Энн Маккефри Элизабет Мун Космические пираты. Сассинак

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Глава 1

К тому времени, когда все заметили, что грузовой корабль опаздывает, это уже никого не беспокоило. Праздник начался двумя днями раньше, когда последний гусеничный поезд прибыл из Зеебина. Сассинак вместе со своими соучениками по средней школе встречала этот поезд, помогала разгружать коробки с личным багажом, а потом ее отпустили побродить по переполненным улицам.

В прошлом году Сассинак была еще слишком мала для такой свободы. Даже теперь шум и суета заставляли ее вздрагивать. За неделю праздников Город утроил население — казалось, в нем собрались все фермеры, шахтеры, водители гусеничных поездов, инженеры и представители прочих профессий.

Благодаря толпам, сновавшим между рядами одноэтажных сборных домов, служивших в молодой колонии жильем, складами и производственными зданиями.

Город оправдывал свое название. Сассинак воображала, будто она находится на окраине настоящего большого города, а более высокие купол и блокгауз, оставшиеся от первоначального поселения, могли при солидной доле воображения сойти за те величественные здания на далеких планетах, о которых Сассинак слышала в школе и которые надеялась когда-нибудь посетить.

Завидев впереди знакомый школьный шарф, она узнала и новую (довольно нелепую) прическу Карие. Проскользнув между двумя праздношатающимися шахтерами, которые застревали у каждой двери, Сассинак ухватила подругу за локоть. Карие резко повернулась:

— Отстаньте!.. Ох, Сасс, ну ты и идиотка! Я уж подумала, что это…

— Пьяный шахтер. Еще бы!

Рядом с Карие Сассинак чувствовала себя безопаснее и даже чуть взрослее. Она покосилась на подругу, и та ухмыльнулась в ответ. Девочки двинулись вперед, слегка покачивая бедрами, подобно героине видеохита «Карин Колдей — отважная авантюристка», и напевая песню из этого фильма.

Кто-то заулюлюкал им вслед, и они пустились бегом. С другой стороны улицы послышался окрик: «Эй, вы, близнецы-скелеты!» — и девочки побежали еще быстрее.

— Синдер — самая большая свинья на всей планете, — заявила Карие, когда они, промчавшись квартал, замедлили шаг.

— Во всей Галактике. — Сассинак сердито посмотрела на подругу. Они обе были высокими и тощими, и шутка Синдера насчет близнецов-скелетов порядком надоела обеим.

— Во всей Вселенной. — Последнее слово всегда должно было оставаться за Карие.

— Хватит думать о Синдере. — Сассинак порылась в кармане жакета и вытащила кредитное кольцо. — У нас есть на что гульнуть…

— Тут я с тобой согласна! — засмеялась Карие и подтолкнула подругу к ближайшему продовольственному ларьку.

* * *

На следующий день родители Сассинак заявили, что улицы стали слишком буйными для нее. Девочка пыталась возражать, что она уже не ребенок, но это ни к чему не привело. Сассинак не сомневалась, что запрет как-то связан с поисками приходящей няни и вечеринкой «только для взрослых» в местном центре отдыха. И только приход Карие скрасил заключение. Карие вполне справлялась с шестилетней Лунзи, а это означало, что на долю Сасс выпадет только чтение сказок малышу Джануку, которому недавно исполнилось три года. И если бы Джанук не умудрился рассыпать трехмесячный сахарный паек, после чего они с Карие попытались приготовить печенье из его остатков, день можно было бы считать очень даже неплохим. Карие собрала в банку большую часть сахара. Но Сасс боялась, что мать заметит в нем коричневые песчинки.

— Это всего лишь специи, — успокаивала ее Карие.

— Да, но… — Сассинак наморщила нос. — Что это? О Господи!

Печенье не совсем сгорело, но Сасс не сомневалась, что это не послужит оправданием рассыпанному сахару. Нечего было и надеяться, что Лунзи промолчит, — достигнув возраста, когда понимают разницу между правдой и ложью, она всегда хотела, чтобы все знали обо всем. Свои доносы Лунзи всегда начинала с громкого заявления: «Я говорю правду!» — которое Сасс находила совершенно невыносимым. Сассинак было бесполезно напоминать, как она сама в пятилетнем возрасте поправила квартального координатора за использование вежливого эвфемизма во время застольной беседы. "Правильно говорить «кастрированный», — безапелляционно заявила маленькая Сасс.

Теперь она никогда бы не поверила, что могла сказать за столом нечто подобное, не важно в каком возрасте. Убрав кухонный угол, который теперь выглядел абсолютно чистым, если не считать нескольких белых крупинок песка, Сасс задумалась, как же заставить Лунзи и Джанука улечься спать.

* * *

— Восемь дней. — Капитан усмехнулся, глядя на пилота. — Этого должно хватить. Как же нам повезло, что грузовик опаздывает.

Оба рассмеялись своей старой шутке. Для остальных было полной тайной, каким образом им может пойти на пользу, что другие корабли «опаздывают».

— Незачем оставлять свидетелей.

— Естественно. Зато оставим свидетельство — определенного сорта. — Капитан снова усмехнулся, а пилот кивнул. Свидетельство, указывающее на кого-то другого. — Держу пари, что эти дураки внизу напились до бесчувствия, поджидая свой грузовик. Мы можем сфальсифицировать контакт, если только они не говорят на каком-нибудь никому не понятном языке.

— Давайте-ка посмотрим… — Пилот порылся в справочнике и довольно хмыкнул. — Нет проблем. Неогейш — родной язык Ордена.

— Он отсюда родом?

— Нет, но здешние колонисты с Инниш-Айра, а Орлен — с тамошней внешней станции. Там тот же язык и диалект. Колония новая — язык не мог особенно измениться.

— Но дети — они ведь будут говорить на Стандарте?

— Это федеральный закон — все дети к восьми годам должны говорить на Стандарте. Колонии снабжаются учебными пленками и компьютерными кубами для детских садов. У нас не должно возникнуть проблем.

Орлен, вызванный на капитанский мостик, пробормотал в микрофон несколько фраз на Неогейше (так, во всяком случае, надеялся капитан) и принял ответ с главного космодрома планеты. Насколько капитан мог судить, ответное бормотание было точно таким же, только чуть длиннее. «Не язык, а черт знает что», — подумал он, гордясь звучным и музыкальным китайским языком своих предков. При этом капитан свободно владел Стандартом и еще двумя родственными языками.

— Они говорят, что не смогли найти нашу идентификацию в своих файлах, — сообщил Орлен на Стандарте.

— Скажи им, что они пьяные бестолочи, — велел капитан.

— Уже сказал и добавил, что у них, очевидно, устаревшие данные. Они попробуют еще раз, но не задействуют посадочную решетку, пока не идентифицируют нас.

Пилот робко кашлянул, и капитан посмотрел на него.

— Мы могли бы ввести наш код в их компьютер… — предложил пилот.

— Только не здесь. Колония совсем новая — у них наверняка есть система проверки. Нет, мы будем спускаться, а ты, Орлен, продолжай с ними переговариваться. Если сумеешь заморочить им головы, то нечего будет беспокоиться, что они смогут оказать серьезное сопротивление.

Бойцы ждали своего часа в десантных машинах. В их распоряжении имелись скафандры с захваченных кораблей и оружие самого разного производства — не хватало только романтики, которая обычно ассоциировалась с пиратством. Эти люди были настоящими гангстерами, стоящими двумя ступенями ниже простых наемников, и они хорошо знали цену неудачи. В Федерации Обитаемых Планет — ФОП — не признавали пыток и крайне редко дело доходило до казни, но мысль о полной чистке мозгов и превращении в покорных и полезных работников была не менее мучительной. Поэтому здесь подчинялись железной дисциплине, и солдаты были полностью преданы тем, кто нанимал корабль и командовал им.

На некоторых планетах их именовали охранниками контрабандистов.

* * *

Обвинения Ордена в какой-то мере были справедливыми. После прибытия последнего гусеничного поезда все расслабились в ожидании грузовых кораблей. Старший техник космодрома должен был оставаться на дежурстве, но к чему беспокоиться, если имеется внешний сигнальный радиомаяк, обеспечивающий первый контакт? Ведь позади был долгий год, состоящий из четырехсот шестидесяти дней, так что плохого в небольшой выпивке, чтобы согреть душу? За одной порцией последовала другая, третья. И когда внутренний радиомаяк, не получив ответа, расцепил реле, в результате чего лампы в залах управления беспорядочно замигали, первой мыслью техника было, что он просто пропустил сигнал внешнего радиомаяка. Найдя нужную комбинацию кнопок, прекратившую мигание, техник прикрикнул на возбужденную (и не слишком трезвую) компанию его подчиненных, собравшихся посмотреть, что происходит. Дружелюбный голос на другом конце связи, говоривший на Неогейше, смутил его еще сильнее. Он попытался объяснить, что достаточно хорошо владеет Стандартом (хотя, очевидно, был чересчур пьян, чтобы сразу ответить на приветствие на Стандарте), но объяснение получилось довольно сумбурным. И только упрямство удерживало его от того, чтобы включить решетку, когда он не обнаружил в книгах идентификационный код корабля.

Этим чертовым трезвенникам космонавтам больше нечего делать среди своих звезд, как только мешать честным людям немного повеселиться! Так почему же он должен оказывать им любезность? Пускай верно сообщают свой код или садятся без сигнальных маяков! Техник установил компьютер на поиск кода и снова приложился к бутылке.

Предупреждающее гудение компьютера привело его в чувство. Корабль был уже над горизонтом и быстро спускался все ниже и ниже — и на нем был красный флаг. «Пираты! — в ужасе подумал техник. — Не может быть!» Но компьютер было невозможно одурачить — сигнал тревоги разнесся по зданию космопорта и по всему городу. Речевой синтезатор предупредил спокойным женским голосом: «Внимание! Внимание! Приближающийся корабль идентифицирован как опасный. Внимание! Внимание!..»

Но было уже слишком поздно.

* * *

Сассинак и Карис уничтожили последние пережаренные печенья и продолжали болтать. Лунзи, посапывая, ворочалась на своей койке, Джанук развалился на своей, напоминая, как заметила Карие, какую-то морскую диковину.

— Маленькие дети не похожи на людей, — заметила Сасс, наматывая на палец прядь темных волос. — Они все время меняют облик, а людьми становятся… — она чуть помедлила, — лет в одиннадцать.

— В одиннадцать! Нам с тобой исполнилось столько в прошлом году, а я уже была человеком.

— А вот я не была! — усмехнулась Сасс. — Я была особенной. Другой.

— Ты вечно была другой. — Карие увернулась от шлепка. — Не дерись, Сасс, ты знаешь, что я права. Тебе это нравится. Ты бы даже стала кем-нибудь из «чужих», если б смогла.

— Если б я смогла, то сбежала бы с этой планеты, — промолвила Сасс, став внезапно серьезной. — Еще целых восемь лет, прежде чем мне удастся…

— Удастся что?

— Все. Или хотя бы что-нибудь. — Сасс изобразила в воздухе широкую дугу, подразумевая чудеса и приключения в дебрях времени и пространства.

— А вот я хочу заняться биотехникой и созданием новых генов для увеличения количества белков у местной рыбы, чтобы ее можно было есть. — Карие наморщила нос. — Тебе незачем уезжать отсюда, Сасс. Это же пограничье. Тут происходит все самое интересное.

— Ты хочешь есть рыбу? Есть живые существа?

Карие пожала плечами:

— Я не ханжа. Местные рыбообразные — неразумные существа и могут дать нам дешевый белок. Лично я устала от овсянки и бобов, а раз уж мы занимаемся их генами, так почему не делать то же самое с рыбой?

Сассинак внимательно посмотрела на подругу. Разумеется, большинство пограничных поселенцев не религиозны и считают нелепыми правила ФОП относительно употребления мяса в пищу. Но она сама… Сасс поежилась, подумав о рыбе, извивающейся у нее во рту. Внезапно лампы быстро замигали.

— Гроза? — равнодушно поинтересовалась Карие.

Но тут из компьютера в соседней комнате донесся странный голос, который Сасс никогда не слышала раньше: «Внимание! Внимание!..»

Девочки уставились друг на друга. Потом Карие метнулась к двери, но Сасс поймала ее за руку:

— Постой. Помоги мне с Лунзи и Джануком.

Разбудить малышей было нелегко, а проснувшись, они стали капризничать.

Джанук потребовал «мою большую кружку», а Лунзи никак не могла найти свои ботинки. Сасс решилась использовать комбинацию цифр, которую однажды показал ей отец, и открыла запечатанную кладовую.

— Что ты делаешь? — воскликнула Карие, стоя у двери с двумя детьми. Ее глаза расширились, когда Сасс вытащила чехлы с оружием, выдаваемым каждому взрослому колонисту, и громоздкую часть более тяжелого орудия, которое нужно было — если бы у них имелось время — соединить с компонентами из соседних квартир для более эффективной защиты.

Лунзи смогла унести только один из длинных узких чехлов. Сасс пришлось использовать обе руки для большого ящика, Карие взяла в одну руку еще один узкий сверток, а другой держала Джанука.

— Мы должны добраться до моей квартиры, — заявила Карие, но, едва выйдя из дома, они увидели красные и голубые полосы, пересекавшие небо, и белую вспышку вдалеке. — Офисы космодрома, — отметила она, все еще сохраняя спокойствие.

В темноте мелькали тени, бегущие к центру отдыха. Сасс узнала двух соучениц, несущих оружие; одна тащила за собой нескольких малышей. Когда они добрались до центра, оттуда уже высыпали взрослые, не совсем твердо державшиеся на ногах и громко ругавшиеся.

— Сассинак! Молодчина — ничего не забыла! — Отец Сасс, внезапно показавшийся ей удивительно большим и сильным, забрал у Лунзи ее ношу и открыл зеленый футляр. Сасс видела такое оружие по школьному видео; теперь она наблюдала, как отец заряжает его, пока мать забирала оружие у Карие. — Тащи это вон туда, Сасси! — распорядился отец, даже не глядя на нее.

И девочка потащила большой ящик через просторную комнату к группе взрослых, собирающих тяжелое оружие. Они выхватили у нее ящик, открыли его и начали прилаживать очередную деталь к другим компонентам. Пожилая женщина ухватила Сасс за руку и спросила:

— Класс?

— Шестой.

— У вас были уроки по оказанию первой помощи? — Когда Сасс подтвердила, женщина удовлетворенно кивнула:

— Хорошо. Тогда присоединяйся. — В дальнем конце помещения группа учеников средней школы готовила участок для лазарета, следуя указаниям учебных видеопленок.

В клубе пахло виски, дымом, человеческими телами и страхом. В лихорадочные переговоры взрослых вплетались пронзительные детские голоса; малыши визжали и хныкали. Сасс интересовало, приземлился ли пиратский корабль. Сколько на нем пиратов? Какое у них оружие? Что им нужно? На какой-то момент у нее мелькнула мысль, что это всего лишь учебная тревога — хотя и куда более реалистичная, чем ежеквартальные тренировки, к которым она привыкла. Может, это корабль Флота, и он просто пугает колонистов, чтобы побудить их почаще практиковаться с оружием, и первым, кого они увидят, будет флотский офицер.

Но тут прозвучали первые взрывы, и надежда тотчас же умерла. Кто бы ни были эти пришельцы, они враги. В голове у нее замелькали картинки, которые она видела о пиратах на кассетах или подслушала в разговорах взрослых.

После подобных рейдов колонии либо вообще исчезали, либо лишались всех запасов и оборудования, а половина их населения становилась рабами.

Корабли захватывались даже во время путешествий в сверхсветовом пространстве — ССП, — когда теоретически никто не знал, где они находятся.

Сасс понимала, что уроки самообороны три раза в неделю не принесут ей ощутимой пользы. Если у пиратов имеются достаточно мощные орудия, ее или убьют, или захватят в плен.

Карие коснулась руки Сасс, и та испуганно отпрянула. Вокруг нее собирались однокашники. Еще с тех пор, как она только начинала учиться, ребята всегда обращались к ней в критические моменты. Когда Берри выпал из гусеничного поезда, когда Се Гарвис помешался и напал на детей с кайлом, все почему-то ожидали, что именно Сасс найдет выход из положения. Мать всегда называла ее командиром, и отец соглашался с ней, но добавлял, что решительность приносит пользу только вместе с тактичностью. «Чем мне сейчас поможет тактичность?» — подумала Сасс.

