Примечания

1

В книге приводятся англо-американские единицы измерений: 1 фунт = 453, 6 г; 1 дюйм = 2, 54 см; 1 фуг = 30, 48 см; 1 ярд = 91, 44 см; 1 миля = 1, 609 км. Здесь и далее прим. пер.

2

Молодая козлятина (исп.).

3

Вода (исп.).

4

Похлебка (исп.).

5

Jornada del Muerto — Пустыня смерти (мексиканский диалект исп. языка).

6

El Paso (исп.) — проход.

7

Неточность автора. Гейнсборо скончался более чем за 50 лет до происходящих в книге событий.

8

Леди Годива — по легенде XI века, супруга английского феодала, проехавшая верхом по улицам города совершенно голая, чтобы ее мужа освободили от уплаты огромного штрафа.

Загрузка...