После ее ответа Эбл, нисколько не смущаясь, обнажился полностью.

Сюзанна с интересом вскинула бровь.

— Солнышко, — Дерк преградил собой обзор, — этот Эбл абсолютно безнравственный тип.

Эбл спокойно поднялся на металлический постамент в центре комнаты и остановился в ожидании Дерка.

Показывать стриптиз не очень нравилось Дерку, к тому же он не хотел в голом виде стоять рядом с Эблом, потому что сравнение было бы не в его пользу.

— Впрочем, раз вы ему доверяете, я подожду вместе с вами, — сказал Дерк, сел на диван и притянул Сюзанну себе на колени. — Все равно отсюда нет выхода. Куда он пойдет?

Эбл обвел всех спокойным, решительным взглядом.

— Обязательно дождитесь меня, но, если меня не будет слишком долго, улетайте. Я отдал распоряжение центральной ЭВМ своего корабля, что, если я не вернусь через три дня, «Триумф» переходит под ваше управление. — Дальше Эбл одними губами стал произносить речь на непонятном языке.

С верхней пластины ударил поток розового света и, соединившись с плоскостью постамента, образовал светящийся столб, в центре которого оказалась фигура Эбла. Вокруг возник вихрь ярких энергетических разрядов. С треском заплясали фиолетовые молнии, и прямо на глазах стоящий внутри этого буйства энергий человек превратился в яркий протуберанец. Затем последовала ослепительная вспышка, и все исчезло. На ровной плоскости стола не осталось ничего: ни Эбла, ни пепла от его тела.

Некоторое время оставшиеся сидели молча, шокированные произошедшим. Первым дар речи вернулся к Дерку.

— Там мог быть и я! О, боже, спасибо тебе, что ты остановил меня!

Пьер Хилдрет вскочил с дивана и, бросившись к столу, на котором только что происходили события, потрогал поверхность рукой.

— Черт возьми, — произнес он, — никогда не думал, что когда-нибудь увижу наяву эту технологию.

— Что за технологию? — спросил Дерк.

— Телепортация! — воскликнул Пьер. — Это — телепорт. Перемещение человека в виде его энергетических составляющих в пространстве, а может, и во времени. Я точно не знаю.

— Это больше похоже на самоубийство, — донесся мрачный голос Скайта Уорнера.

Но его никто не стал слушать. Пьер, а вместе с ним Дерк и Сюзанна бегали вокруг телепорта, трогали его руками и заглядывали под низ. Со стороны это походило на языческие пляски вокруг жертвенного костра. Дикари только что принесли жертву своему богу и теперь отплясывают в благоговейном экстазе.

Скайт закинул ногу на ногу.

— Пьер! Лучше время засеки, — посоветовал он. — Сколько нам ждать, пока Эбл вернется?

— Я слышал, что такая технология существует, но я в это не верил, — произнес Пьер, не обращая на Скайта никакого внимания.

— И сколько он может стоить? — поинтересовалась Сюзанна.

— Сколько стоит? Да с этой штукой можно проникнуть в любой банк без всяких отмычек, и все будет твое! — воскликнул Пьер. — Мы должны забрать его с собой.

— Правильно, — поддержала его идею Сюзанна. — Но все же, сколько он стоит?

— Дорогая, — ответил Дерк, — Пьер же сказал, что очень, очень много.

— Да, но все же сколько?

— Это мы сможем узнать, только если нам удастся выбраться из Энвантинента, — напомнил о себе мрачным голосом Скайт Уорнер.

На этот раз его слова достигли сознания компаньонов, спустив их с неба на землю, но Скайт тут же об этом пожалел.

— Скайта в долю брать не будем, — предложил не кто иной, как Дерк Улиткинс.

— Правильно. Не нужна нам такая зануда, — согласилась с ним Сюзанна.

Пьер Хилдрет в знак согласия кивнул головой.

Скайт хмуро замолчал, в этой компании все были против него.

Пьер еще несколько минут изучал телепорт, но ничего понять не смог.

— Тут нужен специалист, — изрек он умную фразу, после чего в задумчивости уселся на диван. — Будем ждать.

— Ничего другого не остается, — согласился Дерк. Он закурил и стал пускать в потолок кольца дыма.