— Кто нас рассортировал? — спросила девочка Синдера, стоявшего немного в стороне от ее друзей.

— Гат. — Синдер указал на подростка, которого отобрали для внепланетного обучения в медицинской школе. В течение четырех последних лет он был старшим школьным санитаром. — На сей раз я оказался на побегушках.

Сассинак кивнула и улыбнулась. Синдер кисло улыбнулся в ответ. Сасс проверила, какое поручение дано каждому из ребят. Хотя сейчас им еще нечего было делать, все должны знать свои обязанности, когда придет время.

Снаружи послышался рев громкоговорителя. Чужой голос вещал на Неогейше, сильно искажая гласные. Из своего угла Сасс могла разобрать лишь отдельные слова, но этого было достаточно, чтобы лишить ее остатков надежды.

«…сдавайтесь… будете взорваны… сопротивление… орудия…»

Взрослые ответили дружным залпом, заглушившим громкоговоритель. Но Сасс расслышала и кое-что еще — тарахтение, напоминающее гусеничный поезд, но звучащее по-другому. Потом в противоположной стене появилась дыра, как будто кто-то вырвал кусок рисунка на бумаге. Сасс и не подозревала, что стены могут быть такими хрупкими, — находиться внутри дома ей казалось гораздо безопаснее. Но теперь она поняла, что это совсем не так. Ее плечи обдало жаром, словно она стояла на летнем солнце. Обернувшись, Сасс увидела точно такую же дыру на стене сзади.

Позже, осмысливая ситуацию, она поняла, что все, должно быть, произошло всего за несколько секунд: начиная от разрушения стены и тщетного сопротивления взрослых с их мелкокалиберными снарядами против куда более мощного оружия и большего боевого опыта пиратов до окончательного захвата всех оставшихся в живых, валявшихся в полуобмороке от газовых гранат, которыми пираты забросали помещение. Но в тот момент ее мысли, казалось, опережали время. Сасс видела, словно во сне, как ее отец направил гранатомет на десантную боевую машину, проломившую стену. Сверкнуло пламя, и оружие выпало из его раненой руки. Мать подхватила отца, когда он едва не упал, и они оба вместе с остальными взрослыми рванулись вперед, пытаясь остановить броневик, преградив ему путь. Сасс видела, как ее родителей подмяли гусеницы.

За первой машиной последовали еще две. Сасс вместе с другими детьми с криком устремилась на них, каждую секунду ожидая, что ее убьют. Но из машин повыскакивали пираты, защищенные скафандрами от жалких ударов детей.

Они стали бросать газовые гранаты, и Сасс, задыхаясь, рухнула на пол вместе со своими товарищами.

* * *

Она проснулась как в ночном кошмаре. Сквозь дыру в стене проникали дневной свет, пыль и холод. Девочку терзали тошнота и головная боль. Но когда она попыталась перевернуться, чтобы ее вырвало, что-то стиснуло ей горло. Сасс увидела, что на нее надет тонкий ошейник, от которого тянется пластиковый шнур к таким же ошейникам на других людях. Чей-то сапог ударил ее в лицо.

— Перестань дергаться!

Сассинак в ужасе застыла. В голосе не слышалось ничего, кроме презрения. Вокруг валялись и другие пленники, и Сасс постаралась разглядеть хоть кого-нибудь. На полу лежали скрюченные, тела — некоторые из них шевелились, другие оставались неподвижными. Она услышала топот сапог по полу и изо всех сил постаралась унять дрожь.

— Готовы? — спросил кто-то.

— Эти проснулись, — раздался ответ.

Сасс показалось, что это был тот же самый голос, который приказал ей не дергаться.

— Поднимайте их, выводите наружу и начинайте погрузку.

Одна пара сапог двинулась прочь, другая приблизилась, и резкий пинок в ребра заставил девочку задохнуться от боли.

— Вы, восемь, вставайте!

Сасс попыталась пошевелиться, но все ее тело затекло и двигалось с трудом; к тому же сильно мешали ошейник и шнур. Разумеется, подобные мелочи никогда бы не потревожили Карин Колдей, которая однажды сама захватила пиратский корабль. Остальные из ее восьмерки испытывали те же трудности: они слепо тыкались друг в друга, задыхаясь в ошейниках. Только теперь Сасс увидела стоящего перед ней пирата, но его лицо прикрывал щиток шлема скафандра, и она даже не знала, мужчина это или женщина.

Взгляд Сассинак скользнул в сторону. Комнату покидала еще одна группа из восьми человек под наблюдением пирата. Очередной удар под ребра заставил ее повернуться.

— Слушайте внимательно! Номер вашей восьмерки — пятнадцать. Если кто-нибудь отдаст приказ звену пятнадцать, то это относится к вам, так что постарайтесь побыстрее его выполнить. Ты… — Дуло какого-то оружия уперлось в ноющие от ударов ребра Сасс. — Ты будешь старостой звена. Если возникнут неприятности — это твоя вина и тебя накажут. Понятно?

Сассинак кивнула. Дуло сильнее надавило на ребра.

— Когда тебя спрашивают, нужно отвечать: «Да, сэр!»

Сасс хотела выкрикнуть какое-нибудь оскорбление, как на ее месте поступила бы Карин Колдей, но вместо этого услышала свой голос, произносящий на Стандарте: «Да, сэр».

— Я хочу пить, — пожаловался мальчик, замыкающий группу.

Дуло тотчас же повернулось в его сторону.

— Теперь ты раб, и тебе будет хотеться пить, лишь когда я разрешу. — Пират снова ткнул дулом Сасс с такой силой, что она от неожиданности едва не свалилась на пол:

— Звено пятнадцать проявляет неповиновение. Это твоя вина. — Он подождал, пока девочка не переведет дыхание, и продолжил наводить порядок. Сасс услышала звук удара и крик боли, но не обернулась.

— Вы должны вынести мертвых. Положите их на гусеничный поезд. Работайте быстро, тогда получите воду.

Они старались как могли. Восьмерку целиком составили из школьников, и они все знали Сасс, хотя только один учился с ней в одном классе. Они явно не хотели, чтобы у их старосты были неприятности. Она тоже этого не хотела, тем более что каждый вдох и так доставлял сильную боль в боку. Но переноска окровавленных трупов людей, которых Сассинак хорошо знала, а теперь могла опознать, к примеру, только по желтой юбке, которую всегда носила Сефа, или бронзовому медальону на запястье Торри, оказалась куда более тяжелой работой, чем поначалу думалось. Четыре или пять других звеньев занимались тем же самым. Потом Сасс поняла, что пираты добили раненых, а еще позднее узнала, что то же самое происходило по всему городу.

Когда все здание было очищено от трупов, звено Сассинак и два других звена погрузили на гусеничный поезд, которым управляли пираты. Они преспокойно расселись на трупах («Как на подушках!» — подумала Сасс) и не спускали глаз с ехавших сзади детей. Сасс не сомневалась, что их убьют; она только не понимала, почему пираты так долго с этим тянут. Поезд с лязгом свернул на аллею, ведущую к рыболовецкой исследовательской станции, где так надеялась работать Карие. Все окна станции были разбиты, а дверь взломана. Сасс пока еще не видела Карие, хотя она не решалась слишком часто осматриваться. Лунзи и Джанук тоже куда-то пропали.

Поезд остановился у причала. Детям пришлось, путаясь в канатах, выгружать трупы, вытаскивать их на пирс и сбрасывать в океан. Пираты подгоняли новоиспеченных рабов, раздавая удары направо и налево.

Сасс старалась ни о чем не думать, не смотреть на лица мертвецов. Но в очередной ходке на полпути к краю причала она вдруг поняла, что держит в руках Лунзи. Из горла девочки вырвался сдавленный крик; тело Лунзи выскользнуло из пальцев, ударилось о причал и свалилось в воду. Сасс застыла, словно окаменев. Кто-то дернул ее за ошейник, но она не обратила на это внимания. Сзади послышался крик: «Это была ее сестра!» — и все погрузилось во тьму.

* * *

Последние несколько дней на Мириаде оставили в памяти Сасс весьма смутный след. Ей давали наркотики, потом заставляли работать до изнеможения и снова накачивали наркотиками. Они занимались погрузкой отборных металлов, трансурановых элементов и редких драгоценных камней, которыми планета оплачивала свое членство в ФОП. Сассинак едва ощущала трогательную заботу, которую проявляло к своей старосте звено, воспринимала касания ласковых рук, старавшихся ослабить ее ошейник в редкие минуты отдыха. Все остальное было сплошным ужасом, горем и гневом.

Да и потом, уже на корабле, звено проводило почти все время в сплошной работе с перерывами на отдых в тесном зловонном трюме. Пираты с самого начала громогласно объявили, что рабы должны знать свое место и потому не получат ни снотворного, ни холодного сна, облегчающих долгое путешествие.

Они были просто еще одним грузом, предназначенным для продажи в медвежьих углах, которые пока еще не контролировала ФОП. Как и любой груз, их рассортировали по категориям: в зависимости от возраста, пола и наличия специальности. Подобно всем рабам, они быстро научились передавать сведения по цепочке. Таким образом Сасс узнала, что Карие еще жива и приписана к звену восемнадцать. А Джанука бросили на Мириаде, но он был обречен, так как там не осталось ни взрослых, ни подростков, которые могли бы помочь малышам. Большинство взрослых погибли при защите Города от пиратов, лишь немногие выжили, но никто из детей не знал, сколько именно.

Работа поначалу казалась чуть ли не удовольствием — она облегчала тоску и горечь рабства. Сасс понимала, что это делается намеренно. И со временем она и ее звено стали понемногу забывать о том, что означает свободная жизнь. Хорошо еще, их ежедневно водили в душ, так как пираты не выносили запах кубрика. Все делалось по команде инструктора — звено сидело, вставало, снова садилось, поворачивалось как один человек, подчиняясь малейшему жесту. Они обучались конвейерной работе, собирая бессмысленные комбинации, которые другое звено разобрало на предыдущем занятии. Их обучали Харишу — варианту Неогейша, на котором говорили некоторые пираты, — а также начаткам китайского языка.

Конец путешествия наступил без объявления — как теперь понимала Сасс, рабам незачем знать свое будущее. Приземление было резким, и многие сильно расшиблись, но они уже усвоили, что жалобы приносят только лишнюю боль.

Пираты уже без скафандров вывели одно звено за другим из корабля и повели их строем по широкой улице в сторону ряда серых здании. Сасс вся дрожала — перед высадкой рабов полили дезинфектантом из шланга, а на улице дул промозглый ветер. Притяжение оказалось довольно слабым. На новой планете ощущался непривычный запах — резкий и пыльный, совсем не походивший на насыщенный солью воздух Мириады. Поглядев вверх, Сасс увидела, что они находятся под гигантским куполом. Он был настолько огромным, что накрывал и космодром, и весь город.

Впрочем, как ей стало ясно в течение следующих месяцев, город был подобен исполинскому трюму для рабов. Бараки, мастерские, фабрики квартал за кварталом тянулись во всех направлениях. Ни травы, ни деревьев — ничего живого, кроме рабов и хозяев. Некоторые из последних были очень высокими — куда выше родителей Сасс — и походили на громил, с которыми сражалась Карин Колдей в «Тайне ледяного мира».

Звенья расформировали, и рабов подвергли тестированию, чтобы установить их продажную цену. Потом каждого приписали к новому звену для работы, обучения или того и другого вместе, в зависимости от пожелания хозяев.

Сасс была изрядно удивлена, что она еще помнит, чему ее учили в школе.

Когда на экране появлялось очередное задание, она с головой погружалась в проблемы математики, химии или биологии. Дни проходили совершенно однообразно: сначала центр тестирования, потом тяжелая работа в бараках, где Сасс подметала полы — совершенно голые, чтобы в этом нуждаться, — и мыла кухни и общие туалеты, и, наконец, коллективная работа, такая же бессмысленная, как и на корабле. Шесть часов отводилось для сна; она проваливалась в беспамятство, как в колодец.

Сассинак не имела ни возможности, ни причины считать дни. Она не могла ни разыскать старых друзей, ни выяснить, где они находятся. Вообще-то Сасс легко заводила новых товарищей, но постоянные переброски из одного звена в другое делали невозможным поддерживать дружбу. В конце концов, после окончания тестирования и долгих дней работы в полные три смены, ее привели в здание, которое она еще не видела. Скованная с другими рабами Сасс услышала заунывные выкрики аукциониста и поняла, что ее намерены продать.

К тому времени, как Сасс добралась до стенда с дисплеем, она узнала о себе все. Пол — женский, физическое развитие — степень два, общий интеллект — восемь, математика — девять, рост — такой-то, вес — такой-то, с такой-то планеты, генетический код, родной и выученные языки, специальный опыт и так далее. Сассинак боялась, что ее начнет трясти от боли и унижения, и покупатели поймут, насколько она чувствительна и возбудима, и сразу же постаралась сдержать дрожь. Она уже узнала, что покупатели редко гоняются за красотой — этого можно легко достичь с помощью косметики и пластической хирургии. А вот талант и опыт, тем более в сочетании с энергией и возбудимостью, ценились по-настоящему. Поэтому рабов и вывозили со сравнительно молодых колоний.

Аукцион шел своим чередом — цены назначались в неизвестной Сассинак валюте. Наконец торг закончился, кто-то выключил экран, а кто-то еще — судя по ошейнику, раб — повел Сасс по пустым коридорам и приковал к кольцу на какой-то двери. Сассинак умудрилась не дрожать и не плакать, хотя внутри ее душили рыдания.

— Как тебя зовут? — спросил другой раб, складывающий ящики возле двери.

Сасс посмотрела на него. Это был крепкий мужчина с седеющими волосами, шрамами на руке и вмятиной на черепе — в этом месте волосы не росли. Он ждал ответа и улыбался. — Ладно-ладно, если не хочешь, можешь не отвечать.

— Сассинак! — быстро и чересчур громко выпалила Сасс. Она снова обрела имя!

— Тише! — предупредил девочку раб. — Значит, Сассинак. Откуда ты?

— С Мириады. — Ее голос дрогнул, а глаза наполнились слезами.

— Говоришь на Неогейше? — спросил раб на этом языке. Сасс молча кивнула, опасаясь разреветься. — Спокойно, — остановил ее раб. — Возьми себя в руки — ты сможешь.

Сасс, дрожа всем телом, сделала глубокий вдох, потом еще один. Дрожь улеглась. Мужчина одобрительно кивнул.

— У тебя есть шанс, Сассинак. Судя по твоим оценкам, соображаешь ты неплохо. И при этом у тебя имеется мужество — ни плача, ни воплей. Хотя ты здорово дрожала.

Последнее замечание после стольких похвал просто вывело ее из себя.

— Да я даже не пикнула!

— Знаю, — вновь кивнул раб. — Но дрожала. — Он усмехнулся. — Послушай, Сассинак с Мириады. Тебе удалось не пикнуть без всякой тренировки — что тогда, по-твоему, ты могла бы сделать после должной подготовки?

— Подготовки? — невольно заинтересовалась Сасс. — Вы имеете в виду?..

В коридоре послышались голоса. Раб приложил палец к губам и застыл рядом с ящиками.

— Как вас зовут? — шепотом спросила Сасс, и он ответил так же тихо:

— Абервест. Они называют меня Абе. — Раб еле слышно добавил:

— Я из Флота.

Глава 2

Флот! Сассинак не переставала думать об этом, втиснутая в передний отсек грузового тягача вместе с еще двумя недавно купленными рабами. Позже она узнала, что подобное обращение было вызвано не наказанием, а необходимостью: тягач выехал из-под купола в голое безвоздушное пространство маленькой планетки, служившей центром работорговли. Снаружи герметически закупоренных отсека и кабины водителя, где Абе управлял тягачом в сравнительном комфорте, их ожидала немедленная смерть.

Местом назначения оказались те же самые бараки для рабов — только значительно меньшего размера. Сассинак ожидала прежней рутинной работы, но вместо этого ей пришлось учиться. По шесть часов в день она проводила за компьютером, обучаясь использовать математику, которую уже неплохо знала, в картографии, навигации и геологии, совершенствуя свое произношение на Харише и учась понимать (но не говорить) по-китайски. Другая смена проходила за ручным трудом — выполнением случайной работы под наблюдением надсмотрщика. Регулярных обязанностей у нее не было.

Больше всего угнетало чувство замкнутого пространства. Раньше Сассинак могла выходить из дома, смотреть на небо, бродить с друзьями по холмам.

Теперь же она повсюду видела одну и ту же унылую серость. Большинство зданий не имело окон, да и снаружи можно было увидеть только стену другого строения. Устало плетясь по узким улицам с очередным поручением, Сасс старалась не смотреть вверх — она уже усвоила, что это чревато порцией брани или ударом. Да сверху и нельзя было ничего увидеть, кроме сероватой дымки купола. Сассинак не знала, насколько велика эта планета или спутник, как далеко находится космодром, даже сколько зданий в комплексе, где ее обучали. День за Днем перед ее глазами были одни и те же серые стены сборных домов. Она приучилась ни на что не поднимать взгляд и довольствоваться тем, что представляла себе мысленно.

Но, как ни странно, одна из смен оставалась свободной. Несколько часов в день Сасс могла заниматься чем угодно — проводить время в лингвистической лаборатории, за компьютером, за книгой или — чаще всего — с Абе.

Сассинак вскоре узнала, что Флот был его мечтой и его жизнью. Абе поступил на службу еще мальчишкой, сразу после окончания школы, и усердно трудился, постепенно повышаясь в звании (впрочем, в результате потасовок случалось и обратное, но крайне редко), как подобает хорошему космонавту.

Умный, но не с таким ярким интеллектом, чтобы получить место в Академии, сильный, но не жестокий, храбрый, но уже распрощавшийся с бесшабашной юношеской удалью, Абе цеплялся за добродетели флотской службы, как утопающий хватается за соломинку. Даже будучи рабом, он считал себя по-прежнему пребывающим во Флоте.

— Во Флоте служат крутые ребята, — поделился с девочкой Абе вскоре после приезда. — Не менее крутые, чем работорговцы, а может, и более. — Сасс видела, как блестят его глаза. — Флот никогда не забывает своих. Они придут за мной рано или поздно. Но даже если будет слишком поздно, мое имя навсегда останется в списках Флота и в его памяти.

И спустя несколько месяцев Сассинак уже не думала о Флоте как о буйной и никому не подчиняющейся орде, о которой рассказывали ей родители. По словам Абе, с ним служили исключительно солидные и надежные люди. Причем на всех кораблях поддерживают одинаковые порядки, звания и все остальное — они отличаются друг от друга только размерами и вооружением.

Абе не рассказывал о том, как случилось, что он стал рабом, и сколько времени он пробыл в рабстве, но его вера в длинную руку и твердую память Флота мало-помалу заражала и Сасс. Настроение ее надсмотрщиков менялось от приступов гнева до сонного равнодушия, но Абе улыбался и говорил, что хорошие командиры должны быть последовательны в своих поступках и тогда у них в подчинении будут хорошие бойцы. Когда девочка приходила к нему вся в царапинах и синяках от незаслуженных побоев, он велел ей не забывать, что когда-нибудь она станет сильной и сможет за себя постоять.

Однажды вечером Абе сказал, что она уже и теперь способна на многое.

— Ты уже готова, и я хочу кое-чему тебя научить.

— Чему?

— Физической дисциплине. Это облегчит твою жизнь и здесь, и где бы то ни было. Ты не должна чувствовать боль и голод.

— Но это невозможно!

— Чепуха! Сегодня ты работала на компьютере шесть часов подряд — даже не прерывалась, чтобы поесть. Ты была голодна, но не думала об этом.

Значит, ты можешь научиться не думать о еде, пока сама этого не захочешь.

— Я же не могу постоянно торчать у компьютера, — усмехнулась Сасс.

— Конечно не можешь. Но ты можешь сосредоточиться и заставить себя не думать о боли и голоде. Теперь сядь прямо и дыши глубоко — вот отсюда. — Он ткнул ей в живот.

Все оказалось и труднее, и легче, чем ожидала Сасс. Легче удавалось погружаться в похожее на транс состояние путем сосредоточенности на чем-нибудь — например на уроках, которые она учила дома, пока Лунзи и Джанук играли рядом. Труднее — отключаться от окружающего без этой сосредоточенности.

— Ты должна концентрировать внимание на том, что внутри тебя, — настаивал Абе. — Если ты будешь думать о чем-нибудь внешнем — например математике, — то у тебя смогут вырвать эти мысли.

И несколько неудачных сеансов подряд Сасс пыталась отыскать у себя в голове нечто похожее на то, о чем говорил флотский.

— Это не в голове, а гораздо глубже, — объяснял он.

Она предложила обозвать это центром тяжести, и Абе утвердительно кивнул:

— Уже ближе к истине. Думай так, если тебе это помогает.

Наконец Сасс усвоила первое задание, но следующее оказалось еще труднее. Простого транса было недостаточно, так как он обеспечивал лишь пассивную выносливость. Абе объяснил, что она должна уметь в любой момент собирать все имеющиеся у нее силы — в том числе те их резервы, к которым большинство людей никогда не прибегает. Долгое время у нее ничего не получалось, и она бы с радостью все бросила, но Абе не позволил.

— Ты очень многому научилась в технических классах, — говорил он, — и сейчас уже практически имеешь квалификацию помощника пилота, а это высоко ценится на рынке.

Сасс в ужасе уставилась на друга. Девочке и в голову не приходило, что ее могут снова продать и отправить в какое-нибудь другое место — далеко от Абе. Здесь она уже начинала чувствовать себя в безопасности. Космонавт мягко коснулся ее руки.

— Теперь ты понимаешь, Сасс, почему тебе это необходимо, причем необходимо прямо сейчас. Ты не в безопасности, как и любой из нас. Меня могут продать хоть завтра, и уже продали бы, не будь я так полезен во многих областях техники. Конечно, тебя могут придержать, пока ты не станешь квалифицированным пилотом, но это маловероятно. А на юных учеников пилотов большой спрос — их используют на кораблях, которые занимаются… незаконной торговлей.

Сасс поняла, что он имеет в виду пиратов, и содрогнулась при одной мысли о возвращении на пиратский корабль.

— Кроме того, — закончил Абе, — ты должна узнать и еще кое-что, но я не могу об этом рассказывать, пока ты не усвоишь последний урок. Так что за работу.

В конце концов Сасс добилась нужного результата, однако это почти полностью истощило ее силы. Но Абе лишь одобрительно кивнул и велел практиковаться ежедневно. И продолжая натаскивать девочку, он наконец-то поделился обещанной информацией:

— Существует нечто вроде организации жертв пиратов, которые не забывают, откуда они, кто обратил их в рабство и убил их близких. Мы считаем, что если сложим воедино все, что нам известно, то можем узнать, кто стоит за этим пиратством. Они действуют отнюдь не сами по себе — хотя я слышал, что корабль, напавший на Мириаду, был независимым или в плохих отношениях со своим хозяином. Существуют и доказательства заговора в самой ФОП. Не знаю какие, иначе сдох бы, но передал бы весточку Флоту, но они действительно существуют. Однако я не могу свести тебя с нашей организацией, пока ты полностью не выработаешь защитные реакции.

— А кто они такие?

— Они называют себя «Самиздат» — это старое слово на каком-то языке, о котором я никогда не слышал, и оно означает нечто вроде подполья. Как бы то ни было, такое у них название, и об этом лучше помалкивать.

Учеба, работа, практика с Абе… Когда Сасс задумывалась о своем положении — а такое бывало нередко, — то ей все это казалось какой-то пародией на жизнь, которую она вела дома, на Мириаде. Школа, домашняя работа, общение с друзьями… Только дома невыполнение задания влекло за собой упреки, а здесь — побои. Когда Джанук по ее недосмотру рассыпал или проливал драгоценный паек, — глаза Сасс наполнились слезами при воспоминании о рассыпанном в тот вечер сахаре, — мать как следует распекала ее. Но если она здесь рассыпала семена из бочонка, который несла в теплицу, надсмотрщик бил ее и даже лишал пищи. А вместо подружек своего возраста, с которыми можно посплетничать об однокашниках или родителях, поделиться своими мечтами, у нее был только Абе. Течение времени Сасс могла заметить только по постепенным изменениям своего тела — она становилась чуть выше ростом, чуть шире в бедрах, чуть более округлой, несмотря на то, что положенный рабам рацион не особенно-то позволял прибавлять в весе.

Сассинак начало интересовать, почему ей предоставляют столько свободы, когда дружба между другими рабами немедленно пресекалась надсмотрщиками.

— Я же говорил, что меня ценят, — усмехнулся Абе. — Они считают, что мне необходима для развлечений хорошенькая девчонка.

Сасс покраснела. На этой планете искусству любви обучали даже более молодых девочек, чем она, но на Мириаде, согласно канонам религии ее семьи, сначала следовало достичь возраста, в котором можно создать свою семью. Хотя молодежь и ворчала втихомолку, жизнь пионеров планеты была слишком занятой, чтобы сожалеть об этом.

— Я сказал, что сам обучу тебя всему положенному, — продолжил Абе. — Не хочу, чтобы их уроки перемежались с моими. — Сасс свирепо, уставилась на наставника. — Не злись. Я избавил тебя от многих неприятностей.

Разумеется, такую смышленую и образованную, как ты, никогда не заставят заниматься этим полный рабочий день — уж слишком ты ценный товар, — но все же…

— Ладно, — угрюмо буркнула Сасс. — Я поняла.

— Не уверен, но наверняка поймешь со временем. — Рука мужчины коснулась ее щеки; он повернул Сасс лицом к себе. — Когда ты вырвешься на свободу — а я не сомневаюсь, что это когда-нибудь произойдет, — то поймешь, что я делал и почему. Репутация здесь ничего не стоит. Ты становишься красавицей, девочка, и я надеюсь, что сможешь наслаждаться своим телом, когда сама этого захочешь.

После этого Сасс какое-то время чувствовала себя с Абе несколько неловко. А через несколько дней он сообщил ей ужасную новость.

— Завтра тебя собираются продать, — сказал Абе, не глядя на нее. — Это наша последняя встреча. Они уведомили меня, так как предложили другую…

— Но, Абе… — слабым и дрожащим голосом промолвила Сасс.

— Нет, Сасс. — Он покачал головой. — Я не могу этому помешать.

Слезы брызнули из глаз девочки.

— Но… этого не может быть…

— Перестань, Сасс! — прикрикнул Абе, и слезы на ее щеках сразу же высохли. — Разве я учил тебя при первых же неприятностях плакать, как испорченная девчонка?

Сасс виновато посмотрела на него и вспомнила о физических упражнениях, которым он ее научил. После нескольких медленных вдохов она перестала дрожать и почувствовала, как отступает всепоглощающий ужас.

— Так-то лучше. Теперь слушай. — И Абе заговорил быстро и негромко, сам ритм его речи подействовал успокаивающе. Когда он умолк, Сасс помнила лишь то, что его слова были очень важными и что ей следует вернуться к ним позже. Потом Абе первый раз за все это время обнял свою подопечную, и когда за ней пришел надсмотрщик, голова Сасс все еще лежала на его плече.

* * *

Сассинак прошла через аукционный зал, ничего не замечая кругом. Новый покупатель отвез ее на космодром к потрепанному кораблю, который, по-видимому, не считал нужным обременять себя регистрационным номером.

Внутри конвоир передал ее цепь худому мужчине с алыми и золотыми нашивками на воротнике. Сасс припомнила соответствующее звание — старший пилот, работающий на консорциум, который осуществляет дальние перелеты. Он окинул приобретение долгим взглядом и покачал головой:

— Еще один новичок! Неужели им непонятно, что мне нужен кто-то более опытный, чем ученик пилота? Тем более глупая голая девчонка, которая, возможно, даже не говорит на моем языке. — Пилот отвернулся и ткнул пальцем в переборку, откуда со щелчком и шипением выдвинулся ящик. Пошарив внутри, он извлек мятую блузку и залатанные штаны. — Одежда. Понимаешь?

Пилот знаками изобразил одевание, и девочка быстро натянула на себя эти тряпки. Потом пилот повел ее по коридору к себе «домой» — в маленький тесный отсек с видеоэкранами и панелями управления. К своему облегчению, Сасс смогла разобраться в кажущемся хаосе кнопок, рычагов и мигающих лампочек. Рядом с внутрисистемным компьютером располагался рычаг перехода в сверхсветовой режим со своим компьютером, обслуживающим полет вне нормального пространства. Корабль имел два внутрисистемных двигателя, один из них пригодный для приземления на планете с атмосферой. Пилот дернул цепь и усмехнулся, когда она посмотрела на него.

— Я еще покажу, как работает большая часть этих устройств. Ты когда-нибудь бывала в космосе? — Казалось, он забыл, что Сасс может не знать его языка. К счастью, это было не так.

— Нет… С тех пор, как меня привезли сюда.

— У тебя высокий рейтинг — посмотрим, как ты управишься кое с чем. — Он указал на одно из трех сидений, и Сасс уселась перед терминалом, похожим на учебный, — даже с тем же фабричным ярлыком. Мужчина склонился над ней, дыша прямо в ухо, и ввел в компьютер задание, которое Сасс уже приходилось выполнять.

— Я делала такое раньше, — сказала она.

— Ну так сделай снова.

Пальцы девочки ловко забегали по панели: коды стартового и конечного пунктов, уравнение для расчета самой действенной комбинации времени полета, стоимость топлива для внутрисистемного двигателя, возможность входа в поток ССП и, наконец, трансформированные уравнения, определяющие курс в ССП. Мужчина кивнул:

— Неплохо. Теперь увеличь до предела время путешествия, используя максимум доступного потока ССП.

Сасс выполнила приказ и обернулась. Мужчина сердито хмурился.

— Ты собираешься путешествовать курсом 35-го потока? Откуда же у тебя этот максимум?

Сасс покраснела: она напутала в десятичной дроби. Добавив недостающий ноль, она получила одобрительный шлепок по затылку.

— Так-то лучше, девочка. Вы, молодежь, никак не поймете, что такое максимальный поток. Если не будешь соблюдать осторожность, корабль распылится посреди какой-нибудь системы и от тебя не останется ничего, кроме легких помех в чьем-нибудь радио. А теперь — как тебя зовут?

Сассинак непонимающе уставилась на пилота. Только Абе называл ее по имени. Но пилот смотрел на нее настойчивым взглядом, словно собираясь снова дать ей затрещину.

— Сасс, — ответила она.

Он снова усмехнулся и пожал плечами.

— Подходит. — Пилот сел на свободный стул. — Ну, девочка, за работу.

Жизнь ученика пилота — старший пилот ясно дал понять, что ему не по душе слово «раб», — оказалась значительно менее напряженной, чем обучение на планете, куда Сасс привезли пираты. Она по-прежнему носила ошейник, но уже без ремня. Никто не сообщал ей ни кому принадлежит корабль — если он вообще кому-то принадлежал, — ни что-либо еще, за исключением их непосредственного места назначения, однако во всем остальном с ней обращались как со вполне равноправным членом экипажа.

Помимо старшего пилота Креве, на борту находились два младших: крепко сложенная женщина по имени Ферси и долговязый мужчина, которого звали Зорас. Пилоты работали в рубке по трое только во время маневрирования, переключения одной системы двигателей на другую или используя внутрисистемные двигатели. Сасс трудилась обычную шестичасовую смену в качестве третьего пилота под началом остальных. Выходя из рубки, пилоты давали ей подробные указания. Помимо этого, Сасс должна была содержать в порядке свою комнатушку и выполнять случайные мелкие поручения. Все остальное время она слушала и наблюдала, как пилоты разговаривают, спорят или играют друг с другом.

— Пилоты всегда держатся особняком, — предупредила девочку Ферси, когда она попыталась сблизиться с другими членами экипажа. — Все прочие на корабле — не считая капитана — так же похожи на космонавтов, как гора на рудокопа. Они делают ту же работу, что и на планете, — сражаются, убирают, готовят пищу, обслуживают машины. А вот пилоты — старая гвардия, настоящие космонавты. Тебе крупно повезло с наставниками.

Даже история с точки зрения пилотов совсем не походила на ту, что Сасс изучала на Мириаде. Никаких грандиозных открытий, встреч с обитателями неизведанных миров, формирований альянсов, а затем и Федерации Обитаемых Планет. Вместо этого она услышала благоговейное повторение имен и историй, уводящих еще к эпохе старушки Земли. Линдберг, Красный Барон, Бадер, Ганн — герои докосмических лет, небесные воины древних битв, с которых никто не возвращался. Хайнлайн, Кларк, Гленн, Олдридж и другие имена начала эры космических полетов вплоть до Анквира, проложившего путь через Галактику…

Если бы не тоска по Абе, Сасс была бы почти счастлива. Корабельная пища, на которую привычно жаловались остальные, казалась ей сытной и даже изысканной. Девочке предстояло еще многому научиться, и пилоты с удовольствием передавали ей свои знания, так как им надоело пересказывать друг другу одни и те же истории. Но не успела она забыть Абе и барак для рабов, как жизнь ее вновь круто изменилась.

Сассинак спала на своей койке, когда прозвучал сигнал тревоги. Вскочив, она ощутила, как дрожит пол под ее босыми ногами.

— Сасс! Иди сюда! — громко выкрикнул Креве, стараясь переорать сирену.

Девочка поспешила на свое рабочее место. Ферси уже была в рубке и вглядывалась в экран. Увидев Сасс, Креве указал на второе кресло:

— Это вряд ли поможет, но мы должны попробовать…

Она включила свой экран и попыталась разобраться в происходящем. Что-то выхватило их из ССП и переместило в обычное пространство между звездными системами. Это «что-то» с массой, куда более значительной, чем их корабль, находилось позади них.

— Тяжелый крейсер Флота, — пояснил Креве. — Отловил нас и затащил в ловушку.

— Что?! — Сасс и понятия не имела, что корабль в ССП можно было отыскать, а тем более захватить.

Креве пожал плечами, не убирая рук с пульта.

— Очевидно, Флот разработал новый трюк. — Он бросил девочке пластмассовую полоску с выдавленным рельефом. — Когда я скажу, вставишь это в свой компьютер.

Сасс с любопытством посмотрела на полоску длиной с палец, которая совсем не походила на дискету. Найдя подходящую по размеру щель, она терпеливо ждала команду. Внезапно в селекторе раздался голос капитана:

— Креве, что там у вас? Они требуют, чтобы мы состыковались…

— Держитесь. — Креве кивнул Сасс и вставил точно такую же полоску в свой пульт.

Сасс повторила движение. Корабль накренился, словно налетел на что-то, лампочки на панелях дружно замигали. Сасс почувствовала, как ее прижимает к спинке сиденья. Потом раздался жуткий скрежет, свет погас, и в полном мраке послышалась ругань Креве.

* * *

Сасс очнулась на койке в ярко освещенном отсеке. Шея была непривычно голой; она подняла руку, не нашла ошейника и огляделась вокруг.

— Проснулась? — Мужчина в чистом кителе с черными и золотыми полосками на рукавах подошел к ней. — Держу пари, тебе интересно, что произошло и где ты находишься… Ты понимаешь язык, на котором я говорю?

Сасс кивнула, слишком ошарашенная, чтобы говорить. Это был Флот! Она попыталась вспомнить, что рассказывал ей Абе о полосках на рукавах. Эти полоски имели форму крыльев и означали нечто другое, чем прямые.

— Отлично, — продолжил мужчина. — Ты была рабыней, верно? Судя по возрасту, тебя захватили в последние годы…

— Откуда вы знаете мой возраст?

Он усмехнулся. Усмешка была теплой и дружелюбной.

— В частности, по зубам. А так — по общему развитию.

В этот момент Сасс осознала, что ее переодели во что-то чистое и мягкое — совсем не похожее на залатанные штаны и блузку, которые она носила на корабле контрабандистов.

— Помнишь, с какой ты планеты?

— Где мой дом? — И когда мужчина кивнул, Сасс ответила:

— На Мириаде.

Увидев его непонимающий взгляд, она назвала обозначенные планеты на Стандарте, которому ее так давно научили в школе. Он снова кивнул, и Сассинак стала рассказывать, что произошло в колонии.

— А потом?

Она поведала о перелете на неизвестную планету, тренировках в бараках для рабов и службе на корабле. Мужчина вздохнул:

— Полагаю, ты не имеешь ни малейшего представления, где находится та планета?

— Разумеется. Я… — Но тут ее взгляд внезапно задержался на эмблеме на левой стороне кителя. Она что-то означала… Откуда-то из глубин памяти выплыло серьезное лицо Абе, так быстро говорившего что-то, что ей ничего не удалось запомнить. Абе потом еще сказал, чтобы она не беспокоилась, так как когда-нибудь… Вот теперь-то и наступило это «когда-нибудь», и Сасс неожиданно для самой себя в точности повторила скороговорку Абе. Мужчина пораженно уставился на нее:

— Быть не может! Ты слишком молода, чтобы…

Но Сасс наконец-то уразумела, какие знания Абе вложил в нее — а может, и во многих других рабов, — надеясь, что когда-нибудь она увидит такую эмблему (и как только ему удалось сохранить и спрятать от хозяев пиратской базы свою?) и ее память проснется. Сассинак выложила, где находится планета, курс в ССП, пароли, которые должны обеспечить кораблю Флота пропуск мимо охранных спутников, — всю-всю информацию, которую Абе собирал по крохам за долгие годы рабства, притворяясь покорным слугой.

Ее сообщение пробудило бешеную деятельность. Сасс уложили на носилки, протащили по сверкающим белизной коридорам и уложили на койку в другой каюте. Это была роскошная каюта — плитки пола прикрывал яркий ковер с геометрическим рисунком, вокруг низкого круглого стола стояло несколько удобных стульев. Сасс слышала вдалеке удары гонга и топот ног, потом дверь закрылась и все смолкло, кроме гудения вентилятора.

В такой тишине Сассинак снова заснула. Ее разбудило вежливое покашливание. На сей раз белый китель украшали прямые золотые ободки вокруг рукавов. «Четыре кольца», — припомнила Сасс. И шесть маленьких штучек на плечах, похожие на серебряные капельки. «Звездочки носят адмиралы, — говорил ей Абе. — А другие знаки на плечах — офицеры».

— Доктор сказал, что с тобой все в порядке, — обратился к ней мужчина с золотыми и серебряными значками на мундире. — Можешь повторить мне все, что помнишь?

Сасс могла бы испугаться этого высокого худощавого человека с седеющими волосами, если бы не его ласковая отеческая улыбка. Она кивнула и повторила свой рассказ уже более спокойно и связно.

— Кто сообщил тебе все это? — спросил мужчина.

— Абе. Он говорил, что служил во Флоте.

— Должно быть. — Мужчина кивнул. — Ладно. Вопрос в том, что нам с тобой делать.

— Это… это же корабль Флота, не так ли?

Мужчина снова кивнул:

— Тяжелый крейсер «Багира». Ну, давай подведем итоги. Ты что-нибудь знаешь о корабле, на котором летала? — Сасс отрицательно покачала головой.

— Ну конечно! Держу пари, тебя просто запихнули в пилотскую рубку и заставили работать не покладая рук. Так вот, это было независимое грузовое судно. Одновременно оно служило и для перевозки рабов. В последнем рейсе на нем находились двадцать молодых рабов с технической квалификацией и груз компьютерных программ для развлечений — если такие вещи можно назвать развлечениями. — Он не стал вдаваться в объяснения, а Сасс не задавала вопросов. — Мы узнали, что в одной звездной системе поджидают подобный груз, и приготовили ловушку. Тебе незачем знать, как именно она действует, кроме того, что она может выдернуть корабль из гиперпространства. Ловушка сработала, и мы захватили ваше судно. Другие рабы — кстати, среди них были двое с Мириады — отправлены в штаб-квартиру Флота, где они пройдут через судебную процедуру с целью восстановления их личности. Они ни в чем не виноваты — мы просто хотим убедиться, что среди них не скрывается подставное лицо. Такое случалось с освобожденными рабами — одного из них под действием наркотиков превратили в убийцу. Вернувшись домой, он убил четырнадцать человек, прежде чем его смогли обезвредить. — Покачав головой, он закончил:

— Ты — наш единственный ключ к пиратам, потому что только тебе известно местонахождение планеты, где держат рабов. Ты рассказала нам все, что знаешь, — или думаешь, что знаешь, — но я не уверен, что твой друг из Флота вложил все необходимое в одно-единственное сообщение. Если бы ты согласилась сопровождать нас, когда мы отправимся в рейд…

Сасс резко выпрямилась:

— Вы отправитесь туда? Прямо сейчас?

— Ну, не сию минуту, но скоро — самое большее через несколько корабельных дней. Все дело в том, что ты гражданское лицо, и притом несовершеннолетняя. Я не имею права просить тебя лететь с нами. Но это нам помогло бы.

Глаза Сасс наполнились слезами. Она постаралась успокоиться с помощью упражнения, которому научил ее Абе, постепенно замедляя дыхание. Офицер внимательно наблюдал за ней: беспокойство на его лице сменилось озадаченностью, а потом выражением, которое Сасс не смогла понять.

— Я… я хочу отправиться с вами, — решительно заявила она. — Если Абе…

— Если Абе еще жив, мы его разыщем. А теперь, юная леди, постарайся как следует выспаться.

Опытная команда корабельных медиков смогла извлечь из Сасс и еще одно сообщение, внушенное девочке Абе. Оно содержало подробные детали внутренних средств обороны, описание рельефа маленькой планеты и названия синдикатов, занимающихся работорговлей, в том числе того, который приобрел и обучал Сассинак. С этой процедуры она вернулась бледной и изможденной, и лишь длительный сон да парочка солидных обедов восстановили ее силы.

Все время перелета Сасс ничего не делала, только ждала — правда, ожидание скрашивали дружелюбные женщины из экипажа крейсера, которые проявляли к ней искреннее внимание, оказывая многочисленные услуги — мелкие, но достаточные для того, кто провел в рабстве годы. И хотя капитан не позволил Сасс высадиться на планету вместе со своими десантниками, она была рядом с ним, когда Абе прибыл на корабль в своей рваной куртке, покрытый шрамами и не имеющий при себе ничего, кроме гордости. Он вышагивал как на параде. Капитан лично вышел встречать его. Сасс с благоговейным восторгом наблюдала старинный флотский ритуал. А когда все закончилось и Абе подошел к ней, она внезапно оробела и не смогла заставить себя прикоснуться к нему. Но Абе сам крепко обнял ее.

— Я горжусь тобой, Сасс! — шепнул он.

— Но я ничего такого не сделала. — Она как будто оправдывалась.

— Ничего не сделала? Может, по-твоему, это и так, но только не по-моему. Подожди, девочка, сейчас я переоденусь во что-нибудь приличное…

Он многозначительно глянул на свои тряпки, и на лицах встречающих заиграли дружеские усмешки. Один из бойцов подал ему знак, и Абе последовал за ним.

«Абе принадлежит этому миру, — подумала Сасс. — А какому миру принадлежу я?» Она вспомнила слова капитана об освобожденных рабах.

Судебная процедура, допросы — не слишком приятная перспектива.

— Не беспокойся, — как будто угадав ее мысли, подал голос один из членов экипажа. — У Флота достаточно средств, чтобы дать возможность каждому из вас начать новую жизнь. Особенно тебе — ведь ты привела нас на эту планету.

Тем не менее Сассинак беспокоилась и поджидая Абе, и после его появления в новой форме с нашивками, соответствующими его званию. Новая жизнь в новом месте и с новыми людьми — ведь она знала, не спрашивая о подробностях, что никого из ее семьи не осталось в живых.

— Не беспокойся, — вслед за своим товарищем заверил ее Абе. — Ты не пропадешь. Мы ведь с тобой во Флоте — значит, все будет прекрасно.

Глава 3

К тому времени, как Сассинак вместе с Абе прибыла на Регг, она была готова, так же как и он, безудержно возносить хвалу Флоту и с радостью думала о том, что практически находится у Флота на иждивении. Лучше этого могла быть только служба во Флоте. И вскоре девочка узнала, что Абе планирует для нее именно такое будущее.

— У тебя достаточно мозгов, — со всей серьезностью заявил он, — чтобы поступить в Академию и стать офицером Флота. И не только мозгов, но и мужества. Ты не была первой, кому я пытался помочь, Сасс, ты одна из трех, которые выдержали, когда их продали снова. Но двое других погибли.

— Но как я смогу это сделать?

Самым большим желанием Сасс было войти в сверкающие белизной врата Академии, но это требовало рекомендаций от представителей ФОП. Каким образом сирота из разграбленной колонии может добиться такой рекомендации?

— Прежде всего, существует флотская подготовительная школа. Если я официально тебя удочерю, ты получишь право поступить туда, как дочь ветерана Флота. Не важно, что я не офицер. Флот есть Флот.

— Но ведь ты… — Сасс покраснела.

Абе, несмотря на все его протесты, пришлось уйти в отставку: он не прошел медкомиссию, так как его искалеченная рука не подлежала лечению. В тот вечер Абе вернулся в предоставленную им квартиру таким мрачным, каким Сасс еще никогда его не видела.

— Я отставник, но все еще являюсь членом Флота. Я знал, что через шесть месяцев руку уже не вылечишь — слишком поздно. Но я думал, мне удастся укиплинговать их.

— Укиплинговать?

— Это слово происходит от фамилии Киплинг. Был такой писатель, который сочинил тексты доброй половины песен, популярных во Флоте. Это наш сленг — «укиплинговать» означает уговорить, умаслить. Там, откуда тебя похитили, возможно, говорили «уирландить», хотя бьюсь об заклад, что ты не знаешь, откуда произошло это словечко. Ладно, не беспокойся — я не пригоден для активной службы, но беспомощные ветераны… — выражение его лица ясно давало понять, что он отказывается считать себя беспомощным, — могут найти работу в одном из наших бюро.

Сасс хотелось узнать побольше о подготовительной школе.

— Там учатся три-четыре года, а потом сдают экзамены. Не сомневаюсь, что ты их выдержишь. Не тревожься из-за рекомендаций. Ты произвела на капитана такое впечатление, что он уже доложил о тебе доброй половине представителей ФОП в этом секторе.

И действительно, все прошло на удивление гладко — удочерение, прием в школу. И хотя другие ученики были одного возраста с Сассинак, никто из них не обладал ее опытом, и они не скрывали своего благоговения перед ней.

Благодаря муштре в бараках для рабов Сасс значительно опережала других в математике, а умение сосредотачиваться, которому обучил ее Абе, помогало наверстать упущенное в общественных науках. Естественно, сперва Сассинак чувствовала себя не совсем в своей тарелке — она уже не могла с прежней легкостью заводить друзей. К тому же девочка так целеустремленно готовилась к экзаменам в Академию, что однокашники очень скоро стали считать ее заурядной зубрилой.

Квартира Абе в большом доме не походила ни на одно из мест, где Сасс когда-либо побывала. На Мириаде ее родители жили в стандартном сборном домике с точно такой же планировкой, как и все прочие квартиры колонии.

Большие семьи проживали в двух или трех смежных комнатах. Все жилые здания и значительная часть служебных были одноэтажными. А в лагере рабов безобразные бараки были рассчитаны на то, чтобы вместить как можно больше людей. Сасс жила там в настоящей конуре, даже не имеющей окон.

Здесь же им с Абе предоставили квартиру на втором этаже с двумя спальнями, гостиной, кабинетом и маленькой кухней. Окна спальни Сасс выходили во внутренний двор, где росли цветы и небольшое дерево с поникшими листьями. Из гостиной была видна широкая улица с похожим домом на другой стороне. Улица казалась необычайно большой и светлой — Сасс могла часами смотреть из окна на город. Их дом, как и большинство других, стоял на невысоком холме неподалеку от гавани.

Природные условия на Регге приближались к земным. Сначала его населяли обычные колонисты, а потом Флот избрал планету для своей штаб-квартиры из-за ее местоположения в обитаемом космическом пространстве. Здесь, в столичном городе, Флот доминировал надо всем прочим. Абе водил Сассинак к огромным зданиям штаб-квартиры, облицованным белым мрамором, в парк на берегу реки, заканчивающийся у природной гавани — широкого, почти круглого залива, обрамленного на востоке и западе серыми утесами и соединенного с открытым морем узким проливом с маленьким скалистым островком. Само устье реки было оставлено свободным, но Сасс видела флотский и гражданский порты, расположенные по обоим берегам.

Хотя правила ФОП и запрещали есть мясо, рыбная ловля все еще процветала на многих планетах, населенных людьми, не слишком придерживавшимися кодекса. Оправданием служило то, что правила касаются только теплокровных и разумных (а не просто ощущающих) хладнокровных водных обитателей, вроде вефтов и ссли. Сасс знала, что многие местные жители едят рыбу, хотя открыто ее не подавали даже в самых низкопробных портовых забегаловках.

Рыба земного происхождения была завезена в океан Регга несколько веков назад.

Помимо комплекса официальных зданий, штаб-квартира владела многочисленными офисами, компьютерными, техническими и исследовательскими центрами, располагавшимися где-нибудь подальше от города, на природе, так как Регг все еще оставался малонаселенной планетой.

— Отставные служащие Флота по большей части живут в таких местах, — рассказывал Абе, — главным образом в усадьбах вверх по реке. Возможно, мы как-нибудь во время твоих каникул отправимся в круиз и поглядим на поместья. В горах у меня тоже много друзей.

Но и город сам по себе представлял огромный интерес для девушки, выросшей в маленьком шахтерском поселке. Теперь она понимала, как глупо поступили жители Мириады, назвав скопление одноэтажных сборных домишек Городом. Здесь здания государственных учреждений тянулись вверх на десять — двенадцать этажей, а с площадок обозрения на их крышах открывалась просто головокружительная панорама. Магазины были переполнены товарами со всех известных планет; суета на улицах продолжалась с рассвета до глубокой ночи. Неделями Сасс упивалась праздниками в честь смены времен года или исторических личностей, театром, музыкой и прочими видами искусств. Она мечтала на Мириаде о таком шумном и ярком городе, который корабли Флота, отправляющиеся и прибывающие каждый день, связывали со всей Вселенной.

Хотя космодром находился за ближайшей грядой холмов, защищающей город от шума, Сасс нравилось наблюдать за челноками, взлетающими в небо над лесистыми склонами.

Со временем Сассинак смогла встретиться кое с кем из переживших рейд на Мириаду. Карие стала мрачной и унылой — веселье и энергия напрочь покинули старую подругу. На пути бедняжки не повстречался человек вроде Абе, который помог бы Карие сохранить надежду и веру, поэтому прошедшие годы превратили ее в настоящую старуху, полную горечи и усталости.

— Я хочу только получить работу, — говорила она. — Мне сказали, что я не смогу учиться. — Ее голос походил на испуганный шепот — это был голос раба, испытывающего постоянный страх, что его услышат.

— Ты могла бы переехать сюда, — предложила подруге Сасс, надеясь, что Карие согласится. Хотя Сассинак очень любила Абе, ей недоставало близкой подруги, а в ее комнате хватало места для двоих. Они с Карие знали друг друга всю жизнь и всегда свободно говорили обо всем. Она могла бы вернуть Карие детство, воскресить ее надежды. Но Карие отстранение покачала головой:

— Нет, Сасс. Мы были друзьями, были счастливы, и когда-нибудь я, возможно, сумею все вспомнить. Но теперь я смотрю на тебя и вижу… — Она не договорила и отвернулась.

— Пожалуйста, Карие! — Сасс схватила Карие за плечи, но та вырвалась.

— Все кончено, Сасс. Я не могу быть ничьим другом. Во мне ничего не осталось… Если бы я только нашла место, где могла бы работать в одиночестве…

Сасс заплакала:

— Карие, ты все, что у меня есть…

— Меня здесь нет. — И с этими словами Карие выбежала из комнаты.

Позже Сасс узнала, что Карие вернулась в больницу продолжить лечение, а потом покинула планету навсегда, даже не сообщив ей. Абе утверждал, что от этого горя Сасс может излечить только работа, а когда-нибудь — месть тем, в чьих интересах ведется работорговля. И Сассинак полностью посвятила себя учебе и к началу вступительных экзаменов в Академию смогла справиться по крайней мере с внешними проявлениями своего горя. Она получила высшие баллы, к радости Абе. На его покрытом шрамами лице сияла гордая улыбка, когда он повел свою подопечную покупать необходимые принадлежности.

— Я всегда знал, что ты справишься, Сасс. Только помни, чему я тебя учил, и через несколько лет я буду так же радоваться твоим оценкам на выпускных экзаменах.

Но Абе не повел ее к большой арке перед входом в Академию. Утром он, как всегда, отправился на работу (Сасс не знала, в каком из полувоенных учреждений нашлось место для ее наставника, а он не делился с ней подобной информацией), оставив ее нервно разглядывать себя в зеркале и поправлять одну за другой непокорные пряди волос, пока ей не пришлось бежать, чтобы не опоздать уже в первый день учебы. Первым, на кого наткнулась девушка, был нагловатого вида старшекурсник; она постаралась обратиться к нему в полном соответствии с инструкциями в маленьком буклете, который ей прислали накануне.

— Сэр, курсант Сассинак докладывает… — Тут она ошарашенно запнулась.

Старшекурсник показывал ей язык и шевелил пальцами возле ушей, потом внезапно опустил руки и мрачно усмехнулся.

— Тупица, разве тебя не научили, как нужно докладывать старшим? — В его голосе слышалось холодное презрение, столь знакомое Сасс по голосам пиратских рейдов.

Поняв, что над ней смеются, Сассинак с трудом сдержала гнев и послушно ответила:

— Да, сэр. — Абе не предупредил ее, что новичков здесь именуют «тупицами».

— Ну, тогда продолжай.

— Сэр, курсант Сассинак докладывает… — На сей раз старшекурсник скривил рот, как будто съел незрелый фрукт, и начал скрести себя под мышками. Но Сасс не позволила одурачить себя дважды и довела до конца формальную процедуру, закончив звучным «Сэр!».

— Медленно, небрежно и слишком напыщенно, — прокомментировал старшекурсник. — Так ты приемыш того непутевого старшины, верно?

Чувствуя, как пламенеют ее уши, Сасс кивнула, стиснув зубы, но потом вспомнила, что должна ответить: «Да, сэр».

— Хм! Ничего себе рекомендация — угодила в плен и провела в рабстве несколько лет. Для Флота это не слишком… — Заметив, что Сасс уже открыла рот, он прервался и склонил голову набок. — Собираешься что-то сказать, тупица? Разве тебе разрешили говорить?

— Абе стоит четырех таких, как вы, сэр! — гневно заявила Сассинак.

— Дело не в том, тупица. — Курсант покровительственно похлопал ее по плечу. — Ты должна научиться правильно себя вести — не думаю, что в прошлом тебя этому обучали. — Сасс молча смотрела на него, сердясь на себя за то, что попалась на удочку. — С другой стороны, ты преданный друг. Это не много, но уже что-то. — Тут он наконец-то отпустил девушку, и она пошла искать свою команду, стараясь не глазеть по сторонам.

По причинам, известным только архитекторам, основные здания Академии представляли собой причудливую смесь различных старинных стилей. Эти массивные сооружения из серого камня походили на изображения старых домов на Земле. Башни, арки, крытые проходы, резные корабли, батальные сцены и морские чудовища вокруг дверей и окон, внутренние дворы, выложенные каменными плитками… Шесть этих патриархальных зданий — «Фемистокл», «Дрейк», «Нельсон», «Фаррагут», «Веласкес» и «Часовня» — окружали главный плац. Самые смелые из уличных мальчишек наблюдали из-за ворот, как курсанты строятся по несколько раз в день и маршируют в классы, в столовую, да и куда угодно. Сасс вскоре узнала, что на темно-серых булыжниках, выделяющихся на более светлом фоне, можно поскользнуться во время дождя, что солнечный зайчик из стекол открытого окна может ослепить курсанта, который в этот момент способен налететь на своего товарища. Все это влекло за собой снижение оценок, чего она никак не хотела.

За большой аркой «Веласкеса», достаточно широкой для целого взвода, находились казармы курсантов, названные в честь павших героев Флота, — «Варрин», «Бенис», «Таррант» и «Суидж». Пробыв в Академии полгода, курсанты знали назубок истории их подвигов. Сасс, которую поместили в «Суидж-Холл», могла пересказать любые по памяти.

Многие курсанты жаловались на жилищные условия, но Сассинак недаром провела несколько лет под опекой Абе. Он считал «дурной привычкой» наделять солдатские квартиры личными предметами проживающих в них, хотя и признавал, что офицеры начинают это делать, как только получают звание.

Сасс вполне хватало койки, узкого шкафчика для формы (и ни для чего более), плоского ящика для личных вещей, письменного стола с компьютером и стула с прямой спинкой. Она без возражений занимала верхнюю койку, что сделало ее выгодной парой среди соседок. Ей казалось, что маленькая отгороженная спальня идеально подходит для того, чьи основные интересы не сосредоточены на комфорте. Она охотно выполняла свою долю работы по натирке полов и уборке пыли, чего требовали ежедневные инспекции.

Помимо прочего, Сасс ожидала абсолютно бесцветных или монотонных интерьеров, но окраска коридоров копировала цветовые коды, используемые на всех кораблях Флота. Постепенно курсанты усваивали эту систему, и у них уже не должно было возникать вопросов, на какой палубе они находятся.

Например, главная или командная палуба имела белый цвет, а войсковая — зеленый.

Большинство занятий проходило в шести основных просторных строениях, расположенных двумя рядами выше на холме. История изучалась с точки зрения Флота — курс предполагал ознакомление с важнейшими типами земных судов, начиная с гребных и парусных. Сасс не понимала, зачем им знать звания тысячелетней давности, но послушно усваивала информацию, надеясь, что это понадобится не только для зачетов и экзаменов. Сасс интересовало, почему слово «капитан» раньше обозначало и звание, и положение, и страшно обрадовалась, когда кто-то объяснил ей, что в древности капитаном назывался командир любого корабля, а в структуре военно-морских рангов этот термин не использовался вовсе. «По-вашему, это логично, — заметил по этому поводу инструктор, — но в свое время во Флоте едва не произошел мятеж, когда только-только ввели звание майора и таким образом отдалили присвоение рангов лейтенант-коммандера и коммандера». Сасс куда больше нравился анализ военно-морской тактики, включающий влияние политики на ведение войны и изучение древнего текста, написанного неким Тачменом.

Кормили курсантов в общей столовой с несколькими рядами столов, за каждым из которых сидело по восемь человек. Глазеть по сторонам — к примеру на резьбу сводчатого потолка — было верным способом схлопотать замечание. Сассинак и ее сокурсники учились есть быстро и аккуратно, сидя на краешке стула. Старшекурсники проверяли каждый стол, требуя от «тупиц» безукоризненного соблюдения этикета. Сасс утешало, что пища была вполне сносной.

В общем, Академия оказалась не вполне такой, как она ожидала. Судя по отношению Абе к офицерам Флота, Сасс представляла ее полумистическим храмом, где курсантов, как по волшебству, наделяли чувством чести и справедливости, а также блестящими дарованиями в области тактики и стратегии. Правда, свою военную подготовку Абе кратко охарактеризовал как четыре месяца сущего ада, но он уверял, что офицерская подготовка — совсем другое дело. Сасс случайно нашла потрепанный экземпляр правил воинского этикета — это подготовило ее к причудливым формальностям, но, увы, не к тому, как обращаются в Академии с первокурсниками.

— Мы не издеваемся над новичками, — в первый же день сообщил им инструктор. — Но мы требуем строгого соблюдения дисциплины.

Сасс быстро поняла, что отличия между этими двумя понятиями чисто внешние и что она — самый подходящий объект и для того, и для другого: сирота, которую удочерил отставной старшина, бывшая рабыня и к тому же чересчур смышленая.

Сассинак очень хотелось посоветоваться с Абе, но в первые полгода новичкам не разрешалось принимать посетителей и самим посещать родной дом.

Так что приходилось все решать самой. Сасс не забывала наставлений Абе: никогда не жаловаться, не спорить, не хвастаться и не лезть в драку. Но хватит ли всего этого?

Сасс решила, что хватит, учитывая физическую и умственную дисциплину, к которой приучил ее Абе. Старшекурсникам, которые могли довести любого новичка до слез, через несколько недель наскучило спокойствие Сассинак. В этом спокойствии не было ничего вызывающего — только твердая решимость делать все лучше других. Если ее отправляли в штрафной наряд, она без возражений подчинялась. Если ее ругали, она молча выслушивала оскорбления, готовая повторить их по первой команде, отчего они становились абсолютно бессмысленными.

Абе был прав: с ней обращались не менее сурово, чем с рабыней, а некоторые старшекурсники были не менее жестоки, чем работорговцы, но Сассинак никогда не забывала о своей цели. Эта борьба должна была сделать ее сильнее, а став офицером Флота, она сможет преследовать пиратов, которые уничтожили ее семью и колонию.

Подобная спокойная сдержанность могла бы сделать Сасс изгоем среди однокашников, но она хотела с ними подружиться — ведь ей предстояло до конца жизни работать бок о бок с ними. И к концу первого семестра Сасс вновь оказалась в центре целого круга приятелей.

— Знаешь, Сасс, нам нужно что-то делать с лекциями Дунгара, — заявил как-то Пардис, элегантный отпрыск местной аристократии, весьма неэлегантно распростершийся на полу кают-компании для новичков, еле-еле увернувшись от пинка Генриса, еще одного приятеля Сассинак.

— Нам нужно запоминать их — вот и все. — Сасс скорчила гримасу и допила свой чай.

Дунгар умудрился сделать изучение законодательства «чужих» цивилизаций невероятно тоскливым, чему немало способствовал его тихий монотонный голос. При этом он не позволял записывать лекции на пленку — курсантам приходилось напрягать слух, разбирая каждое слово.

— К тому же в них нет ничего нового. Брат в свое время пересказывал мне эти лекции, и я готов поклясться, что Дунгар ничего в них не менял последние двадцать лет. — Пардис произнес это, в точности копируя бормотание Дунгара, и все дружно рассмеялись.

— Так что у тебя на уме? — осведомилась Сасс. — Только встань с пола, пока сюда не заглянул дежурный наставник и не влепил тебе замечание за неподобающую офицеру позу.

— Так рано они не шпионят. А на уме у меня то, как бы вставить что-нибудь позабавнее в его заметки.

— Заметки Дунгара? Да он читал по ним лекции столько раз, что ему уже незачем в них заглядывать!

— Мы должны проявлять уважение к нашим инструкторам, — веско промолвил Тадмур. Массивный, как большинство обитателей тяжелых миров, он старался сидеть неподвижно, так как занимал в кают-компании слишком много места.

Остальные, как обычно, чуть не застонали, услышав его голос. Сасс часто интересовало, как он может все время оставаться таким серьезным.

— Я и проявляю, — отозвался Пардис, сердито блеснув зелеными глазами. — Каждый день, как и ты.

— Ты смеешься над постоянством Дунгара. — Вреланский акцент делал голос Тадмура еще более нудным. — А постоянство — это хорошо.

— Постоянство скучно — тем более если ты постоянно ошибаешься… — Внезапно Пардис прямо-таки взлетел с пола, так как дверь без стука открылась и в проеме возникла мрачная физиономия наставника. В этот выходной дежурил выходец с родной планеты Тадмура.

— Вы опять валяетесь на палубе, мистер Пардис? — поинтересовался наставник и продолжил, не дожидаясь ответа:

— Получаете замечание вместе с теми, кто не напомнил вам о вашем долге. — Он сердито посмотрел на Тадмура:

— А вы удивляете меня больше всех.

Покрасневший Тадмур смог только пробормотать: «Да, сэр», как того требовали правила.

* * *

Сассинак умудрилась подружиться даже с Тадмуром и Сеглавин — двумя представителями тяжелых миров в своем подразделении. Когда они наконец перестали сторониться девушку, она начала понимать, что «тяжеловесы» испытывают глубокое чувство обиды на обитателей других планет ФОП.

— Мы нужны им из-за нашей силы, — говорил Тадмур. — Они хотят, чтобы мы таскали для них тяжести. Посмотри хотя бы расшифровки записей об экспедиции на Сересс. Медперсоналу редко поручают тяжелую физическую работу, верно? А вот Парри — квалифицированного хирурга — заставляли заниматься погрузкой и разгрузкой, помимо прямых врачебных обязанностей.

— Им нравится считать нас тупыми и медлительными, — присоединялась к жалобам Сеглавин. Не такая массивная, как Тадмур, она тем не менее была очень далека от нынешних стандартов красоты. Широкий лоб Сеглавин был сердито нахмурен, даже густые каштановые волосы не скрашивали тяжелых черт лица. — Нас называют горами мышц с булавочными головками. Да, я знаю, что наши головы кажутся маленькими в сравнении с телами, но это иллюзия.

Помнишь, как удивился командир, когда я завоевала приз на конкурсе по истории среди новичков? «Удивительно толковая интерпретация для курсанта такого происхождения». Я знаю, что это означает. Они считают нас большими тупыми животными, но мы вовсе не такие!

Сасс задумчиво смотрела на товарищей. В работорговом центре выходцы из тяжелых миров тоже продавались исключительно как дешевая рабочая сила, и в ее техническом классе не было ни одного из них. Поэтому девушка, как и все, считала, что они для этого непригодны. Но в Академии около пяти процентов курсантов были «тяжеловесами» и успевали достаточно хорошо.

Сеглавин посмотрела на Тадмура и пожала плечами:

— По крайней мере, она слушает и не смеется.

— Я вовсе не… — начала было Сасс, но Тад прервал ее:

— Не «нет», а «да», потому что тебе это постоянно вдалбливали в голову.

Ты честная, Сасс, и стараешься нас не обидеть. Но ты изящная и достаточно хорошенькая по стандартам своей расы. Ты не знаешь, что значит, когда с тобой обращаются как… как с вещью, как с животным, годным только на то, чтобы выполнять тяжелую работу.

Слова были вполне разумными, но Сасс ощутила в них жалость к себе и внезапно разозлилась.

— Еще как знаю! — услышала она собственный голос. Лица собеседников стали какими-то отсутствующими, а подобное выражение у жителей тяжелых миров многие считали признаком гнева, но Сасс не обратила на это ни малейшего внимания. — Я была рабыней, — продолжала она, чеканя слова как сталь. — Я точно знаю, что испытываешь, когда с тобой обращаются как с вещью. Меня дважды продавали и назначали цену в зависимости от работы, которую я могла выполнять.

Сеглавин отреагировала первой, густо покраснев:

— Я не знала, Сасс…

— Ты не знала, потому что я не хотела об этом говорить. — Гнев все еще бурлил в ее жилах.

— Прости, — заговорил и Тад, и его голос прозвучал мягче, чем когда-либо. — Но тогда ты понимаешь…

— Это вы не понимаете, — прервала его Сасс. — Вы не были рабами. Они убили мою семью — родителей и младшую сестру, — моих друзей и их родителей. И я до них доберусь! — Она судорожно глотнула, сдерживая слезы.

«Тяжеловесы» молча ждали, но уже не выглядели рассеянными и инертными. — Я до них доберусь, — повторила Сасс. — Я все сделаю, чтобы покончить с пиратством и работорговлей! Хуже этого не бывает ничего! — Она встретилась глазами сначала с Тад ом, потом с Сеглавин. — Простите. Больше я не буду говорить об этом.

К ее удивлению, оба встали, поклонились и сделали странный жест руками.

— Нет, это наша вина. — В голосе Сеглавин усилился характерный акцент.

— Мы не знали твою историю и согласны, что ничего не может быть хуже этого. Наш народ тоже страдал, но не так. Мы боимся, что с нами может случиться такое, и в этом источник нашего гнева. Ты поймешь — ведь ты всегда будешь честной, что бы ни случилось. — Она улыбнулась и протянула руку. Улыбка придала лицу Сеглавин новое выражение — теперь это было лицо человека, которого Сасс очень хотела бы считать своим другом.

Впоследствии Сасс многое узнала об образе мыслей жителей тяжелых миров.

Некоторые гордились генетической трансформацией, которая помогла их предкам адаптироваться к сильной гравитации, и считали, что все их соплеменники должны как можно больше времени проводить на планетах с высокой степенью притяжения. Другие считали это деградацией и хотели перебраться на планеты с обычной гравитацией, где их потомки со временем вернулись бы к нормальному облику. Но все чувствовали отчуждение от своих легковесных сородичей, и винили их в этом — по крайней мере отчасти, — и возмущались мнением, что большой размер и вес автоматически предполагают меньший разум и чувствительность.

* * *

В первый же день каникул Сассинак явилась на квартиру Абе в отутюженной форме, преисполненная гордости и одновременно испытывая некоторый страх.

Абе отдал ей честь и крепко обнял.

— Прекрасно выглядишь, — заявил отставной старшина.

— Надеюсь. — Сасс ослабила воротник и растянулась на диване.

Абе аккуратно положил на полку ее фуражку.

— Подружилась с кем-нибудь?

— Конечно.

Кивок Абе ободрил девушку, и она рассказала ему о своих приятелях с тяжелых миров. Старый наставник нахмурился:

— Поосторожней с ними. От них всякого можно ожидать.

— Знаю, но…

— Хотя по-своему они правы. Большинство нормальных людей считают их безмозглыми силачами и обращаются с ними соответственно. Бедняги! Любой бы возмутился таким отношением, и будь у них достаточно ума, они могли бы причинить массу хлопот. Ты хочешь убедить их в своей честности, Сасс, но смотри — не проявляй при этом слабости. Они больше всего на свете ценят силу и выносливость.

— Но ведь не все же они одинаковые! — И Сассинак рассказала ему то, что узнала о культурах тяжелых миров. — Теперь меня интересует, не использует ли их силу та же шайка, которая стоит за пиратством и работорговлей, — закончила она.

Абе, накрывавший на стол, задумчиво свел брови:

— Не знаю. Может быть. Но некоторые из «тяжеловесов» и сами могут оказаться пиратами. Так что будь осторожна.

Сасс не спорила — она не хотела признавать в Абе определенную ограниченность, он нужен был ей всеведущим. С другой стороны, она чувствовала в своих тяжеловесных друзьях честность и преданность, а в себе самой — способность заводить дружбу с самыми разными людьми.

* * *

К третьему курсу Сассинак была признана весьма многообещающим студентом, и недоверие к ее прошлому почти исчезло. Да, она была выходцем из колоний, но среди колонистов имелось немало представителей вполне приличных семей, младшие сыновья и дочери которых предпочитали поиски приключений безопасному месту в фамильной корпорации. А то, что она никогда не помышляла о подобном поприще, говорило об ее скромности.

Психоаналитики установили, что она смирилась с потерей семьи. Сасс не знала, как бы они отреагировали, узнав, что она тайком роется в колониальных базах данных. Ей не хотелось, чтобы ее пригодность к службе во Флоте подвергали сомнению. Найдя что-нибудь, касающееся ее семьи, она терпеливо ждала, пока компьютер не выдаст и остальные сведения.

Первым сюрпризом оказалась живая родственница (вернее, «считающаяся живой», как заявил компьютер). Сасс, моргая, уставилась на экран.

Прапрапрабабушка Лунзи (родная или двоюродная — она не была уверена в кодовых символах) работала в исследовательской службе. Так вот в честь какого знаменитого предка назвали ее младшую сестру! Мать ничего о ней не рассказывала — возможно, потому, что сама ничего толком не знала. Ведь Сасс теперь, став курсантом, получила доступ к гораздо большему количеству информации, чем колонисты. Сассинак подумывала о том, чтобы связаться со своими дальними родственниками, когда она проявит себя в качестве офицера Флота. Но это будет не скоро. И ее семьей станет Флот, как Абе уже стал ее отцом.

А при следующей встрече с наставником Сасс узнала, что он серьезно относится к своим отцовским обязанностям не только в традиционных областях воспитания.

— Прими пятилетний имплантант и ни о чем не беспокойся. Тебе все равно скоро не удастся стать матерью. Может, следовало принять его даже раньше.

— Я не хочу быть сентиментальным романтиком, — сердито возразила Сасс.

Абе усмехнулся:

— Сасс, я же не советую тебе влюбиться прямо сейчас. Я просто говорю, что ты стала взрослой и твое тело это знает. Ты не должна делать того, что не хочешь, но скоро ты можешь захотеть…

— Нет! — Сасс свирепо уставилась на него.

— Разве ты еще ничего не заметила?

Сасс открыла было рот, чтобы все отрицать, но поняла, что не может этого сделать. Абе знал ее лучше, чем кто-либо другой.

— Прими имплантант, а потом делай все, что захочется.

— Скажи еще, чтобы я остерегалась, — огрызнулась Сасс.

— Девочка, я всего лишь удочерил тебя. Но даже если бы я был твоим настоящим отцом, ты — последняя, кому бы я посоветовал остерегаться.

— Мой настоящий отец…

— Был ханжой-колонистом. А я — из Флота. И ты теперь тоже принадлежишь Флоту. Не верь чепухе, которой тебя учили. Ты последняя из всех женщин, Сасс, которая может прожить всю жизнь девственницей. Научись всему, чему следует, и посмотри, что ты можешь из этого извлечь.

Сасс поежилась:

— В твоих устах это звучит как какой-то технический процесс.

— Не совсем, — улыбнулся Абе. — Это огромное удовольствие, Сасс. Для некоторых оно оборачивается единственным партнером до конца дней.

Возможно, такими были твои родители. Но ты другой породы, Сасс. Сколько времени я наблюдал за тобой — восемь лет или десять? По натуре ты авантюристка, а то, что с тобой произошло, только усилило это свойство. Ты страстная, но не захочешь связывать себя на всю жизнь.

Пятилетний имплантант, который Сассинак попросила в медпункте, не вызвал удивленной реакции. Вот только узнав, что она прибегает к нему впервые, врач настояла, чтобы Сасс прочитала инструкцию.

— Тогда ты поймешь, что нет ничего плохого, когда полоска на руке изменит цвет. Просто приди за следующей дозой. Это будет записано в твоей карте, но ведь карта не всегда может оказаться под рукой.

После этого Сассинак уже не могла отделаться от назойливых мыслей. «Кто будет первым?» — спрашивала она себя, безоговорочно признав характеристику, выданную Абе ее темпераменту. Сасс стала исподтишка приглядываться к другим курсантам. Лиами, с бронзовыми волосами, прыгавший из постели в постель с такой же быстротой, с какой она поглощала сладости на каникулах. Каль и Дери, которые могли бы играть в любом из романтических сериалов, хотя все вполголоса сплетничали, как им удается даже с грехом пополам сдавать экзамены. Абрек, уверенный, что любая женщина, которая ему приглянется, тут же упадет в его объятия, несмотря на то, что все курсантки давали ему отпор…

Сасс даже толком не знала, чего именно она хочет. В юности они с Карие, смотря фильмы с Карин Колдей, часто мечтали об экстравагантных сексуальных авантюрах с самыми красивыми мужчинами Галактики во время спасения планет от пиратов. Но обязательно ли мужчина должен быть красивым? Лиами не блещет красотой, зато такой забавный. А Абрек, хоть и красавец, слишком в этом уверен. "Какого рода привлекательность нужна именно для этого, а не просто для того, чтобы вместе готовить уроки или тренироваться в спортзале?

В конце концов Сасс пришло в голову, что она предпочла бы проводить время с Мариком Дельгейсоном — старшекурсником с какого-то дальнего края обитаемого космоса. Она и не представляла, что колонии распространились так далеко, но он выглядел куда приятнее жителей тяжелых миров. Карие глаза, темные вьющиеся волосы, слегка плутоватая улыбка. Не красавец, но достаточно привлекателен и к тому же отличный гимнаст.

И когда Марик попросил Сасс быть его партнершей в праздничном театральном представлении, она решила поговорить с ним напрямик. Когда они возвращались в Академию, пробираясь сквозь ряды ярко раскрашенных ларьков со сладостями, Сасс не смущаясь спросила, не хотел бы он провести с ней ночь. Марик испуганно посмотрел на нее и потащил в темную аллею позади одного из домов.

— Что ты сказала?

В полумраке девушка не видела выражения его лица. В горле у Сасс пересохло.

— Я… спросила… не хочешь ли ты провести со мной ночь…

Марик покачал головой:

— Для этого я тебе не подхожу, Сасс.

— Не подходишь? — Сасс не была готова к такой реакции на свое предложение и не знала, должна ли она почувствовать себя оскорбленной.

— Я… не совсем тот, кем кажусь. — Он опустил брови и снова их поднял.

Это движение показалось Сасс каким-то странным.

— Не тот?

— Ну… мне не хочется тебя разочаровывать, но… — И внезапно высокий, очаровательный старшекурсник, которого она знала последние два года, исчез, рассыпался на кусочки, которые вновь соединились в самом причудливом сочетании, словно приклеенные к стене.

Сасс с трудом обрела дар речи.

— Ты… ты вефт! — Ее охватил неподдельный ужас — неужели она собиралась заниматься любовью с…

Кусочки снова рассыпались в разные стороны, и Марик возник перед ней в прежнем человеческом облике, только лицо его теперь было печальным.

— Да. Среди людей мы обычно пребываем в человеческом облике. Им так больше нравится. Хотя и не в такой степени, как тебе.

Тренировка помогла Сасс взять под контроль дыхание.

— Дело не в твоем облике.

— В самом деле? — Он улыбнулся своей кривой улыбкой, о которой она так мечтала по ночам. — Моя иная форма вряд ли тебе понравится.

— Мне нравишься ты сам! — почти сердито заявила Сасс. — Твоя… твоя личность.

— Тебе понравилось, как я изображал человека? — Теперь его голос тоже звучал сердито, и ее это почему-то забавляло.

— Ты изображал человека лучше многих, которые родились людьми. Я не виновата, что ты так хорошо поработал.

— И ты меня не боишься?

Сасс задумалась.

— Нет, не боюсь. Я очень удивилась, потому что ты изображал человека слишком хорошо. И не думаю, чтобы тебе это удалось, если бы у тебя не было схожих черт характера в твоем настоящем облике. Ноя не…

— Ты не настолько эксцентрична, чтобы спать с «чужим»?

— Да. Но я не хочу оскорблять «чужого», не имея на то причины.

— Хм! Как всегда, разумна и вежлива. Будь я человеком, Сасс, я бы захотел тебя.

— Будь ты человеком, ты бы наверняка получил то, что захотел.

— К счастью, моя человеческая форма не подвержена человеческим эмоциям.

Ты можешь нравиться мне как личность, Сасс, но я не могу захотеть спариваться с тобой. У нас этот процесс протекает совсем по-другому — он куда более… э-э… биологичен, чем человеческое спаривание.

Сасс поежилась — все это прозвучало чересчур по-медицински.

— Но мы иногда — хотя довольно редко — дружим с людьми; в человеческом смысле этого слова. Я бы очень этого хотел.

— В книгах, — заметила Сасс, — это я должна была сказать: «Нет, спасибо, но не можем ли мы быть просто друзьями?»

Марик весело рассмеялся:

— Тебе бы пришлось такое говорить, если бы я первым сделал предложение.

— Вот и прекрасно. — Сасс протянула к нему руки. — Я должна прикоснуться к тебе, Марик. Прости, если это тебя огорчает, но иначе мне не преодолеть страх.

— Хорошо. — Руки Марика, теплые и сухие, ничем не отличались от человеческих. Она почувствовала биение пульса в его запястьях и видела жилку, пульсирующую на шее. Он покачал головой. — Только не пытайся это понять, Сасс. Наши ученые — а они весьма не похожи на ваших — тоже этого не понимают.

— Выходит, я влюбилась в проклятого вефта! — усмехнулась Сассинак. — И даже не могу этим похвастаться!

— Ты не влюбилась в меня. Ты просто молоденькая девушка с недавно введенным пятилетним имплантантом и изрядным количеством любопытства.

— Черт возьми, Марик, а сколько тебе лет? Ты рассуждаешь, как старший брат!

— Наш возраст исчисляется по-другому.

И на данный момент ей пришлось удовольствоваться этими словами. Позже Марик уже сам захотел объяснить ей свою физиологию поподробнее и даже представить ее другим вефтам в Академии. К тому времени Сасс распознала двух из них, уловив какие-то сигналы, которые она не могла точно определить. Как и Марик, они были отличными гимнастами и борцами.

Последнее им удавалось благодаря способности быстро менять облик.

— Попробуй схвати меня за плечо, — как-то предложил он ей.

Девушка повиновалась, но внезапно плечо соперника словно растворилось.

При этом он не принял свою природную форму, а по-прежнему стоял перед ней, только теперь его рука сжимала ее предплечье.

— Как это тебе удается?

— Начальные секунды процесса изменения облика затрагивают только внешнее местонахождение и плотность — именно то, что ощущает противник.

Нас не оказывается там, где мы должны быть. В настоящем сражении у нас нет причин слишком крепко врастать в человеческую форму.

— А вам вообще не больно пребывать в человеческом облике? Наверное, вам куда удобнее находиться в своем собственном?

Марик пожал плечами:

— Это как тугая форма — она не болезненна, но нам время от времени хочется из нее выбраться. — Тут он стал быстро менять облик, и Сасс уставилась на него как зачарованная.

— Это тебя не пугает? — спросила Силуи, еще один вефт.

— Уже нет. Я только хотела бы узнать, как вы это проделываете.

— Мы тоже. — Силуи также приняла свой естественный облик и приблизилась к Марику.

«Ты можешь отличить нас друг от друга?» — прозвучал вопрос в голове у девушки. Ну конечно! В своем природном обличье вефты не обладали аппаратом для человеческой речи. Значит, это телепатия? Сасс отогнала прочь эту мысль и стала смотреть, как Силуи и Марик наползают друг на друга. Теперь у них не было карих и зеленых глаз, хотя что-то и поблескивало в расплывчатых неопределенных очертаниях, — возможно, это заменяло глаза.

Она покачала головой:

— Нет, не могу. А вы?

— Разумеется, — отозвался Габриль, вефт, оставшийся в человеческом облике. — У Силуи более изящный сарфин, а у Марика лучше иммлы.

— Мне бы это помогло, знай я, что такое сарфин и иммлы, — ядовито заметила Сасс.

Габриль рассмеялся и указал на похожие на стебли отростки, после чего Марик продемонстрировал иммлы.

— А вы когда-нибудь принимаете облик жителей тяжелых миров? — поинтересовалась Сассинак.

— Редко. У нас и с вашим обликом забот хватает — ведь способ передвижения совсем другой. А «тяжеловесы» слишком сильные — в их форме мы случайно можем понаделать дыр в стенах.

— Значит, в принципе вы в состоянии приобретать любую форму?

Силуи и Марик приняли человеческий облик и присоединились к дискуссии.

— Мы постоянно об этом спорим. Человеческую форму — да, в том числе «тяжеловесов», хотя нам от этого мало радости. Форму рикси — еще легче, хотя там возникают биохимические проблемы — их мозг функционирует с помощью химических реакций. Что же касается теков… — Марик посмотрел на остальных, словно задавая вопрос.

— Это также возможно, — отозвалась Силуи. — Один из нас, которого мы знали, еще ребенком принял облик тека. Он хотел превратиться в камень, что на короткое время может сделать любой из нас, но поблизости оказался тек, и наш друг вефт принял его форму. Назад он так и не вернулся. Теперь с ним невозможно связаться.

Сасс с трудом переварила эти сведения.

— Итак, вы можете принимать самые разные формы. А как вы решаете, каким стать человеком? Вы ведь становитесь и мужчинами, и женщинами. У вас тоже есть два пола?

— Как правило, мы выбираем по видеокассетам, — ответил Габриль. — Нас учат не превращаться в какую-нибудь знаменитость и предпочитать человека, умершего лет сто назад. Нередко мы превращаемся в персонажей ваших фильмов, книг и пьес, конечно, производя кое-какие изменения в пределах человеческих возможностей. Я выбрал второстепенного персонажа примитивного приключенческого фильма о диких племенах на Земле. Сначала я хотел иметь голубые волосы, но учителя убедили меня, что для Академии это не подойдет.

— А я хотела стать Карин Колдей, — усмехнулась Силуи. — Ты видела фильмы с ее участием?

Сассинак кивнула.

— Но мне сказали, что нельзя перевоплощаться в знаменитых актеров, поэтому я согласилась на желтые волосы и сделала другие зубы.

Силуи продемонстрировала безупречный набор зубов, и Сасс вспомнила, что у Карин Колдей была широкая щелка между передними резцами. Она также обратила внимание, что никто из вефтов не отвечал на вопросы об их сексуальной жизни, и решила прочитать об этом сама. Сделав это, Сасс поняла, почему они отмалчивались.

У вефтов было четыре пола, и спаривание происходило на скалистом берегу моря во время прилива при участии всего клана. В результате на свет появлялись плавучие личинки, которые затем — весьма немногие, кого не уносило в море, — превращались в уменьшенные копии взрослых вефтов. Вефты очень чувствительны к определенного рода излучениям, поэтому те из них, которые покидали родные планеты, никогда не присоединялись к спаривающимся кланам. Неудивительно, что Марик не хотел говорить о сексе и с завистью и в то же время с насмешливым превосходством смотрел на молодых людей.

К этому времени и некоторые из друзей Сассинак разобрались, кто из курсантов — вефты, и Сасс начала замечать косые взгляды тех, кто не одобрял общение с «чужими». Это привело к самой худшей ссоре из тех, которые случились у Сасс в Академии.

Сассинак в силу своего происхождения не принадлежала к академической элите, но точно знала, кто из курсантов имеет к таковым отношение. Самым напыщенным из них был старшекурсник Рэндольф Нил Параден. Тесли Пардис из группы Сасс не раз пытался втолковать ей, насколько важно ладить с Параденом.

— Он сноб, — заявила Сасс еще на первом курсе, когда Параден, тогда второкурсник, стал распространяться о том, насколько нелепо принимать в Академию детей не офицеров. — И дело не только во мне — посмотри на Исси.

Ее отцу не присвоили офицерское звание — ну и что из того? Да у нее в одном мизинце больше от Флота, чем у богатого хлыща вроде Парадена во всей его туше!

— Суть не в том, Сасс, — возразил Пардис. — Тебе не следует сердить семью Парадена. На такое уже давно никто не решался. Ты мне нравишься, и я хочу с тобой дружить, но если ты не поладишь с Нилом, я… я просто не смогу — вот и все.

Поддерживая ровные холодно-вежливые отношения с теми, кто задирал нос, Сасс умудрялась избегать ссор с представителем семейства Параден, пока к этому все-таки не привела ее дружба с вефтами. Все началось с серии мелких краж. Первой жертвой стала девушка, которая отказалась спать с Параденом, хотя об этом стало известно гораздо позже. Она думала, что потеряла свою эмблему, и философски восприняла выговор. Потом исчезли фамильные серебряные серьги ее лучшей подруги, а последующие две кражи в том же коридоре (шелковый шарф и несколько видеокассет) привели к всплеску нервозности всего за неделю до сессии.

Сасс в соседнем коридоре первой услышала о пропавших кассетах. А через пару дней Параден начал распускать слухи, что в краже повинны вефты.

— Они могут изменять облик, — говорил он, — и становиться точной копией любого из нас. Кто-то из них забрался в комнату владельца кассет, приняв его облик, и стащил их.

Исси рассказала об этом Сасс, точно изображая акцент Парадена.

— Эта вонючка готова на все, чтобы выдвинуться, — добавила она. — Он заявляет, что может доказать вину вефтов.

— Ерунда! — Сасс оторвала взгляд от ботинок, которые старательно чистила. — Они не принимают облик живых людей — это противоречит их правилам.

— Тебе виднее, — заметила Исси. — Нет, Сасс, я не упрекаю тебя за то, что ты дружишь с вефтами. Но ты ничем им не поможешь, если Рэнди Параден подобьет всех подозревать именно их.

Параден сам зашел к Сасс предупредить, что ему дали поручение расследовать кражи. Судя по тому, как глаза старшекурсника шарили по телу хозяйки, Сасс решила, что расследование не ограничится кражами. Смазливый парень привык, что им восхищаются, причем не только из-за его денег. Но начал он с похвалы успехам Сасс, которых она добилась, несмотря на тяжелое детство.

— Я просто хочу, чтобы ты рассказала мне все, что знаешь о вефтах, — продолжил он, снова окидывая ее взглядом. — Садись. Ты, кажется, эксперт в этой области и притом уверена, что они невиновны. Объясни, почему ты так считаешь, — может, я просто мало знаю о них.

Хотя инстинкт и подсказывал, что вефты не больно-то интересуют гостя, Сасс села и стала рассказывать, как она понимает философию вефтов. Параден кивал, поблескивая карими глазами из-под полуопущенных век и положив на колени холеные руки.

— Как видишь, — закончила Сасс, — ни один вефт не должен принимать облик того, с кем его могут спутать. Они не перевоплощаются ни в знаменитых, ни в живых людей.

На губах Парадена мелькнула улыбка, а глаза широко открылись. Но голос оставался спокойным и слащавым как мед.

— Выходит, они в самом деле убедили тебя? Не думал, что ты настолько доверчива. Конечно, ты не получила нормального воспитания, и многое остается за пределами твоего опыта…

Сассинак задохнулась от гнева, и улыбка наследника влиятельного рода превратилась в хищную усмешку.

— Ты прекрасна, когда сердишься, Сассинак… но полагаю, тебе это отлично известно. Ты искушаешь меня — а знаешь, что случается с девушками, которые меня искушают? Держу пари, ты хороша в постели… — Внезапно он подошел к ней, и ее ноздри защекотал запах дорогого одеколона. «Это против правил!» — ни к селу ни к городу подумала Сасс. — Даже не пытайся бороться со мной, маленькая рабыня, — шепнул ей на ухо Параден. — Тебе никогда не победить, да ты и сама этого не хочешь… Ох!

Несмотря на все последующие неприятности с начальством (которому, видимо, тоже досталось, учитывая влияние семейства Параден), у Сасс еще много лет не было более счастливого воспоминания, чем о том моменте, когда она вывела из строя Рэндольфа Нила Парадена тремя быстрыми ударами, оставив того корчиться от боли на палубе. Вот только хрустящий звук удара, отозвавшегося в ее руке от кулака до плеча, был настолько неприятным, что это ее почти испугало. Сасс никогда не рассказывала об этом Абе, опасаясь, что он найдет причину, которая заставит ее раскаяться. О полученном удовольствии она не сообщила и руководству Академии, хотя тут же направилась к коменданту.

Попытки Парадена объясниться и возложить вину за кражи на вефтов не возымели успеха, хотя Сассинак сомневалась, что все кончилось бы таким образом, если бы у него было больше времени и если бы она немедленно не сообщила о его поведении. А когда жертва первой кражи узнала, что тут замешан Параден, она поняла, что ее пропавшая эмблема тоже могла быть украдена им, и ее заявление окончательно решило исход дела. После этого у Парадена не было шансов угрожать Сасс лично, но девушка была уверена, что нажила себе серьезного врага. Как бы то ни было, во Флоте ему теперь не служить. Прихвостни же Парадена, после его отчисления попавшие под строгий надзор руководства, старательно избегали Сасс. Даже если кому-то из них хотелось с ней подружиться, он предпочитал не рисковать нарваться на неприятности.

Сама Сасс заслужила сдержанную похвалу начальства.

— Не рассказывай об этом другим курсантам, — строго предупредил ее комендант. — Но ты показала, что умеешь мыслить здраво. Плохо, что тебе пришлось прибегнуть к физической силе, — ты была права, не спорю, но лучше стараться по возможности никого не бить. А в остальном ты поступила абсолютно правильно, я тобой доволен. Теперь тебя будут побаиваться, и меня очень расстроит, если я узнаю, что ты этим пользуешься. Понятно?

— Да, сэр. — Сассинак действительно все понимала. Ей повезло — все могло кончиться значительно хуже. Она хотела только вернуться к учебе и преуспеть так, как того желал Абе, — благодаря самой себе, а не чьему-то хорошему отношению.

Впрочем, инструкторы такого отношения никак не проявляли и жизнь в Академии текла своим чередом. Только спустя годы Сасс узнала о хвалебных строках в ее личном деле.

Глава 4

Получив высшие баллы на всех выпускных экзаменах, Сассинак вступила в последнюю неделю своего пребывания в Академии в состоянии эйфории.

Почетная выпускница с золотым галуном и кистями! Примеряя форму для церемонии вручения диплома, Сасс стояла перед зеркалом и думала: «Неужели это прекрасное видение в белом и золотом — недавняя раба?» На парадном мундире не было ни единой морщинки. В своем отражении Сасс не увидела ни малейших признаков легкомысленной колониальной девчонки, забитой рабыни или даже неуклюжей первокурсницы. Она выглядела так, как всегда хотела выглядеть. Карие глаза озорно поблескивали — Сасс вовсе не намеревалась быть чопорной, самодовольство оставалось ей чуждым. Испытывая жгучее желание рассмеяться, она с трудом стояла неподвижно, пока портной накладывал последние швы. Осмелится ли она дышать в этой сверкающей форме?

Придется постараться.

Абе должен ею гордиться, думала Сасс, возглавляя строй на плацу почета.

Старый наставник был там, но она даже не думала о том, чтобы оглядеться и найти его. Абе должен увидеть, какой стала спасенная им девчонка. Внезапно она помрачнела, вспомнив о плохих новостях: недавно была разграблена еще одна колония. Каждый раз, когда приходили такие известия, она думала о девочках, вроде нее, детях, вроде Лунзи и Джанука, о людях, убитых и проданных в рабство. Но резкие команды вернули ее к действительности. Ее собственный голос, такой же резкий и безликий, отчетливо прозвучал в ответ.

Сама церемония, унаследовавшая традиции множества военных академий, как человеческих, так и других цивилизаций, продолжалась слишком долго.

Губернатор планеты приветствовал всех присутствующих, представитель ФОП выступил с ответной речью. Послы всех миров и рас, посылавших курсантов в Академию, также обратились к собравшимся. Каждый раз оркестр исполнял соответствующий гимн, а почетный караул поднимал тот или иной флаг рядом со знаменем ФОП. Сассинак не шевелила ни единым мускулом, но видела, как ерзают гости и гражданские лица. Матери уводили хнычущих детей. Солнце внезапно блеснуло на галунах одного из офицеров, когда его передернуло от отвращения во время речи очередного политикана. Сасс следила за тенью облака, скользившей через плац. Награды за отличную учебу, за исследования истории Флота, за успехи в спорте, за прочую ерунду…

Потом вручение дипломов и наконец принятие присяги. Крики «ура», взлетающие вверх шляпы, восторженный рев толпы…

* * *

— Значит, ты будешь служить на крейсере? — Абе поднял карточку, и официант сразу же подошел к их столику.

— Так мне сказали. — Сасс хотелось находиться в трех местах сразу — сидеть с Абе в ресторане, праздновать с друзьями и в то же время уже подняться на борт крейсера, чтобы узнать о нем все. Каждому выпускнику хотелось служить на крейсере, а не на маленьком конвойном или неуклюжем грузовом корабле. Конечно, служба есть служба и спорить тут не приходилось, но пребывание на крейсере даже в самом низшем звании означало принадлежность к настоящему Флоту. Крейсеры всегда посылали в самые трудные места.

Они обедали в дорогом ресторане, и Абе настоял, чтобы Сасс заказала все самое лучшее. Она и понятия не имела, из чего состоят странные завитушки на ее тарелке, но вкус их соответствовал цене. Правда, девушке было известно, что тонкие желеобразные ломтики — мякоть грибов, растущих только на Регге и представляющих наиболее важный экспортный товар этой планеты, если не считать офицеров Флота. Сассинак подняла бокал с вином и подмигнула Абе.

Он сильно постарел за четыре года, которые она провела в Академии.

Теперь Абе был почти совершенно лысым, и от Сасс не укрылось, как он поморщился от боли, опускаясь на стул. Суставы его пальцев слегка распухли, морщины стали более глубокими, но глаза блестели по-прежнему.

— Ты наполнила мое сердце гордостью, девочка. Хотя ты уже не девочка, а взрослая женщина и к тому же леди. Я знал, что ты храбрая и смышленая, но не думал, что ты станешь такой элегантной.

— Элегантной? — Сасс приподняла бровь — она практиковалась в этом трюке перед зеркалом, — и Абе в точности скопировал его.

— Вот именно, элегантной. Не бойся — это тебе к лицу. Кстати, как протекала твоя ночная жизнь в последнем семестре?

Сассинак скорчила гримасу.

— Никак — слишком много работы. — Ее связь с Хармоном длилась недолго, но она рассчитывала на отпуск. К тому же на крейсере наверняка удастся найти подходящего партнера. — Ты предупреждал меня, что в Академии придется нелегко, но я думала, что самое страшное кончится после первого года, а теперь понимаю, что труднее всего на последнем курсе. Не представляю, чтобы даже офицерам так доставалось.

Абе осушил свой бокал и поставил его на стол.

— Поймешь, когда придется посылать ребят на смерть.

— Коммандер Кериф считает это старомодным — офицер посылает бойцов не умирать, а побеждать.

Абе сердито бросил булочку на тарелку.

— Ах вот как? Что же это за «победа», когда у твоего корабля пробито брюхо и тебе приходится посылать ремонтную группу в открытый космос?

Слушай меня, Сасс, если не хочешь быть одной из этих сопливых щенят, которым бойцы никогда не доверяют. Это уже не игра — ты вернулась в реальный мир, даже более реальный, чем тот, в котором находилась, когда тебя захватили работорговцы. Реальное оружие, реальные раны, реальная смерть. Я очень горжусь тобой — не каждая девчонка добивается того, чего добилась ты. Но если ты считаешь, что в Академии было труднее всего, то вспомни про Седон-6 и бараки для рабов. Надеюсь, ты об этом не позабыла, несмотря на блестящий мундир.

— Конечно не забыла.

Сасс откусила булочку, опасаясь сказать лишнее. Абе незачем знать о Парадене и прочих неприятностях. Тем не менее она видела, что он из-за чего-то нервничает. Как только они закончили есть, Абе поднялся, и Сасс поняла, что он собирается повести ее куда-то еще. Снаружи, во влажном и ароматном воздухе летней ночи, ей снова захотелось быть одновременно в двух или даже в трех местах. Она бы с удовольствием поприсутствовала на пирушке выпускников на холмах позади Академии. Вечер был как раз подходящим — легкий ветерок, мягкая трава… Жаль только, москиты кусают, да еще как раз туда, где нельзя почесаться. Сасс интересовало, почему гении, которые умудрились оставить на Земле всех тараканов, не смогли проделать того же с москитами?

Абе тем временем привел ее к одному из своих любимых баров. Сассинак вздохнула про себя — она знала, почему он пришел сюда. Здесь часто собирались унтер-офицеры Флота, и ему хотелось познакомить ее со своими друзьями. Но в баре было полно народу, шумно и пахло чем-то напоминающим после пребывания на свежем воздухе дешевое сало, на котором долго поджаривали закуски. Сасс увидела и других выпускников и помахала им рукой. Доннет — его дядя служил механиком на тяжелом крейсере; Исси — первый офицер в семи поколениях большой флотской семьи, которая теперь ее громко-расхваливала… Сасс пожимала руки тем, кого ей представлял Абе. В основном это были крепкие пожилые мужчины и женщины с быстрыми и точными движениями людей, привыкших работать в космосе.

Понадобилось время, чтобы в такой толпе найти свободный столик. Бар посещали и гражданские космонавты, и всем хотелось выпить за выпускников Академии. Даже уличная шпана в ярких куртках теснилась возле задней двери.

Сасс удивило, что они пришли в бар для космонавтов, но за первой группой ввалилась и вторая.

— Неси выпивку, Сасс, — распорядился Абе. — Я только поболтаю с Джастинами.

Сассинак усмехнулась. Абе знал всех — в том числе и семью Исси. Взяв у него кредитку, она стала пробираться к стойке.

Она уже возвращалась с напитками, когда все и случилось. Девушка пропустила начало и так и не узнала, кто нанес первый удар, но внезапно в зале вспыхнуло настоящее побоище. В ход пошли кулаки, цепи, ножи. Сасс бросила поднос и рванулась вперед, громко выкликая имя Абе. Но на пути встала сплошная стена тел, расцвеченная пятнами формы курсантов, курток хулиганов и серых мундиров космонавтов. Ее крик вроде бы внес порядок в ряды выпускников. По ее команде они объединились и начали очищать край комнаты от дерущихся. Увернувшись от ножа и выбив оружие ногой из руки нападавшего, Сасс краем глаза следила за одним из противников, чье движение, которым он парировал удар, показалось ей знакомым.

Но у нее не хватило времени подумать об этом — слишком много пьяных космонавтов и хулиганов в красных куртках и с раскрашенными лицами с превеликим энтузиазмом ринулись в драку. Повсюду раздавались крики, стоял страшный грохот. Сасс нырнула под стол, выкатилась наружу, свалила несколькими точными ударами хулигана, собиравшегося пырнуть ножом космонавта, увернулась от удара спасенного ею космонавта и отшвырнула человека, вцепившегося в ее ногу. Внезапно свет погас и тут же вспыхнул снова. Послышались сирены и свистки. Обернувшись ко входу, Сасс увидела флотских полицейских в масках и с газовыми баллонами.

— Ложись! — крикнул кто-то в громкоговоритель.

Сасс не медля бросилась на пол вместе с другими курсантами, зная, что сейчас произойдет. Большинство космонавтов последовали их примеру, но хулиганы пытались сопротивляться. Облако голубого газа заполнило зал — газовая граната разбилась о заднюю дверь и свалила двух громил, как раз пробиравшихся к ней. Сасс задержала дыхание. Ее рука скользнула к поясу.

Вытащив маску с мембраной, она быстро натянула ее и поспешила вдохнуть и носом, и ртом детоксикатор из тюбика. Она почувствовала резкий запах миндаля, но не ощущала ни боли, ни тошноты и не лишилась сознания. Рядом с ней хрипел на полу космонавт. Сассинак огляделась вокруг, пользуясь тем, что маска защищала глаза. Облако газа превратилось в голубоватую дымку, все еще способную свалить любого, не защищенного противогазом, но не мешавшую зрению.

Полицейские разбрелись по комнате, проверяя удостоверения. Несколько курсантов поднимались с пола, защищенные масками. Сасс осматривалась в поисках Абе, думая, была ли у него при себе флотская маска.

— Удостоверение! — рявкнул высокий полицейский.

Сасс молча протянула свое новое флотское удостоверение. Тот просунул его в компьютер и вернул.

— Вы затеяли драку? Или, может, видели, как она началась?

Сасс покачала головой:

— Я шла по залу…

— Почему вы не вышли и не позвали на помощь?

— Мой отец… мой опекун был здесь.

— Как его имя?

Сасс назвала имя и идентификационный номер Абе. Полицейский махнул рукой, и она продолжила поиски. За опрокинутым столом лежала бесформенная груда из трех тел. С помощью полицейского Сасс сдернула верхнее — под ним лежал высокий худой человек в серой форме космонавта со следами рвоты в уголках рта. В самом низу нашелся Абе. Сассинак кивнула полицейскому — тот вынул из-за пояса заряженный реаниматор, протянул ей, и она поднесла его к открытому рту Абе. Полицейский оттащил высокого космонавта и помог перевернуть Абе на спину.

Оба одновременно увидели на груди отставного старшины аккуратную черную дырку. Сасс решила, что это грязное пятно, и наклонилась, чтобы стереть его. Абе не понравилась бы грязь на новом пиджаке, который он специально купил к ее выпуску. Но полицейский задержал ее руку. Сасс недоуменно посмотрела на него.

— Он мертв, — сказал полицейский. — У кого-то был при себе игольник.

«Это просто обморок», — отчаянно подумала Сасс, когда комната поплыла вокруг нее. Абе не может умереть. Это всего лишь упражнение — вроде того, которое они проделывали на тренировках, изображая раненых. Она вспомнила мастерски фальсифицированные раны в животах с вывалившимися наружу кишками. Легче думать об этом, чем о глубокой черной дырочке в пиджаке Абе.

Позже, через открытую дверь в полицейском участке, Сасс слышала, как кто-то докладывал, что она вела себя вполне нормально, не была пьяна или под действием наркотиков. Сасс сидела на сером пластмассовом стуле у письменного стола, напротив человека, возившегося с компьютером. Рисунок пола представлял собой беспорядочно разбросанные пятна, как и на всех полах, которые она видела последние четыре года. Сасс обернулась к двери, и полисмен с противогазом под мышкой бросил на нее равнодушный взгляд.

Теперь она служит во Флоте — ей удалось не закатить истерику, когда нашли тело Абе. Это уже неплохо.

Сасс лихорадочно прокручивала в памяти те несколько минут, которые длилась драка. Кто ее начал? Где? Она несла на подносе напитки: квадратную бутылку приунского бренди и стакан для Абе и каприйский ликер для себя.

Опасаясь, что хрустальный бокальчик с ликером опрокинется, если кто-нибудь ее толкнет ненароком, она смотрела только на поднос, пока что-то — человек или звук — не привлекло ее внимания. Сасс никак не могла вспомнить, что это было, и продолжала мысленно воскрешать события. Она уронила поднос, и напитки выплеснулись на плечи человека в серой форме космонавта, сидевшего за ближайшим столиком.

Внезапно справа от нее кто-то парировал удар движением, которое она хорошо знала по тренировкам в Академии. Этот прием удобен при небольшой гравитации, но может быть использован и при обычной. Только на сей раз его применил не курсант и не космонавт. Это был кто-то в красной куртке с голубыми рукавами, какие носят уличные хулиганы. Она пыталась разглядеть его лицо, но оно было раскрашено причудливыми узорами, как лица прочих из второй шайки. Вроде бы у него были темные глаза, а кожа, если сравнивать ее с полосками краски, не слишком светлая, но и не слишком смуглая.

— Энсин Сассинак. — Сасс вздрогнула и едва не выругала того, кто нарушил ход ее размышлений, но вовремя увидела знаки различия. Это был не полицейский и не просто офицер Флота, а вице-комендант Академии коммандер Дерран.

— Сэр. — Сасс вскочила, сожалея, что у нее не было времени сменить форму. Но полицейские еще не просканировали все пятна и велели ей подождать.

— Крайне сожалею, энсин, — склонил голову коммандер. Он был хорошим человеком — принадлежал Флоту до мозга костей. — К тому же это произошло сразу после вашего выпускного вечера.

— Благодарю вас, сэр. — Ком в горле не позволял ей сказать что-нибудь еще.

— Вы его единственная родственница, — продолжал Дерран. — Полагаю, вы хотите организовать военные похороны? — Сасс кивнула. — На территории Академии или?..

Сасс слушала вполуха, когда Абе несколько лет назад говорил ей, как бы он хотел быть похороненным.

«Я не хочу тратить деньги Флота на то, чтобы мои останки отправили к какой-нибудь звезде, — говорил он. — Космические похороны — для тех, кто умирает в космосе. Они это заслужили. Но я и не сухопутная крыса, чтобы меня засунули под кусок мрамора на холме. Я придерживаюсь старинных правил. Флот был всей моей жизнью — родины у меня нет. Так что, если сможешь, Сасс, устрой так, чтобы меня похоронили в море. Флот все сделает как надо».

— В море, — ответила она. — Так он хотел.

— Прах или?..

— Нет, если можно, обычные похороны.

— Хорошо… Мне сообщили, что тело выдадут завтра, так что назначим похороны… — Он вынул ручной компьютер и посмотрел на дисплей. — Через два дня. Вас это устроит?

— Да, сэр.

Сассинак словно окаменела. Не может быть, чтобы они обсуждали похороны Абе — время должно остановиться и позволить ей разобраться во всем. Но время не останавливалось. Коммандер поговорил с полицейским офицером, сидевшим за столом, и Сасс вызвали в лабораторию. Длинноносая машина взяла образцы каждого пятнышка на ее форме — лаборант заявил, что анализ крови, ткани и клеток кожи нужен для опознания тех, кто с ней дрался.

Покинув лабораторию, Сасс увидела лейтенант-коммандера Баррина, поджидавшего ее со сменой одежды; он же проводил ее в квартиру Абе. Там уже находился другой офицер Флота, который сидел за компьютером, занимаясь уведомлениями о смерти Абе и дате похорон. Сасс ожидало множество посланий; двое ее однокашников хотели повидаться с ней перед отбытием по новому назначению.

Сасс поняла, что офицеры и друзья Абе могут оказать ей немалую помощь.

Они знали, какие документы нужно найти и где их искать, какие формальности ей предстоит выполнить. Отправится ли похоронная процессия из Академии или из соседней флотской базы? Будет ли проводиться служба по обычному воинскому обряду или с какими-то изменениями? Кто-нибудь из пришедших всегда находил нужный ответ. Они приносили продукты и проследили, чтобы Сасс не сидела голодной, кто-то принимал сообщения по компьютеру, открывал двери пришедшим, отваживая тех, кого Сасс не хотела видеть, и устраивал так, чтобы она могла побыть несколько минут наедине с самыми близкими друзьями. Кто-то напомнил ей обратиться с просьбой об отсрочке прибытия на место службы: она должна будет оставаться на Регге еще около недели до окончания расследования. Ее смятая, испачканная форма исчезла и вскоре вернулась чистой и глаженой. Все это проделывалось быстро и незаметно, как будто Сасс была важной персоной, а не просто лейтенантом, только что закончившим учебу.

Абе говорил своей воспитаннице, что она никогда не останется без помощи, пока служит во Флоте. Теперь Сасс понимала всю правоту его "слов.

Возможно, ей предстоит потерять друзей, но она никогда не потеряет Флот.

Никакой враг не сможет убить их всех.

Но это ощущение безопасности не сделало похороны Абе менее тяжкими.

Полиция предоставила ей возможность побыть наедине с телом, но она отказалась, скрывая свой страх. Коснуться мертвого тела любимого человека?

Перед ней мелькнуло лицо ее сестрички Лунзи, которую она держала в своих объятиях на причале. Тело Абе, завернутое в темно-голубой саван, доставили в морг Академии флотские солдаты. Сасс не хотелось знать, как его будут готовить к похоронам. Она пробежала глазами документы и сразу их подписала.

Тело унтер-офицера Флота, находившегося на службе или в отставке, должно быть открытым для доступа в течение одного дня. Сасс против этого не возражала: у Абе было много друзей, хотевших отдать ему последний долг.

Задрапированный флагом гроб покоился на ритуальном орудийном лафете в боковой часовне. Мужчины и женщины, большей частью в форме, один за другим проходили мимо, пожимая руку Сасс. Она заметила, что некоторые клали ладонь на флаг. Двое из них были вефты. Это удивило ее — Абе никогда не рассказывал ей о своих друзьях вефтах.

Сама церемония — древний ритуал воздаяния почестей умершему боевому товарищу — потребовала от Сасс всей сдержанности и самоконтроля, которым научил ее Абе. Но даже эта простая роль была для нее слишком тяжелым бременем. Гроб несли другие — она несла свою любовь и признательность.

Друзья потеряли друга — она же всю связь с прошлым. Ей вновь предстояло начинать жизнь заново, и теперь даже Флот не мог ее утешить.

Но Сасс не опозорила Абе. По ее щекам катились положенные слезы, а с языка слетали положенные ответы. Слова заупокойной службы, куда более древние, чем первый полет человека в космос, утешали лучше, чем это могли сделать люди.

— Из бездны я взываю к Тебе, Господи… — