Барби-сан неспеша двигалась в ее сторону.

«Банба-тян, возвращайся планы слегка поменялись. Мы, троица Банбаруби изобьем ее вместе.»

«Барби-сан?»

Банба-сан метнулась назад к Барби-сан и Руби-сан.

«Я больше не могу сдерживаться, ибо уже давно на дух не переношу девушек подобных ей. Я просто не могу поладить с ними. Ну так мне кажется.»

«Учитывая то, что мы собираемся сделать в будущем, будет лучше, если мы убьем ее.»

Руби-сан спокойно говорила такие неприятные вещи.

«Прости, я немного разгорячилась. Изначально я собиралась просто поиграть с такой молоденькой девочкой, как ты, но…»

«Похоже, что охранное агентство Коузуки серьезно относится к своей работе.»

«Умм, Барби-сан? Руби-сан?»

Видимо сила Реи-тян заставила этих двоих разгорячиться.

Банба-сан смотрела на них озадаченно.

«Мне плевать. Я все равно уничтожу зло. Нет, я его скорее забью.»

Реи-тян перехватила свою трость.

— Это немного опасно, разве не в этот момент Банбаруби-сан должна отступить?!

Сказала Сё-нээтян в панике, глядя на монитор.

— Ты слишком наивно воспринимаешь наемников. Они живут своей репутацией. Барби собиралась сделать так с самого начала.

Вздохнул шеф Язава.

— Она не хочет выглядеть как обычный громила во время представления охранного агентства Коузуки по всей стране.

То есть?

— Она собирается избить Фуджимую и ее солдат в хвост и в гриву во время этой глобальной трансляции.

Троица Банбаруби собирается уничтожить Реи-тян и ее 300 сотрудников?

«Фуджимуя-сан, вам нужна поддержка?

Спросил кто-то из рядов охранников позади Рей-тян, спрашивая ее.

shouts at Rei-chan, asking her.

Возможно это был один из капитанов отрядов.

«Нет! Оставайтесь на позиции.»

Крикнула Реи-тян.

«Но…!»

«Не забывайте о своих обязанностях! Вы должны защищать Ширасаку Юкино-сан и журналистов в замке! Потому оставайтесь на позиции и не давайте противникам пройти внутрь!»

«Так точно!»

Дза!

300 человек продолжили держать оборонительную позицию.

«Тут хватит и меня одно.»

Реи-тян бросила гневный взгляд на троицу Банбаруби.

«Хах! Похоже, что ты недооцениваешь нас.»

Барби-сан и Руби-сан начали продвигаться вперед.

«Барби-сан? Руби-сан?»

Безоружная Банба-сан просто слегка трусила в сторонке.

«Я терпеть не могу женщин, который просто пытаются выглядеть круто. Всегда не могла.»

«Не удачно получилось. Если мы не можем понять друг друга, то придется все решить кулаками!»

Э… это плохо.

Они собираются выложиться по полной.

— Секи, останови трансляцию. Я пойду туда.

Шеф Язава поднялся со своего места.

— Нет, там ведь еще есть Кудо-сан.

— Он не сможет остановить Барби. Кроме того, если все так и пойдет, то Дай Грефер тоже присоединится к ним.

А, точно, еще же есть старик Дай Грефер.

Он любит Банбу-сан. Точно.

— Дай Грефер просто для отвлечения внимания, не думаю, что он появится на экране.

Кстати говоря, папаша Кудо и старик Дай Грефер уже не были видны на экране.

— В любом случае, я единственный, кто может остановить это!

Когда шеф Язава сказал это….

Возникло такое ощущение, будто зашевелилась гора.

Огромная гора Ци.

«Я ненавижу, когда все происходит вот так!»

От двухэтажного автобуса начала расходиться темная аура.

«А точнее… Кто вам сказал, что у вас есть право менять придуманный мною сценарий?»

Кёко-сан сбросила сиденья со второго этажа на землю.

«Я наняла вас потому что вы подавали надежды во время боя в отеле Одаиба. Но я и подумать не могла, что вы такие идиотки.»

Она медленно начала подходить к троице Банбаруби.

«Хах? Мы ведь на тебя работаем, разве нет? Я думала, что мы можем какие-нибудь мелочи делать по-своему!»

Сказала Барби-сан.

«Вы хотите, чтобы я охладила ваши головушки?»

Кёко-сан улыбнулась.

«Ч-что?! Хочешь с нами подраться?!»

Спросила Руби-сан.

Кёко-сан засмеялась.

«Это просто игра, я поиграю с вами.»

Она засмеялась, как злобный зверь.

«У вас появилась редкая возможность, встретиться в сражении с Кёко Мессер! Но при этом вы просто обычный мусор среди людей этого мира!»

Раздался хруст. Кёко-сан размяла свои плечи.

«Так почему бы нам немного не поиграть?»

Кёко-сан выпустила свою жажду крови.

«Эта сука…!»

«Уходим, вы двое!»

«Постойте! Барби-сан!»

Банба-сан единственная кто не успела пойти вместе с ними.

Барби-сан, Руби-сан!!!»

Зудададада!!

Руби-сан немедля ни секунды начала стрелять из своего пулемета.

Если твоим противником является Кёко Мессер, то не стоит сдерживаться в используемых методах.

В то же время Барби-сан метнулась к ней, чтобы нанести последний удар.

Но.

«Хмф, неинтересно.»

Скорость Кёко-сан была просто ненормальной.

Она проскользнула меж пулями и подобралась к Руби-сан.

«Тц!»

Барби-сан достала было пистолет, чтобы сдержать ее, но…

Снова промахнулась.

«Банба-тян, сдержи ее немного!»

«У МЕНЯ НЕТ НИКАКОГО ОРУЖИЯ, ДЕСУ!»

«Но ведь у тебя остались сюрикены, разве нет?!»

И тут.

Пинок Кёко-сан отбросил пулемет в сторону.

«Пинок Свастикой!»

Красивый круговой удар ногой пришелся по шее Руби-сан.

«Угхе!!»

«Да как ты смеешь делать такое с Руби!»

Барби-сан прицелилась из пистолета в Кёко-сан.

Субхуу!

«Увааа!»

Вдруг что-то ударило Барби-сан, и та уронила пистолет.

«Не говори, что у тебя нет оружия! Если в руках пусто, то подбери ближайший камень и кинь его! Люди и от них падают!»

Крикнула Кёко-сан Банбе-сан.

Похоже, что она использовала камень, чтобы выбить пистолет из руки Барби-сан.

«Черт! Прибью!»

Она попыталась поднять уроненный пистолет.

«Электрический пинок Кёко!»

Ее улар ногой сверху вниз направился к Барби-сан.

«Иии! Сотня ударов Кёко!»

Ее кулаки направились к цели слева и справа.

И как только удар справа достигал цели, сразу же шел удар слева.

Барби-сан не могла ничего сделать из-за непрекращающегося града атак.

— Это «Май Чом Чом».

— Вы знаете об этом, шеф Язава?

— Угу, но все же, кто бы мог подумать, что она может использовать этот прием…

Удары Кёко-сан остановились.

«Финальный разгром Кёко!»

Кёко-сан взяла Барби-сан за тали и…

Хах?

Ее тело описало красивую арку в воздухе, а потом.

Дзута!!

Это был бросок с прогибом.

Но при этом время полета было настолько большим, что было даже красиво.

Эти точно.

«Мгьююю.»

Барби-сан вырубилась.

Кёко-сан поднялась с земли и стряхнула землю с руки.

«Не беспокойтесь, я ударила ее тупой стороной меча.»

Тупой стороной ме… что?

Ты же просто отпинала ее, потом избила, а в конце еще и об землю ударила, разве нет?

Хоть земля тут и мягкая…

— Угу, ну Барби от такого не помрет.

Сказал шеф Язава.

«Ну а теперь осталась только одна.»

Кёко-сан перевела взгляд на Банбу-сан.

Та держала в руке сюрикен, как и говорила ей Барби-сан.

«Ва… вававававава!!!!»

Ее старшие сестры были ничтожены в одно мгновение, так что она запаниковала.

«А… Анэ-сааааааан!!!»

В этот момент Дай Грефер метнулся из темноты.

И встал между Кёко-сан и Банбой-сан.

«Пожалуйста пощадите Банбу-тян! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее!»

Он начал полировать лбом землю, умоляя Кёко-сан.

«Оджи-сама?!»

«Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее! Пожалуйста пощадите ее!»

Кёко-сан.

«Тебе повезло, Табучи-кун?»

«Что?»

«Нет, будет лучше, если ты не будешь знать. Так мне будет легче.»

Она повернулась и понесла бессознательное тело Барби-сан.

А потом и Руби-сан, также потерявшую сознание.

Легкой походкой, неся два тела она вернулась к автобусу.

«Эй, пошли!»

Сказала она мисс Корделии, которая сидела на втором этаже.

После этого подобрав тело Барби-сан одной рукой…

Она закинула его на второй этаж автобуса, будто та была легкой куклой.

«Я ловлю!»

Мисс Корделия поймала тело Барби-сан.

«Еще одно!»

Следом полетело и тело Руби-сан.

Только из этой сцены можно было понять насколько сильна Кёко-сан.

«Ну а теперь…»

Кёко-сан повернулась.

И посмотрела на Реи-тян.

«Что ты теперь будешь делать?»

Реи-тян:

«Если вы попытаетесь навредить Ширасаке Юкино-сан или журналистам, то я остановлю вас.»

Она подняла свою боевую трость.

«Достойно похвалы. Но пока что ты не сможешь победить меня.»

«Я знала это с самого начала!!»

Разнесся наполненный благородством голос Реи-тян.

«Понимаешь, если не считать тех двоих, то я не в настроении избивать такую красавицу, как ты. Если случайно покалечу твое личико, то на меня потом посыпется столько обвинений…»

Кёко-сан ухмыльнулась.

Но Реи-тян дала ей твердый и спокойный ответ, не отступая перед ее натиском.

«Нет, я сражаюсь ради того, чтобы защищать этих людей. Я не отступлю, даже если мне придется рискнуть жизнью! Для этого и существует орлиное подфраштеление охранного агентства Коузуки!»

Подфраштеление?

«Прошу прощения, прикусила язык!!»

Реи-тян!

«Пффт… Хахахахаха!!»

Кёко-сан громко расхохоталась.

«Хммм, ну ладно. Я проиграла в этот раз.»

Она бросила взгляд на Барби-сан, которую закинула на автобус.

«Я ошиблась с выбором своих людей. И потому отступлю до того, как это станет позором.»

Хах?

«Ведь время скоро уже истечет.»

А потом, неожиданно.

Биип!!

Биип!!

Из киностудии Зеленая Гора раздался резкий звук.

Уииииу!!!

Уииииииииииу!!

Из округи появились полицейские машины.

И это были не обычные патрульные.

Среди машин был еще и грузовичок с решетками и сотрудниками спецподразделения полиции внутри.

А также и обычные полицейские.

Что?

Да сколько их тут?

Все они появлялись из за замка.

Они оказались даже за автобусом, на котором приехала Кёко-сан.

Даже по бокам.

Полицейские машины показывались одна за другой.

На всех были включены мигалки.

«Вся киностудия окружена! Кёко Мессер, точнее Кёко Дочномечей! Сопротивление бессмысленно, сдавайся!»

Раздался голос полицейского через громкоговоритель из одной из машин.

«Эээ, но я не хочу!»

Рассмеялась Кёко-сан.

«Тебе некуда бежать!»

Сказал полицейский.

«Эй, позаботься о ней. Желаю вам удачи в побеге отсюда.»

Сказала Кёко-сан Дай Греферу с Банбой-тян.

«Понял! Пошли! За мной!»

«А, да!»

Банба-сан подобрала упавшую трех-сегментную дубинку и последовала за Дай Грефером.

«Вот так!»

Кёко-сан запрыгнула на второй этаж автобуса.

А потом.

«Ширасака Юкино-тян и журналисты. Пока что я оставлю вас в живых. Благодарите за это своего Бога удачи. Но это еще не конец. Да, это не конец. Я обязательно убью вас всех когда-нибудь.»

Она начала говорить свою речь.

«Это уже терроризм! Кёко Дочномечей!»

Громко сказал полицейский.

Они постепенно сужали кольцо вокруг Кёко-сан.

«Охранное агентство Коузуки и Реика-тян. В следующий раз. Я обязательно поиграю с вами лично!»

Реи-тян опустила свою боевую трость и посмотрела на Кёко-сан.

«Я обязательно одолею тебя.»

Отлично! В этот раз она не прикусила язык!

Это круто! Реи-тян.

«Не будет следующего раза! Ты арестована!»

Раздался голос из полицейской машины, но…

«Так совсем не интересно! Вот!»

Кёко-сан посмотрела на мисс Корделию.

«Конечно! Наноней!»

Шух!

Шух!

Шух!

Неожиданно вокруг автобуса появились газовые бомбы.

«Ч… что?»

«Отступаем! Отступаем!»

Полицейские остановились.

А потом…

Начал подниматься дым.

А вместе с ним поднималось что-то еще.

Н… не может быть.

«Это традиция в Японии.»

Из задней части двухэтажного автобуса начал подниматься воздушный шар.

Мисс Корделия отнесла Барби-сан и Руби-сан в его корзину.

И запрыгнула следом.

«П… постойте!»

Полицейские запаниковали.

Тем временем среди белого дыма поднимался воздушный шар мисс Корделии.

«Эй! Так нечестно! Спускайтесь!!»

«Ахахахаха!! Хахахахахахаха!! Хахахахаха!!»

Кёко-сан свисала на канате под корзиной шара.

«Увидимся! И с вами полицаи, и с вами орлиные парни!»

Воздушный шар улетал, освещаемый снизу.

Пролетая над замком.

«Слушайте все! Это сообщение от Кёко-онээтян для всех жителей Японии, следящих за этим!»

Сказала она, свисая на веревке.

«Не доверяйте СМИ! Они говорят вам только то, чего хотят сами!»

Хоть полицейские и копошились вокруг, но они не могли помешать воздушному шару, который был уже в 20-30 метрах над землей.

«Не доверяйте интернету! Вы не знаете кто там пишет!»

Полицейские и Юкино смотрели на улетающую Кёко-сан.

Воздушный шар был уже высоко над замком.

«Не доверяйте вашим чувствам! Человеческие чувства легко обмануть!»

Воздушный шар улетал, уносимы ветром.

«Не доверяйте ничему, сомневайтесь во всем. Все в этом мире пытается обмануть вас!»

Ох, она улетала подальше от киностудии Зеленая Гора.

«Японцы! Сомневайтесь во всем! Не доверяйте ничему! И когда вы так сделаете…!»

Голос Кёко-сан разносился по ночному небу.

