СЕДЕМНАДЕСЕТА ГЛАВА

Дойде Коледа. Празнуваха я с християнско достойнство. Ерик подари на Рианон красива наметка, обшита със златни конци и украсена със скъпоценни камъни, която се закопчаваше с брошка, изрисувана с келтски мотиви. Тя му подари благородна кама, която беше купила от пътуващ търговец, предлагащ викингски стоки от балтийските страни. Подари му и красива туника със златни ръбове, която беше ушила със собствените си ръце през дългите месеци на отсъствието му.

Празничните дни бяха радостни за Рианон. Тя все повече обикваше семейството на Ерик и красивия град Дъблин и й беше неприятно да си спомня колко беше мразила и проклинала мисълта да дойде тук.

Имаше само две неща, които я смущаваха. Първо, че Роуан беше загинал в чуждата страна, в която беше дошъл и заради нея. И второто беше, че прекарваше твърде дълго време сама, през което мисълта за смъртта му продължаваше да я измъчва. Защото след нощта, в която я утеши за загубата на Роуан, Ерик бе решил да нощува в голямата зала. Като причина беше посочил, че се бои да не смущава нея или бебето.

Синът й все повече я възхищаваше. Струваше й се, че всеки път, когато мислите й се насочеха към болезнената загуба на Роуан, бебето престава да суче, поглежда я учудено и в същото време знаещо и чака, докато тя се отпусне и отново му се усмихне.

Дори когато ледените януарски ветрове заблъскаха с все сила стените на града, Ерик не спря да излиза на езда. Корабите му бяха ремонтирани и снабдени с достатъчно провизии за пътуването на изток, към Англия. Изглеждаше, че той много повече от жена си желаеше да напусне своя роден град.

Датата на тръгването беше определена за края на януари. Рианон намери мъжа си в оскъдно мебелираната стая, в която нощуваше, и се опита да го разубеди.

— Нима наистина искаш синът ти да тръгне на път в това студено време, когато морето е бурно и ветровете са ужасни? — попита сърдито тя. — Трябва да почакаме!

— Не мога да чакам — прекъсна я нетърпеливо той. Седеше пред огъня и грижливо точеше меча си. Рианон знаеше, че е кръстил оръжието си Венгеанс, отмъщение. Дори смъртта, която сееше, имаше свое име. Рианон спря пред него и когато той я погледна, очите му бяха ледено сини, далечни и пренебрежителни както винаги. Нищо не се беше променило истински. Той беше свой собствен господар, а тя беше само негова собственост, която можеше да разиграва, както пожелае. Макар че истински обичаше сина си. — Не мога да чакам! Обещах да помагам на Алфред от Есекс и ще го сторя. Върнах се да се бия за роднините си и Алфред ме разбра, но скоро ще дойде пролет и когато той нападне Гунтрум, аз трябва да съм там!

— Ерик…

— Милейди, става въпрос за моята чест.

Очите й се напълниха със сълзи.

— Наистина ли смъртта е въпрос на чест?

Ерик я погледна втренчено.

— Точно така, мила моя. За мъжа тя е единствената врата към светлите зали на Валхала.

Рианон се обърна и излезе от стаята. Дните минаваха бързо и двамата почти престанаха да разговарят. Рианон все по-често се вглеждаше в сивото, заплашително небе. Когато настъпи денят на отплаването, усети известно облекчение, защото вятърът беше отслабнал, макар че морето все още беше пълно с разгонени вълни.

Рианон потърси свекъра си и го помоли да спре Ерик. Ала Олаф само се усмихна любезно.

— Трябва да тръгнете. Той е положил клетва да помага на Алфред. Взе земята ти, направи те своя съпруга, роди ви се хубав малък син. Трябва да се върнете. Там е домът ви.

— Но…

— Нищо не може да го спре, Рианон. Не се тревожи, всичко ще мине добре. Мергуин предрече, че плаването ще мине благополучно, а той никога не се лъже. Сигурен съм, че много ще ми липсва.

— Мергуин ще тръгне с нас?

Олаф кимна, прегърна я и нежно я целуна по челото.

