Примечания

1

Католический монах аббат Мило был другом и духовником Ричарда, исповедовавшим его и исправлявшим по необходимости церковные обряды (прим. А. Трачевского здесь и далее кроме указанных отдельно).

2

Беранжера — дочь короля Наварры дона Санхо.

3

Exordlum — вступление. Аббат Мило, как приличествует католическому монаху 12-го века, должен был писать по-латыни. Юлет и назвал вступление к своему роману Exordium, то есть начало речи, которое Мило посвящает «urbi et orbi» — обычное выражение древних римлян, когда они обращались ко всему свету.

4

Аббат Милó — настоятель цистерианского монастыря Марии Сосновской в Аквитании. Этот аббат пошел за королем в Иерусалим. Он был при короле до конца его болезни, закрыл его глаза и рот, когда он испустил дух, и собственными руками умастил ему голову бальзамом. Милó управлял своим аббатством с 1190 по 1227 гг.

5

Описываемое время было разгаром средневековья во всех отношениях. Тогда обновилось и высшее проявление церковного мистицизма — монашество. Старинная бенедиктинская и клюнийская братия падала, несмотря на то что она старалась сливаться в конгрегации или ордены, подчиняясь одному из своих монастырей как главе. Но на смену ей появились, особенно во Франции, чернецы-отшельники. Из них самыми строгими были картезианцы. Их гнездом был монастырь у Гренобля. Папа утвердил этот новый орден лишь в 1170 году. Картезианцы жили как бы в одиночном заключении — каждый в своей келье; разговаривать не дозволялось. Они занимались ручными работами, благотворениями, даже постройкой церквей. Особенно любили они книжное дело: это — одни из самых начитанных монахов. Ходили они в белом, иногда накидывая черный плащ. С 1229 года во Франции завелись и картезианки. Они исчезли в 1790 году, но картезианцы встречаются и теперь именно во Франции.

6

Пуатье — столица Пуату. В Пуатье находится краса средневекового зодчества — собор Богоматери 12-го века, весьма важный и для истории искусства вообще. Это — перл романского (частью византийского) стиля; но в его лицевой стороне, разубранной сводами, лепкой, статуями, а также в боковых входах уже показывается новорожденный готик.

7

Схоластический реализм — противоположность нынешнему.

В средние века реалистами назывались именно философские идеалисты: они признавали понятия существующими «реально», вне нашего разума. Отцом этого реализма считается архиепископ кентерберийский Ансельм, умерший в 1109 году.

8

Да-и-Нет — так действительно прозвал Ричарда ядовитый трубадур Бертран де Борн.

9

Пуату — одна из важнейших провинций Западной Франции, к югу от Луары, между рекой Вьенной на востоке и Атлантикой на западе, с знаменитой крепостью Ла-Рошелью, этим оплотом гугенотов. Первоначально здесь жило галльское племя пиктонов («крашеных», татуированных), давшее имя стране. Римляне присоединили эту землю к своей Аквитании. С 5-го века здесь обитали вестготы и франки. Каролинги присоединили Пуату к своей короне, но поставили там графов, которые вскоре стали независимыми наследственными владельцами, назвавшись герцогами Аквитании. Наследницей последнего герцога была Элеонора, которая принесла Пуату как свое приданое в дар сначала Людовику VII Французскому (1137), потом Генриху II Английскому (1154). Но Филипп II отнял графство Пуату у Джона Безземельного и окончательно присоединил его к Франции (1259). В Столетнюю войну оно опять переходило из рук в руки. Дело в том, что благодаря Луаре, этому водоразделу Франции, Пуату имело и огромное значение политическое. Немудрено, что здесь происходили три великие битвы: под Пуатье Хлодвиг остановил вестготов (507), а Карл Мартел — арабов (732); Черный же Принц, сын Эдуарда III Английского, разнес французскую рать (1356).

10

Сен-Поль (св. Павел) — скалистый поселок на северо-западе Бретани, недалеко от Бреста. Он окружен болотами.

11

Нормандия — одна из важнейших провинций Франции. Это — родина знаменитых норманнских викингов и «железных королей» Англии. Она образовала независимое герцогство улсе при первых Капетингах. Именно Карл Простак уступил в 911 году пустынь на севере Франции норвежскому викингу Роллону Ходоку на правах вассала. Так здесь утвердились норманны, свойства которых, связанные с угрюмыми болотами, хорошо обрисованы в нашем романе: там и теперь местное наречие изобилует норвежскими словами. Но норманны, вскоре прихватившие и кельтскую Бретань, быстро слились с туземцами и первыми стали употреблять французский язык в законах и песнях. Вскоре Нормандия стала одною из самых богатых и развитых стран Европы, средоточием утонченной французской культуры. За исключением таких передовых стран, как Италия, Прованс и Фландрия, только здесь уже в описываемое время видим почти одних свободных крестьян. Сохранилось много преданий о первых герцогах Нормандии, неукротимых богатырях: им давались такие прозвища, как Железная Рука, Длинный Меч, Бесстрашный. В особенности много чудес рассказывали о Роберте, которого прозвали Дьяволом за его силу, злость и жестокость. Нормандия стала ульем скандинавов, откуда далеко вылетали могучие рои бесстрашных рубак, которые думали только о «добыче». В 1053 году они захватили Южную Италию, в 1066-м — Англию. Оттого-то в описываемое время мы встречаем в Неаполе и Сицилии норманнскую династию, а в самой Нормандии — власть английских королей. Но здесь вскоре вымер род Роллона Ходока, со смертью короля Генриха I. Сын дочери этого Генриха, Генрих II Плантагенет, воцарившись в Англии, стал и герцогом Нормандии, но он передал эту землю своему сыну Джеффри. Сыном Джеффри был упоминаемый в романе любимец Ричарда I, Артур. По смерти и Джеффри, и Ричарда, злой Джон Безземельный умертвил Артура. Но тогда Филипп Август отнял у него Нормандию как французский лен (1204). В Столетнюю войну Нормандия переходила из рук в руки, пока совсем не была присоединена к Франции при Карле VII (1450). Французы всегда дорожили этой землей: их наследники назывались «герцогами Нормандии», пока не стали дофинами. Всегда славился и Руан, о котором не раз упоминается в нашем романе. Это — столица Нормандии, недалеко от устьев Сены. Он блещет памятниками искусства и старины, особенно посвященных именам Ричарда I и Жанны д’Арк, сожженной здесь. Среди множества святынь романского и готического стиля славится аббатство Сент-Уан — затейливое создание уже исчезающего готика (14 в.): это словно каменное кружево, развешанное на самых тонких и высоких стрелках.

12

Анжуйцы происходили из Бретани. Первые из них обрисованы в нашем Введении. Мы видели, как, начиная с Генриха II, графство Анжу стало английским владением; но Филипп Август отвоевал его в 1204 году. Полвека спустя Анжуйцы основали ещё династаю в Неаполе и Сицилии, а потом и в Венгрии. А оставшиеся во Франции Анжуйцы породнились с Валуа и вступили на её престол в лице Филиппа VI, который окончательно присоединил Анжу к коронным землям (1328). Дом Анжуйцев прекратился со смертью Карла Неаполитанского (1481). С тех пор название «герцог анжуйский» стало лишь титулом некоторых принцев крови во Франции. Столицей графства Анжу был Анжер.

13

Лювье — город близ впадения Эры в Сену. Славится красивым собором 13-го века.

14

Эд — французское произношение германского имени Оттон (Одо, Otto).

15

Маклу, или Мало, был епископом в древней Арморике (Бретани), именно в поселке Алете, в углублении залива, у восточной границы. Он принадлежал к знатному роду, но посвятил себя церкви: вместе с пустынником Аароном он крестил язычников-кельтов до самой своей смерти (565 г.). Вскоре Маклу был признан святым; и в память его близ Алеты построили городок, назвав его Сен-Мало. Сен-Мало, обладающий крепостью, хорошо защищен от приливов, которые местами достигают трех саженей высоты.

16

Пикардия — старинная провинция Северной Франции, между Ла-Маншем, Фландрией, Шампанью и Нормандией. Страна плоская, однообразная, влажная, она и теперь славится своими пашнями и лугами. Жители её уже напоминают не столько французов, сколько дородных и спокойных фламандцев: Жанна — верный тип пикардийской belle-femme. В средние века графство Пикардия из-за своего географического положения переходило из рук в руки: сначала оно принадлежало графам фландрским, потом герцогам бургундским; в 1477 году окончательно присоединено к Франции. Столицей Пикардии был Амьен. Он уже в средние века славился своей торговлей и промышленностью.

17

Sиrsum сorda. — "Горé сердцá, выше сердца" — Это слова, которыми у католиков священник начинает свою префацию, или прелюдию к славословию, сопровождающему освящение Св. Даров. Их относят к «Плачу» Иеремии, где сказано (III, 41): «Возьмем сердце наше и руки к Богу на небесах».

18

Бертран де Борн — знаменитый трубадур, родившийся около 1140 года в графстве Лимож, умерший в 1215 году в монастыре аббатства Далон. Он особенно славился своими политическими сирвентами, отличавшимися такой заразительной отвагой, что современники приписывали их воздействие на многие войны и междоусобия своего времени. О самом Бертране сохранилась память как о неукротимом воинственном рыцаре, любившем битву ради самой битвы, готовом ради войны поднять брата на брата, восстановить сына против отца и дочь против матери. Нет сомнения, что это-то и побудило Данта поместить его в самых дальних кругах своего Ада: там он бродит обезглавленный, держа в руке, вместо фонаря, свою собственную голову. Впрочем, эта ненасытная страсть к войне и битвам, которая приписывалась ему главным образом на основании его же сирвент, может быть, сильно преувеличена, и страстная воинственность его стихотворений объясняется не столько его личным характером, сколько общепринятым слогом такого рода произведений. Из личной истории Бертрана де Борна известно, что сначала он мирно жил со своим братом Константином в их замке Отафор (Готфор), но потом между братьями вспыхнула вражда. Бертран стал обвинять брата в происках и кознях, которые тот будто бы вел против него, и прогнал его из замка. Константин обратился с жалобой к Ричарду Львиное Сердце, тогда герцогу аквитанскому, а Ричард принял его сторону. Это обстоятельство заставило Бертрана примкнуть к возмутившимся баронам, которые в 1182–1183 годах пытались низвергнуть Ричарда, призвав на помощь младшего брата его Генриха.

Так вмешался Бертран в междоусобную борьбу этих братьев, ожесточенность которой современники приписывали влиянию его сирвент. Это неудачное восстание после смерти Генриха отразилось самым печальным образом на судьбе Бертрана: Ричард, соединившись с королем арагонским, появился под стенами Готфора, и не прошло и недели, как эта, как тогда думали, неприступная крепость была им взята. Овладев замком, Ричард прогнал трубадура и отдал замок брату его Константину. Однако Бертран вскоре сумел заслужить милость Ричарда, как говорят, благодаря своим песням и сирвентам: тот вернул ему замок, который и остался в его роде. Этим и ограничивались, собственно, военные подвиги Бертрана: в современных ему политических событиях он участвовал главным образом своими сирвентами. Талант его был действительно так силен, что ослеплял не только его современников, но и некоторых позднейших критиков, провидевших в нем горячего патриота и глубокого мыслителя. В действительности же это был истинный сын своего времени, стремившийся в битву из страсти к приключениям и видевший в войне не только путь к славе, но и средство обогащения. Почти все его произведения относятся к роду сирвент, хотя есть немало и любовных писем. В них находим полную и яркую картину жизни и отношений его времени, а также отголоски на все политические события, которых он был современником. В своих любовных песнях он воспевал Матильду, сестру Ричарда Львиное Сердце и супругу Генриха Саксонского.

19

Эх, настанет погодушка! (фр., прим. ред.)

20

Пэры — равные. Так назывались в начале средних веков все вассалы по отношению к своему сюзерену, который по закону считался лишь «первым среди равных» (primus inter pares). Иначе и быть не могло. Германские завоеватели, основавшие феодализм, были лишь излюбленными вождями походов, временными главарями дружин. Король казался императором только таким туземцам, как галло-римляне, а для своих воинов он был лишь одним из блюстителей правосудия, которое основывалось именно на первобытном равноправии всех свободных людей. Вассалы принимали участие в суде, ибо, по обычаю, каждый мог быть судим только ровней (judicium parium). Позже, когда сложились сословия, пэрами королевства (pares regni) назывались уже только люди правительственные, а затем пэр стал титулом наравне с герцогом, графом и прелатом. В Англии пэры пользуются правами заседания в палате лордов.

21

Везелэ — городок на реке Эре в департаменте Ионы. В описываемое время это было богатое местечко, привлекавшее много купцов и особенно богомольцев; там устраивались славные турниры. В Везелэ начались второй и третий крестовые походы.

22

Общая схватка на турнире — древнейшая форма рыцарских состязаний: тут нешуточно билась куча рыцарей, стена на стену. Потом она заменилась поединками, и даже с притупленным оружием. Но и в позднейшие времена иногда разъяренные борцы требовали «старого» турнира: тут уж выезжали в поле целыми тысячами, и учинялась настоящая битва между нациями и провинциями. И дрались, не соблюдая срока, дотемна, задыхаясь, ничего не различая от пыли, азарта и крови. Бывало много убитых, иногда больше, чем на войне. Увлекались тем более, что побежденный дорогой ценой выкупал своего коня и оружие: каждому хотелось возместить убытки снаряжения; иной ведь ухлопывал всё состояние на блеск своей турнирной выправки. Общая свалка называлась по-французски mêlée: отсюда «pêle-mêle» — в куче, как ни попало.

23

Рукав дамы играл роль и в общей свалке, и на поединках. Турнир начинался с того, что глашатай, выкрикивая имена бойцов, подбодрял их сам и побуждал к тому же дам, занимавших возвышенные места: красавицы кидали своим рыцарям ленты, шнурки, рукава, которые вздыхатели прицепляли к своим копьям.

24

Жизор — местечко в департаменте Эры, в 50 верстах от Парижа. В описываемое время это был оживленный городок, как показывают развалины богатого замка и красивая церковь 13-го века. Жизор славился тогда блистательной победой Ричарда над французами в 1195 году.

25

Сквайр — сокращенное от эсквайр (от лат. scutifer — щитоносец). Первоначально это и был мальчик рыцаря, род конюха; подросши, он становится пажом и уже потом рыцарем. Все эти степени прошел в своем воспитании и Ричард. В нашем романе Жиль был сначала сквайром у своего дядьки, отца Эда. Впоследствии в Англии сквайром стали называть всех рыцарей, кроме вельмож или лордов: это — то же, что джентльмен.

26

Сен-Реми был архиепископом реймским и умер, кажется, в 533 году. О нем мало известно, сохранилось только 4 его письма. Папская булла, сделавшая его примасом, или церковным главой, Франции, ложна; ложно и его завещание. Все это — патриотические выдумки. Предание окружает Реми также множеством чудес. Главное из них — Святая Склянка при крещении Хлодвиги — сказка, возникшая лет 400 спустя после события. Реми уже в 7-м веке считался главным святым Франции. Его именем освящены многие местности, церкви и часовни.

27

Жеффруа Серый Плащ и дальнейшие прозвища, обличающие нрав Анжуйцев, как указано нами выше, верно приведены Юлетом.

28

купить меня у короля Франции. — Выражение не преувеличенное. Сюзерен из экономических видов должен был руководить браками своих вассалов. Тут замешивалось неизбежное в те времена приданое, а оно состояло из земель — главного тогда богатства. Всякий же лен связывался с военной службой: как выморочное имение попадало в казну, так он должен был попадать через женщин к рыцарю, способному нести военную службу вассала.

29

Церковные лены — явление весьма распространенное в средние века. Церковь была самым богатым землевладельцем, а ей нужна была защита крепких рук: оттого она охотно отдавала свои земли в лены рыцарям, которые становились её фохтами, патронами, защитниками. И эти лены были обыкновенно самые богатые. Церковь была лучшим хозяином. Кроме того, имея массу земель, она сдавала свои участки на более льготных условиях.

30

Двенадцатым апостолом считается у католиков Павел. Он лишь в 54 году Рождества Христова получил в Иерусалиме признание апостольства со стороны старших апостолов.

31

Монферрат — маленькое владение в Северной Италии, игравшее большую историческую роль. Оно составляет часть нынешнего Турина и с самого начала старалось пользоваться своим преимуществом быть привратником Италии со стороны Франции и Швейцарии. Так и смотрели на себя герцоги Монферрата, эти первообразы знаменитых Савойцев, давших наконец объединение итальянцам. Монферраты были все народ предприимчивый и дипломатичный. Они искусно изворачивались в борьбе гвельфов и гибеллинов, обыкновенно помогая последним, так как папа был более близким, опасным соседом. Они принимали также видное участие в крестовых походах. Едва ли не самым типичным и могучим из Монферратов был наш Конрад. Это — личность до того отчетливая, что её изображают одинаково и летописцы, и Шекспир, и Вальтер Скотт, и Юлет. Недаром очевидец называет его сыном Левиафана. Сильный, храбрый, коварный Конрад был хорошим полководцем и мореходом. Он был страшен врагам также своим богатством и связями с разными европейскими державцами: французы не терпели его особенно за то, что он был родней и ленником императора. Такого изобретательного предателя и бесшабашного честолюбца, добивавшегося иерусалимского престола, можно было устранить именно только с помощью ножа ассасина. Но это не устрашило его потомков, которые породнились в 14-м веке даже с византийскими императорами: один из них кончил свою жизнь в клетке герцога савойского. В 1536 году вымер этот беспокойный род, и Монферрат перешел к Гонзагам Мантуи, а по их прекращении — к герцогам савойским (1703).