«Наша работа станет намного проще! Ахахахаха!!»

Воздушный шар все уменьшался и уменьшался.

«За ней! Следуйте за воздушным шаром!»

На патрульных машинах завыли сирены, и они отправились следом за уносящимся воздушным шаром.

Шувавававававава!!

Ночной ветер разогнал дым, оставшийся за Кёко-сан.

Похоже, что это был не слезоточивый газ, а просто дымовая завеса.

Дым начал рассеиваться.

Реи-тян и телохранители охранного агентства Коузуки так и не сдвинулись с места.

«Отставить оборонительное построение.»

Сказала Реи-тян, повернувшись к своим подчиненным.

«Кризис миновал. Мы защитили их жизни, победа за нами!!»

Телохранители охранного агентства Коузуки одновременно опустили щиты.

«Победа в наших руках!»

Три сотни человек одновременно издали победный возглас!

Реи-тян улыбнулась.

Она подобрала свою кепку и с гордостью надела ее.

Да, подобные благородные костюмы на ней отлично смотрятся.

Она красивая, сильная и крутая.

— Ну… Многое произошло, но…

Вздохнула Сё-нээтян.

— План сделать Реику героем прошел успешно.

Тем временем на экране Реи-тян махала рукой своим подчиненным с улыбкой на лице.

И все японцы сейчас наблюдали за ней.

Глава 560

- Эй! Что вообще происходит?!

Полицейский, которому уже за 40, спрашивает Реи-тян.

Он выглядит, как человек с высоким званием.

Наверняка он командует отрядом полиции, который вошёл в студию.

- Вы и сами всё видите.

Спокойно ответила Реи-тян.

Сначала Энни и Минни стреляли ракетами, затем Мисс Корделия устроила серию ярких взрывов, от которых загорелись почти все машины прессы.

Половина полицейских побежала к выходу, преследуя Кёко-сан, которая сбежала на воздушном шаре.

Остальные полицейские разбираются, как Реи-тян перебила бандитов из Китакюшу.

О, кстати, я не вижу нигде старика Ди Грефера и Банба-сан.

Видимо они воспользовались дымовой завесой Кёко-сан и тоже сбежали.

Кудо-папа также ушёл.

Все подразделения службы безопасности Кудзуки в режиме ожидания.

- Эй! Что вы делаете?! Остановите трансляцию!

Полицейский кричит и указывает на камеру!

- Вы все арестованы!

Полицейский самоуверенно разговаривает с Реи-тян.

Я знал это, он на взводе из-за побега Кёко-сан.

- За какое преступление?

Реи-тян улыбается.

- З-за! Хранение опасного оружия!

Отвечает он в панике.

- Эй! Я же сказал вам выключить камеры!

- Я не согласна, мы телохранители из охранной компании, у которой имеется лицензия в соответствии с законами. Я не думаю, что наличие у нас щитов и дубинок, которые необходимы для выполнения наших обязанностей, является правонарушением.

Ответила Реи-тян.

- Кроме того, стоит добавить, что я и мои подчинённые – это подразделение, которое развёрнуто для защиты Ширасаки Юкино-сан и студии от международной преступницы, Кёко Мессер, и её сообщников. Мы не сделали ничего плохого.

Полиция:

- А это что? Разве это не оружие?

Он нервно указывает на боевую трость Реи-тян.

- Это просто трость, часть моего образа и хобби, какие-то проблемы?

Реи-тян вращает трость в руке.

- Если наличие трости нарушает закон, то стариков и людей с больными ногами тоже нужно привлечь к ответственности.

Полиция:

- Нет, вы использовали её как оружие, не так ли? Вы отправили в нокаут всех этих людей, разве не так? Мы тоже смотрели трансляцию.

А, полиция бросилась сюда, потому что трансляция показывалась по всей стране?

Я имею в виду, что информация о появлении Кёко-сан была слита заранее.

Иначе они бы не смогли мобилизовать столько полицейских.

- В Западной Европе трости также используются для самообороны. Что я собственно и сделала.

Ответила Реи-тян.

- Судя по нашим расследованиям, они члены преступной группировки родом из Китакюшу. Все они имеют судимости. Информатор сказал, что они приехали в Токио, чтобы похитить Ширасаки Юкино-сан!

- Кто этот человек?

- Скорей всего их наняла Кёко Мессер!

- Я спрашиваю, кто такой ваш информатор?

Реи-тян смеётся.

- О, вы не знаете?

- Ч-что?

- Получается, что полиция находит информацию хуже, чем частная охранная компания?

Полицейский разозлился.

- Вся страна смотрит трансляцию, вы не забыли.

- Ух! Хммммм.

Полицейский замолчал.

- Наш долг – защищать Ширасаки Юкино-сан и студию от всех. Однако, есть вещи, которые мы не можем сообщить, потому что все смотрят трансляцию.

Реи-тян смотрит в камеру.

- В настоящее время целью является Япония. Кёко Мессер уже использовала бандитов. Существует страшный заговор, с помощью которого она хочет принести хаос в нашу страну.

Ээ.

Ну и гипербола.

- Полиции не справиться в одиночку с такими преступниками, как Кёко Мессер.

- Эй, вы что такое говорите!

Полиция в панике.

- Но не беспокойтесь, в Японии есть люди, которые формируют силы гражданской обороны вроде нас, они усердно работают над тем, чтобы пресечь волнения.

Реи-тян не уточняет кто именно.

- Мы переняли их благородное сердце, мы, орлиный корпус сил гражданской обороны службы безопасности Кудзуки, будем и впредь сражаться за душевное спокойствие всех Японцев.

Но.

— Каждый можем сказать, что дом Кудзуки является спонсором.

Говорит удивлённый Шеф Танидзава, глядя на экран.

— Фудзимия назначена директором департамента безопасности, а также капитаном отряда гражданской обороны, не так ли?

— Это план.

Отвечает Шоу-нээтян.

Силы гражданской обороны – это охранная компания от имени дома Кудзуки.

Их капитан также является директором департамента безопасности.

Они работают как компания.

Другими словами, даже дети скажут, что дом Кудзуки стоит за ними.

— Да. А Кудзуки является одним из ведущих домов в Японии. Они представители консервативной Японии, поскольку у них есть история, традиции и социальный статус. И в том, что дом Кудзуки организовал профессиональные войска, чтобы остановить вторжение международного преступника, нет ничего странного.

Говорит Шоу-онээтян с улыбкой.

Да, для тех, кто происходит из выдающихся домов и из политического и финансового мира, нет ничего удивительного в том, что Дедуля может сделать что-то подобное.

Но для простых людей в Японии, которые ничего не знают о выдающихся людях.

Даже я не знал, что в Японии есть дома с такой властью, пока не встретил Мисузу.

— Секи. Какка в курсе происходящего, да?

Шеф Танидзава спрашивает Шоу-нээтян.

— Да. Он одобрил это прошлой ночью.

— Понятно, это сочетается с тем, что Мисузу-сама и Рурико-сама предстали перед СМИ в отеле.

Шеф Танидзава вздыхает.

— Какка превращает дом Кудзуки из «скрытого знатного дома» в «публичный знатный дом». Это часть большого плана.

Отвязать и освободить Мисузу, Рурико и Йошико от родственников и руководства.

Дедуля максимально распространит в СМИ встречу, на которой они подарят букеты премьер-министру и российскому законодателю.

Как только дом Кудзуки предстанет перед публикой.

Люди, которые хотят использовать Рурико и Мисузу, отступят.

— Выпустив определённое количество информации, самая тёмная сторона станет невидимой.

Это отношения Мисузу и Рурико с Куромори.

Подразделение Реи-тян из службы безопасности Кудзуки будет действовать на поверхности, а тёмная часть, тесто связанная с политическим и деловым миром, останется скрытой.

— Да, если мы спрячем их всех, то люди попытаются разнюхать, расспрашивая: «Что вы прячете».

— Если мы покажем им определённую часть, то заставим их думать, что за этим ничего нет.

Ответил Шеф Танидзава.

— Особенно Реика, которая, как мы все знаем, не может хранить секреты.

Реи-тян на экране говорит с аудиторией.

- Мы будем защищать будущее этой страны!

В глазах Реи-тян не видно сомнений.

Она выглядит так, словно и правда хочет стать героем.

— Угу. Эта миссия подходит Фудзимии.

Шеф Танидзава слегка улыбается.

- Эй, не подстраивай ситуацию под себя! Я вас всех в участок отвезу!

В следующий момент после слов полицейского.

Бабааах!!!

Двухэтажный автобус, который оставила Кёко-сан, взрывается!

— Ох, я забыла!

Кричит Шоу-нээтян.

— Кёко-сан убила взбесившуюся Барби-сан, это нарушило план.

Столкновение Барби-сан и Кёко-сан не было запланировано Шоу-нээтян?

— Первоначальная кульминация вот-вот случится.

Кульминация?!

- Что?! Что происходит?

Полицейский, который спорил с Реи-тян, кричит на своих подчинённых.

Они открывают дверь, чтобы осмотреть тот автобус.

О боже.

Из густого белого дыма кто-то выходит.

Появляется мужчина.

- Что происходит?! Что?! Что это?! Какого чёрта!??

Я знаю этого мужчину.

Его имя Камебучи.

Кстати, этот парень был там.

Это тот парень, который психовал перед особняком, потому что сам хотел быть директором службы безопасности Кудзуки. Мичи выгнала его.

А после этого он оказался задержан.

- Т-ты, ещё один сообщник Кёко Мессер?! Сдавайся немедленно!

Полицейские окружают Камебучи.

- Кёко Мессер?! Кто это?!

Кричит Камебучи.

- Неважно, взять его!

Полиция бросается на Камебучи.

- Что вы делаете?!

Камебучи использует своё таинственное боевое искусство, чтобы отбиться от полицейских.

- Я уложу любого, кто попытается прикоснуться ко мне!

Кровь приливает к голове Камебучи, он выходит из-под контроля.

- Секретная техника! Страусовое Озеро! Гобурачуууу!!!

- Фугиии!

- Гупааа!!

- Аяпаааа!!

Полицейские разлетаются по сторонам один за другим.

- Те, кто встанут на моём пути, будут уничтожены! Храбрость – это путь мужчины!! Кибиши!! Пааанчи!!!

Да, Камебучи бесподобен.

Мне жаль полицейских.

- Кажется, снова моя очередь.

Реи-тян идёт вперёд.

- Стой! Гражданским нельзя вмешиваться!

Кричит всё тот же офицер.

- Вы справитесь с этим мужчиной сами?

- Ну…

Пока эти двое разговаривают, Камебучи продолжает надирать задницы полицейским, как на празднике крови.

Этот человек сошёл с ума после увольнения.

И поэтому его выбрали гвоздём программы.

- Я не могу допустить дальнейшего насилия! Я разберусь с тобой!

Конспирация Кёко-сан.

Реи-тян объявляет войну Камебучи.

- Что ты сказала?! Серьёзно, женщина бросает мне вызов?!

Камебучи отбрасывает тела двух полицейских, которых он держал за шею.

- О, ты не выглядишь очень сильным.

Реи-тян провоцирует Камебучи.

- Кууу! Ты напросилась! Дерзкая дура! Да за кого ты меня держишь!!!

Камебучи резко бросается на Реи-тян.

- Я выбью из тебя всю дурь!!!

Реи-тян:

- Теперь это законная самооборона.

Реи-тян крепко хватается за боевую трость.

- Сээээй!!! Удар!!!

Реи-тян замахивается своей тростью и делает удар в направлении Камебучи.

- Такой прямой атакой меня не взять!

Камебучи уклоняется от конца трости, но.

- Но это ещё не всё!!

А?

Второй удар?

Трость Реи-тян попадает в грудь Камебучи.

- Мугииииии!!!

Большое тело Камебучи отлетает в автобус.

И падает на землю.

- Фушуууу!!

У Камебучи вытекает немного слюны, он теряет сознание.

Атака Реи-тян впечатляет.

- Смотрите и учитесь.

С улыбкой говорит Реи-тян полицейским.

Полицейские потеряли дар речи, узрев силу прекрасной женщины в костюме.

- Вы его вроде арестовать собирались?

Один из молодых полицейских:

- А, да.

Наконец сказал он и кивнул.

- Ну так вперёд.

- Ага, спасибо.

Молодой коп прихрамывая подходит к Камебучи и заковывает его в наручники.

- Г-готов.

- Молодец.

Реи-тян мило улыбается.

Затем она оборачивается.

- Нам тоже пора! Операция завершена!!

- Принято!!

Сотрудники службы безопасности Кудзуки аплодируют Реи-тян.

Реи-тян медленно идёи к своим подчинённым.

Галантная и красивая, триумфальное возвращение их начальницы.

Через камеру эта сцена показывается по всей стране.

◇ ◇ ◇

Трансляция возвращается к верхней части убежища.

На ней предстают Юкино и пресса.

- Эм, в конце концов, что это было?

Один из репортёров спрашивает Юкино.

- Я не знаю. Я ведь уже говорила?! Я здесь жертва! Я ничего не знаю о человеке, который напал на меня.

Говорит недовольная Юкино.

- Ээ, ребята.

Внезапно говорит диктор Окада.

На его ухе закреплён наушник.

- Только что пришли указания. Мы меня своё местоположение на внутреннюю студию вон там.

Окада указывает на большое закрытое здание в студии Зелёная гора.

- А, что? На этом ещё не всё?

- Нет, мы бы хотели узнать подробности.

- Разве не будет лучше остаться здесь, пока ситуация проясняется?

- В любом случае, давайте сделаем перерыв, раз уж мы хотим продолжить.

- Да, я тоже хочу перекурить.

Репортёры кричат Окаде.

Штурм со взрывчаткой и пушками, затем мистический бой.

Должно быть репортёры в шоке.

- Нет, по указанию мы должны идти прямо сейчас.

Лысая голова Окады потеет.

- Вы делаете это только для себя!

- Вот-вот. Мы не должны следовать указаниям вашей телевизионной станции!

- Кто в ответе за уничтоженные машины?!

Кёко-сан ушла, и Камебучи арестован.

Поскольку угроза жизням репортёров исчезла, они высокомерно кричат на Окаду.

- Нет, это указание не от нашего телеканала.

Сказала Окада.

- Тогда чьё же?

Спрашивает репортёр.

- Нам было приказано провести сегодняшнюю пресс-конференцию о похищении Ширасаки Юкино.

Репортёры внимательно слушают.

- Поскольку теперь они не могут угрожать нам насилием, они попытаются управлять нами косвенной силой, так мне сообщили.

Окада передаёт слова голоса в наушниках.

- Автобус, который доставит нас туда, уже прибыл. Пожалуйста, пройдите в него.

Большой автобус подъехал к замку, как и сказал Окада.

◇ ◇ ◇

Пока репортёры загружаются в автобус.

На трансляции показываю яркие моменты сегодняшнего дня.

Вторжение Кёко-сан, дуэль Реи-тян.

Затем у Реи-тян берут интервью.

Как и было сказано, рекламу не показывают.

Похоже, что на этот раз будет только новостной репортаж.

— Продолжение пресс-конференции, что?

Шеф Танидзава спрашивает Шоу-нээтян.

— Нет, мой план закончился на этом моменте.

Шоу-нээтян тоже удивлена.

Затем.

— А, это моя импровизация.

А?

К-Кёко-сан?

Кёко-сан заходит в наблюдательную комнату.

Банбаруби Банба-сан и старик Ди Грефер тоже.

— Что? Вы тоже здесь?

Увидев меня, Кацуко улыбнулась.

— Похоже она беспокоится о Реика.

Сказала Шоу-нээтян.

— Ты тоже, да?

Кёко-сан смотрит на Шоу-нээтян.

— Ну…

Шоу-нээтян краснеет.

— Эмм, Кёко-сан, а ты не должна быть на воздушном шаре?

Спрашиваю я неосознанно.

— Что? Разве ты не видел великий побег Хикитена Тенко? Когда они думали, что я там, меня уже не было.

Кёко-сан громко засмеялась.

— Но ты ведь висела на верёвке, Кёко-сан?

Это точно не был манекен.

Это определённо был человек.

— О, это была маскировка Кудо.

А?

— Странный старик.

Кстати, я не видел Кудо-папа с тех пор, как он исчез тогда.

— Он висел на верёвке и управлял шаром с помощью пульта дистанционного управления. Он спрыгнет на какое-нибудь высокое здание в городе. Затем он снимет маскировку и снова станет стариком. Полиция не догадается искать его.

Это изначальный план?

— Этот старик великолепен в таких делах.

О, Кудо-папа всегда был агентом Дедули.

Поэтому он неплохо знаком с Кёко-сан.

— В любом случае.

Кёко-сан смотрит на Банба-сан.

— Твои старшие сёстры доставили проблем. Мне пришлось импровизировать на месте из-за них.

— Прости.

Банба-сан склоняет голову.

— Барби и Руби работают свободно, потому им не нравится, когда ими командуют.

Сказал старик Ди Грефер.

— Ну, я думаю у них антипатия ко мне с самого начала. Но с их навыками они так и останутся второсортными.

Сказала Кёко-сан.

— Тогда как нам стать первоклассными?

Барби-сан сделала повязку на шею, и появилась Руби-сан.

— А? Вы хотите стать первоклассными? У меня сложилось впечатление, что вам и так нормально.

— Ты сука!

Руби-сан разозлилась.

— Успокойся, Руби.

Барби-сан говорит Руби-сан.

— Мы облажались сегодня, твои слова только больше позорят нас.

— Тск.

Руби-сан недовольно соглашается.

— Понимаете, вы ещё молодые? У вас такая молодая девочка в ученицах, а вы только на спину смотрите, так ваши навыки не улучшатся.

Сказала Кёко-сан.

— Ну, вы должны проявить инициативу и сами отправиться вперёд, чтобы показать всем вокруг, что вы круче чем кто-либо.

Мисс Корделия входит в комнату.

За ней Энни и Минни.

— Кёко и я всегда поступаем так. Если мы перестанем выкладываться на 100%, то уйдём в отставку. Наша работа не такая тёплая, как подпольное общество этой страны.

— Хмм, тёплое подпольное общество звучит неплохо.

Шеф Танидзава говорит Мисс Корделии.

— Твой мир ненормальный.

Кёко-сан.

— Интересно, большая часть мира для нас скучная. Япония ненормальная, нет, это удивительный рай.

— В мире нет мест, где можно повеселиться так же, как здесь.

Мисс Корделия смеётся.

— Хаа, после выказываний Фудзимии по телевизору, преступники мирового уровня начнут стекаться в Японию. Это ужасно.

Сказал Шеф Танидзава.

— Ты не понимаешь причину.

Я помню Цезарио Виолу.

Да, он человек, который действует исключительно в своих интересах.

— Однако создать отряд гражданской самообороны отличная идея. Я думаю, что это к лучшему.

Кёко-сан смотрит на экран.

Реи-тян даёт интервью.

— Эта девушка куда полезнее, чем я думала, она станет гораздо лучше, если я потренирую её.

— Ладно.

Шоу-нээтян кланяется Кёко-сан.

— Что ты говоришь, ты тоже в деле. Шоу-тян.

Кёко-сан усмехается.

— Мой контракт со стариком Кудзуки ещё активен, я и тебя потренирую.

— С-спасибо.

Они говорят об этом в присутствии Шефа Танидзавы.

Кёко-сан знает, что Реи-тян и Шоу-нээтян члены нашей семьи.

— Сейчас правда не получится, я должна залечь на дно в Лос-Анджелесе вместе с Корделией, пока шумиха не утихнет.

Да, сегодня творилось безумие.

Имя Кёко Мессер известно во всей Японии.

Ну, они были в масках, так что их лица не раскрыты.

Но полиция всё равно постарается каким-то образом поймать Кёко-сан.

Ей лучше ненадолго вернуться домой.

— О, что? Они говорят обо мне по телевизору.

Телевиденье сообщает, что они знают о бесславных похождениях Кёко-сан.

Показывают, что она – настоящий международный преступник.

— Уваа! Они достали меня! Это фотография, когда мне было 18.

Там показали размытые чёрно-белые фотографии со времён Бразилии.

— Минахо слила это. Я рада, что моё лицо нечёткое, но оно какое-то тупое. Проклятье! Я буду жаловаться!

Затем.

Барби-сан подходит к Кёко-сан.

— Чего ты хочешь?

Барби-сан:

— Нээ-сан, пожалуйста, возьми нас в Лос-Анджелес!

Она хочет стать ученицей Кёко-сан?!

Глава 561

— Это правда, если мы так и продолжим, то все будет сделано лишь наполовину.

Сказала Барби-сан Кёко-сан.

— Но это ведь не означает, что тебе надо уезжать из Японии и тренироваться в Лос Анджелесе, разве не так? Ты что, Эйсаку?

— Хах?

— Ты должен знать это!

Ее иносказания порой совершенно непонятны.

— Мне все равно. Лично я люблю таких нехороших девочек.

Сказала мисс Корделия.

— Оох, Корделия-тян, ты любишь ее?

Кёко-сан улыбнулась.

— Похоже, что Руби-тян важнее, чем Барби-тян.

— Что и ожидалось от Корделии, именно об этом я и думаю.

Они посмотрели на Руби-сан с улыбкой

— Ч… ч… что?! О чем вы говорите?

Она вздрогнула и потому спросила.

— Если хочешь стать моей ученицей, то тебе придется начать с «подлизывания», согласна?

Сказала мисс Корделия.

Кёко-сан и мисс Корделия обе являются лесбиянками.

Короче говоря, то, что они имеют в виду это…

— Ты ведь не против, да? У этих девочек такие же предпочтения, как и у нас.

Кёко-сан посмотрела на Барби-сан с Руби-сан и ответила.

— Аааа, но я ведь не такая!

Сказала Банба-сан в панике.

— Ты такая нормальная!

Кёко-сан.

— Как бы так сказать… Я знала это с самого начала, потому и не считала тебя.

Хах?

— Я имею в виду, что ты должна остаться в Японии.

Сказала мисс Корделия.

— Умм, но ведь я тоже член Троицы Банбаруби!

Твердо сказала Банба-сан.

— Если Барби-сан и Руби-сан куда-то идут, то я последую за ними! Даже если для этого мне надо будет спуститься в ад!

Кёко-сан пристально посмотрела на Банбу-сан.

— Уверена, что я хуже Барби-сан, когда дело касается навыков и опыта, но я буду стараться! Я буду стараться изо всех сил, чтобы оставаться вместе с ними!

Сказала Банба-сан с глазами наполненными слезами.

— Банба-тян…

— Ты действительно…

Барби-сан и Руби-сан были впечатлены ее словами.

— К сожалению, для тебя это невозможно.

Ответила Кёко-сан.

— Э… это…!

— Такое не решается простым упорством. Не подумай, по таланту ты намного превосходишь этих двух, которые старше. В конце концов именно поэтому они и дают тебе постоянно возможность сражаться на передней линии.

Барби-сан всегда позволяет Банбе-сан учувствовать в прямых столкновениях.

Они присоединяются к бою только, когда противники совсем уж опасные.

— Но в этом мире важны не только таланты и навыки. Еще все зависит от характера.

Сказала Кёко-сан.

— Этих двоих мы можем забросить в по-настоящему опасные места и давать по-настоящему опасную работу. Мы можем давать им работу, где одна ошибка может стоить жизни.

Мисс Корделия посмотрела на Барби-сан и остальных.

— И к тому же, если вы вернетесь после этого домой живыми, то это не вызывает каких-то особых чувств. «Ох, правда, ну и ладно» – Кёко просто посмеется над этим и все. А потом забудет.

— Корделия права. Именно этого мы и ждем от этих двух.

Кёко-сан засмеялась.

— Э… Это жестоко!

Банба-сан начала плакать.

— Ничего не поделаешь. Именно это и значит жить в подпольном мире. Если не хочешь умереть, то не принимай задания, которые считаешь опасными. Так мы всегда и делаем.

— Я поступаю также. Не важно насколько должна тому, кто мне предлагает работу, если есть риск, то сразу откажусь.

Сказала Кёко-сан. Мисс Корделия тем временем добавила.

— Эти двое поступают также. Если ты не будешь настолько сухой, то тебя просто используют как расходный материал.

Барби-сан с Руби-сан посмотрели друг на друга.

— Но что насчет тебя, Банба-тян, так ведь? Ты, по своей сути, добрая и честная, так что ты примешь работу от человека, которому чувствуешь, что должна. И не важно насколько это будет рискованно.

— И ты сразу же погибнешь из-за этого. Просто потому что кто-то тебе так сказал.

— С таким отношением ты не выживешь в Лос-Анджелесе.

Сказали Кёко-сан с мисс Корделией. Банба-сан смотрела в пол.

— Я не говорю, что ты бесполезна. Мне просто не хочется, чтобы ты поняла что-то не так. Как бы так сказать, ты похожа на Реи-тян.

Хах?

— Ты ведь ее знаешь, да? Это та девушка из охранного агентства Коузуки, Фуджимуя-сан. Ты с ней сражалась еще.

— Я знаю.

Тихо ответила Банба-сан.

— Она сильная, не так ли? У нее хорошие боевые навыки. Но она не может справиться со всем в одиночку. Она слаба разумом. Потому ей и нужна поддержка компании, как в этот раз.

Это значит иметь Реи-тян в качестве капитана.

— Но с другой стороны, если ей дать ясную роль… То она создаст потрясающее впечатление. В такой ситуации у нее пропадают любые сомнения, и она думает только о том, как бы избить врага перед ней. В каком-то смысле ее можно назвать невинной. Прямо как Банба-тян.

— Я не такая, как она.

Сказала Банба-сан.

— Я не могу сражаться так же красиво, как и она. В конце концов я просто член грубой группировки Банбаруби.

— Правда? А я вот так не думаю.

Кёко-сан посмотрела на Барби-сан.

— А ты что считаешь?

Барби-сан:

— Банба-тян. Это наше прощание.

— Барби-сан?

Банба-сан была удивлена.

— Даже если они откажут нам, мы все равно последуем за этими неприятными леди. Я не хочу постоянно проигрывать подобным образом.

— Тогда я тоже!

Но Барби-сан покачала головой, с лицом наполненным болью.

— Прости, Банба-тян, мы не можем взять тебя с собой.

— Но…!

— Теперь я поняла. Они разъяснили мне.

Сказала Барби-сан.

— Я всегда веду себя высокомерно, и мы постоянно отправляем тебя сражаться под предлогом тренировки.

— Но ведь именно благодаря этому я и стала по-настоящему сильной.

Отчаянно выкрикнул Банба-сан, но…

— я не о том. Мы имели в виду, что сами расслаблялись, пока ты сражалась. Хоть и горько было такое услышать, но это правда.

Барби-сан сжала кулаки.

— Потому я и стала слабой. Наши навыки притупляются из-за того, что мы оставляем все на тебя, Банба-тян!

— Точно. Пинок этой тетеньки мне помог это осознать. Я не могу сражаться на их уровне, потому и говорю, что слаба.

Сказала Руби-сан.

— Девочки. Еще раз назовете нас «тетеньками», и я вас прибью.

Сказала Кёко-сан.

— В любом случае, я хочу потренироваться. Потому у меня нет выбора, кроме как расстаться на некоторое время с тобой, Банба-тян.

— Я последую за Барби-нээсан. Мы решили тренироваться вместе, так что наше время с тобой окончено.

Сказали они. Банба-сан:

— Нет! Пожалуйста не говорите так! Пожалуйста не говорите этого.

Из ее глаз потекли крупные слезы.

А дальше.

— Доверьте Банбу-тян мне!

Сказал старик Дай Грефер нечто совершенно абсурдное.

— Да! Дяденька сделает для нее что угодно! С этого момента наш отряд будет называться «БанбаДай». Хотя может «Двойной Бабадай» будет звучать лучше!

Эмм.

— Барби-нээсан, можешь не беспокоиться о Банбе-тян! В следующем году она родит прелестную девочку! И этот плод любви «Двойного Бабадай» будут звать Мраморная Гроза!

Улыбнулся старик Дай Грефер.

— Кёко Магнум!

В этот момент в него прилетел удар Кёко-сан.

— Дгхиииии!! Зачем ты меня ударила?!

— Как и ожидалось, ты можешь подняться после этого.

Кёко-сан наступила, а на него.

— Призрак Кёко!

ДОГААААА!!!

Его отбросило в коридор, находящийся снаружи.

— Мугхююю.

Он вырубился.

Его навыки по искривлению Ци и нападения со спины не могут совладать со скоростью и силой Кёко.

Сказал шеф Язава.

— Язава-сан. Можете позаботиться о Банбе-тян?

Поклонилась ему Барби-сан.

— Постойте, что?

— Я думаю, что лучше всего будет доверить Банбу-тян на шефа Язаву из-за ее характера.

— Я тоже прошу вас об этом.

Руби-сан тоже поклонилась.

— Постойте-ка! Барби-сан! Руби-сан!

Попыталась было возразить Банба-сан, но:

— Это приказ главы Троицы Банбаруби. Банба-тян, оставайся в Японии и тренируйся под началом Язавы-сан.

— А твоя старшая сестра будет учиться у этих тетенек.

— Да, мы обязательно победим этих старых кошёлок!

Они улыбнулись.

— Но…

Банба-сан была ошарашена.

— И если наши тренировки когда-нибудь принесут плоды. Мы сможем вновь создать Банбаруби.

— Да, обещаю тебе! Банба-тян.

Барби-сан и Руби-сан улыбнулись ей.

— Честно говоря, мы с нээ-сан уже много раз меняли членов наших группировок. Мы продолжаем использовать и отбрасывать молодежь.

— Но ты оставалась с нами так долго. Банба-тян. Нам было весело вместе.

— Да, спасибо. Спасибо за все, Банба-тян.

— Да, спасибо. Банба-тян.

Банба-сан:

— Я понимаю. Но Банбаруби не распадаются. Я просто на некоторое время буду тренироваться у Язавы-сан! Мое сердце всегда будет оставаться с Троицей Банбаруби.

— Банба-тян…

— Ты действительно…

В результате они начали обниматься.

А дальше.

— Прошу прощения, что разрушаю вашу атмосферу, но…

Сказала Кёко-сан.

— Я ведь не обещала, что вы будете со мной, разве не так?

Барби-сан:

— Да. Мы последуем за тобой без твоего разрешения. Даже если ты выгонишь нас, мы все равно будем оставаться, несмотря ни на что!

— Да, мы с нээ-сан будем тренироваться изо всех сил!

Кёко-сан:

— Понятно, тогда ладно.

Она улыбнулась.

— Но все-таки, вы ведь снова назвали меня «тетенькой», так?

Ах.

— Каток Кёко!!

— Гхуууу!!

— Гхииии!!

— Барби-саааааан! Руби-саааааан! Хьяяяяя!

А это достаточно проблемно.

В результате Барби-сан, Руби-сан и старик Дай Грефер отправились в медпункт.

Барби-сан последовала за ними.

В комнате остались: Язава-сан, Сё-нээтян, Кёко-сан и мы с мисс Корделией.

— О, похоже, что передача окончена.

Мисс Корделия посмотрела на монитор.

На камере можно было увидеть внутреннюю часть киностудии Зеленая Гора.

На Юкино по-прежнему был ее мини-купальник.

О, все представители СМИ шли вместе с ней.

Из-за всех тех взрывов и огня их машины были уничтожены.

И потому все журналисты выглядели измотанными.

Обычно люди посчитают, что после такого они не смогут продолжать интервью, но…

От них больше не исходило никакого агрессивного настроя.

«Давайте продолжим вторую часть нашей пресс-конференции.»

На экране вновь появилась запись.

Но.

Студия, куда пришли Юкино и журналисты, была…

Разве это не…?

Сцена для эстрадных шоу.

— Кёко, что ты задумала?

Спросил шеф Язава.

— Ну понимаешь, впечатление от предыдущего нападения было еще недостаточно крупным.

Мисс Корделия открыла принесенный с собой ноутбук, пока Кёко-сан объясняла все.

— Впечатление?

— Да, этого недостаточно, чтобы шокировать японцев.

Кёко-сан начала свои манипуляции с ноутбуком на сумасшедшей скорости.

«Эмм, мы начинаем вторую часть пресс-конференции.»

Сказал ведущий.

А потом

«Постойте, постойте! Что вы имеете в виду?»— Хах, что ты имеешь в виду, Мисудзу?

«Мы ничего об этом не знали!»

Хах?

До этого на камере не было видно помещение целиком, но…

В одном из кресел для эстрадного шоу сидел Окада.

Юкино находилась в гостевом кресле.

На нем была табличка с именем «Ширасака Юкино».

И почему-то все журналисты сидели на местах для зрителей.

И…

А на многоуровневой платформе выстроилось почти два десятка комедийных звезд.

«Точнее, разве сейчас не наша передача?»

«Вот именно. Они сказали, что это прямая трансляция, так что я даже решил прийти сюда спустя долгое время.»

«Взбодрись-ка побольше!»

«Пугерачо!»

Они были напряжены.

«Что это вообще такое, ваше Пугерачо?!»

«Ну до этого мы смотрели за всем из студии и самое большее что я мог сказать это 10 000 йен!»

«Упс, упс, это же лето!»

«Что? Вы удивились только сейчас?! Я думал это комедийная ультра викторина.»

«Что из этого вообще было экстренным выпуском новостей?!»

«Я хочу высказать, вы что, собираетесь и нашу передачу разломать?»

«Прямо сейчас нас заваливают электронными письмами с протестами. Оно все еще горит!»

«Эй! Остановите бомбежку!»

«Оно нарастает!!!»

«А что насчет материала?»

«Да, пфожалуйста!»

«Пурагечо.»

«Хватит уже. Так ты выглядишь отвратительно.»

А потом.

«Эмм, пора бы уже начать интервью.»

Сделал Окада объявление для комедийных звезд.

Он специализируется на новостных и политических передачах.

Потому у него не получилось взять на себя контроль над комедийными звёздами.

Точнее я хотел сказать, что Окада сам по себе сейчас немного не в своем лучшем состоянии из-за того, что его парик слетел во время прошлого интервью.

Но комедиантов было не остановить.

«Но ведь! Разве мы не просили остановить интервью?!»

«Сейчас настало время для священной комедии, которая впиталась в наше тело!»

«Да, не забирайте наше время для прожигания жизней!»

«Вы преувеличиваете.»

«Ничего не можем с этим поделать!»

«Да, пфожалуйста!»

«Хватит уже с этой шуткой!»

«Хватит! Кран! Штрафной! Что вы творите?!»

Да что тут вообще происходит?

И тут Юкино:

«Вы все просто невероятно скучны.»

Сказала она.

«И несмотря на это, вы все равно продолжаете ломать комедию. Теперь я точно понимаю, почему ТВ не так впечатляюще, как раньше.»

А потом одна из комедийных знаменитостей ответила:

«Что ты там сказала, сучка?!»

«Тебе запрещено говорить, что мы скучные!»

«Вот именно! Даже если так и есть, ты не можешь говорить это просто так!»

«Герачо!»

Юкино.

«Хаа, это действительно скучно и неинтересно!»

После этого один из комедиантов не выдержал.

«Да что за хуйню ты несешь, сука? Я тебя знаю! Ты дочь Ширасаки Суске, разве нет?!»

В этот момент все представители индустрии развлечений замолчали.

«И что?»

Холодно спросила Юкино.

«Весь мир знает о том, что натворил твой отец!»

«В… Вот именно! Д… Да ты хоть понимаешь?!»

Также вмешался лысый комедиант.

На что Юкино ответила…

«Хах? И что с того? Это хоть как-то меня касается?»

«Какое это имеет отношение? Разве он не твой отец?»

«И что? Если папа сделал что-то плохое, то я тоже должна отправиться в тюрьму? В каком же примитивном мире вы живете?»

«Я не о том! Разве ты не чувствуешь хоть капельку вины перед людьми всего мира за это?!»

«Конечно же нет!»

Сказала Юкино.

«Оставим этот спор на более позднее время. Я тут жертва!»

«Что ты несешь, сука!»

Комедианты лишь еще больше распалились.

«Да и в первую очередь, ты пытаешься нас спровоцировать этим извращенным видом!»

«Да ни за что. Такие как вы меня не интересуют.»

«Не говори, блять, что ты в нас не заинтересована!»

Атмосфера в помещении накалялась все больше и больше.

«Ты совсем дура, твои соски прекрасно видны?!»

Юкино.

«Я не оделась так, потому что сама захотела! Меня грозились убить, если я не исполню этого условия и не покажусь на ТВ в таком виде!»

«Да что за хрень ты несешь? Ты просто дура, тупая имбицилка. Ты головой ушиблась или что?»

Комедианты лишь еще больше распалились.

«Вы не видели, что произошло до этого?»

Спросила Юкино.

«Это ведь была просто постановка, разве нет?! Да не может быть, чтобы там по-н7астоящему были взрывы, стрельба из оружия и нападение здесь?! В Японии все законопослушны! Мы продвинутая страна.»

«Полиция тоже была тут.»

«Да кого это волнует. Скорее всего на спинах у этих полицейских была надпись: «Токийские костюмы» или «Костюмерная Такады», так ведь?! Кстати мы из *** Продакшн.»

А потом…

«Эмм, пожалуйста обратите внимание на основной экран.»

Сказал им всем Окада.

Похоже, что он получил инструкции по своему наушнику.

На экране был виден замок, в котором они находились до этого.

«Эмм, это предупреждение от Кёко Мессер.»

Теперь там никого не было.

Похоже, что полицейские тоже отходили подальше.

«Что?! Да что за чертовщина тут вообще творится?!»

Спросил лысик снова.

Бааааааааадааааам!!!!

Замок разлетелся от взрыва, прямо в его центре!!

Куски бетона полетели во все стороны.

Весь замок был охвачен огнем и черным дымом.

«Вававававава!!»

Студийное помещение, в котором находились Юкино и остальные вздрогнула от ударной волны.

«Мы же там были не так давно, да?»

«Э, там была такая мощная бомба?»

«Мы бы ведь все погибли, если бы по-прежнему находились там, когда он взорвался?»

С уст журналистов сорвался возглас ужаса.

«Вы считаете это шуткой, но как видите…»

Сказала Юкино.

«Это является правдой уже достаточно давно.»

После этого она прикоснулась к своему животу и продолжила.

«Все, что я могу это принять такую реальность.»

И тут.

Пиропиропиро.

По комнате раздались синтетические звуки.

— Ну что ж! Как вы там?! Это я, Кёко Мессер, в данный момент в бегах!

Заговорила она в микрофон.

Ее голос раздавался в студии спустя несколько секунд.

— Ах да, я говорю при помощи интернета и всякой сложной спутниковой шурупени со связью, так что можете даже не пытаться отследить меня!

Кеко-сан говорила все это в очень веселом и задорном тоне.

— А и да, обращение к полицейским Японии. Вы по-прежнему смотрите?! Хехехе, попытайтесь поймааать меняя.

«Сука! Не шути с нами!»

Крикнул один из комиков.

— А, кстати, просто как напоминание, я заложила еще несколько бомб той же мощности что и взорванная сейчас! Хотите узнать сколько? Хихихи. Ответом вам будет обхват талии Ширасаки Юкино-тян!

Все взгляды собрались на Юкино.

«Какой у тебя обхват талии?»

Спросил один из комедиантов.

«Почему я должна говорить это на общественного телевидении?!»

«Да просто скажи, дура ты эдакая.»

«Я не могу такого сказать! Придурок!»

А дальше.

— 54, разве не такой?

Голос Кёко-сан разнесся по всей стране.

«Так? Эй!»

«Н…ну, да…»

Но потом.

— ЛОЛ, я соврала! На самом деле 58!

Кёко-сан:

«Этого не может быть! У меня 56.»

Крикнула Юкино в ответ.

— Ну, правильный ответ 54. С момента как мы тебя похитили, Юкино-тян, ты ела мало нормальной пищи и постоянно занималась сексом, так что похоже, что ты похудела. Мы тебя перед этим измерили, так что эта информация точна!

Радостный голос Кёко-сан продолжал разноситься по студии.

— Хотя тебя насильно оплодотворили и твой живот скоро начнет расти! И это значит, что нам придется увеличить количество бомб!

«Ты действительно установила 54 бомбы?»

Крикнул лысый комик.

— А что? Вы мне не поверите, пока я не взорву какую-нибудь?

Все присутствующие замолчали.

«Ч… Чего ты добиваешься?!»

Спросил комедиант. Кёко-сан:

— А зачем мне вам отвечать?

«Да хватить нести эту хрень! Ты заложила бомбы для удобства и грозишься их взорвать, так что не имеешь права жаловаться!»

— Разве я не говорила уже, что не хочу с вами говорить?

Кёко-сан моментально отказала ему.

«У… Умм, Кёко Мессер. Может быть все-таки скажете нам?»

Спросил Окада.

«Эй, постойте-ка. Почему ты так вежливо говоришь с подобным человеком?»

Крикнул ему один из комиков.

«Мы должны помнить, что в этой студии тоже есть бомба.»

Крикнул он с краснеющим от злости лицом.

«Мы находимся сейчас тут, потому что нам так сказала сделать Кёко Мессер!»

А она…

Говорила, что убьет Юкино и журналистов.

— Да, все верно. Одна бомба заложена и у вас!

«Уваааааа!»

Все они запаниковали.

— Не шевелитесь, если кто-нибудь попытается сбежать, я сразу же ее взорву.

Пригрозила им Кёко-сан низким голосом.

— Я наблюдаю за зданием со всех углов, так что можете смело проверить вру я или нет. Если вас не заботит, что с вами произойдет.

«Эй, пускай никто не двигается.»

Крикнул директор передачи.

«Молю вас! Успокойтесь! Пожалуйста!»

Кёко-сан взяла в заложники Юкино, репортеров и комедиантов, а также и всю съемочную команду.

— Все так скучно. Мужик вон там, ты ведь комик, да? Можешь рассказать шутку?

Они посмотрели друг на друга.

— Я говорю вам, что хочу посмеяться.

А потом.

«Эй, Огу, давай сделаем это.»

Сказал лысый комик, который походу являлся его напарником.

«Но, Снатч…»

«Идиот! Если мы рассмешим сейчас всех, то станем легендами, ты хоть понимаешь это?»

«К тому же…»

И тут…

— Гьяхахахахаха, это ваше «К тому же…», сейчас было очень забавным!

Кёко-сан засмеялась.

«Эй, давай все-таки сделаем это!»

«Д… Да, давай.»

«Короткая постановка Огнса!»

«Школа в летние каникулы.»

Они начали свое представление.

Но.

С… Слишком скучно.

Д… Да что это вообще такое?

— Ох и что же тут у нас? Ваше выступление было много хуже, чем «К тому же…» до этого.

Сказала Кёко-сан.

«Н… Не может быть, чтобы мы не смогли сделать эту ситуацию веселой!»

Лысый комик, Снатч вроде, да? Громко крикнул в ответ Кёко-сан.

Глава 562

— Постойте-ка, разве вы не комики? Вы же должны заставлять людей смеяться, разве не это вас делает комедиантами, нет?

Голос Кёко-сан продолжал разноситься по студии с задержкой в несколько секунд.

Все комики были подавлены.

— Вы какие-то вялые! Эй, кто-нибудь, покажите мне еще скетч.

Никто не ответил на ее требование.

«М… Мы попробуем еще раз!»

Снатч, выкрикнул лысый комик.

«Огу! Давай!»

«Но, Снатч…»

Похоже, что у его партнера не было никакой уверенности в их успехе.

«Идиот! Если мы отступим просто так, то перестанем быть комиками!»

«Но…! Т… Тут ведь заложена бомба!»

Огу был толстым и дрожал, стоя на коленях.

«Будет небезопасно если наша попытка провалится еще раз, разве не так?»

А потом.

— Ну да, так и есть. Но все немного отличается от того, как вы все себе представляете.

Раздался голос Кёко-сан.

— Кстати говоря, с вами двумя я закончила. Мне хватило одного просмотра вашего скетча, чтобы понять, что вы ничего не понимаете в «искусстве». Вы находитесь на уровне студентов колледжа, выступающих на каком-нибудь банкете.

«Ч…ч…ч…ч…что ты сказала?!»

Крикнул Снатч.

— И вы называете себя актерами, с таким-то уровнем навыков? Японцы действительно считают что-то подобное интересным?

«Вот же… с… сука. Да что ты понимаешь?!»

Снатч распалился от такого.

«Хватит, Снатч. Т… Тут бомба!»

«Меня это не колышет!! Эта дура просто насмехается над нашим искусством! Она развлекается, насмехаясь над нами! И ты к этому так спокойно относишься?!

Услышав его слова. Кёко-сан рассмеялась.

— И что за хрень это была?! Вы, комики, не хотите, чтобы над вами смеялись?!

Снатч.

«Хватит смеяться надо мной! Я заставляю смеяться своих зрителей! Это мое искусство!

Сказал он с гордостью, но…

— И что это было? Но меня то у тебя рассмешить не получилось?

«Ты иностранка! Ты просто не можешь понять наш тонкий юмор.»

Кёко-сан.

— Мой дедушка был японцем, рожденным после иммиграции в Бразилию. Так что проблем со знанием японского языка у меня нет, как вы можете слышать. И я уже давно смотрела японские комедийные шоу. Тогда я даже добывала нелегальными способами видеокассеты с одним японским комедийным шоу.

Она рассмеялась.

— Ну сейчас не особо важно какими способами это проводилось. Сейчас важно то, что у меня в руках находятся детонаторы от всех 54 бомб, разбросанных по всей стране. Так что вы должны суметь удовлетворить меня.

«Черт побери!»

Снатч задрожал от ярости.

— Ну что ж! Тогда настало время нажать на кнопку!

Сказала Кёко-сан. Все в студии застыли.

Но ничего не произошло.

«Н…не пугай нас так!!!»

Кёко-сан.

— Ну серьезно, вы думаете только о себе.

Кёко-сан рассмеялась по-садистски.

— Эй там, кто-нибудь на трансляции. Скажите, что происходит. А, точно, поставьте куда-нибудь в сторонку этих комиков и Ширасаку Юкино-тян. Я хочу видеть их реакцию.

А дальше.

«Эмм, мы сейчас находимся в нашем главном здании в Токио. Не так давно мы услышали громкий звук и нас хорошенько тряхнуло. Эмм. Похоже, что шарообразная студия на 36 этаже взорвалась.»

«Да, мы сейчас находимся перед главным офисом и смотрим на него, студия в шаре на 36-ом этаже, которая была символом здания полностью уничтожена! Ох, огонь снова начал подниматься!»

Верхняя часть телевизионной станции, находившаяся под управлением дома Ширасака горела.

«Эмм, благодаря дражайшей и любимой Кёко Мессер, которая, в своей любви и заботе, заранее предупредила нас о своем преступлении, мы смогли обойтись без жертв. Спасибо вам, Кёко Мессер-сама! Аллилуйя, Кёко! Кёко-сама, банзай!»

Отчаянно кричал говоривший. ОН чуть ли не плакал.

— Ладно, хватит уже! Ну что ж, теперь стало на одну бомбу меньше, то есть 53!

Сказала она радостно.

— Но на этом заканчиваются ваши бесплатные шансы. Следующую я подорву без предупреждения.

Все присутствующие в помещении сразу притихли.

— Хей, вы понимаете?! В следующий раз могут быть жертвы! И даже много жертв.

Один из журналистов сидящий на местах для зрителей не выдержал и, встав со своего места крикнул.

«Это жестоко! Разве это не просто терроризм теперь?!»

— Да. Я просто учу вас нашему экстремальному виду терроризма.

«Н… Не пори чушь! Япония не уступит перед твоими угрозами!»

— Хмм, как тебя зовут, можешь напомнить?

«Я Сугимори из новостей Мэйчи!»

— Новости Мэйчи? А, точно, я ведь и там бомбу установила.

Сугимори даже дышать забыл от такой новости.

— Хммм, где же я это сделала, в главном офисе Осаки или в филиале в ТОкио… Не могу вспомнить… О, точно, я же могла просто заминировать сразу оба. Если я не ошибаюсь, то в твоей компании нередко такое, что даже по ночам там есть работающие люди, да? Ой-ой, его небольшое чувство правосудия привело к трагедии!

«Э…это нечестно!»

Крикнул Сугимори.

— Ты совсем идиот?! Я – преступница, которую разыскивают по всему миру, ты ведь это знаешь? Так что поздно уже говорить это мне.

Кёко-сан засмеялась.

— Я хотела сказать, привет всем, кто смотрит сейчас трансляцию! Йей! С этого момента вы больше не являетесь простыми зрителями!

Это значит?

— Осталось еще 53 детонатора. Понимаете, что это значит? Возможно даже компания, в которой вы работаете заминирована. И это далеко не обязательно будет главное здание. Я же не знаю точные места расположения всех компаний, на которые я нацелилась. К примеру, если вы являетесь крупной производственной компанией, то обычно у вас есть филиалы в Японии. Потому даже если одна из местных фабрик и будет уничтожена землетрясением, это не повлияет на общую картину, и вы сможете продолжать делать свою продукцию. В таком случае, как насчет того, чтобы я взорвала сразу все такие филиалы? Кстати говоря, я имею в виду зарубежный бренд. Гораздо проще атаковать японские компании, расположенные за границей.

Компания, на которую нацелилась Кёко-сан загнана в угол и на грани банкротства?

«Ты не можешь этого сделать! Уровень защиты японских компаний…!!»

Попытался было поспорить Сугимори, но…

— Только посмотрите на эту обезьянку. Разве я не подорвала только что телестудию, которая все хвалилась своей безопасностью?

Сказала Кёко-сан.

— Японская охрана слишком наивна. Вам не стоит доверять им так сильно. Ну что ж, на этом закончим с угрозами компаниям. Пора перейти на личности.

На личности?

— Специально для тех, кто думает: «Так вам и надо» – по отношению к крупным компаниям… Придется вас огорчить. Я также заминировала различные станции, школы и другие общественные места регулярного посещения. Так что возможно вы, члены вашей семьи, любимые или друзья погибнут от взрыва моих бомб. Печальная судьба, не правда ли?

Кёко-сан улыбнулась.

— Понимаете? Вся Япония находится у меня в заложниках! Более 50-ти мощных бомб теперь контролируют вашу жизнь!

«Э… это ложь!»

Крикнул Снатч.

«Не может быть, чтобы ты в одиночку смогла установить столько бомб!»

Кёко-сан.

— А это метко подмечено. Ну, видите ли, я преступница. И то, что я говорю, не обязательно является правдой. Возможно я не закладывала 53 бомбы. Возможно их было всего 3 или все 108.

«О… О чем ты говоришь?»

— Вы уже видели два взрыва. Тот кусок бетона и сферическая студия на главном офисе ТВ станции. Оба взрыва были совершены удаленно. И это правда.

Все могут это подтвердить.

— Ну а теперь вернемся к нашим баранам, я не спорю, может быть нет никаких 53-х бомб. Есть вероятность, что это все просто блеф и преувеличение. Такое возможно, но вы не думаете, что эта вероятность равна нулю?

Сказала Кёко-сан.

— И следующий взрыв точно унесет чью-то жизнь и деньги!

Ее смех разнесся по залу.

— И специальное сообщение для полицейских, если будете творить какие-нибудь глупости, то начнут гибнуть люди. Если такое произойдет, то вы будете держать ответ. Хотя думаю вы уже это знаете.

Никто не может противиться приказам Кёко-сан, пока бомбы не будут обезврежены.

«Что тебе надо?!»

Спросил Снатч. Кёко-сан.

— Разве я не говорила? Покажите мне хороший скетч.

Комики задрожали.

— Я хочу посмеяться! А ваша работа заставлять людей смеяться, а не делать так, чтобы люди смеялись над вами, так? Ну вот, а теперь кто-нибудь пускай рассмешит меня!

«Так, короткая комичная постановка!»

Пара комедиантов, худой и толстый, начали показывать свой скетч.

«Что за черт!»

«Большое спасибо!»

Они поклонились после показа.

— И все еще совершенно не интересно. Как вы вообще смогли стать комиками с такими-то навыками?

Кёко-сан была поражена.

— В какой компании вы состоите?

«К… Компал Артс.»

— А, теперь понятно.

Они являются достаточно крупной развлекательной компанией.

С ними уже давно сотрудничают множество комиков.

— Как думаешь, что будет лучше для Японии, если вы разорвете свои отношения с ними либо они распускают всю компанию целиком?

Хах?

«Нет, это… Н… ну…»

«Л…ладно… Мы покинем индустрию развлечений, так что не трогайте компанию, пожалуйста.»

Сказал пухлый комик.

— Хах? Почему вы так решили?

«Ну, мы не можем доставлять им неприятности.»

«С ними сотрудничают больше 10 000 ведущих.»

Кёко-сан.

— Я знаю, потому вначале я раздавлю их.

Хах?

— Компания, которая действует просто в сфере развлечений неожиданно становится такой крупной, так? Нынешний президент компании на данный момент использует ТВ и рекламные агентства, чтобы выдавить семью, основавшую Компал изнутри. В результате эти самые ТВ станции и рекламные агентства становятся основными держателями акций этой компании.

Сказала Кёко-сан.

— И раз так, то и ТВ станции и агентства начинают сотрудничать с ними. Когда цена их акций упадет, их капитал уменьшится и в этот момент они назначат на посты таланты из Компала. Так они сделают вин-вин ситуацию только для своих. Но при этом они совершенно не думают зрителях.

«Но ведь мы работаем в этой индустрии потому что развлекаем людей!»

Крикнул Снатч.

«Да, может быть все так, как ты и говоришь, но тебе неизвестно сколько крови и пота мы вложили в наше дело, чтобы оказаться на ТВ!»

— Хмм, а я должна это знать?

Холодно сказала Кёко-сан.

«Не шути с нами! Мы отчаянно соревновались с сотнями тысяч людей в тренировочном центре! Именно поэтому они и знают нас в лицо и по именам! Сука, ты хоть понимаешь, как мы трудились, чтобы добиться того, что имеем сейчас!?»

Он совсем потерял рассудок.

«Мы были никем и жили на улице, пока не стали знаменитыми. Мы всего раз в несколько месяцев могли позволить себе сходить в театр! НО видишь ли! Мы хватались за те шансы, которые нам дает жизнь и наконец оказались на передаче в идеальное для показа время! А потом сюда приходишь ты и насмехаешься над нашей компанией!»

«Эй, Снатч. Хватит»

«Бомба все еще тут.»

«Заткнитесь, вы все! Вам совсем похер на то, что она насмехается над вами?!»

Кёко-сан.

— О, я кажется наконец поняла почему ваши скетчи совсем скучные. Вы выступаете для телестанции, а не для зрителей.

«Что за херню ты сейчас сморозила!?»

Крикнул Снатч. Другие комедианты начали его удерживать.

— Рейтинги на популярных ТВ передачах в прошлом не достигали 20-30 процентов. И если передача имеет максимум 10 процентов, то не важно, кто будет на них появляться и у ТВ станций были развязаны руки. Ну и если подытожить, то вы просто люди, умело подлизывающиеся к телестанциям.

«Хорош насмехаться над нами! Нгхнху!»

Остальные комики закрыли рот Снатчу.

— Несколько лет назад произошел инцидент, где крупную шишку в индустрии развлечений из Компал энтеретеинмент вынужден был уйти с работы из-за скандала. Он долгое время принимал участие в шоу-бизнесе и даже являлся владельцем нескольких телестанций поменьше. Из-за того, что «большая шишка зарабатывал рейтинги» телевизионная индустрия развлечений начала зазнаваться. Хоть там и произошли некоторые неприятные ситуации, он по-прежнему продолжал показываться на ТВ.

«Ты говоришь об учителе Таро?!»

«Снатч, придурок! Не называй имена!»

— Но даже когда, та большая шишка неожиданно пропала с телеэкранов, проблем по-прежнему не было. Большинство ведущих передач едва ли изменились, и зрители продолжали смотреть. Идея того, что тот комедиант зарабатывал передаче рейтинги своей популярностью, была лишь фантазией. Все продолжало прекрасно работать даже без его участия.

Я не очень понимаю все это потому что редко смотрел комедийные передачи.

Ну, меня в целом никогда особо ТВ не интересовало.

Все комики для меня на одно лицо.

— В конце концов, телестанции, рекламные агентства и профи шоу-бизнеса делают все, что пожелают ради выгоды, не заботясь о зрителях.

Сказала Кёко-сан.

— Ваши просмотры тоже насильно подаются зрителям. И в результате можно сделать комика для любого жанра телепередачи. И, как мне кажется, это ненормально.

Студия погрузилась в тишину.

— Работа актера драмы – создать комедию. Даже репортеры являются комиками. А если ты ведущий на канале, то тебе платят больше, чем ты сможешь потратить, но при этом тебя используют, как высококлассную шутку. Даже спортивные передачи – это та еще комедия. Вот, к примеру, недавно, проходили гонки, а комментатор по какой-то причине просто смеялся. Более того, он игнорировал большую часть гонки и просто продолжал говорить по сценарию.

Криво улыбнулась Кёко-сан.

— Да и даже в ток-шоу бывают моменты, когда ведущие начинают смеяться. Это нормально, есть люди, которые умеют хорошо играть, хоть это и просто комедия. Конечно же есть и те люди, которые хорошо умеют делать отчеты и выполнять управленческие обязанности. Но…

Кёко-сан вздохнула.

— Но разве в этом задача комика? Вы вроде бы должны заставлять свою аудиторию смеяться, нет?

«У нас нет выбора! Мы должны заниматься и другой работой, иначе нам нечего будет есть.»

Крикнул Снатч, стряхнув руки окружающих его коллег.

— Эээ? Разве вы не получаете достаточно много денег?

«Так только с популярными!»

— Но вы ведь живете нормально й жизнью, нет?

«Заткнись! Мы занимаемся этим потому что хотим жить в роскошном особняке и разъезжать на дорогих иномарках! Прямо как наши начальники!»

А потом.

— Именно потому что вы такие, я и хочу вас уничтожить.

Раздался голос Кёко-сан.

— В конце концов вы делаете это только ради себя! Вы просто прикрываетесь своими зрителями, потому им и не смешно!

Кёко-сан.