— Времето дойде. Нищо не мога да направя. Ерик ще върви по пътя си като всеки истински мъж. Ако някога пожелаеш да дойдеш отново, ако усетиш нужда от нас, не се колебай. Морето не е непреодолима пречка за хората, които се обичат.

Нищо и никой не можеше да й помогне. Времето беше дошло. Мергуин беше казал, че пътуването ще мине добре, но въпреки това щеше да отплава с тях. Щом беше толкова сигурен, че нищо лошо няма да се случи, защо отиваше в чуждата страна? Нали сърцето му принадлежеше на Ирландия?

Рианон благодари сърдечно за гостоприемството и още веднъж изрази пред Иърин съчувствия за загубата на баща й. Кралицата се усмихна и се опита да я успокои:

— Знаеш ли, откакто мама почина преди няколко години, татко просто се стремеше към смъртта. Радвам се, че двамата са отново заедно и че ни гледат от небето. Грижи се за сина ми и за най-малкия ми внук, моля те, скъпа!

Но тя не можеше да се грижи за Ерик. Никой не можеше да се грижи за такъв мъж. Разбира се, не каза това на Иърин, само я целуна по бузата и пое от ръцете на Мегън топло увитото бебе. Едва последния ден разбра, че Дария също е решила да ги придружи, и много се зарадва.

Рианон се качи на борда на кораба и едва тогава забеляза Мергуин, който тъкмо се сбогуваше с Иърин. Само след няколко мига той се качи на палубата, мина през редиците на моряците и седна до нея на кърмата. Рианон се огледа и видя, че Дария ще пътува с кораба на Патрик.

Чуха се викове за сбогом. Разнесоха се резки заповеди и Рианон проследи е тъжен поглед как прекрасният град Дъблин с непристъпните му каменни стени постепенно изчезна на хоризонта. Топли пръсти се сключиха около нейните. Тя се обърна и срещна очите на Мергуин.

— Всичко ще мине добре — промълви тихо той.

Тя кимна и стисна ръката му. Припомни си напредналата му възраст и отново се запита защо беше решил да ги придружи.

Морето беше бурно, корабът се мяташе по вълните, студеният вятър шибаше лицето и косите на Рианон и я вцепеняваше.

След няколко часа Ерик напусна поста си на носа на драконовия кораб и отиде при жена си.

— Този път по-добре ли се чувстваш? — попита хладно той. Учтив въпрос, макар че издаваше известно разстояние.

— Добре съм, милорд. Аз съм превъзходен моряк, стига само да не съм бременна.

— Ако се беше сетила да ме уведомиш, че очакваш дете, милейди, щяха да ти подготвя някои удобства за пътуването.

Без да изчака отговора й, Ерик се обърна и се запъти към носа, където отново зае обичайното си място. Рианон хвърли бърз поглед към Мергуин и видя, че той се усмихва. Ала скоро установи, че усмивката не достига до очите му, и се разтревожи.

— Да не сте болен? — попита страхливо тя.

Друидът поклати глава.

— Само съм малко тъжен.

— Защо?

— Никога вече няма да видя Ирландия — отвърна меко той. Побиха я студени тръпки.

— Не бива да говорите така! — прошепна страхливо тя. — Моля ви, не бива…

— Защо да не ви кажа истината? Аз съм много стар, Рианон, много, много стар.

— Но аз имам нужда от вас! — извика тя.

— И аз ще бъда до теб, докато имаш нужда от мен — увери я все така меко той. После бързо смени темата: — Понякога е много чувствителен, знаеш ли.

— Ерик?

Мергуин кимна.

— Питам се защо е толкова напрегнат, та се разхожда нагоре-надолу като вълк в клетка.

— Защото е един проклет викинг — отговори Рианон, без да мисли.

— Той е самотен вълк и не може да си намери място. Както знаеш, милейди, вълците се обвързват за цял живот. Когато един вълк загуби любимата си, той се впуща да тича през горите и дава воля на болката и гнева си.

— Но дали вълкът обича спътницата си?

Усмивката на Мергуин изразяваше мъдрост. Прастарите му очи заблестяха като сребро.

— Веднъж вече видях този вълк влюбен — преди много години на един далечен, далечен бряг. Тя беше убита и аз видях страданието му. Оттогава все ходеше неспокойно насам-натам, докато… докато се появи ти. Тази любов беше различна, знаеш ли. В друго време, в друг живот. Не вярвам, че е успял да осъзнае напълно значението й. Ти държиш вълка в ръцете си, Рианон. Винаги трябва да помниш това.

— Той отново тръгва на война — възрази тихо тя. — И винаги ще го прави.

— Покоят идва след бурята. Това ще бъде последната велика битка на Алфред. Той ще я спечели и ще влезе в историята като единственият крал, когото англичаните са нарекли „велик“.

— Дали ще преживее бурята? — попита тихо Рианон.

Мергуин не отговори веднага. Вятърът духаше право в лицата им и рошеше косата и брадата му. Гарт, който тихо хленчеше под завивките си, се успокои и дори виковете на моряците и плющенето на платната постепенно утихнаха и започнаха да заглъхват.

— Ти трябва да я преживееш — отговори тихо Мергуин, изправи се и закрачи с бавни крачки към носа.

Останала сама, Рианон притисна Гарт до гърдите си и се опита да се пребори с треперенето си.



Плаването беше успешно и на здрачаване Рианон можа отново да стъпи на родна земя. Адела се втурна да ги посрещне, а в покоите й я чакаше гореща баня и кана с топла медовина, подправена с канела. След като окъпа и нахрани Гарт, тя се отпусна изтощено в леглото си и заспа непробудно.

Дните минаваха и военните приготовления ставаха все по оживени. В началото на пролетта Ерик трябваше да се срещне с Алфред и с обединени сили да нападнат датчаните.

В дома ни вече се води студена война, каза си един ден Рианон. Не можеше да разбере защо Ерик продължава да я избягва. Гарт растеше, бащата се радваше много на малкия си син и често играеше с него. И въпреки това продължаваше да спи в друга стая. Рианон беше дълбоко засегната. Гневът й постоянно се усилваше, а неловкото положение, в което беше изпаднала, още повече подхранваше пламъците му. Ако Ерлик я желаеше, той щеше просто да я грабне в прегръдките си и да я вземе. Тя нямаше силата да го помоли да се върне. Беше твърде горда, за да го стори. Онази нощ той я беше прегърнал и й беше обещал, че никога няма да я пусне да си отиде.

А оттогава не я докосваше.

Февруари мина, дойде март. Денят, в който войската щеше да тръгне, наближаваше и тя беше твърдо убедена, че няма да го понесе. Мергуин беше раздразнителен и рядко отваряше уста да каже нещо. Това разгаряше страха й. Непременно трябваше да поговори с Ерик, преди да е заминал. Един ден стисна зъби и тръгна към стаята му. Почука на вратата, която беше открехната, побутна я и тихо влезе в стаята. Видя, че Ерик е седнал в дълбока вана и водата му стига чак до гърлото. А до него стоеше не някой от слугите, а красивата девойка Джудит.

Той не беше чул почукването и не се обърна. Главата му беше облегната на ръба на ваната, лицето му бе покрито с гореща кърпа. Рианон отметна гордо глава назад и влезе в стаята. Джудит вдигна очи и я изгледа с разширени от ужас очи. Рианон се усмихна невероятно сладко и й махна да излезе от стаята. После грижливо затвори вратата.

— Ах, Джудит, изтъркай ми гърба, ако обичаш! — проговори внезапно Ерик. Рианон промърмори нещо в знак на съгласие, пристъпи зад него и дръпна кърпата от лицето му. Ерик се приведе и откри гърба си. Рианон започна да трие мощните рамене, като постоянно хапеше устни, за да удържи на напора да го удари. Обаче при следващите му думи в гърдите й се надигна луд гняв:

— След като се справи толкова добре с гърба ми, защо не се заемеш и с предницата?

Дрезгавият глас издаваше недвусмислено намеренията му.

— О, милорд! За мен е голяма чест да се погрижа за предната част на тялото ви — и ще го правя всеки ден! — изфуча разярено тя. Преди Ерик да е успял да каже и дума, Рианон потопи кърпата във водата и я плесна върху лицето му. После се обърна и избяга от стаята. В очите й пареха сълзи, гняв изгаряше сърцето й.

— Рианон! — изрева заповеднически Ерик, но тя не му обърна внимание и продължи да тича.

Спусна се по стълбата, мина покрай Патрик и Роло, не обърна внимание нито на събраните в залата мъже, нито на Адела и Дария, които бродираха заедно един огромен стенен килим.

— Рианон! — изкрещя още веднъж Ерик.

Забравила всичко около себе си, Рианон грабна топлата си наметка и се втурна към оборите. Блъсна настрана ратайчето, надяна юздите на една кобила, метна се на голия й гръб и препусна в луд галоп към градските порти.

Мина покрай стражите и се понесе към морския бряг. Нямаше представа накъде се движи. Стори й се, че е минала цяла вечност, докато забеляза, че бедното животно се нуждае от почивка. Когато най-после намали темпото, осъзна, че е завалял сняг и нощта е леденостудена. Обкръжаваше я непрогледен мрак и макар че познаваше всяко ъгълче на своята страна, тя се беше загубила.

Но дори това нямаше значение в този момент.

— Да върви по дяволите! — извика тя и нощният вятър понесе думите й. Сълзите рукнаха като порой от очите й. Не обръщаше внимание къде стъпва кобилата й и се стресна до смърт, когато животното изведнъж се изправи на задните си крака и уплашено изцвили. Рианон не успя да реагира навреме, плъзна се по мокрия гръб на коня и тупна на земята. Ударът беше силен и тя едва не загуби съзнание.

Невярната малка кобила й обърна гръб и препусна обратно — натам, където я чакаше топлият обор, пълен със сено.

Рианон се надигна, потърка натъртеното си задниче и простена от болка. После обаче тялото й се разтърси от силни тръпки и сърцето й спря. Гарт! Той вече спеше по цяла нощ, но на сутринта щеше да се събуди гладен и сам. Е, сигурно щяха да се погрижат за него. Адела и Дария го обожаваха и никога нямаше да го оставят да страда. Освен това имаше достатъчно козе мляко, за да му дадат да пие.

Тя се беше изгубила и може би нямаше да стигне до къщи. Но нямаше да умре, в никакъв случай. Още сега щеше да тръгне обратно и все някак щеше да намери пътя…

Внезапно се чу тропот на конски копита и само след секунди от мрака се отдели едрата фигура на Ерик, възседнал любимия си бял жребец. Рианон веднага изтри сълзите от очите си, приглади косата си и се уви по-плътно в покритата със сняг наметка. Той спря пред нея, но не каза нито дума. Все пак тя беше сигурна, че е забелязала в очите му иронични искри. Как смееше да й се подиграва!

Без да му обръща внимание, тя направи няколко крачки в посоката, от която беше дошла.

— Рианон!

Тя продължи пътя си. Ерик не я спря, само се изравни с нея и двамата тръгнаха редом.

— Сметнах, че ще имаш нужда от помощ.

— Как ти хрумна тази идея?

— Ами видях кобилата ти и…

— Аха. Знаеш ли, аз мислех, че ще ми достави удоволствие да пояздя. Но след като стигнах дотук, установих, че предпочитам да ходя пеш, и изпратих кобилата в къщи. Така че ме остави да си вървя по пътя.

— Да го направя ли?

— Ама разбира се.

Рианон не го беше чула да слиза от коня. Не чу и стъпките му в снега и се стресна до смърт, когато внезапно го усети зад себе си. Ерик я грабна в прегръдките си и макар че тя се отбраняваше отчаяно, без усилия я вдигна на седлото.

— Мокра си до кости! Ще се разболееш! — изруга той, без да обръща внимание на юмруците, които барабаняха по гърба му.

— Какво те интересува това! — изкрещя в отговор тя. — Нали имаш с кого да си правиш удоволствието!

— Гарт ще умре от мъка!

— Пусни ме веднага… проклет викинг! — изсъска вбесено тя. Внезапно небето се разтвори и от мрака се изсипаха милиони едри снежинки. Снегът заваля на парцали. Ерик изруга и пришпори Александър. Рианон вече съжаляваше за импулсивното си бягство. Времето рязко се влоши. Двамата нямаше да намерят пътя към дома. Много скоро снегът щеше да ги затрупа.

Обаче Ерик не се насочи към града. Рианон се огледа и разбра, че препускат към една от ловните хижи, построена в гората под защитата на крайбрежните скали. След минута бяха там. Ерик отведе жребеца под навеса, скочи от седлото и свали Рианон на земята. Пребори се с вихрушката, отвори вратата, блъсна я вътре и побърза да затвори. Облегна се на стената, останал без дъх, и устреми заплашителен поглед към лицето й.

— Ето че успяхме, мила моя! В такава нощ всеки би трябвало да си седи спокойно до огъня!

Рианон не отговори. Обърна му гръб и се зае да изстисква мокрите си дрехи. Ерик направи няколко крачки към нея и тя замръзна на мястото си в очакване на докосването му. Но той дори не вдигна ръка. Мина покрай нея и натрупа дърва в голямото огнище. Извади кремък и прахан и разпали огън. Топлината я замая. Рианон трепереше с цялото си тяло, но упорито стоеше далеч от огъня.

Ерик се надигна и огледа стаичката. В един ъгъл бяха струпани бали слама, покрити с кожи. Вляво от огнището имаше голяма, грубо издялана маса, върху която бяха оставени десетина пълни рогове. Ерик отиде до масата и надигна един рог. Погледна Рианон и закрачи към нея. Тя се отдръпна и той спря на място. В сините му очи проблеснаха дяволски искри. Подаде й рога и проговори равнодушно:

— Това е медовина. Пий! Имам намерение да те върна у дома жива и здрава.

— Не искам.

— Казах да го изпиеш!

Рианон отпи голяма глътка и усети как в гърлото й се разля приятна топлина. Отпи още една глътка и му върна рога.

— Изпълних заповедта ви, милорд — рече иронично тя. — Желаете ли още нещо?

— Но разбира се. Съблечи се.

— Няма! — изсъска вбесено тя. Но Ерик вече се беше обърнал, пусна рога върху единия сламеник и издърпа кожата от втория.

— Ще се опитам да ти обясня просто и ясно. Значи, милейди, или ти ще свалиш дрехите си доброволно, или аз ще го направя вместо теб. Мина доста време, откакто съм го правил. Много ми се иска да го направя пак.

— О! — изписка тя и гневът я накара да загуби самообладание. — Кръвожаден викинг, проклето копеле! — изкрещя разярено тя, но Ерик само се усмихна, сграбчи я за рамото и я дръпна към себе си. Рианон се отбраняваше с всички сили, но той улови наметката и я дръпна от раменете й. Тя се откъсна и хукна към ъгъла на стаята, но той я настигна и отново я стисна в железните си ръце. Тя заудря с юмруци по гърдите му, но той улови с една ръка китките й и ги вдигна високо над главата. Рианон беше безпомощна. Свободната му ръка сръчно смъкна дебелата й туника и синята долна риза. Тя се опита да го ритне и отново закрещя: — А аз си мислех, че Джудит е тази, която вече се грижи за „предната ви страна“, викинге!

Ерик се изсмя дрезгаво, топлият му дъх помилва бузата й и сладкият аромат на медовина замая главата й. Тялото му беше съвсем близо до нейното.

— Рианон… — Но не можа да продължи, защото жената вдигна високо едното си коляно и хладно го уведоми:

— Това е всичко, което мога да направя за предницата ви, милорд.

Само след секунда тя лежеше по гръб на сламеника и отчаяно се извиваше под силното му тяло. Биеше се като обезумяла, за да запази оскъдните остатъци от облеклото си, но Ерик не се трогваше от усилията й. Когато остана съвсем гола, тя се сви на кълбо и страхливо обгърна с ръце раменете си. Ерик хвърли отгоре й една кожа и я уви добре, за да я стопли. Рианон подаде предпазливо носа си и видя, че мъжът й бързо съблича мокрите дрехи и се увива с друга кожа.