32

Здесь разумеется история Фомы Бекета, архиепископа кентерберийского, политического противника короля Генриха II.

33

Генрих VI Гогенштауфен — один из главных представителей династии Гогенштауфенов. Династия германских королей и императоров Священной Римской империи в 1138–1254 годах.

34

Эврэ — промышленный город у реки Эры, в 100 верстах от Парижа. Он весьма стар и потому построен неправильно. В нем сохранились разные древности, в том числе величественный готический собор.

35

Упомянутые здесь вельможи — все аквитанцы. Графство Лимузен со столицей Лиможем лежало на севере Аквитании. За ним к югу, до реки Дордоны, шло графство Перигор, а далее к юго-востоку, у реки Тарна, притока Гароны, лежало графство Монтобан, зависевшее от графов тулузских. Оно было средоточием сначала еретиков-альбигойцев, потом гугенотов. За Монтобаном, далее на юго-восток, у верхнего течения Тарна, расположен Кастр (от лат. castrum — лагерь) — город, основанный бенедиктинцами соседнего аббатства. Им управляли епископы, возведенные потом в графское достоинство. Кастр присоединился к французской короне лишь в 1519 году. Тогда же он стал одним из гнезд гугенотов; в нем подолгу проживал гонимый католиками Беарнец, будущий Генрих IV. Беарн составлял юго-западный угол Аквитании, граничивший на юге с Арагонией, на западе — с Наваррой, от которых его отделяли отроги Пиренеев. Там обитали древние баски, язык которых сохранялся до революции 1789 года да и теперь не совсем вымер. Беарн составлял сначала часть Гаскони (или Басконии, страны басков), потом стал независимым виконтством. Его виконты прославились подвигами в крестовых походах. Их последняя отрасль Жаниа д’Альбрэ, сделавшая свою землю пристанищем гугенотов, вышла замуж за Антона Бурбона и оставила наместником Беарна (1572) своего сына, будущего Генриха IV. Этот «Беарнец» присоединил свою землю к французской короне.

36

Штандарт — императорский (королевский) флаг, поднимаемый во время пребывания императора или короля на месте (корабле или во дворце).

37

Барбакан — арабское слово; означал в средние века укрепление перед воротами. У летописцев он называется ещё «barra» — заграждение, баррикада.

38

Клюни — знаменитый монастырь, опора аскетизма и папства, у реки Соны к северу от Лиона. Он был основан Вильгельмом Благочестивым, герцогом Аквитании, в 910 году. Здесь устав бенедиктинцев был доведен до крайней строгости, чтоб поднять духовенство, павшее тогда нравственно: на эту «черную» братию налагался также обет молчания. Вскоре у клюнийцев явилось много подражателей; и все новые монастыри составили особую конгрегацию или союз, под руководством аббата Клюни. В описываемое время в конгрегации насчитывалось уже более 2000 монастырей по всему Западу. Архиаббат Клюни имел неограниченную власть над всей братией и сам подчинялся только папе, пренебрегая местными епископами. В Клюни подготовилась и та церковная реформа, которую проводил Григорий VII. Этот орден был уничтожен французской революцией.

39

Безье — город у Средиземного моря, в 70 верстах от Монпелье, который быстро растет благодаря притоку иностранцев, привлекаемых прекрасной природой. Это место процветало уже у галлов под именем Beterrae. От римлян остались развалины большого амфитеатра. Жившие тут франкские графы стали независимы в 10-м веке. Но после жестоких альбигойских войн они исчезли: Безье был присоединен к Франции (1229). Как в средние века здесь было пристанище еретиков, так в 16-м веке Безье служил одним из оплотов гугенотов.

Тулуза, принадлежавшая сначала герцогам Аквитании, стала независимым графством с 852 года, когда в ней воцарился Раймунд I — тоже из Аквитанского дома. При начале крестовых походов Тулуза перешла в боковую линию этого дома, к графам Сен-Жилям. Их Раймунд IV прославился в первом походе и приобрел много земель, так что стал одним из богатейших государей Запада. Его внук, Раймунд V (1148–1195), успешно воевал с Генрихом II Английским с помощью французского короля. Его сын Раймунд VI присоединил к своим землям в Лангедоке маркизство Прованс — и его двор стал средоточием провансальской поэзии. Он выступил также могучим защитником еретиков, когда начались альбигойские войны, и удостоился проклятия папы.

40

Сына Генриха II Джона называли Безземельным, так как, деля свое наследие, отец не дал ему удела. Этот поступок Генриха относительно своего любимца не выяснен. Одни утверждают, что Джон, как младший сын, не имел права на землю. Другие говорят, что у отца была затаённая мысль, которую он не успел осуществить.

41

Э — городок на севере Франции. В 11-м веке здесь было графство, принадлежавшее побочной линии норманнских королей Англии. В конце средних веков оно перешло путем брачных союзов к Гизам, гробницы которых и теперь находятся в Э.

42

Керси — бывшее графство в Гиени с двумя столицами: Кагором и Монтобаном. В 12-м веке оно было захвачено англичанами, потом переходило из рук в руки, пока не было окончательно присоединено к Франции в 1451 году.

43

Сирвента — один из родов провансальской поэзии с 12-го века. По смыслу слова — это «служебное стихотворение», то есть произведение придворного певца в пользу своего господина. Оттого это были воинственные песни, нечто вроде боевых песен афинского Тиртея. Это значение сирвент видно на примере стихов Бертрана де Борна. Впоследствии содержание сирвенты расширилось особенно: она стала сатирой на падение нравов.

44

Права сеньора (фр., прим. ред.)

Сеньор — в средние века феодал, владевший леном или землей со многими верховными правами. Эти «права сеньора» были весьма обширны, как видно даже из перечисления того, что было отменено революцией: это — целый словарь крепостничества. И эти права разнообразились по местам. Немудрено, что сложилась поговорка: «У всякого барона своя фантазия».

45

Вестминстерский Совет — это английский парламент. Имперский Сейм — собрание фюрстов, или князей Германии под председательством императора.

46

Все поименованные тут местности указывают тогдашний путь с севера Франции на юг. Из Сен-Поля путник попадал прежде всего в Вексен, где лежат Понтуаз и Жизор, затем в Босу, между Парижем и Орлеаном. За Орлеаном, переправившись через Луару, въезжали в Турень, орошаемую с запада Вьенной, и прежде всего в самый Тур, на южном берегу Луары. За Туренью следовало Пуату, а за ним и Перигор.

Графство Перигор составляло часть Гиени, этого сердца Аквитании. Оно было присоединено к Франции лишь при Генрихе IV (1589).

47

Мастер — человек, достигший большого умения, мастерства в своем деле.

48

Тенцон (тенцона) — стихотворение, написанное на заданную тему для состязания. Спор решал выбранный третейский судья. Тенцоны были у трубадуров в таком же ходу, как турниры у рыцарей, именно в описываемое время.

49

Здесь Лев означает французского короля, Шакал — южных мятежных вассалов с Бертраном де Борном во главе, а Белая Лань — дочь французского короля.

51

Лимож, столица графства Лимузена, получил свое название от галльского племени lemovices. Он лежит у реки Вьенны. Часть города сохранила старинный вид с узкими, крутыми уличками, с подземными ходами, даже с остатками римских построек.

52

Ангулем занимал север Перигора, на реке Шаранте. В нем сохранилось много старинных построек, с собором 12-го века во главе. В описываемое время он был столицей графства Ангулема, которое присоединилось к Франции в 1303 году. Оверн — графство, расположенное там же, между Лимузеном, Гиенью, Лангедоком и Лионом. Это — значительное плоскогорье с явными следами вулканической силы. Овернаты напоминали первобытный народ: они грубы, невежественны, бедны, но правдивы и работящи. Они занимались пастушеством и земледелием. Это — потомки галльских овернцев времен Цезаря. Оверн был независимым графством с 10-го века, присоединенным к Франции в 1225 году.

53

Сен-Жиль — весьма распространенное древнее имя, которое встречается даже вне Франции. Во Франции было несколько мест с этим названием: был свой Сен-Жиль и в Пуату.

54

Во времена независимости Оверна графский дом распался на две ветви — собственно графов и на дофинов овернских.

55

Пандар — сын Лаокоона, вождь троянских ликийцев (у подножия Иды). Он славился как искусный стрелок; сам Аполлон подарил ему лук. Пандар поступил предательски, ранив Менелая, когда только что было заключено перемирие с греками, В возобновившейся войне он первый пал от руки Диомеда.

56

Василиск — американская ящерица, которая живет на деревьях и питается насекомыми. Её чудной вид с капюшоном на голове внушал суеверный страх. А в средние века верили ещё сказке Плиния, будто василиск — чудовищный змий, убивающий всё живое одним своим взглядом. Его считали порождением курицы (он являлся из яйца), змеи и жабы.

57

Савойя — старинное герцогство, которое принадлежало сначала Бургундии, потом Германии. Около 1000 года она стала независимым владением герцога Гумберта I. Это имя, наряду с Амедеями, чаще всего встречается в истории Савойского дома. В описываемое время Савойей правил могущественный Томмазо I, который соединил в своих руках всю землю от Женевского озера до С.-Бернара и получил от императора титул наместника Прованса и Ломбардии. Его наследник назывался Амадеем. В юности он воспитывался у своего соседа Сен-Поля.

58

Сивилла — сестра иерусалимского короля Балдуина IV (из герцогов Бульонских). Брат выдал её за Гильома Длинную Шпагу, одного из маркизов монферратских, от которого она родила Балдуина V. Но маркиз вскоре умер и Сивилла вышла за Гюя Люзиньяна. Балдуин V умер в 1186 году, за год до завоевания Иерусалима Саладином, и Сивилла передала Иерусалим, уже лишь как «титулярное» королевство, своему второму мужу. Но Конрад надеялся низвергнуть такое ничтожество, как Гюй, основываясь на своем родстве с первым мужем Сивиллы. Конрад добился-таки своего. Сивилла со своими детьми умерла в то время от заразы в осажденной Акре. Наследницей осталась её сестра Изабелла, матерью которой была византийская принцесса, а Конрад овдовел тогда. Правда, Изабелла была замужем за каким-то бароном; но тогда сильные мира разводились легко даже в Европе, не говоря уже про Палестину. Конрад подстроил интрижку — и Изабелла развелась и вышла за него замуж. Эту Изабеллу можно назвать творцом королей: она была четыре раза замужем и доставила трем мужьям королевский титул.

59

Сен-Жермен — знаменитое в старину аббатство в юго-западной части Парижа. Впоследствии вокруг него образовалось целое предместье, где жила, а отчасти проживает и теперь французская знать.

60

Клеркский Луг — часть Парижа, которая в средние века составляла знаменитый луг. Там сначала обитали церковники и студенты университета; потом луг стал поприщем поединков.

61

Капет Гуго — родоначальник третьей династии Капетингов во Франции, которые царствовали с 987 года до 1328 года. К этому имени так привыкли, что французская революция слила все династии своей страны в одну: она казнила Людовика XVI как Капета.

62

Брак вассалов в те времена заключался с согласия их сюзеренов. Его разрешение было правом короля, который имел тогда во Франции уже значительную власть, но ещё не обзавелся постоянной армией.

63

Alba — заря. У трубадуров так называлась песня, которая пелась на заре.

64

Дуэнья — воспитательница молодой женщины-дворянки, всюду её сопровождающая.

65

Vi et armis — так называлась феодальная обязанность вассала выходить в поле по требованию сюзерена, «с силой и оружием». Это — почти слово в слово выражение древней Руси, где служилый должен был выходить «конно, людно и оружно».

66

Жизор — пограничный пост между Францией и Нормандией. Здесь обыкновенно встречались короли Франции и Англии для переговоров.

67

Наварра составляла западную границу Беарна и занимала юго-западный угол Гаскони и часть Испании за Пиренеями. Её столицей была Пампелуна. Эти земли играли важную роль в истории благодаря горам и близости Атлантического океана. Королевство Наварра произошло из Испанской Марки Карла Великого и вскоре стало независимым от Каролингов. Им управляли хитрые, осторожные Санхи, которых иногда даже называли Премудрыми. Они потихоньку расширяли свои владения за счет Арагонии, с которой вечно были на ножах. Но в 1512 году Фердинанд Арагонский забрал испанскую часть Наварры. Вскоре по брачным связям французская часть перешла к Бурбонам. Бурбон Генрих IV, ставши королем, присоединил её к французской короне (1589).

68

Бургундия — часть древнего королевства Бургундского — стала независимым герцогством около 900 года. Но вскоре эти герцоги вымерли, и Бургундия, по браку её наследницы, перешла к Капетингам Франции. Вот почему она помогала Филиппу Августу в его борьбе с Ричардом. Шампань простиралась к северу от Бургундии до Фландрии, к востоку — до Лотарингии. С 11-го века она управлялась собственными графами, которые были только в ленной зависимости от французских королей. Шампань была окончательно присоединена к Франции в 1361 году.

69

Бретань — северо-западный угол Франции — находится между Атлантикой, Нормандией, Мэном и Анжу. Населенная кельтами, при Цезаре она составляла западную часть Арморики. В 497 году её завоевали франки, которые назвали её воинственное население beretton, бриттами, как именовались тогда одноплеменные обитатели Англии. Но непокорные бретонцы скоро стали управляться собственными графами. В 1170 году эти графы вымерли. Их наследница Констанца вышла замуж за Джеффри, сына Генриха II Английского. Их сыном был любимец Ричарда Артур, умерщвленный своим дядей Джоном Безземельным в 1203 году. Бретань перешла к побочной линии своих графов и даже стала герцогством. Она была присоединена к Франции, с сохранением многих льгот, лишь в 1532 году.

70

Географические карты — карты земной поверхности, показывающие размещение, состояние и связи различных природных и общественных явлений, их изменения во времени, развитии и перемещении.

71

Петрарии (у греков петроболы) — орудия для метания камней. Мангонель, или манга, — метательная машина из рода баллист: здесь камни метались с помощью балласта, тяжести на короткой части рычага, как в колодезном журавле. Мангонели иногда ставились на колеса.

72

Сен-Мартен — город, расположенный в графстве Анжу.

73

Гонфлёр — городок на южной стороне устьев Сены, близ Гавра. Это — ближайшее место для переправы в английский Брайтон и в Портсмут. В средние века — одна из главных крепостей Нормандии, с которой постоянно приходилось иметь дело англичанам. Гонфлёр был центром оживленной торговли, которая перешла потом к Гавру. Французы окончательно отняли его у англичан лишь в 1440 году.

74

Лe-Манс (Ле-Ман) — старинный город в 100 верстах к северо-западу от Тура. В средние века здесь была столица провинции Мэн. В Ле-Мансе много древностей с собором во главе, который представляет любопытное соединение стилей раннего и глубокого готика. В описываемое время Ле-Манс был одним из главных городов Франции, но потом он пришел в упадок от войн: здесь вечно сталкивались французы с англичанами.

75

Мэн (Мен) — старое графство, важное по своему положению между Анжу и Нормандией. Оно занимало плодородную местность, омываемую Сартой и судоходной Мэной, правым притоком Луары. Теперь это — департаменты Сарта и Майенн. В древности здесь жило галльское племя ценоманы, давшее имя стране. С 10-го века здесь появились собственные графы; затем Мэн присоединялся то к Нормандии, то к Анжу. Анжуйцы присоединили его к Англии в 1154 году, но Филипп II снова возвратил его Франции (1204).

Авранш — городок близ границы Нормандии с Бретанью, у залива Сен-Мало. В старину здесь жило кельтское племя abrincae. С 10-го века возникли независимые графы Аврашпа благодаря крепости, которою дорожил ещё Карл Великий. В 11-м веке здесь была важная схоластическая школа, устроенная знаменитым Ланфранком. Тогда же Авранш соединился с соседним графством Мортэн (Mortain) и стал леном Англии: оттого Джон Безземельный назывался графом Мортэном. Авранш часто оспаривался французами и англичанами, переходя из рук в руки. Лишь Генрих IV окончательно присоединил его к Франции (1594).

76

Стрелка — город на полпути между Туром и Ле-Мансом, у притока Луары, Оны.

77

Пан — бог лесов, покровитель стад, пастухов и охоты, с козлиными рогами, копытами и бородой. Он весельчак, вечно ухаживает за дебелыми лесными нимфами, но, как бог лесов, иногда наводит «панический» страх. Этих нимф («покрытые», девственные), дочерей Зевса, было множество: были морские девы (океаниды, нереиды), лесные (дриады), горные (ореады), речные (наяды), полевые и др. Отличные охотницы, они всегда сопутствовали Диане в её охотах. Но они были ещё кормилицами Диониса, или Вакха: их всегда можно встретить в хороводах этого весельчака, со своим Паном во главе. Художники изображали их веселыми, полногрудыми девушками, нагими или полуодетыми. Впоследствии нимфы олицетворяли силы и явления природы.

78

Дорога Ричарда из Лe-Манса в Жизор, от Луары на северо-восток Франции, указана верно. Ближайшей остановкой был Ля-Фертэ — красивый городок со многими памятниками старины, в департаменте Сарты. За ним следует Ножан-ле-Ротру — городок с красивым замком, где проживая любимец Генриха VI, Сюлли. За ним лежит Дрэ — городок на реке Эре, в 80 верстах к юго-западу от Парижа. Наконец, Рони — теперь деревушка почти на таком же расстоянии от Парижа к северо-западу. В описываемое время это было значительное место с замком, который потом прославился как место рождения Сюлли, герцога, гугенота, министра финансов Франции в 1599–1611 годах.

79

Артур — Во Франции в конце XII века одновременно с рыцарской лирикой и в одной и той же общественной среде зарождается новый род литературы — рыцарский роман, сначала в стихах, но затем, и весьма скоро, в прозе. Французские средневековые романисты пользовались предметами, наиболее отвечавшими вкусам читателя, всё внимание которого, после крестовых походов, с одной стороны, и норманнского завоевания — с другой, было обращено на Бретань, Восток и Византию. Вследствие этого, и в рыцарском романе мы главным образом встречаем предметы классические, восточные и бретонские. Любовь к бретонским предметам была особенно распространена среди французского и англо-норманнского общества и вызвала целый цикл, круг рыцарских романов, в средоточии которого стоит сказочный король Артур, или Артус, с его «Круглым Столом», вокруг которого собираются его рыцари. Отсюда романы эти получили и свои названия бретонских романов, Артуровых романов или же романов «Круглого Стола». В основе всех сказаний об Артусе, позднее — Артуре, лежит исторический факт. В истории Бретани Ненниуса в IX веке в первый раз упоминается имя Артуса как вождя бриттов в борьбе их с саксами. Указан и год смерти Артуса — 537-й. В одном позднейшем произведении Артус, прославленный герой бриттов, называется уже королем всей Британии. Вероятно, Артус действительно был королем в Южном Уэльсе и в VI веке настолько прославился своими войнами с саксами, что народ, окружив его личность сказкой, превратил его в полумифического героя и поставил во главе самых разнообразных сказаний. Самое исчезновение его из жизни было покрыто тайной: он не умер, а где-то скрывается и со временем вернется, освободит бриттов и создаст новое мохущественное государство.

Такое превращение исторического лица в полумифического героя совершалось в Бретани с VI и до XI века, а тем временем целые тысячи бриттов успели переселиться к своим одноплеменникам в Бретань и, разумеется, перенесли к ним свои сказания об Артусе. Вслед за тем, под давлением норманнов, последовало новое переселение тех же племен уже в обратном направлении — из Бретани в Англию, а вместе с тем и обратное переселение тех же предметов поэзии, но уже осложнившихся новыми, бретонскими, мотивами. Следствием таких переселений оказалось то, что в обеих странах, в Англии и в Бретани, прославлялись одни и те же герои приблизительно в одинаковых песнях, носивших название лэ (lais), а британские и бретонские странствующие певцы распевали эти песни при дворах королей и владетельных герцогов и графов на севере и юге Франции. Интерес к ним был так велик, что песни эти скоро стали перелагаться на норманно-французский язык: таким образом, создались небольшие французские поэмы, тоже называвшиеся лэ. Богатство и разнообразие описывавшихся в них приключений как нельзя более соответствовали вкусам рыцарей, и авторы рыцарских романов весьма скоро стали пользоваться этими бретонскими предметами, часто сохраняя от них только запутанную и сложную сказку да имена. По существу же своему рыцарские романы, известные под именем бретонских, пропитаны духом французского рыцарства: мы находим в них те же рыцарские идеалы, то же служение даме и тот же апофеоз любви, что и в современной им рыцарской лирике. Но в некоторых романах «Круглого Стола» является и новая черта — мистически-религиозного чувства. В рыцарских романах Артурова цикла Артур является королем Британии, окруженным множеством рыцарей. Во всех своих действиях он руководствуется указаниями волшебника Мерлина, в душе которого борются два начала — доброе и злое; доброе начало побеждает, и он оказывает благотворное влияние на Артура и весь его двор. Следуя его внушениям, Артур учреждает «Круглый Стол», за которым собираются все его рыцари. В число рыцарей «Круглого Стола» допускаются лишь самые доблестные и вполне безупречные. Романы «Круглого Стола» рассказывают только историю того или другого рыцаря, лишь отчасти и по мере надобности затрагивая остальных. Но самому Артуру не посвящено ни одного романа, хотя он и является как лицо второстепенное во всех этих произведениях поэзии.

80

Так назывались челобитные о вымороченных имениях. (прим. ред.)

81

Здесь обрисована судебная казуистика того времени. Тогда уже сложилось сословие юристов, или служителей римского права, которое сначала выдвигалось церковью, а теперь становилось душой светской власти. Именно с 12-го века римское право перешло от церковников в светские руки под названием юриспруденции. Юристы уже тогда сочиняли замысловатые бумаги, как наши старые дьяки и повытчики. Конечно, тут строжайше соблюдали формализм, то есть строгость формы составления бумаг.

Отсюда все эти «как сказано» (ut praedictum est) и «о чем просит, тому следуют пункты» (quaesumus igitur).

82

Тиэст — одна из жертв злодеяний, которые должны были совершить Пелопиды по определению богов, как значится у греческих трагиков (Гомер и Гесиод не знали лично об этих ужасах). Сын Пелопса Тиэст бежал из Азии вместе со своим братом Атреем, убив своего сводного брата. Они являются в Микены, где Атрей сделался царем. Тиэст соблазняет жену своего брата и бежит, захватив с собой сына Атрея, Плисфена. Воспитав мальчика как своего сына, он послал его в Микены убить Атрея. Но Атрей умертвил, сам того не зная, собственного сына. Затем Атрей заманил брата примирением и за обедом угостил его трупами его родных сыновей, а самого брата заточил в тюрьму. Мало того, Атрей как-то заполучил сына Тиэста, Эшсфа, и послал его в тюрьму убить собственного отца. Но Тиэст узнал сына по своему родовому мечу, и Эгисф убивает Атрея и становится вместе с отцом царем Микен. Эта любимая греками сказка очень запутана прибавками в разные времена.

83

Здесь речь идет о матери Ричарда — Элеоноре Аквитанской, которая много нашумела в свое время и как богатейшая приданница, и как неукротимая чувственная южанка. Элеонора была сначала замужем за Людовиком VII Французским: этот брак был чисто политический, устроенный хитрым дипломатом аббатом Сугерием. Когда Людовик совсем впал в аскетизм и двинулся во второй крестовый поход, жена увязалась за ним, но не с благочестивыми намерениями: скучая с мужем-монахом, она мечтала о бравых рыцарях да о чарах Востока. В Антиохии она так увлеклась этими чарами, что смутила даже тогдашний чувственный век: Людовик насильно увез её от соблазнов и развелся с нею, тем более что она не дала наследника престола. Приданое Элеоноры (половина Южной Франции) соблазнило такого алчного политика, как Генрих II: вдова одного короля стала женой другого, его соперника по политике. Элеоноре хотелось и в Англии играть первую скрипку. Но когда она венчалась с Людовиком, ей не было и 16-ти лет, а теперь ей стукнуло уж 30. Правда, Элеонора наградила англичан пятью мальчиками, не считая дочерей. Но сладострастный Генрих изменял ей с самого начала. Тут не нужно выдуманной поэтами красавицы Розамунды, за которую будто бы жена мстила мужу. Элеонора поощряла заговор своих сыновей против отца в 1173 году. Ей пришлось бежать во Францию, переодевшись мужчиной, но Генрих изловил её и с тех пор держал как бы в почетном плену. По смерти мужа Элеонора мстила его любимцу Джону, разоблачая его предательские замыслы Ричарду. Она умерла после Ричарда в 1204 году.

84

Премонстрантские канониссы — члены коллегии руководящих лиц в католических духовно-рыцарских и монашеских орденах.

85

Cour d'amour — двор или судилище любви, «cour» имел и то и другое значение в те времена. Под этим именем долго подразумевались особые судилища, якобы существовавшие в различных городах Прованса, в расцвете поэзии трубадуров. Они, как говорили, состояли исключительно из дам, и суду их подлежали все проступки против правил рыцарской любви и рыцарского обхождения с дамами. История литературы выяснила, что таких судилищ любви как учреждения никогда не существовало. Из стихотворений самих трубадуров мы узнаем только, что при дворах королей и знатных лиц и даже вообще в рыцарских замках общество рыцарей и дам любило развлекаться поэтическими состязаниями или спорами, на которых разбирались разного рода вопросы, причем темы главным образом были любовные. Такие в большинстве случаев придворные кружки, посвящавшие свое время забавам и поэзии, в шутку носили иногда название суда cort. Подобные литературные кружки собирались потом и на севере Франции и во Фландрии; они даже являлись там зародышем настоящих литературных обществ. Вот этот-то обычай состязаний или споров на любовные темы и мог подать повод к возникновению басни о каких-то судилищах любви. Басня эта, по-видимому, находила себе подтверждение ещё в некоторых других обстоятельствах: так в средневековой аллегорической литературе Амур нередко изображался царем любви, и на него переносилась вся современная царская обстановка: он держит двор и творит суд над преступниками против правил рыцарской любви. Бывали случаи, когда даже разыгрывались аллегорические пьесы, изображавшие суд любви. Наконец, известно, что в XIII–XV веках выходили как бы целые кодексы, или сборники, положений и правил любви.