— Во время эры Сёва был учить Мандзай, который сказал следующее, когда родился ребенок. «Бедный ребенок, его отец является шутом, но если он родится мальчиком, то станет частью Якудзы, а если девочка, то пойдет на панель» – можете в такое поверить? Но это произошло по-настоящему. В эру, когда развлекательные профессии процветаю все уже по-другому, но… В период Сёва было много случаев, когда дочерям актеров и тому подобных приходилось продавать себя.

«Но это ведь не имеет никакого отношения к настоящему времени.»

Сказал Снатч.

— Я бы хотела тебя немного поправить. Комедия не была меинстримом в индустрии развлечений до 1970-х. Их ценность была настолько низкой в сравнении с обычными актерами, что им приходилось сдерживаться. Сейчас сама комедия стала кризисом. Даже ваша компания, Компал, не смогут получать выгоду, если перестанут заниматься своей деятельностью в шоу-бизнесе. То была эра, когда бизнес сделки заключались в боулинге.

Объяснила Кёко-сан.

«Пойстой-ка! Это же была эра «Сумасшедших псов» и «Дора».»

Продолжал упорство Снатч.

— Но они же относятся к музыкальной сфере, разве нет? Потому их правление находится в музыкальной юрисдикции. Они не были чисто комиками.»

«А Хитоши-тян?»

«Он был комиком поначалу, но он сразу же начал поигрывать с новичками, так ведь? Даже та его история про то, что он собрал различных звезд по сути ничем не отличается от его метода игры с новичками. Подобные представители вашей профессии в конце концов останутся одиночками. Так что его случай уникален.

Объявила Кёко-сан.

— Чисто комики получили популярность в конце 70-х и начале 80-х. Это называлось Бум Мандзай-представлений. Все началось с этого.

Сами того не заметив, все присутствующие начали вслушиваться в историю Кёко-сан.

— В те времена был только один способ стать медийной личностью. И этим методом было стать ближе со зрителем. Заставить людей, смотрящих передачу у себя в домах почувствовать, будто вы являетесь их лучшим другом или приятелем. Это был секрет получения популярности.

Сказала Кёко-сан.

— Но во второй половине 90-х все изменилось. Точнее изменилось самосознание комиков.

«Что ты имеешь в виду?»

Спросил у Кёко-сан Снатч.

— «Мы отличаемся от обычных людей, наше чувство юмора лучше, чем у обычных людей» – в их головах начали появляться подобные мысли и их шутки начали становиться странными.

«Но ведь это правда. Мы однозначно веселее обычных людей. Мы верим в это, чтобы создавать лучшие шутки, знаешь ли.»

— Вы верите, что ваше чувство юмора лучше, чем у обычных людей?

«Конечно.»

— Но ваши зрители – это обычные люди. Не думаешь, что такое чувство юмора будет слишком непонятным для них, ведь ваше настолько понимание комедии настолько выше?

«Да. Иногда я так думаю.»

Ответил Снатч.

— Хммм и поэтому ты не считаешь свои шутки скучными.

«Потому что, когда мы завершаем представление и я разговариваю со своим партнером, менеджером или коллегами, все они прекрасно понимают это. Они говорят: «Возможно это было немного через чур для наших гостей сегодня».»

— Ты не считаешь свое чувство юмора немного странным?

«Нет, даже гости и некоторые из моих фанатов говорят, что я забавный.»

Кёко-сан.

— Ты живешь в таком маленьком мире, где есть лишь твои друзья. И это проявляется не только в работе. Это проблема всей Японии 21-го века.

Хах?

— «Мы понимаем. А те люди не понимают потому что хуже нас. Наши то друзья понимают, потому мы правы. Мы лучше. Мы прекрасны. А все5 остальные просто идиоты» – я говорю о такой идеологии.

Все присутствующие в помещении замолкли.

—То, что вы делаете, основано лишь на ваших знакомых и потому вы понимаете друг друга. Потому ваш рынок и не расширяется. И при этом вы хотите получать выгоду и грести деньги? Если вдруг произойдет что-нибудь неожиданное, например, коллаборация двух телестанций, рекламных агентств и представителей сферы развлечений, вы начинаете злиться. Тебя Снатч зовут, да?

«Хах? Да.»

Снатч удивился такому вопросу, но ответил.

— Слушай, у тебя есть тетушка с проблемами с памятью? И когда она смотрит детектив и преступника опознали, она спрашивает: «А кто это?»

«Д… да.»

— Попробуй сделать так, чтобы она рассмеялась от добрых чувств по отношению к этому человеку, при том поняв, сюжет детектива. Если у тебя получится, то тебя можно будет считать настоящим комиком.

Сказала Кёко-сан.

«С добрыми чувствами?»

— Если ты шутишь так, что это может понять только ограниченный круг лиц, то тебя нельзя назвать комедиантом.

«Я не понимаю, о чем ты говоришь.»

Сказал Снатч.

— Конечно не понимаешь. Но не забывай эти мои слова.

А дальше.

«С…спасибо!!»

Партнер Снатча, Огу, встал на колени.

«Умм, я всегда хотел сказать Снатчу именно это. Но я просто идиот, который не знал как это высказать, так что у меня не получалось сделать это так долго, но…»

«Что такое, Огу?»

Огу посмотрел на Снатча.

«Ты должен быть дружелюбнее со зрителями!!!!» 』

Глава 563

— И так, мы немного отвлеклись, но говорили о о компании Компал, да? Сегодня она пропадет из сферы индустрии развлечений. Все ваши сотрудники будут уволены, и я сделаю это при помощи вас.

Сказала Кёко-сан.

«Н… Нет, постой!»

Крикнул Снатч. Лысый комик.

— Что? Ты тоже из Компал Артс?

Снатч.

«Нет, я из 893 Про.»

— А, та, которой рулит одна из банд?

«Я не о том!»

— Почему ты злишься? Разве это не очевидно, что шоу-бизнес и криминальные группировки тесно связаны? Всем это и так известно.

«Нет, мы другие.»

— Ну ладно, если так настаиваешь, но в любом случае тебя это не касается, если ты не имеешь отношения к Компал Артс. Разве ты не должен радоваться тому, что компания соперников распадется?

«Так неправильно! Они уже говорили это, но Компал обеспечил местом работы больше 10 000 людей! И если в это число включить всех их менеджеров, то это число еще вырастет. Что с ними станет, если ты уничтожишь Компал?

Кёко-сан:

— А меня это должно волновать? Если они не потеряют свой бизнес сегодня, то я просто подорву все компании, владеющие акциями Компал Артс. А потом компании, нанимающие их актеров для рекламы и спонсоров их шоу талантов тоже.

Она собирается совершить беспощадный бизнес терроризм.

«Зачем тебе это?!»

Кёко-сан засмеялась.

— Потому что это весело.

«ЧТО?!»

— Я преступница, которая делает то, что считает веселым, меня разыскивают на международном уровне и потому я уже могу делать что захочу.

«Хорош ерунду пороть! Ты убиваешь тысячи людей лишь поэтому!? У меня там много друзей и знакомых молодых комедиантов! Я никогда тебя не прощу.

Все присутствующие в студии сконцентрировались на ожесточенной дискуссии Кёко-сан и Снатча.

— В первую очередь как много из тех десяти тысяч работают нормально?

«Хах?»

— Я имею в виду, кого из них волнуют телевидение, радио, эстрада или журналы? Да и кто из них зарабатывает себе на поесть чисто актерской деятельностью?

«Э… это…»

— Среди тех десяти тысяч людей о которых ты говорил, большинство работают на стороне, чтобы была возможность поесть. Они ведь не только в развлекательной индустрии, да?

«Да, это так, но у нас есть мечта.»

— Хах, мечта…

«Что? Это плохо?!»

— Нет, но это забавно.

«Что?»

— Потому что эта самая мечта портится профессионалами из шоу-бизнеса.

Кёко-сан?

— Но вернемся к Компал Артс. Во-первых, у компании есть десятки тысяч работников, и при этом у них нет проблем с выплатой им зарплаты, ибо могут платить им гроши с откатов, но вот менеджерам и держателям акций надо платить как следует. И это гарантируется совершенно разными способами.

«И что с того?»

— Короче говоря, такая компания никогда не сможет нанять достаточно менеджеров, чтобы достойно управлять десятком тысяч людей. На одного менеджера будет по 10-20 человек. Но он по-прежнему один, так что он может направить лишь часть их навыков. А если это плохой менеджер, то он не выполнит даже своей минимальной работы.

А такое возможно?

«Нет, это… Если это новичок, то его начальником будет старший менеджер в корпорации, так что молодняк долен сам прикладывать усилия, чтобы менеджер их заметил!»

— Если все, как ты и говоришь, то ладно, но это все равно не нормально само по себе иметь 10 000 людей. Ты так не думаешь? Тебе так не кажется?

«Это…»

— Обычно те, кто хочет работать в индустрии развлечений, становится подмастерьем в той сфере, где они хотят работать. Но эта тренировочная схема очень быстро поменялась. Это происходило в последние 20 лет. Разве ты сам этого не заметил?

«Д… да.»

— Каждый год примерно 100 человек поступает в школу, а в следующие полгода определенная их часть уходит. Когда они видят человека, талантливее себя, то сразу теряют всю уверенность в себе и своем выборе будущего ремесла.

«Ну…»

— Те же, кто остаются в конце, как думаешь, сколько они ждут, чтобы заключить контракт со студией?

«Ну… Это… Остается примерно человек 20-30. Даже если они не могут заключить контракт с какой-либо компанией после тренировки, некоторые просто уже имеют связи с какими-либо профессионалами.

— Ты ведь не принадлежишь к последней группе, да?

«Конечно. Все те, кто сейчас находятся тут, имели одни из лучших результатов в своих тренировочных школах! Наши способности признали и выбрали. Потому мы и зовемся профессионалами своего дела!

— Так вас заставляет думать система.

«Что?»

Снатч удивился.

— Задумайся, почему вначале поступило именно 100 человек?

«Чтобы среди них оказалось больше талантливых людей.»

«Придурок. Чтобы поступить, ты должен заплатить за само поступление и за учебу. Это просто бизнес для тех, кто находится на верхушке бизнеса в индустрии развлечений.

Сказала Кёко-сан.

— По началу, те кто уйдут из школы в первые полгода, думают только о клиентах, которые платят. А те, кто остался заключат контракт с более многообещающими, но… На самом деле они будут просто новичками, которые бросят вызов профессионалам, только вот им кажется, что они избраны из большинства и признаны за свои навыки. Разве это не является первостепенной причиной почему вы так гордитесь собой.

«Но мы были признаны менеджерами и платным телевидением, потому мы и находимся сейчас тут!»

— А это так круто?

«Мы отчаянно работали из последних сил, чтобы оказаться, где мы сейчас! И наконец мы смогли попасть на Золотое шоу!»

— Да, молодцы, это действительно потрясающе, угу. Но мне это не кажется чем-то классным.

«Что ты там сказала?!»

Кёко-сан вздохнула.

— Ну сам посуди, разве все не кончится, когда комик начинает думать, что он лучше других?

«Почему?! Мы хотим, чтобы нас уважали новенькие, которые хотят стать профессионалами в своем деле, также, как мы уважали наших вдохновителей!»

— Должно быть причина в том почему я не могла смеяться над вашими шутками была в нашей разнице в чувстве юмора.

«Вот именно! Это у тебя оно странное! Ты наконец это поняла!»

Крикнул Снатч

А дальше.

«Эмм…»

Один из журналистов, сидящих на зрительских местах поднял руку.

— Хм, что?

Спросила его Кёко-сан. Тот же ответил.

«Я Такачи из новостей Синаномачи. Умм, почему вы продолжаете с нами говорить в последнее время?»

Похоже, что он хочет узнать, почему Кёко-сан спорит со Снатчем.

— Я просто хочу, чтобы вы точно знали, что я за враг.

Ответила Кёко-сан.

«Враг?»

— Разве это не так? На данный момент я являюсь международной преступницей, террористкой, которая заложила множество бомб по всей Японии. Хоть по происхождению я и являюсь Японкой, но по складу характера нет. Кстати говоря, я больше и не бразилианка.

«Э? А какой тогда вы национальности?»

— Не знаю, все равно ни одна страна не примет меня, как гражданку. Даже, чтобы добраться сюда, я использовала поддельный паспорт.

«Вот значит, как?»

— Да, это достаточно просто. Мои знакомые всегда провозят людей в разные страны. Это еще и бесплатно было.

Сказала Кёко-сан.

— А, но я не имею в виду, что Японскую оборону так просто обойти. Это все одинаково, не важно в какой части планеты. У Японии по-прежнему она достаточно строгая, но не важно насколько защита продвинута, идеальной охраны все равно не существует.

А дальше.

— Ну и теперь вот такая вот не-японка, женщина без гражданства, будет атаковать Японию. Более того, я прикладываю все свои усилия, чтобы побольше узнать о японской социальной системе и культуре. Так что я могу атаковать ваши слабости. И потому сейчас я объясняю вам, чтобы вы поняли это!

Все присутствующие замолчали.

— И к тому же… Хей! Человек, пытающийся сбежать, я тебя прекрасно вижу, чтоб ты знал. Хочешь, чтобы я подорвала всю студию целиком?

«Хиииии!!!»

Сотрудник, пытавшийся скрыться через выход упал на пол.

— Вы, японцы, создали закрытое общество и остаетесь в своем подобии замка, приговаривая: «Мы все прекрасно знаем, а вы нет». Вы смотрите на людей свысока не осознавая, что вы относитесь к той же группе. Потому я и совершаю эти нападения. В конце концов, я же Кёко Мессер.

На ее лице была улыбка.

— И я – ваш враг. Для начала, прикажу Компал Артс закрыться. У вас есть время до полуночи.

«Ты действительно думаешь, что они сделают это?»

Выкрикнул Такачи.

— Кто знает. В этом ведь и заключается веселье. Я жду их решения с нетерпением, защитят ли они жизни и вложения жителей страны в обмен на деньги всего одной компании или нет?

«М… Мы не будем подчиняться террористам!»

— Ну, это будет говорить пресса.

«Японское правительство придерживается того же мнения!»

— Японское правительство? Ты идиот?

Кёко-сан:

— Я угрожаю компании. А конкретно Компал Артс, их держателям акций, рекламным агентствам и множеству других корпораций. К тому же, я говорю о подрыве всего лишь мест, имеющих дела с Компал Артс. Конечно же будут жертвы среди работников всех этих компаний, но это не важно. Правда если пострадает кто-нибудь не имеющий к корпорации никакого отношения или вообще, турист из-за рубежа, то кто будет брать ответственность за это?

«Э… это…»

Такачи умолк.

— Сможет ли эта страна стерпеть мои угрозы? Мне вот тоже интересно.

Кёко-сан передала Сё-нээтян записку, говоря это.

Та посмотрела на то, что ей передали и показала шефу Язаве.

Тот лишь кивнул.

Сё-нээтян направилась к устройству связи.

— Ну а теперь, я приказываю Компал Артс закрыться. А дальнейшие события зависят от вас. В случае, если вы не выполните мой приказ до полуночи, я одновременно взорву все бомбы. И мне плевать кто от них погибнет.

«Н… Не пори херню, дура тупая!!!»

Крикнул Снатч

— Если пропадет Компал Артс, то по-настоящему достойных комедиантов приютят другие компании, не так ли?

«Не в этом проблема!»

— Как раз-таки в этом! Ты просто тупой мусор, считающий себя лучшим, однако ты был честнее всех остальных присутствующих здесь. С тобой было весело поболтать.

«Зато мне не весело!»

— Ну, я хочу сказать, не зли меня еще больше. Понимаешь, я не хочу отдавать такой же приказ и твоим начальникам.

«Сука!»

Снатч в ярости поднял взгляд вверх.

«Хватит, ты уже достаточно сделал. Заткнись уже, Снатч.»

Остановил его Огу.

«Но…! Огу!»

«У меня есть жена и ребенок! И если 893 Про исчезнет, у меня будут проблемы!»

«Ты действительно хочешь, чтобы представители нашей профессии проиграли этой суке?!»

«Мы можем делать комедию только потому что живы!»

«Но как же дух комедиантства…!»

«У нас нет выбора! Поскольку наша корпорация действительно связана с якудзой, то если 893 Про закроется…! Нас, знаешь ли убьют!!!»

«Огу!»

«Меня не волнует моя жизнь, но у меня есть ребенок! Ей всего 3! Я не могу позволить ей умереть!»

В комнате повисла тяжелая атмосфера.

И среди всех присутствующих, только один человек сидел спокойно.

Это была Юкино.

— Ну что ж, я заставила тебя ждать. Ширасака Юкино-тян.

На голосе Кёко-сан сконцентрировались все присутствующие.

«Что?»

Спросила Юкино без какого бы то ни было выражения лица.

— Мой клиент хочет изменить свои требования.

«Понятно.»

— Они сказали мне не убивать тебя.

«Хмм.»

— Что? Неужели недовольна, Юкино-тян?

Юкино.

«Не так давно меня похитили и изнасиловали. Я была девственницей. У меня был парень и я была счастлива. Но вы меня насиловали, снова и снова, надо мной издевались так часто, что я теряла сознание. Вы даже использовали препараты для увеличения шанса беременности, чтобы я точно забеременела. Потому есть вероятность, что во мне уже зарождается новая жизнь от того человека, который меня насиловал.»

Ее подавленный голос раздавался в студии, распространяясь по всей стране.

— Ох, правда? Разве это не прекрасно? Родить ребенка, не важно по какой причине, прекрасно, разве нет? Это надо отпраздновать.

Слова Кёко-сан проникали в самое сердце Юкино.

Но.

«Наверное. Этот ребенок н ив чем невиновен. Думаю, что я все-таки должна его родить. В конце концов, тут зарождается новая жизнь.»

После этих слов она нежно погладила себя по паху.

Юкино больше не выплакивает свои чувства.

Теперь у нее есть, что защищать.

— О, а ты достаточно спокойна.

«Ну, я уже приняла решение. Вы показали мне, как мучали папу. Отрезав его кисти рук, язык и даже член. Все вы настоящие демоны, так что я понимаю, что меня могли убить уже давно, если бы захотели. При том самым жестоким образом.»

Тяжесть ее слов распространялась по всей стране.

Да, это не постановка и не обман.

Все это по-настоящему.

— Вместо того, чтобы тебя убить, ты получишь другое наказание.

«И что я должна делать?»

Кёко-сан:

— Ты будешь появляться на ТВ-шоу каждую пятницу.

«На ТВ?»

Как и ожидалось, даже Юкино удивилась.

— Можешь вести это шоу как хочешь, Юкино-тян. Ты можешь просто появляться и расслабиться с 8 до 9 после полудня. Но ты должна будешь выглядеть как сейчас.

На данный момент на ней было только мини-бикини, через которое все было видно.

— Понемногу твой живот будет становиться все больше и больше. Мы собираемся показать это по телевидению. Это был приказ моего клиента.

Юкино.

«Понятно, ну, хорошо. Я сделаю что угодно.»

— А также ты не можешь заниматься сексом с другими парнями пока не родишь. Не можешь даже целоваться. Ты не можешь прикасаться к другим парням, и они не могут прикасаться к тебе. Это может опорочить ребенка в твоем животе, так ведь?

«Возможно.»

— Вот и хорошо. Ладно, обращение ко всем слушателям из Японии. Любой мужчина, который дотронется до Юкино-тян, пока та не родит, будет избит вашей верной слугой. Я уничтожу вас социально и физически. Попомните мои слова, хорошо?! Ты тоже попроси их об этом, Юкино-тян!

Лицо Юкино оставалось безразличным.

«Умм, поскольку это опорочит моего ребенка, я прошу, чтобы никто из мужчин меня не трогал, заранее спасибо.»

Сказала она в сторону камеры.

— А ты довольно скромная сейчас. Это мило, Юкино-тян.

«Ну я же скоро стану матерью.»

В ее глазах начали появляться слезы.

«Даже если я забеременела от изнасилования, ребенок все равно невиновен. Я хочу родить его, а не убить.»

Юкино.

«И я не хочу, чтобы этот ребенок увидел, что этот мир полон отчаянья. Я хочу ему сказать, что родиться это хорошо, что в этом мире есть надежда.»

Она смотрела прямо в камеру и из ее глаз текли крупные слезы.

«Я сделаю этого ребенка счастливым!»

Юкино приложила обе руки к своему животу.

Будто обнимая зарождающуюся там новую жизнь.

Люди по всей стране наблюдали за полуобнаженной 16-тилетней девушкой.

— Эй, Снатч.

Кёко-сан позвала его.

«Ч-что?!»

Тот удивился.

— Ты будешь помогать с ее шоу.

«Я… я?»

— Да, в конце концов это будет ее первый опыт в роли телеведущей.

Сказала Кёко-сан.

— И не позволяй парням приближаться к Юкино-тян.

«Хах?»

— Конечно же я тоже буду наблюдать и убью любого, кто к ней притронется, но… Ты же не хочешь, чтобы погиб кто-нибудь из твоих друзей в компании?

«Э… это…»

— Ты знаешь уже, я сильна. В конце концов было прекрасно видно мой бой на улице, так ведь? Мои люди и я не гнушаемся пользоваться любыми способами. Пистолеты, винтовки, если будут проблемы, противотанковые ракеты, мы закончим нашу работу любыми способами.

«О… ох…»

— Да и ты сам то сможешь оставить эту бедную Юкино-тян? Тебе не хочется ей помочь?

Снатч бросил взгляд на Юкино.

«Понял, я пригляжу за ней.»

Сказал Снатч.

— Спасибо, во тебе моя благодарность. Бомба находится в столе, за которым сидит Окада.

!!!

«Авававава!»

Тот в панике встал со своего места.

«Не шевелись!»

В этот момент…!

В комнату влетела Реи-тян в своей униформе с кепкой вместе с парой сотрудников охранного агентства Коузуки.

«Всем оставаться на местах! Не паникуйте!»

«Капитан Фуджимуя!»

Один из сотрудников нашел бомбу.

«Увааааааа!!»

Все присутствующие в студии люди были ошарашены, но…

«Чериооооооо!!!!»

Реи-тян сломала оболочку бомбы своей тростью.

«Дохиииии!!!»

Окружающие задрожали.

«Теперь все в порядке! Я уничтожила только детонатор!»

С улыбкой сказала Реи-тян.

Двое мужчин быстро перерезали пару проводов.

«Все, питание отключено. Обезвреживание бомбы закончено. Теперь все в порядке.»

«Хааа, такая взрывчатка могла подорвать все в радиусе сотни метров. Это было слишком опасно.»

Услышав это все присутствующие почувствовали слабость в ногах.

— Что и ожидалось от Реики-тян. Ты появилась еще до полиции.

Сказала Кёко-сан. Реи-тян.

«Они не знают даже как зайти сюда.»

Ох, Сё-нээтян отправляет инструкции, написанные на записке, которую ей передала Кёко-сан.

И по сценарию Реи-тян вломилась на сцену, теперь понятно.

— Ну, ладно. В любом случае я уже закончила со своей работой в студии.

Сказала Кёко-сан легким голосом.

«Наши Орлы уже ищут предположительную бомбу в Компал Артс.»

Сказала Реи-тян, глядя в камеру с благородным выражением лица.

— Ох, не стоит так утруждаться. Я выдам тебе, ну скажем, десять из них.

Кёко-сан:

— Вам ведь всем хочется узнать насколько я серьезна, да? Помимо бомбы в том столе еще лежит записка.

Подчиненный Реи-тян проверил стол, где была заложена бомба.

«Да, тут есть она!»

«Это?»

В руках появился клочок бумаги.

— Да, именно он. Проверьте есть ли бомбы в указанн7ых местах. Т вы узнаете насколько я, Кёко Мессер, серьезна в своем нападении на Японию.

«И когда сделаем это?»

Кёко-сан засмеялась.

— Предоставьте мне закрывшуюся Компал Артс до полуночи. И не тормозите. Покажите мне, что они решили прекратить свою деятельность до конца сегодняшнего дня.

Она снова объявила свои требования.

— А еще сделайте так, чтобы Ширасака Юкино каждую пятницу появлялась на своем шоу в 8 часов после полудня. Вы также и это должны сделать.

«Я не могу согласиться с этим.»

Реи-тян.

— Конечно же я отдаю приказы жителям Японии. А с тобой я поиграю в следующий раз, Реика-тян.

«В следующий раз я тебя одолею.»

«Ну-ну. Скажешь так лет через 10-20. Для начала одолей моих подчиненных!

А потом.

— Ну что ж, мне было весело с вами. Попомните мои слова. Если возможно, я бы не хотела нажимать на детонатор в 12 часов.

«Постой! Кёко Мессер!»

— Я знаю, что подчиненные Реики-тян приближаются к моему убежищу, потому мне надо идти к следующему! Увидимся вновь на следующей неделе~! Камень ножницы бумага~!

Реи-тян неосознанно выставила ножницы.

— Хехехе, у меня камень! Так что я победила!

«Постой! Кёко Мессер! Я вообще-то не вижу твою руку.»

— Потому я и победила! Гьяхахахаха!!»

Кёко-сан прервала связь.

«Капитан Фуджимуя!

Один из ее подчиненных передал ей записку.

Реи-тян.

«Тогда, раз уж это чрезвычайная ситуация, то я зачитаю, где Кёко Мессер заложила бомбы.»

Вы собираетесь раскрыть эту информацию на национальной трансляции.

«Кёко Мессер сказала, что она заложила бомбы в 52 местах, тут написано 10 из них. Для начала Компал Артс, головной офис в Токио, 3 этаж, котельная, рядом с энерго-распределяющим щитом. Далее…»

Пять мест из десяти принадлежали компаниям, сотрудничавшим с Компал Артс.

Оставшиеся же:

«Туалет Подземной Станции Токио, Парк Уэно Дайбуцуяма.»

Публичные места и достопримечательности Токио.

«Те, кто в данный момент находится поблизости, пожалуйста покиньте эти места.»

Сказала Реи-тян.

«Вы действительно думаете, что там заложены бомбы?»

Спросил один из журналистов.

«До этого момента, Кёко Мессер нам ни разу не соврала. Так что вероятность наличия бомб в указанных местах, очень высока!»

◇ ◇ ◇

— Да, хорошая работа, Реи-тян. Ты слишком честна с собой, потому твои слова имеют вес.

Сказала Кёко-сан, глядя на экран.

Полиция тоже наконец-то добралась до студии.

«Остановите трансляцию! Остановите!»

Реи-тян передала кричащему копу записку.

А запись на экране прервалась.

Теперь там была лишь надпись: «пожалуйста оставайтесь с нами» на синем экране.

— Там действительно заложены бомбы?

Спросил я у Кёко-сан.

— Конечно же. Но я заложила лишь эти 10. Моя фраза о том, что я заложила 52 бомбы – ложь.

Хм, понятно…

— Давая возможность полиции найти пять в публичных местах. А пять других заложены в местах, связанных с профессионалами индустрии развлечений.

— Ничего страшного, наши люди найдут те рекламные агентства и телестанции и сделаем из этого большой переполох.

Сказала Сё-онээтян.

— Мы также попросили посодействовать и Кудо-сан вместо обычной команды. И Неко-сан тоже.

— А, я ее знаю, она может хорошо справиться со своей работой.

Я тоже знаю Неко-сан.

Она выглядит как среднеклассница, н она самом деле уже является матерью.

— Полиция может просто скрыть это, если захочет, я же хочу передать по новостям, что там действительно есть бомбы.

Сказала Кёко-сан.

— Но ты снова выложилась по полной.

Шеф Язава был поражен.

— Это ведь именно такой план, который любит старик Коузуки?

— Но все же, ты не перестаралась?

— Это просто, чтобы потом показать ваши, твои и твоих сотрудников, навыки.

Она улыбнулась.

— Мои?

— все это взаимосвязано, так что используй полную силу.

— Эй-эй…

— Ну, мне нужен факт, что большие компании Японии поддались приказам террориста, то есть меня.

В глазах Кёко-сан проскользнула серьезность.

— С этого момента, Япония изменится…

Глава 564

— Как вообще можно вытеснить Компал Артс из Японии атакой террористов?

Спросил шеф Язава у Кёко-сан.

Та повернулась ко мне.

— Как думаешь, что произойдет, если Компал Артс падет?

Эмм.

— Нуу… Это принесет много неприятностей, да?

Я не очень в этом разбираюсь, но если говорить о Компал Артс, то они являются крупной компанией в развлекательном бизнесе.

Снатч уже упоминал это, но кажется у них около десяти тысяч сотрудников.

Разве не должен наступить большой переполох при падении такой крупной компании?

— Ничего не изменится.

Сказал шеф Язава.

— Просто всех их сотрудников разберут другие корпорации. Некоторые будут кормиться на вольных хлебах, непопулярным комедиантам не место в шоу-бизнесе, но они все равно прут в него. Это будет для них отличным шансом сменить сферу деятельности, вместо того чтобы гнаться за красной ковровой дорожкой в своих мечтах.

— Но, если я не ошибаюсь, вы ведь говорили, что основные держатели акций Компал Артс – это разнообразные телестанции и рекламные агентства?

Спросил я с дрожью в голосе?

— Да, их акции станут бесполезным мусором и это станет большой потерей денег для них. Будут потеряны миллионы, но от такого телестанции и рекламные агентства не обанкротятся. У них есть достаточно запасов, чтобы стерпеть такое.

Вот значит, как?

— Если Компал Артс обрушится в самом мире ничего не изменится.

Сказал шеф Язава. Кёко-сан:

— Именно на это я и надеюсь!

Хах?

— Это показывает насколько крупна компания Компал Артс, но при этом они не такие уж и крутые. Даже если они и исчезнут неожиданно, то особого урона никому не принесут. И несмотря на все это…!

Сказала Кёко-сан.

— Факт того, что несколько телестанций и рекламных агентств являются основными держателями акций, говорит о том, что японское СМИ должны брать инициативу в свои руки по отношению к Компал Артс. Короче говоря, работники Компал Артс обязаны действовать только из выгоды корпорации. Их не волнует мнение зрителей, разве это не дебилизм?

Н… Ну да…

Хоть зрители и не хотят уже видеть это, одни и те же актеры из Компал Артс постоянно появляются на телеэкранах.

— Снатч уже сказал это, но теле драмы, шоу-викторины, журналисты шоу путешествий, ведущие шоу эстрады и даже молодые люди с образовательных передач, все они изначально были комедиантами, разве это не противно?

Я тоже так думаю.

— Закрыв Компал Артс, мы изменим этот уклад. Сразу же станет понятно, что ведущие представители индустрии делают все только ради своей прибыли и им плевать на мнение смотрящих их зрителей.

Даже без Компал Артс ведущие смогут спокойно продолжать вести свои шоу.

Так почему же все это работало до текущего момента? Вот в чем вопрос.

— Для того, чтобы обычные люди перестали терять, необходимо уничтожить все заинтересованные лица.

Сказала Кёко-сан.

— Это и есть твоя цель, Кёко?

Шеф Язава был удивлен.

— Никогда бы не подумал, что тебя заботит что-то настолько общественное. Ты ведь даже не имеешь никакой связи с Японией.

В этот момент в разговор вмешалась Сё-нээтян.

— Не верно, Язава-сан.

Сказала она с серьезным лицом.

— Десять лет назад произошел один случай, когда определенный инвестиционный фонд попытался взять контроль над акциями определенной телестанции.

— А, ну да, такое было.

— Тогда телестанция смогла защитить себя, купив акции по более высокой цене, чем тот инвестиционный фонд.

— Да, припоминаю такое.

— В тот фонд вложилось определенное финансовое учреждение, как рыцарь на белом коне.

Рыцарь на белом коне?

— Это выражение означает инвесторов, которые помогут компании, когда их пытаются грубо выкупить.

Объяснила Сё-нээтян.

— И сейчас это финансовое учреждение является одним из крупнейших держателей акций той самой телестанции. В обмен на свое вложение они получили их акции.

— Ну да.

— Потому у вышеупомянутого учреждения есть большое влияние на действия телестанции.

Шеф Язава был ошарашен.

— То есть…. Кёко?!

Кёко-сан улыбнулась.

— Да. Я использовала сбережения дома Коузуки и финансовые организации, члены проспонсировать несколько телестанций и рекламных агентств, ну и конечно же других, ныне крупных держателей акций Компал Артс. Таким образом, десятки миллиардов активов ушли за одну ночь, а они были ошарашены неожиданно свалившимися огромными инвестициями. Также в тот момент сильно просели акции, и я покупала их под разными именами.

Короче говоря.

— Дом Коузуки может сейчас взять под контроль сами основы японских СМИ.

Воспользовавшись их слабостью можно нанести им удар изнутри.

Шеф Язава.

— Я не могу принимать подобные решения. В моей юрисдикции находится только охрана Коузуки груп. А в делах управления самой корпорации, «Его превосходительство» и следующий глава компании, мистер Шиба, должны принять решение.

— Хммм… Ну, ничего страшного, все равно ты скоро пойдешь назад в отель, где будут находиться эти двое.

Да, точно, шеф Язава же сейчас направится обратно.

Так что он сможет обсудить это с дедулей.

— Но дело в том, что у тебя есть достаточно возможностей, чтобы заставить двигаться полицию и СМИ. Бомбы, заложенные мной очень даже настоящие. Потому и существует вероятность того, что их больше 10. Для начала, заставь их думать о том, чтобы подчиниться Кёко Мессер.

Кёко-сан улыбнулась. Шеф Язава.

— Понял. Десять минут. Через десять минут я поговорю с полицией, оставшейся в студии.

Шеф Язава вышел из комнаты.

Его слова имеют большой вес, ведь он работает в охранном агентстве Коузуки уже много лет.

И если он говорит, что, ослушавшись Кёко-сан, последуют большие разрушения, то все сразу поверят, что будут жертвы.

Это ускорит закрытие Компал Артс.

— Эй! Приготовьте машину! Мы едем во внутреннюю студию!

— Ха!

Услышал я голоса из коридора.

— Ну а все остальное я доверю Язаве-чи.

Кёко-сан посмотрела на Сё-нээтян.

— Насчет повышения Реики, давай снова попробуем на следующей неделе? Если делать что-то постоянно, то это заметят.

Повышение для Реи-тян?

Вы снова собираетесь драться на камеру?

— Кёко-сан, разве ты не собиралась в Лос Анджелес?

Спросила Сё-нээтян.

— Ну да, я не буду участвовать лично. Если великое столкновение будет показываться слишком часто, то оно превратится в дешевку.

Ответила та.

— Я скажу сделать это тем двоим, заодно будет им тест на то, поедут ли они со мной за океан или нет.

Э, Барби-сан и Руби-сан?

— Все точно будет в порядке, если доверить это им, Кёко?

Мисс Корделия улыбнулась.

— Ну, немного мы всё же переживаем. Они относятся к своей работе немного пофигистично.

— Понимаешь… Помнишь моего питомца, Никиту? Миленькую девчушку из России?

— Хах? Если я не ошибаюсь, то ей всего 17, да?

— О чем ты? Ей уже 24.

— Оу, старею похоже.

— Она будет полезной из-за своего спокойствия. В конце концов я ее обучала.

— Хммм, тогда…?

— Мы поставим Никиту во главе операции. Если она будет находиться на месте исполнения, то сможет заставить этих двоих выполнить свою задачу.

— А какое у нее полное имя?

— Никита Горбачева.

Сказала Мисс Корделия.

— Хмм, поскольку Троица Банбаруби лишилась Банбы-тян, то теперь они Троица Горбаруби?

— Скорее Горуби+2. У Никиты характер мрачнее, чем у них!

Угх, кто-то с характером хуже, чем у Барби-сан и Руби-сан?

— Но Никита милая.

— Она намного милее, чем себе представляет Кёко. В конце концов я ее усердно оттачивала.

— Тогда она будет хорошим соперником для Реики-тян.

Теперь Кёко-сан была уверена.

— Ладно, тогда отправь Никиту в Японию. Мы вновь появимся тут через три месяца. Этого должно хватить. Сделаем из этого летний спешл.

Сказала Кёко-сан.

— Хорошо.

— Угу, тогда после этого надо будет провести и новогодний спешл. А местом действия будет Сакуаджима. Дальше где-нибудь весной в Нанки. Там я позову на помощь Корделию и это удвоит проблемы. Потом проведем еще один бой во время летних каникул в Сикоку, там мы взорвем остров и изменим его географию.

Кёко-сан начала придумывать планы одон за другим.

— Кёко, а что насчет Юубан?

Спросила мисс Корделия.

— К сожалению, там робота нет.

О чем это они вообще?

— Как ты собираешься сбегать оттуда, Кёко-сан?

Спросила Сё-нээтян.

— Энни и Мэнни будут совершать побег в лобовую, притворяясь случайными иностранками, оказавшимися в студии. Можешь оплатить им такси?

— Я сделаю все приготовления.

Ответила Сё-нээтян.

— Ну а я думаю полечу на вертолете Язавы-чи.

Хах?

— Они и представить себе не смогут, что я буду сбегать вместе с членом охранного агентства Коузуки, не так ли?

Ну, она только что сражалась с Реи-тян.

— Я могу за штурвал сесть если хочешь. У меня хорошо получается управлять вертолетом.

Мисс Корделия улыбнулась.

— Я тоже могу… Но у меня нет лицензии. А, не, кажется есть, но поддельная. Только вот я оставила ее в своем убежище в Мексике.

Сказала Кёко-сан.

— Нет, думаю лучше будет, если Язава-сан будет пилотом.

— Ох, ну ладно.

Я тоже вздохнул с облегчением.

Мне страшно от одной мысли о том, что эти леди будут пилотировать вертолет.

— В любом случае мне надо встретиться с стариком Коузуки. Вопрос с моей оплатой еще не решен.

Сказала Кёко-сан.

◇ ◇ ◇

Кёко-сан с мисс Корделией переоделись в униформу охранного агентства Коузуки.

Сё-нээтян периодически куда-то звонила.

Я же просто молча ждал.

И в конце концов.

— Реика, отступай. Мы уходим.

Сё-нээтян повернулась ко мне.

— Она ведь старалась изо всех сил, разве нет? Я хочу, чтобы ты лично ее похвалил.

Сё-нээтян улыбнулась мне.

— Угу, думаю так и стоит поступить.

После этих слов мы покинули рубку управления.

И направились наружу.

Машина Сё-нээтян была припаркована у входа.

— Я так понимаю, что Реи-тян находится внутри вон той большой студии?

— Нет, полиция продолжает опознавание на месте, потому сейчас Реика находится в четвертой студии, прямо рядом с той.

— Понятно.

— Забирайся.

— Угу.

Я залез в машину Сё-нээтян.

Она села на водительское сиденье и застегнула ремень безопасности.

Вокруг никого не было.

— Сё-нээтян.

— Хм, что?

Я обнял ее.

— Боже, ну что такое?

Она рассмеялась.

— Спасибо, Сё-нээтян, ты очень хорошо поработала.

— О… О чем ты?

— Я люблю тебя, Сё-нээтян.

— Я… Я тоже… Я тоже тебя люблю.

Сё-нээтян обняла меня в ответ.

— У меня такое чувство, что я могу сделать ради тебя что угодно.

Мы поцеловали друг друга в губы.’.

◇ ◇ ◇

В четвертой студии, находился сет декораций для популярной криминальной драмы.

Это было мрачное помещение со включенными флуоресцентными лампочками.

Тут не было ни одной обычной лампочки.

Ох, ну и темно же тут. Хоть я и не мог точно все разглядеть, но мне кажется, подобные декорации я уже видел.

Это кабинет главного детектива.

Я приоткрыл жалюзи и заглянул за них.

За ними не было никакого окна.

Там была просто фанера.

— Мой господин!

Реи-тян зашла в комнату, одетая в свою униформу.

Она улыбнулась.

— Реи-тян!

Я подбежал к ней и обнял.

— Ох, что такое?

— Ты отлично справилась, я впечатлен!

Я крепко ее обнял.

Сё-онээсан тем временем вышла из машины.

Так что мы с Реи-тян можем спокойно поговорить наедине.

— Мой господин! Я… Я вся потная, от меня воняет и в пыли! Вы запачкаетесь!

— Плевать! Реи-тян!

— Мой господин.

Она начала расслабляться в моих объятьях

— Хааа, то, что вы, Мой Господин, обнимаете меня, приносит мне облегчение на душу.

— Реи-тян.

— У меня так часто билось сердце, это было так страшно.

— Да, я знаю, это было видно.

— Мой господин!

Реи-тян посмотрела на меня.

— Что?

— Пожалуйста погладьте меня по голове.

Она преклонила передо мной колени и сняла кепку.

Ее красивое лице освещалось настенными лампами.

— Хорошо.

Я исполнил просьбу Реи-тян.

— У меня все хорошо получилось?

— Да, ты совершила потрясающую работу.

— Я была Вам полезна?

— Да, спасибо тебе. Спасибо, Реи-тян.

— Я рада. Мой Господин.

Психологический возраст Реи-тян был еще на уровне маленькой девочки.

И учитывая это я должен общаться с ней соответствующе.

— Мой Господин.

Она взяла меня за руку и прикоснулась губами к обратной стороне.

— Я уверен, что все будут довольны.

— Правда?

— Да, Агнес с Мао-тян точно поддерживали тебя во время боя.

— Я хорошая сестра?

Реи-тян спросила меня с беспокойством.

— Ты уже стала отличной старшей сестрой.

Сказал я.

— А младшей?

— И младшей тоже.

Минахо-нээсан должна быть довольна действиями Реи-тян сегодня.

— Я буду любимой женщиной Моего Господина?

Она посмотрела на меня глазами полными обожания.

Я.

— Да, я люблю тебя, Реи-тян. Уже давно люблю. О тебе я беспокоился больше всего в последнее время.

— Даже сейчас?

— Уже нет.

Я улыбнулся ей.

— Ты наконец то смогла выкарабкаться из сумрака и у тебя наконец-то очень яркое личико.

— Все благодаря вам, Мой Господин.

— Не только благодаря мне, также Сё-нээтян, Кёко-сан и все остальные, кто тебя подбадривал.

Реи-тян больше не одинока.

— Все мы члены твоей семьи.

Реи-тян.

— Тогда мне надо это закончить.

Хах?

— Я хочу стать вашей женщиной и разумом, и телом, сегодня.

Сказала мне Реи-тян.

— Пожалуйста оплодотворите меня.

Реи-тян.

— Сделайте меня женщиной.

Я поцеловал ее.

Но.

— Не сейчас.

Вертолет скоро уже отправляется.

Мне надо отправиться на нем вместе с шефом Язавой обратно в отель.

В конце концов для Мегу и остальных мое местонахождение тут является тайной.

— Хорошо.

Она улыбнулась.

— Я хочу отдать вам себя на глазах у моих старших и младших сестер.

Сказав это, она поцеловала меня.

— Да, ты права.

Я принюхался к ее волосам.

— Что-то не так?

— А, ну… Твой пот приятно пахнет, Реи-тян.

— Нет, он плохо пахнет.

— А мне нравится.

◇ ◇ ◇

Мы вышли из помещения, держась за руки.

Сё-нээтян ожидала нас у машины.

— Реика, тебя много хвалили?

— Да, онээ-сама!

Та удовлетворенно улыбнулась.

— Понятно, это хорошо.

На лице Сё-нээтян тоже была счастливая улыбка.

— Сё-онээсама, спасибо и тебе.

Реи-тян склонила голову.

— О чем ты? Проблемы лишь начинаются. Тебе придется противостоять вторжению Кёко Мессер в Японию.

— Да! Но теперь я не сомневаюсь!

Реи-тян сжала мою руку крепче.

— Фуджимуя Реика приложит все усилия.

Какая же она милая.

Моя Реи-тян слишком милая.

Хоть она и старше меня, но все равно ощущается, как младшая сестренка.

Загрузка...