Все молча принялись следить за синеватыми колечками, поплывшими по комнате. Время текло медленно. Компания сидела в тишине, ожидая возвращения Эбла. В коридоре, который вел в круглый зал, заполненный водой, слабо потрескивала одна из ламп. Шло время. От дыма в комнате повис синеватый туман. Его слабым сквозняком утягивало в проход, где стоял Борис. Дерку наскучило молчаливое времяпрепровождение, он посмотрел в сторону робота.

— Вот кому все нипочем, — произнес Дерк и указал на Бориса. — Он так сто лет простоит, пока не заржавеет. Борис, а Борис, ты так сто лет простоять можешь?

Борис слегка повернул свою приплюснутую голову.

— Борис, все хочу у тебя поинтересоваться, ты мальчик или девочка, а? — ехидно улыбаясь, спросил Дерк.

Сюзанна прыснула от смеха и уткнулась в замшевую куртку Улиткинса.

— Борис, чего молчишь? — продолжал Дерк. — Если ты девочка, то мы тебя за Скайта выдадим, он у нас одинокий…

Сюзанна вновь зашлась веселым смехом.

— Дерк, — окликнул Улиткинса Скайт, хмуро посмотрев в его сторону.

— Что?

— Прекрати.

— А что я такого сказал? — состроив невинное выражение, отозвался Дерк. — Я так, просто поинтересовался, — сказал он и замолчал.

Прошел час с того момента, как Эбл телепортировался в неизвестном направлении, и, если бы не одежда, оставленная им на диване, можно было подумать, что Эбла вообще не существовало.

— Не пойдет же он голый по такому холоду, — подала голос Сюзанна.

— Не пойдет, — согласился Дерк. Он пересадил подружку со своих коленей на диван, встал и подошел к телепорталу. — Может, мне все-таки за ним слетать?

И как раз в этот момент телепорт засветился розовым светом, на его поверхности заплясали молнии, из сгустка которых стала проступать человеческая фигура.

Все повскакивали со своих мест. Вихрь огней и разрядов, вспыхнув последний раз ослепительной вспышкой, исчез, оставив на поверхности телепорта бледного, с сумасшедшим взглядом, но живого Инэксхоблуста-Эбла, прижимающего к голой груди черный блестящий цилиндр.

Эбл не успел еще прийти в себя после телепортации, а на него обрушился шквал вопросов.

— Где моя бомба?! Почему ты притащил только одну?! — кричал Пьер, тряся Эбла за плечи.

— Где ты был? Там есть еще что-нибудь ценное? — пыталась узнать Сюзанна.

— Сейчас еще раз обратно телепортируешься? — спрашивал Дерк.

Только Скайт замолвил за Эбла слово:

— Оставьте парня в покое хотя бы на пять минут. Сами не видите, что ли, он в шоке?

Эбл понемногу приходил в себя. Взгляд стал осознанным, он опустил черный цилиндр на поверхность телепорта, сам слез на пол и стал одеваться. Скайт осторожно погладил черную поверхность эпидетермической бомбы. (Однажды он уже держал в своих руках точно такой же цилиндр.) Холод материала, из которого она была сделана, уколол кончики пальцев, и Скайт с трепетом отдернул руку. В этом небольшом цилиндре было заключено неимоверное количество энергии, при освобождении которой вся материя в радиусе ее действия превращается в новый источник энергии разрушения. «Если она взорвется, первым таким источником стану я», — подумал Скайт, поежившись.

— Ну скажи хоть что-нибудь, — взмолился Пьер.

— Через час база ликвидируется, — сказал Эбл.

— Что?! Я не понял, что ты сказал?

— Через час на этом месте будет одна большая воронка.

— Какого черта!

— Он сошел с ума! — предположила Сюзанна. Прикинув в уме, сколько времени они добирались сюда и, следовательно, потратят на обратную дорогу, Скайт поделился своими расчетами с остальными:

— Часа нам едва хватит, чтобы добраться до корабля. Эбл полностью пришел в себя, оделся и взял принесенный цилиндр бомбы.

— Чего ты стоишь?! — Сюзанна толкнула Дерка в направлении выхода. — Нужно бежать отсюда!

— Как скажешь, дорогая. — Дерк заспешил вниз по коридору. Сюзанна последовала за ним.

— Мы еще поговорим, когда будем в безопасном месте, — предупредил Пьер, направляясь следом, и с расстроенными чувствами добавил: — Как ты мог, Эбл?! — махнул рукой и исчез в темноте, догонять Дерка с Сюзанной.