86

Блио — блуза, как назывался тогда кафтан у мужчин и верхнее платье у женщин рыцарского круга.

87

Трубадуры и менестрели. На юге Франции, в Провансе во времена крестовых походов и, вероятно, в значительной степени под влиянием арабов развился особый род литературы, полностью отразивший дух своего времени. В то время личность человеческая развивалась здесь свободнее, полнее и вообще своеобразнее, чем в Северной Франции, а потому и в созданной этими условиями литературе выступают на первый план вопросы личного чувства, личных настроений, они приводят к первому расцвету лирики, в форме небольшого лирического рассказа о том или другом душевном настроении. Носителями этой поэзии были трубадуры — поэты-певцы, принадлежавшие в большинстве случаев к мелкому дворянству, хотя между ними и встречались люди знатные — графы и даже короли. Некоторые из трубадуров, менее знатные и богатые, предавшись окончательно своему искусству, делали из него ремесло и превращались в придворных поэтов и даже просто в странствующих певцов, существовавших платой за свое пение; этим они до известной степени сближались со старым и весьма распространенным классом жонглеров — певцов, рассказчиков и музыкантов. Однако между трубадуром и жонглером всегда сохранялось существенное различие, как по отношению к их репертуару, так и по отношению к их положению в обществе. Жонглер-певец и рассказчик, а иногда и поэт, имя которого, однако же, терялось во мраке неизвестности, он всегда соединял с этим званием ремесло музыканта, игравшего на различных инструментах, и даже часто являлся потешником низшего разбора — канатным плясуном, акробатом и даже шутом. Как таковые, жонглеры были самым бесправным и презираемым классом общества и подвергались гонению со стороны церкви. Ко времени появления трубадуров жонглеры в Провансе были уже исключительно музыканты и, живя при дворах богатых и знатных людей, образовали даже целые оркестры.

Трубадуры — большею частью рыцари и никогда не опускались в обществе до положения жонглера: они всюду пользовались уважением и почетом. Песни свои трубадуры всегда исполняли под аккомпанемент какого-нибудь музыкального инструмента. В области музыки они были учениками жонглеров и никогда не могли сравняться с ними в этом искусстве. Бывали случаи, что трубадуры, сами не владея никаким инструментом, держали у себя на службе жонглеров. Итак, провансальские трубадуры были прежде всего поэты-лирики, певцы личного чувства; они были окружены почетом и уважением; и до нас дошли не только их имена, но в большинстве случаев их биографии. В начале XIII века альбигойскими войнами был нанесен смертельный удар поэзии трубадуров в Провансе, но зато отсюда она распространилась на север Франции и в Англию, а также и по всем другим странам: всюду воцарилась мода на трубадуров, на провансальский язык и провансальские песни. Поэзия трубадуров — по преимуществу любовная, посвященная изображению этого чувства в самых разнообразных его степенях и проявлениях. Эти лирические произведения получили общее название канцоны, или песни. Начиналась она обыкновенно с описания природы: зеленеющих лугов и тенистых деревьев, аромата цветов, блеска и сияния солнца, пения птиц; картины природы служили тут сравнениями и образами для выражения личного чувства. Здесь всюду чувствуется связь с песней народной, классическое же влияние отсутствует. Впрочем, лирика трубадуров по мере своего развития всё более и более уходит в разработку формы стиха и речи и удаляется от действительной жизни, замыкаясь в круге общих описаний и рассуждений, общих восхвалений и жалоб.

В зависимости от выработки и закрепления новых поэтических форм и канцона начинает подразделяться на несколько второстепенных видов, из которых каждый получает свое особое название. Несколько более жизненную подкладку, а вместе с тем и большую поэтичность и естественность находим мы в тех видах канцоны, которые стоят всего ближе к народной песне. Примером могут служить так называемые зори (в провансальской лирике — albas) и сумерки (serenas) — то есть песни, поющиеся на заре и в ожидании вечера. Первой поет женщина: она выражает свою досаду на стража, возвещающего с высоты своей сторожевой башни наступление утра и вместе с тем минуты разлуки с милым. В более ранних песнях, более близких к народным и стоящим дальше от феодального строя, вместо стража зарю возвещает жаворонок, поющий в небе свою утреннюю песню. Вечерние песни поет мужчина; в них он выражает нетерпение в ожидании сумерек, а вместе с ними и минуты свидания с милой. Своими канцонами или любовными песнями особенно славились Бернар де Вентадур, Пейр Видаль и другие. Но канцоной, со всеми её подразделениями, не исчерпывалась поэзия трубадуров. Помимо сюжетов любовных, она затрагивала ещё вопросы религиозные и политические, не оставалась чужда и сатире. Стихотворения, написанные по тому или другому поводу, поддерживающие те или другие интересы, направленные против какой-либо партии или лица, одним словом, стихотворения «служебные», предназначенные для достижения какой-либо определенной цели, носили название сирвент. Политическими сирвентами особенно славился Бертран де Борн, религиозными и нравоучительными Пейр Кардексаль; сирвенты на крестовые походы писал Пейр Видаль. Кроме таких проникнутых личным чувством стихотворений, мы находим ещё в числе произведений трубадуров стихотворения чисто рассудочные, дидактические, отвечающие столь любимым в средние века состязаниям — «спорам» или «прениям» на различные отвлеченные темы. Такого рода стихотворения носили название тенцонов. Предметом подобных состязаний в большинстве случаев были вопросы из области опять-таки личного чувства — любви, ревности. Так, например, обсуждались вопросы о том, какие именно свойства нужны влюбленному для того, чтобы понравиться даме своего сердца; какими способами рыцарь может устранять своих соперников; кто достойнее любви; что такое в сущности любовь и так далее. Таким способом вырабатывалась как бы целая теория рыцарской любви, рыцарского поведения, рыцарского обхождения с дамами — одним словом, всего того, что принято понимать под непереводимым французским словом куртуаза, вся та утонченность чувств и обхождения, которая могла возникнуть лишь при выходе общества из сурового феодализма в более общежительную пору рыцарства. Эти игры и состязания, служа забавой для рыцарей и дам при дворах королей и в замках более богатых и знатных владетелей, создавали в то же время первые формы общежительности и выясняли новые идеалы, которые внесло за собою в жизнь рыцарство.

Менестрель — придворный музыкант. Во Франции это — менетрие или менестрие; в Англии — минестрель; в Германии — шпильман. Менестрель в Северной Франции почти то же, что жонглер в Провансе: это — музыкант по ремеслу, находящийся часто на службе у придворного и ученого поэта-певца или трубадура. Он же — вообще странствующий певец и музыкант. Подобно жонглерам, менестрели соединяли со своим ремеслом музыканта и ремесло потешника низшего разбора — фокусника, канатного плясуна, акробата; хотя они иногда и возвышались до степени поэта, но, как потешники и скоморохи, подвергались гонению со стороны церкви. В Англию менестрели проникли вместе с норманнским завоеванием и заняли при дворе очень почетное положение: тут они были столь же ценимы и любимы, как трубадуры в Провансе, и, подобно им, являлись вместе рыцарями и поэтами-певцами.

88

Наварра — теперь провинция в северо-западном углу Испании, с главным городом Пампелуной. В средние века это было королевство, которое захватило также часть Беарна и Гаскони. Его испанская половина называлась Верхнею Наваррой, французская, по сю сторону Пиренеев, — Нижнею Наваррой. В описываемое время королем был Санхо VII Его дочь Беранжера, или Беренгария, родилась в 1172 году, следовательно, ей было тогда лет 16. Двор их находился в Пампелуне. В 1512 году, когда Наварра была присоединена к Кастилии, ей были даны фуэры, то есть самоправление, но она утратила их в 19-м веке, так как служила пристанищем мятежных карлистов.

89

Сант-Яго был тогда столицей королевства Галиции у Бискайского залива и местопребыванием главы военного ордена св. Якова Меча. В нем сохранилось много древностей. Есть и мощи Сант-Яго (Якова), покровителя Испании, которые привлекали тогда столько богомольцев отовсюду, что город был назван Иерусалимом Запада. Славился также и его университет.

90

Роланд — один из паладинов (рыцарей из свиты короля) Карла Великого. В истории имя его упоминается Эгингардом в жизнеописании Карла Великого, а именно в рассказе о Ронсевальской битве в Пиренеях в 778 году, когда в драке с басками, напавшими на арьергард Карла, был убит и Роланд. Со временем это местное предание развилось, расширилось, включило в себя новые исторические элементы, и, наконец, к XII веку Роланд явился средоточием, вокруг которого собрались все предания о борьбе франков с маврами. Роланд, племянник Карла Великого, оставленный им в арьергарде для защиты Ронсевальского ущелья, погибает геройской смертью в битве с неверными. Таков сюжет известного национального французского эпоса «Песнь о Роланде».

91

Ланселот — один из рыцарей короля Артура и его «Круглого Стола». Роман о Ланселоте первоначально был написан по-латыни одним неизвестным автором, а в XII веке Готье Мапп, по просьбе короля английского Генриха II, перевел его на французский язык. Согласно этой северофранцузской переработке, фея озера Вивиана после смерти отца Ланселота воспитывает его в своем дворце и затем, когда он достигает взрослого возраста, приводит его ко двору короля Артура. Она покровительствует ему и поддерживает его во всех его подвигах, которые совершает он из любви к Жиневре, супруге короля Артура; она же спасает его и от враждебных происков и козней Морганы, сестры короля Артура.

92

Тристан — герой одного из бретонских романов, известного под тем же именем. Роман этот, очень интересный в историко-литературном отношении, стоит, может быть, гораздо ближе к народным источникам, чем остальные произведения этого рода. Предмет его — любовь Тристана к Изольде, супруге его дяди Марка, короля Корнвалиса. Любовь эта — роковая, возникшая под влиянием волшебства. Изольда по недоразумению выпивает вместе с Тристаном кубок чудодейственного питья, который она должна была разделить с королем Марком, и с тех пор остается навеки преданной Тристану. Длинный роман, подвергавшийся неоднократно переработкам и пересказам, передает историю этой трагической страсти и оканчивается смертью героя и героини. Роман о Тристане первоначально стоял совсем в стороне от круга Артуровых романов или романов «Круглого Стола»; только в позднейшей своей переработке он был приведен в некоторую, хотя и довольно поверхностную, связь с ними.

93

Шатоден — город в 40 верстах к северо-западу от Орлеана, по дороге в Ле-Манс. В описываемое время это была важная крепость, от которой сохранились развалины.

94

Сомюр — живописный город на левом берегу Луарьг Сохранились развалины замка 11-го века, готические и романские церкви, долмены (кельтские каменные памятники). Сомюр — оплот гугенотов в 16-м веке.

95

Т. е. приписанные к земле (лат., прим. ред.). Glebae adscripti — название крепостных в средние века. Ещё римляне с 4-го века именовали так своих колонов-землепашцев, которые были лично свободны, но не могли покидать своей земли, даже если она отходила к другому владельцу. Они платили владельцу ежегодную аренду, обыкновенно плодами земли. Отсюда название перешло и к позднейшим крепостным.

96

Туар — городок в Пуату, на полпути между Ла-Рошелью и Туром. В описываемое время здесь было значительное укрепление.

97

Abba — «отец» на сирийском наречии. В еврейских и древнехристианских молитвах так называли Бога. Потом, особенно в сирийских и коптских церквах, так называли патриархов и епископов. Наконец, в форме «аббата», это слово стало означать вообще настоятелей монастырей.

98

Легатами назывались в римской республике послы, а при империи — ещё наместники провинций и вожди легионов. У пап легатом назывался их уполномоченный, посылаемый куда-нибудь с особым поручением. Было несколько разрядов таких лиц. Главными были легаты a latere или laterales — побочные, ближние папы: они считались как бы заместителями св. отца вне Рима и избирались всегда из кардиналов. Конечно, местные епископы вели вечную борьбу с этими посланцами папы, стеснявшими их власть. Теперь уцелели только «чрезвычайные» (extraordinarii) легаты, или нунции, как дипломатические служители римской курии.

99

В средние века в монастырях велись свои записи, род местных летописей. Эти книги украшались миниатюрами с изображениями живых лиц, причем самые дорогие писались византийскими мастерами, и именно благочестиво, suspirante Deo, или по наитию Бога.

100

Петр Пустынник — монах из Амьена, якобы виновник крестовых походов, умер в 1115 году. Он вовсе не был в Иерусалиме, как гласит предание. Он попал туда уже потом с крестоносцами и вскоре возвратился во Францию, где был мирным настоятелем одного монастыря.

101

Люзиньян — древний город в Пуату. По преданию, ещё фея Мелюзина построила тут замок, откуда произошел род Люзиньянов, прославившийся в крестовых походах. Наш Гюй, или Гвидон, Люзиньян убил одного рыцаря, друга своего короля Генриха II, и потому бежал в Палестину в 1168 году. Там этот статный, красивый, но ничтожный человек ничем не прославился, но ему повезло благодаря женщинам. Когда Сивилла (см. примечание к главе VI) овдовела по смерти Гильома Монферрата, она вышла за Гюя, который и прежде был в близких отношениях с ней. Когда умер её мальчик, Балдуин V, она тотчас предоставила иерусалимскую корону своему Гюю в 1186 году. Но Гюй потерял эту корону уже в 1193 году, когда удалился его покровитель Ричард. Последний вознаградил его титулом короля кипрского. Вскоре Гюй умер, и на Кипре ему наследовал брат Амальрих, женившийся на той самой Изабелле, сестре Сивиллы, которая была прежде за Конрадом Монферратом. В его потомстве Кипр и оставался до перехода его к венецианцам (1475) и потом к туркам (1571).

102

Кастилия (castilia — горный замок) — главная провинция Испании. Она уже с 10-го века стала независимым графством; но в 11-м веке ею завладели короли наваррские. Отсюда ненависть наваррцев к соседям, когда Кастилия начала быстро возвышаться в 12-м веке. Борьба между ними была в разгаре в описываемое время: Санхо VII был на ножах с Альфонсом Кастильским из-за земель. Их спор был решен временно вмешательством Генриха II Английского, дочь которого была замужем за Альфонсом.

103

Аверроэс (Ибн-Рушд) — знаменитый арабский философ и врач. Родился в Кордове в 1126 году. По тому времени он отличался большим свободомыслием, его идеи оказали большое влияние на средневековую философию, особенно в Европе (аверроизм). Автор энциклопедического медицинского труда. Умер в Марокко в 1198 году.

104

Кабестэн — трубадур из Русильона, живший в описываемое время. Он чересчур воспевал прелестную Сормонду, свою графиню. Граф убил его и преподнес его сердце супруге. Поевши его, она сказала, что после такой сладости не станет ничего есть. Граф бросился на неё с мечом; она бросилась с балкона. Говорят, что затем граф попал в плен к соседу, Альфонсу Арагонскому, и тот уморил его голодом. Все эти сказки прекрасно характеризуют нравы и настроения людей того времени, которые мы должны брать в расчет, чтобы оценить Ричарда. От Кабестэна уцелело только 7 песен.

105

Пейр Видаль (1175–1215) — замечательный провансальский трубадур, обладавший несомненно очень большим талантом, но в то же время страдавший безграничным самопоклонением и самохвальством. Жизнь его полна приключений. При дворе он занимал место среднее между придворным поэтом и придворным шутом. Его любит сотня женщин, — говорит он в одной из своих песен, — и каждую из этих женщин мог бы он покорить, если бы захотел. Когда, вооруженный, сидит он на коне, он топчет и сокрушает всё, что ни попадается ему на пути: сто рыцарей захватил он один в плен и у целой сотни других отнял их оружие и доспехи; сотню женщин заставил он плакать, а сотню других — смеяться и шутить. При этом он иногда прибавляет, что не любит много говорить о себе. В этих преувеличениях, может быть, следует видеть не только действительное самопоклонение, но и условия установившегося стиля. Его любовные канцоны пользовались громадным успехом.

106

Вирсавия — прекрасная супруга хетита Урии. Она удостоилась внимания царя-певца Давида, который и женился на ней после смерти её мужа. Она была матерью Соломона, которому и даровала престол, устранив от него Адонню.

107

В описываемое время золото обыкновенно хранилось в слитках, как видим у Санхо. В ходу было только не очень большое количество безантов — византийских золотых, которых полагалось 72 в фунте золота. В том же роде был арабский талант. Была в ходу во Франции мелкая серебряная монета — анжуец, которая равнялась английскому пенни. Серебряная марка равнялась 2/3 кёльнского фунта.

108

Акра — русское произношение; на Западе называли её, как в Библии, Акконом; а в древности это — Птолемаида. Это — одна из лучших гаваней Сирии, игравшая важную роль как посредница между Азией и Европой со времен финикийцев и ассирийцев. Мусульмане, конечно, хорошо укрепили её. Крестоносцы завоевали её лишь в 1104 году, но Саладин возвратил её в 1187 году. После Ричарда Акра оставалась оплотом христиан в Сирии до 1291 года, когда её взяли египетские мамелюки; а в 1517 году она стала турецкою.

109

Ош — при Цезаре столица галльского племени аусков, потом графства Арманьяк и одно время — всей Гаскони. Он лежит к западу от Тулузы.

110

Мантуанцем называют Виргилия, который родился в одной деревушке под Мантуей.

111

Норны — богини судьбы, рока в немецкой мифологии. Дочери великанов, они сидят у источника, омывающего корни мирового древа, и прядут нити жизни, как греческие Парки. Их три сестры, изображающие собой Прошедшее, Настоящее и Будущее.