Когато се обърна към нея, тя понечи да се изправи, но той я блъсна на постелята и се настани върху бедрата й. Очите й отново се напълниха със сълзи. Кожата покриваше само раменете му. Голите мускулести гърди бяха възхитително меки и блещукаха в мрака. Толкова отдавна не го беше виждала така. Членът му почиваше върху корема й и я изпълваше с топлина и копнеж. В тялото й се разгаряха пламъци. Точно сега, когато се нуждаеше отчаяно от него, когато го желаеше с цялата сила на тялото си, когато копнееше да го докосва с нежност; сега, когато се беше влюбила истински в него, той беше започнал да я мами. Желаеше прислужницата Джудит.

— Не смей да ме докосваш! — пошепна страхливо тя, защото сълзите ей сега щяха да рукнат и да пречупят гордостта й.

Ерик отново сграбчи китките й и се приведе над нея. Гърдите му се отъркаха в нейните и тя закопня за милувката му. Устните му се сведоха над нейните, гласът му прозвуча дрезгаво:

— А как ще се погрижиш за предната ми страна, като не ми позволяваш да те докосвам?

— Върви по дяволите!

Той заглуши протеста й с целувка. Отначало груба и страстна, после сладка и нежна. Принудата се превърна в прелъстяване. Сладостта на целувката пречупи волята й, отне дъха и стопли тялото й. Ерик се отдели от нея, погледна я и отново се наведе да я целуне. В момента, когато сълзите й закапаха, Рианон отвърна глава и прошепна:

— Моля те, недей!

— Рианон, аз знаех, че си ти.

Тя го изгледа с разширени от ужас очи.

— Как така?

— Защото усетих сладкия ти аромат. Ти винаги ухаеш на рози. Сигурно е от сапуна, който употребяваш. От теб се излъчва прекрасен аромат. Познавам го също така добре като цвета на косата ти и пламъка в очите ти. Познавам го, защото ме преследва от деня, в който те видях за пръв път. Той броди из сънищата ми и ми напомня за теб, когато сме разделени. Обгръща ме като разкошните ти коси и замайва главата ми, когато сме заедно. Никоя друга жена не ухае така.

— Но… Ерик, тя беше в стаята ти, докато ти се къпеше!

— Донесе ми чисти кърпи. Тя е просто прислужница, скъпа моя.

— Да, но ти… — Тя спря и пое дълбоко въздух. — Защо стоя толкова дълго далеч от мен?

— Не исках да ти досаждам. Не исках да смущавам съня на бебето.

— Вече мина много време от раждането!

— Рианон, ти ми каза, че си се измъчила много. Реших, че е най-добре да спя отделно, докато се възстановиш напълно. А после… Ами, ти не намекна нито веднъж, че желаеш да се върна.

Тя навлажни с език пресъхналите си устни и го погледна право в очите.

— Защото мислех, че не го искаш!

— Искаш ли да се върна при теб?

Рианон отново пое въздух, разкъсвана между страха и желанието да повярва на нежността в очите му.

— О, божичко! — прошепна тя. — Просто не мога да повярвам, че казвам тези думи на един викинг! Да, да… Да, искам да се върнеш! Аз те искам… Аз… — Тя млъкна отново, разтрепери се цялата, защото беше усетила всичко онова, от което беше лишена безкрайно дълго време — твърдите бедра, ударите на сърцето му, изгарящата топлина на тялото му, лицето му, силно и красиво, впечатляващо съединение на две култури. И очите му… безкрайно сини и така невероятно нежни. Събра цялата си смелост и зашепна: — Аз те искам, Ерик. От цялото си сърце. Обичам те!

Ерик потрепери силно и я погледна едновременно смаян, изненадан и изпълнен с любов, не по-малко силна от нейната. Очите й бяха пълни със сълзи и блестяха сребърни на светлината на огъня, обкръжени от гъстите черни мигли. Косата й беше обгърнала голите им тела и разгаряше пламъци по кожата му. Устните й имаха цвета на напъпили рози, лицето й пламтеше, а тялото й беше още по-красиво от спомена, който го беше изгарял през дългите самотни нощи. Гърдите й бяха тежки и пълни, розовите им връхчета сякаш го канеха да ги целуне. Тялото й се усещаше безкрайно меко и топло под неговото.

И беше казала, че го обича!

— Знаеш ли колко ме беше страх — заговори дрезгаво той. — Страхувах се, че съм изгубил и малкото, което притежавах от теб, когато загина Роуан. Можех да се боря с живия човек, но не и с призрака му. Реших, че той все още стои между нас, и чаках да… — Той млъкна и Рианон го погледна смутено, защото не можеше да разбере тревогата му. — Страхувах се да се влюбя в теб, Рианон. Любовта прави мъжа лесно раним. Тя може да се превърне в страшно оръжие. Борих се с чувствата си и не знаех кога ще загубя тази битка. Знаех само, че непременно ще я загубя. Вероятно съм бил обречен да я загубя още в самото начало, в деня, когато те видях на крепостната стена. Може би е станало в момента, когато те повалих на пода в стаята ти. Или когато видях как танцуваш и омайваш мъжете е красотата си. Може би е било само отчаяното желание да те имам, да станеш моя, а когато го постигнах, бях загубен завинаги. Не знам кога се случи. Но аз също те обичам, скъпа моя съпруго, обичам те е цялото си сърце, с целия си живот, с цялата си душа.

— Ерик! — пошепна щастливо Рианон и сълзите рукнаха като порой от очите й. Думите, толкова дълго сдържани, сега бликаха от устата й: — Аз те обичах много преди смъртта на Роуан. Все още изпитвах дълбоки чувства към него и смъртта му ме натъжи много, но обичах само теб. Не можех, не исках да проумея, че мога да те обичам, особено след като ти постоянно се разпореждаше с мен, командваше ме нахално и дръзко.

— Аз ли съм бил нахален?

— И то как! — засмя се Рианон и пошепна невярващо: — О, Ерик, дали всичко това е истина?

— Знам, че ти си моят живот и че те обичам повече от всичко на света! — пошепна в ухото й той, простена задавено, помилва с връхчетата на пръстите си бузата й и продължи: — Толкова пъти съм наблюдавал как кърмиш сина ни и съм копнял да бъда на неговото място.

Устните му завладяха нейните в нежна целувка, после се спуснаха към гърдата й и започнаха да я милват. Рианон извика от удоволствие и притисна златната му глава към гърдите си. Ерик я милваше е нарастваща страст, възбуждаше я и непрестанно шепнеше в ухото й какво обича у нея. Превръщаше думите в дела и милваше най-интимните кътчета на тялото й, разгаряше в утробата й буйни пламъци. Рианон се надигна и го прегърна, и шепотът й го помилва също така нежно, както и меките, копринени кичури на косата й. Зае се да изследва тялото му с ръце и устни, докато го възбуди до крайност, увери го със сладка отдаденост, че с радост ще му се подчинява във всяко едно отношение, че ще му служи, докато е жива, че жадува да се погрижи за предната му страна. Всяка дума беше придружена е възбуждаща милувка и Ерик не издържа. Притисна я до себе си и я положи по гръб. Двамата потънаха в неизмеримите дълбини на новооткритата си любов.

Любиха се до късно през нощта, после дълго лежаха прегърнати и се вслушваха в пращенето на огъня. Накрая Рианон не издържа и сподели тревогата си за Гарт. Ерик се помъчи да я успокои. Гарт със сигурност бил добре. Никой нямало да се разтревожи, защото всички знаели, че той е тръгнал да я търси.

— Значи всички знаят, че сме добре, така ли? — подразни го тя. — Защото те смятат за неуязвим!

— Да, може би — засмя се Ерик.

— Никога не бях срещала толкова уверен в себе си мъж.

— Боя се, че до края на живота си ще си остана такъв. Тревожи ли те това?

Тя въздъхна с добре изиграно примирение.

— Ще се опитам да го преживея.

— Така ли? Никога не забравяй, че имаш силна воля, че си горда и опасна, любов моя, както и че аз винаги ще нося белег от стрелата ти!

— Ти си не по-малко нагъл и самодоволен — отвърна му нежно тя, помилва белега на бедрото му и с усмивка го увери, че всяка нощ ще го обезщетява богато и пребогато за причинената болка. Ерик я прегърна бурно, люби я отново с неугасваща страст и двамата най-после заспаха изтощени.

Когато започна да се развиделява, Рианон се раздвижи в прегръдката му и заговори замислено:

— Ерик, аз никога не съм те мамила — нито пък Алфред. Кълна ти се. Той е моят крал, беше мой настойник и аз го обичам. Никога не бих го предала. Не предадох и теб.

Той взе ръката й и я целуна.

— Не казвай нищо повече, любов моя. Знам, че не си ме предала. — После замълча и мислите му се върнаха в Ирландия. Видя Роуан да седи здрав и читав на седлото, после видя мъртвото му тяло и английската кама, която го беше пронизала. Прегърна я нежно и я целуна по челото. — Знам, мила, знам.

Когато станаха, Ерик я уви в наметката си и в няколко кожи. Излязоха навън и видяха, че снегът е спрял и светът е скрит под приказно бяла покривка. Възседнаха белия жребец и препуснаха към къщи.



Последва време на мир, което беше толкова прекрасно, че Рианон не можеше да понесе мисълта за предстоящата раздяла. Всяка нощ се вкопчваше отчаяно в него и си пожелаваше да притежава магически сили, за да спре времето и да отдалечи бъдещето.

Не можеше да го направи. В едно великолепно пролетно утро мъжете станаха и започнаха да се приготвят за път. Рианон чакаше в двора с Гарт на ръце, придружена от Дария и Адела. Ерик възседна белия жребец и го насочи към тях. Тежка ризница закриваше гърдите му, наметката беше прибрана на гърба. Носеше и шлема си и през вдигнатия наличник блестяха очите му. Рианон потрепери. Обичаше го с цялото си сърце. Той беше прекрасен мъж и мястото му беше до нея, не на бойното поле.

Ерик скочи от коня и свали шлема си. Целуна внимателно сина си и го предаде в ръцете на сестра си. Прегърна Рианон и я целуна с такава нежна отдаденост, че сърцето й се разкъса от болка.

Когато се обърна отново към коня си, страхът стана непоносим. Ерик беше в опасност. Мергуин нямаше да дойде в чуждата страна, ако не се страхуваше от опасността, която заплашваше любимеца му. Нямаше да му позволи да тръгне!

— Ерик…

— Още преди да си успяла да се обърнеш, всичко ще свърши и аз ще съм отново при теб, любов моя.

— Не… — проплака задавено тя.

— Ще се върна. Казах ти, че ще го направя, а аз държа на думата си — увери я с нежна усмивка той.

— Само ако…

— Какво? — попита неспокойно той.

Тя поклати глава и гордо изправи брадичка. Нямаше да го товари със страховете си. Той имаше нужда от цялото си самообладание, за да оцелее в жестоката битка.

— Нека Бог бъде с теб, любими! Бог и всички божества на кралския дом Вестфалд!

Ерик я прегърна още веднъж и пошепна в ухото й:

— Тук си на сигурно място. Патрик остава да пази града. Дария е тук и разбира се, Адела. И внимавай за сина ни, мадам.

— Ще внимавам.

— Мергуин също остава с теб.

— Мергуин! — Рианон се отдръпна смаяно. — Мергуин остава тук? Няма да тръгне с теб?

— Каза ми, че предпочита да остане при теб. Вече е много стар. Сигурно щях да се опитам да го спра, ако беше настоял да тръгне с войската.

Тя кимна и леден студ стегна сърцето й. Едва успя да му се усмихне за сбогом.

Мергуин беше разбрал, че не Ерик е в опасност. Той смяташе, че заплашената е тя.

Надигна се и отново целуна мъжа си с цялата топлота и страст, на която беше способна. Ерик й пошепна, че е време да тръгва, и тя се отдели от него с неохота. Проследи със замъглен поглед как Ерик възседна коня си, великолепен в бойното си снаряжение, и успя да му се усмихне и да махне с ръка за сбогом.

Когато Ерик изчезна от очите на изпращачите, от гърлото на Рианон се изтръгна задавено ридание. Тя се обърна бързо, влезе в дома си, изтича в спалнята си и плака, докато остана без сълзи.

Сви се в леглото си и се помоли безмълвно: Господи, помогни му, Господи, бъди винаги до него! И те моля, мили Боже, помогни и на мен!

Загрузка...