Скайт, Эбл, тащивший бомбу под мышкой, и Борис с инструментами Пьера Хилдрета нагнали остальных, когда те, миновав заполненный водой зал, усаживались на вагонетку.

— Борис, поторапливайся, — отдал распоряжение роботу Эбл, когда все заняли свои места на вагонетке.

Робот положил ящики с инструментами на край, навалился на тележку, ее колеса скрипнули, и она тронулась с места, но уже в обратном направлении. Борис прибавил скорости, теперь колеса на стыках рельс отбивали частую дробь. Вагонетка, как катер, с шумом рассекала воду. Во все стороны веером летели брызги, а сзади робот бухал ногами, будто работала паровая машина.

Наконец подтопленный участок закончился, и теперь брызги летели, только когда тележка проезжала через лужи.

Вокруг ничего не изменилось, все тот же сумрак тоннеля, разрываемый одинокими тусклыми фонарями, тот же густой влажный воздух, но на этот раз присутствовало еще какое-то внутреннее напряжение неминуемо надвигающейся угрозы.

— Эбл, почему ты взял только одну бомбу? — задал Пьер терзавший его всю дорогу вопрос.

— Вообще расскажи, куда ты исчез и что там было? — перебил Дерк.

— Не время рассказывать, — отрезал Эбл, но тут же, как бы извиняясь, добавил: — Я не мог взять больше одной бомбы, иначе я бы не вернулся.

Эбл не хотел разговаривать, и приставать к нему не имело смысла, он все равно ничего бы не рассказал.

— Мне надо было с тобой телепортироваться, — с досадой в голосе произнес Дерк.

Один за другим оставались позади боковые проходы к хранилищам ядерных вооружений. Воздух становился суше и холоднее, стук колес теперь не глушился шумом рассекаемой воды. И когда вагонетка, толкаемая Борисом, проскочила поворотный круг, перед ответвлением последнего тоннеля со знаком ядерных боеприпасов, никто не сомневался, что выход уже близко. Пьер посмотрел на часы.

— Осталось чуть больше двадцати минут. До звездолета должны успеть добраться. — И добавил: — Я надеюсь.

Впереди показалась полуприкрытая защитная диафрагма, возле которой компаньоны нашли вагонетку. Борис стал сбрасывать скорость и аккуратно остановил тележку перед стальной пластиной.

— Слава богу, — произнес Скайт, спрыгивая на бетонный пол, — а то я всю дорогу боялся, что у нашей повозки отвалится колесо.

— Не расслабляться. Времени у нас все равно мало, — напомнил Эбл.

Держа под мышкой заветный цилиндр, он быстрым, уверенным шагом направился вперед, огибая выступающую диафрагму. Остальные постарались не отставать. Сняв ящики с инструментами Пьера Хилдрета, Борис последовал за людьми. Впереди показался яркий полукруг выхода из подземелья, от вида которого у спутников поднялось настроение. С каждым шагом воздух становился свежее и прохладнее. Компания подошла к тому месту, где Эбл, Хилдрет, Скайт и Сюзанна оставили теплую одежду. Пока компаньоны одевались, Дерк пошел дальше. Ему не терпелось покинуть сумрак тоннеля. До выхода осталось несколько десятков метров, сюда уже задувал холодный ветер снаружи. По краям тоннеля влага, содержащаяся в воздухе базы, образовала наледи. Лужи на полу замерзли, превратившись в скользкий лед.

Аккуратно, чтобы не поскользнуться, Дерк переступил световоды Пьера, которые тот поставил на контрольно-пропускном устройстве.

— Дерк, милый! Подожди меня! — К Дерку из темноты тоннеля спешила Сюзанна.

Вдруг, когда она была уже рядом с Дерком, ее ноги поскользнулись, и женщина плашмя упала на заледеневшую лужу, задев при этом световоды. От рывка все приспособления с призмами Пьера Хилдрета оторвались от датчиков и упали на пол.

Завыла сирена, и заработали оранжевые мигалки под потолком. Что-то заскрипело, и массивная решетка с нарастающей скоростью поползла вниз, перекрывая выход. Дерк бросился подымать Сюзанну, подвернувшую ногу при падении. Скайт в ужасе увидел, как помимо опускающейся решетки начали движение и массивные створки ворот на выходе.

— Борис! — закричал Эбл. — Держи решетку!

Бросив ящики с инструментами, робот в два гигантских прыжка достиг места, куда опускались толстые прутья решетки, и встал под них.

С грохотом опустившись на плечи робота, от чего на его броне сработали несколько шашечек активной защиты, с треском взорвавшихся, решетка остановилась. Но массивные пластины ворот в начале тоннеля продолжали свое неминуемое движение. Их створки равномерно пожирали видимое пространство, словно пасть исполинского чудовища.

— Быстрее! — на сей раз уже завопил Скайт Уорнер, хотя это было лишним, так как все и так неслись изо всех сил.

Проскочив под решеткой, удерживаемой роботом, чьи манипуляторы от напряжения дрожали, как струны, готовые лопнуть в любую минуту, он, помогая Дерку с Сюзанной, побежал к сужающемуся проходу. Тем временем Эбл тащил за собой задыхавшегося от бега Пьера. Эблу приходилось нелегко, одной рукой он тащил бомбу, а другой подталкивал толстого Пьера. Они пробежали под решеткой.

— Борис, бросай решетку и беги к воротам! — приказал Эбл.

Борис попытался отскочить, но тяжесть оказалась слишком большой для его конструкции. Манипуляторы рук не выдержали, и решетка, опустившись, придавила задние конечности робота. Борис судорожно бился, пытаясь освободиться и выполнить приказ хозяина, но это было бесполезно, ноги-манипуляторы были расплющены многотонной тяжестью. Из изуродованных конечностей вытекала маслянистая жидкость.

Вдруг все действующие светильники в тоннеле погасли. Дерк со Скайтом, тащившие Сюзанну, увидели, что ворота прекратили свое движение и замерли, так и не сомкнувшись посередине. Гул механизмов прекратился. Наступила тишина, в которой слышалось лишь, как Борис тщетно скребет манипуляторами по бетонному полу, пытаясь высвободиться из своей ловушки.

— Мы спасены? — не веря в происшедшее и превозмогая боль в ноге, простонала Сюзанна.

— Похоже, что на этот раз нам действительно улыбнулась удача, — с надеждой в голосе подтвердил Дерк. — Только Борису, кажется, не повезло.

— Он солдат — умирать его долг, — сухо ответил Эбл и проследовал к выходу с базы. За Эблом, тяжело дыша, мимо Дерка прошел Пьер.

— Стой, Эбл! Бориса нельзя оставлять, — возмутился Дерк. — Он же член нашей экспедиции!

— Он робот, — отрезал Эбл, даже не обернувшись.

— Мы должны что-то сделать! — крикнул Дерк ему вслед. Но тут со стороны выхода с базы послышались выстрелы, и в оставшуюся щель между створками ворот с сердитым воем влетел энергетический заряд флэштера. Заряд попал в бетонный тюбинг на потолке и с громким хлопком осыпался вниз огненными искрами.

Компаньоны прижались к стенам тоннеля.

— Черт! Кто это может быть?! — Дерк потащил Сюзанну ближе к воротам, где находились остальные члены экспедиции.

Скайт с бластером в руке попытался осторожно выглянуть наружу. Со стороны оврага донеслась очередь. В тот же момент в том месте, где должна была появиться голова Скайта, вонзилось несколько зарядов. Уорнеру чудом удалось не попасть под выстрел.

— Скайт, кто там? — спросил Дерк.

— Откуда я знаю!

— Ты, что ли, никого не заметил? Посмотри еще.

— Сам посмотри!

— Я не могу, у меня на руках Солнышко, которое подвернуло ногу.

— Не хочу вас прерывать, — вмешался Инэксхоблуст-Эбл, — но считаю своим долгом заметить, что до ликвидации базы у нас осталось мало времени.

— Очень мало, — подтвердил Пьер Хилдрет. — Четыре минуты, двадцать три секунды.

— Сейчас бы Борис пригодился, — отметил Скайт и кинул взгляд в глубину тоннеля, где виднелась решетка, под которой зажало робота. — Дерк, сходи к Борису посмотри, может, что-нибудь еще можно сделать.

— Почему я? — возмутился Дерк. — Пускай Эбл идет, — это, в конце концов, его робот…

— Эй! На базе! — раздался окрик снаружи. — Вы попались! У вас есть единственный шанс, чтобы остаться в живых, — это отдать мне то, за чем вы сюда пришли!

— Хорошо, я пойду к Борису, — быстро согласился Дерк.

А голос снаружи продолжал:

— Пусть выйдет Скайт Уорнер и принесет мне это! Скайт должен быть один! Если вы не сделаете, что я сказал, через минуту я запущу к вам в тоннель термитную ракету! Время пошло!

Голос был незнакомым, Скайт не знал, кому он может принадлежать. Но говоривший человек, по-видимому, неплохо знал самого Скайта, — это не сулило ничего хорошего, как и обещанная им через минуту термитная ракета.

— Эбл, дай мне бомбу. — Скайт спрятал бластер в кобуру.

— Это безрассудно! — запротестовал Пьер Хилдрет. — Тот человек все равно всех убьет!

— Он дал нам шанс, — хладнокровно заметил Скайт, — нельзя им не воспользоваться.

Эбл, не говоря ни слова, протянул цилиндр эпидетермической бомбы. Скайт взял бомбу, прижав ее под мышкой левой руки, и пересек линию ворот.

— Дорогая, — произнес Дерк, обращаясь к Сюзанне, как только Скайт вышел наружу, — я все же пойду проведаю Бориса. — Он осторожно опустил женщину на пол возле ворот и побежал назад в тоннель к защитной решетке, которой придавило робота.

Порыв холодного ветра ударил в лицо, когда Скайт вышел наружу. Окинув взглядом стороны оврага, Уорнер двинулся к нескольким большим валунам, лежащим у края дороги. Укрытие неизвестного противника должно было находиться именно там.

Светло-коричневый песок чужой планеты скрипел под подошвами летных ботинок, сохраняя на себе рифленый силуэт следов. Наверху по краям оврага, в слоях песчаника печально завывал ветер, словно пес, чувствующий чью-то скорую смерть.

Скайт остановился и поправил цилиндр бомбы. На ощупь материал, из которого она была сделана, был холоден, как сухой лед. Небольшой черный цилиндр, способный уничтожить целую планету. Эпидетермическая бомба была создана только для того, чтобы убивать, но, даже просто покоясь где-нибудь в хранилище или зажатая под мышкой полушубка, она сеяла вокруг себя смерть.

Скайт свободной правой рукой проверил, открыта ли кобура бластера, и только после этого пошел дальше. Уорнер не спешил, у него было еще четыре минуты, а для такого дела, как игра со смертью, это большой срок.

Со склона скатился камушек, и из-за валуна навстречу Скайту вышел человек. Он спустился на дорогу и встал напротив, широко расставив ноги.

Незнакомец жевал жвачку. В руках у него было по флэштеру «Экселенц-солитэр» с длинными обоймами магазинов, выпирающими из рукояток снизу. Несмотря на холод, его модная пластиковая куртка была расстегнута Скайт никогда раньше не видел этого парня.

— Я принес тебе то, что ты просил, — сказал Скайт.

— Я вижу, — ответил парень, не выражая никаких эмоций.

— Тогда мы в расчете?

— Не так быстро. — Парень выплюнул жвачку. — Ты ведь именно тот самый Скайт Уорнер, что отправил на тот свет самого Браена Глума.

— Я многих подонков отправил на тот свет.

— Да, ты именно тот Скайт Уорнер. — Парень впервые улыбнулся, и его улыбка не понравилась Скайту. — Скайт, — продолжил парень, ни на секунду не опуская свои «солитэры», — я назову тебе имя человека, который хочет убить тебя: его зовут Ральф Гантер.

— Кто это? Я не знаю этого человека, — ответил Скайт.

— Это я.

Из тоннеля к воротам базы, у которых остались Эбл, Пьер и Сюзанна, вернулся Дерк.

— Ну что с Борисом? — спросил Пьер.

— Когда я к нему подошел, он уже не шевелился. Снаружи раздался звук выстрела, отозвавшийся в овраге глухим эхом.

— Кажется, это был флэштер, — простонал Пьер Хилдрет, слабея в ногах.

— Да что ты! Это бластер Скайта, — возразил Дерк. — Я узнаю его где угодно! Это был… — Он не успел закончить своей фразы, как из тоннеля сзади донесся странный звук, похожим на глубокий вздох великана. Из кромешной темноты наружу сначала слабо, а затем все усиливаясь и усиливаясь подул ветер, словно по тоннелю к выходу двинулся гигантский поршень.

— Быстрее к кораблю! — закричал Эбл и поволок Пьера, увлекая его за собой, прочь от злополучной базы.

Дерк поднял Сюзанну на руки и побежал следом. Когда компаньоны выбежали на дорогу, то увидели Скайта. Уорнер стоял над телом убитого человека. Рассматривать, кого пристрелил Скайт, сейчас не было времени. Эбл забрал бомбу и побежал к кораблю, свободной рукой продолжая помогать Пьеру Хилдрету.

Когда мимо пробежал Дерк с Сюзанной на руках, Скайт спрятал бластер и побежал рядом, готовый в любой момент прийти на помощь другу, если тот выбьется из сил.

На лбу Дерка выступили крупные капли пота, ноги стали подкашиваться, от чего Дерк мог в любой момент оступиться и упасть вместе со своей ношей. Сюзанна, крепко обхватив Дерка за шею своими маленькими ручками, растерянно смотрела по сторонам, боясь, что ее вот-вот могут уронить.

«Если через сто метров Дерк ее не бросит, значит, это серьезно», — решил для себя Скайт, глядя со стороны на своего друга.

Дерк уже пробежал сто метров, но так и не выпустил несчастную женщину из своих рук.

— Помочь? — спросил Скайт.

Дерк отрицательно мотнул головой. Таким образом они пробежали еще сто метров. Дерк уже высунул язык. Еще немного — и он свалился бы вместе с Сюзанной, и Скайту пришлось бы тащить их обоих.

— Давай сюда, — сказал Скайт и забрал Сюзанну у Дерка Улиткинса.

Подкинув ее на руках, чтобы поудобнее ухватить, Скайт отметит, что у Сюзанны действительно хорошая фигура и упругие бедра. Впереди показался звездолет. Скайт прибавил скорости. Дерк пытался ему помочь, придерживая Сюзанну сбоку. Бежать становилось все труднее. Ноги словно наливались свинцом, в груди бешено колотилось сердце.

Земля под ногами вздрогнула. Со стороны базы раздался страшный грохот. Гигантской струей разворотив ворота, из тоннеля вырвался бурлящий поток воды. Размывая берега оврага и превращаясь в грязевой поток, в котором как игрушки перекатывались гигантские валуны, он понесся следом за беглецами.

Рев и рокот усиливались. Когда Эбл и Пьер достигли звездолета и открыли люк, а Дерку и Скайту с Сюзанной оставалось преодолеть еще несколько метров, из-за поворота, несясь с бешеной скоростью, показался бурлящий поток, похожий на разъяренное косматое чудовище. В его грязную ревущую массу рушились с берегов пласты песчаника с зарослями кустов, превращаясь в безобразное грязное месиво.

Эбл и Пьер были уже в шлюзовой камере, когда Скайт закинул туда Сюзанну и ввалился сам. Эбл помог Дерку, втащив его за ворот замшевой куртки.

Грязевой поток был уже в нескольких метрах от звездолета, компаньоны с ужасом видели через открытый люк шлюзовой камеры острые глыбы, прыгающие, как мячики, в его бушующей массе. Еще мгновение — и сель сметет «Триумф», разорвет на части и перемелет корпус звездолета со всем его содержимым.

— Аварийный старт! — заорал Эбл.

Звездолет дернуло, и без разогрева двигателя с диким воем турбин он взмыл вверх. В следующее мгновение внизу, на том месте, где всего долю секунды тому назад опирались на грунт лапы звездолета, перекатываясь и грохоча, понесся черный поток.

— Высота триста метров, — сообщил механический голос.

Корабль завис над оврагом, превратившимся в русло бешеной реки. В открытый люк, задуваемый холодным ветром, была видна ее клокочущая поверхность с водоворотами, грязной пеной и бурунами. В том месте, где находился вход в тоннель, из скалы извергалась гигантская темная струя.

Вдруг земля вздрогнула, и вся масса огромного холма, под которым находилась заброшенная база, стала оседать, проваливаясь куда-то в глубь планеты. Отовсюду, прямо из-под земли стали вырываться потоки воды. Холм погружался в подземное озеро, жадно поглощавшее его массу. Катаклизм набирал силу. Пространство внизу заволокло испарениями. Клубы пара поднимались все выше, почти к самому кораблю, и Скайт закрыл крышку люка…

Загрузка...