112

На Ричарда напал припадок религиозности. Он собирал всех своих епископов и ходил перед ними в образе хлыста бичующегося. Наконец он призвал одного калабрийского аббата, который славился толкованием священных текстов, особенно Апокалипсиса. Аббат возвестил: «Антихрист уже народился в Риме и скоро станет папой. А Саладин — шестой мучитель церкви, указанный в Апокалипсисе; но он падет через 7 лет». Тут Ричард прервал пророка словами: «Так зачем же нам спешить?»

113

Грифонами назывались в простонародье (vulgo) сицилийцы, так как они произошли по большей части от сарацин. Считается, что грифонами называли тогда и греков в Сицилии и Калабрии.

114

Базилика (от греч. базилевс — царь) — царский дом. В древнем Риме базилика — судебные и торговые здания. В Риме она строилась с куполом над судилищем, пред которым тянулась высокая галерея для торгов. Эта форма зодчества послужила основой для древних христианских церквей, причем судилище обращалось в алтарь.

115

Гроссмейстер храмовников — глава католического духовнорыцарского ордена, основанного в Иерусалиме около 1118 года. Избирается пожизненно членами ордена, утверждается римским папой.

116

Здесь удачно передано то национальное столпотворение, которое так стало заметно особенно с третьего крестового похода. Французы кричали: «Garde, sire!» Итальянцы: «Domna del Ciel!» Англичане: «Lady Virgin!» Англичанин из Бэктон-Блена — всё равно что наш пошехонец, как насмешка.

117

Клитемнестра — сестра Елены (жены Менелая) и жена Агамемнона. Сговорившись со своим любимцем Эгисфом, она умертвила своего доблестного мужа и сама была убита собственным сыном Орестом.

118

Кассандра — дочь Приама троянского, славная прорицательница. Она досталась в добычу Агамемнону, который и привез её домой. Здесь Клитемнестра, умертвив мужа, убила и Кассандру.

119

Богадэн и Винсоф — английские летописцы того времени.

120

Даная — дочь аргосского царя Акрисия, была заточена отцом в медную башню, так как оракул возвестил ему, что её сын убьет его. Но Зевс посетил узницу, ниспав на неё в виде золотого дождя, — и она родила Персея. Отец выбросил дочь с внуком в бочке в море. Но бочку выкинуло на берег. Персей во время игр случайно убил деда брошенным диском. Художники возлюбили эту сказку. Ею полны стены Помпеи; её изображали Тициан и Корреджио.

121

Ландскнехты — явление более позднее (немецкая наемная пехота в 15–17 веках). Это — единственный анахронизм, перетасовка времен, которую мы встретили у Юлета.

122

О, светлое время струится,

Радость опять загорится! (фр., прим. ред.).

123

Эх, настаёт погодушка! (фр., прим. ред.).

124

воля короля — закон (фр., прим. ред.).

125

В Англии с 12-го века ассизы означало суд с присяжными; оттуда это название перешло во Францию. Ассизами назывались также законы для судов.

126

Римским императором был тогда уже не Генрих VI, а Оттон IV — племянник Ричарда, помогшего ему занять этот великий престол.

127

Мать Прозерпины — Деметра (у римлян Церера), богиня плодородия, покровительница земледелия. Дебелая красавица, она была не раз замужем.

128

В развёрнутом виде; явно, открыто (лат., прим. ред.). Роман начинается и кончается латинскими терминами, как положено по тем временам. Началось с Exordium, в конце красуется Explicit. Это — сокращенная фраза: «Volumen explicitum est», то есть свиток развернут весь. Так в старину кончалась каждая рукопись: слово finis (fin, конец) стали употреблять уже в печатных книгах. А в заголовке книги писали ещё вместо Exordium — Incipit, то есть начало.

129

Успенский. История крестовых походов. 1901. С. 169–170.

130

Stubbs во введении к своему изданию: Chronicles and Memorials of the reign of Richard I. Vol. I. 1864.

131

Григорий VII воспользовался тяжелой борьбой императора Генриха IV с саксонцами и крамолой его немецких феодалов, а главное — духом времени. Когда созванный Генрихом собор немецких иерархов объявил его низложенным, папа отлучил соперника от церкви, что означало и освобождение подданных от присяги. И подданные в ужасе отшатнулись от проклятого, а феодалы даже заточили его в замок. Генрих просил пощады. Но Григорий сказал, что простит его только тогда, когда «король станет обращаться с церковью не как со служанкой, а как с госпожой». Генрих явился в тосканский замок Каноссу в разгар зимы. Здесь он, босой, без шапки, во власянице, три дня стоял, не евши и обливаясь слезами, перед воротами на глазах у безжалостного папы (1077). Вот верх могущества папства и весь тот дух, который вскоре создал крестоносцев!

132

В исламе возник раскол со смертью Мухаммеда. Его любимец, муж его дочери Фатимы Али, строго держался Корана и отвергал возникшую тогда сунну, или предание, — изустные изречения, слышанные будто бы «матерью правоверных», женой пророка, Айшой.

133

Сунниты (в странах распространения ислама сунниты составляют большинство — турки, татары, арабы) объявили приверженцев Али шиитами, или раскольниками (государственная религия в Иране, Йемене, Южном Ираке). Средоточием шиитства стали египетские исмаилиты, производившие себя от Исмаила (старшего сына 6-го шиитского имама). А вождями их стали фатимиды, происходившие от Фатимы и Али. Их низверг Саладин.

134

Суриане — туземные христиане восточной церкви. Пуланы — европейцы, католики, рожденные в Палестине.

135

Шериф — должностное лицо, выполняющее в своем округе определенные административные функции.

136

Бекет Фома (Томас) (1118–1170) — архиепископ кентерберийский с 1162 года, канцлер Англии с 1155 года. Противник политики Генриха II, направленной на подчинение английской церкви светской власти. Убит по приказу короля.

137

Генрих, граф шампанский, — внук Людовика VII Французского и Элеоноры. Ричард женил его в 1192 году на Изабелле, вдове убитого тогда Конрада Монферрата, и сделал королем иерусалимским. В 1197 году Генрих потерял последние земли и выбросился в окно. Его дочь Алиса вышла за кипрского короля и стала прародительницей кипрских королей из рода Люзиньянов. Другой племянник Ричарда — Оттон, сын его сестры и Вельфа Генриха Льва, воспитывался у него. Благодаря искусству дяди он стал императором Священной Римской империи Оттоном IV в 1198 году.

138

Здесь речь идет об египетской экспедиции Наполеона Бонапарта (1798–1801) с целью завоевания Египта.

139

Фонтевро — городок в бывшем графстве Анжу, недалеко от Луары и Шинона, родины Анжуйцев. Там, в древнем аббатстве, находится усыпальница Плантагенетов с гробницей Ричарда, которая украшена лучшим его изображением.

140

Галера — деревянное военное судно с двумя рядами гребцов, длинное (40–50 метров), снабженное на носу бревнами для пронзания неприятельских кораблей. Галион — судно поменьше, с одним рядом гребцов, быстрее и подвижнее галеры. Дромон — огромное судно с башней для метания стрел.

141

История плена Ричарда всё ещё немного темна. Немцы старались замести следы в таком некрасивом деле. Биограф Ричарда Джемс ничего не нашел, сколько ни рылся в архивах Австрии.

142

Герц — город недалеко от Триеста. В описываемое время Герц с окрестными землями составлял независимое графство, находившееся лишь в вассальных отношениях к немецкому императору.

143

В данном случае особенно любопытно переплетались родственные нити властителей Европы, вообще игравшие большую роль в истории средневековья. Исаак Комнин Кипрский был ненавистный Исааку Византийскому похититель престола, которого так и называли узурпатором наряду с Танкредом Сицилийским; и киприоты приняли Ричарда как «освободителя». Злая месть не разбирает средств. Исаак Кипрский всё-таки доводился племянником императору Мануилу Византийскому, а мать Леопольда Австрийского, гречанка Феодора, была племянница этого самого Мануила, «Это — достаточная причина для пленения Ричарда», — замечает летописец. Но этого мало. Мать Конрада Монферрата была родной сестрой Генриха VI и сводная — Леопольда. В родстве с Леопольдом состояла и Агнесса Швабская, а у этой особы, кроме самого Генриха, была куча родни по всей Германии и даже в Италии и Сицилии. Наконец, другая Агнесса, сестра Филиппа Августа, была замужем за одним из Комниных.

144

В сирвенте всего с полсотни стихов. Она распевалась и на провансальском языке трубадуров и на северофранцузском наречии труверов.

145

В этом отношении Ричард совершенно обелился благодаря фактам. Тут не требовались письма Старца Гор, якобы посланные Леопольду и «всему христианству»: они действительно ходили по рукам, но оказались подложными.

Загрузка...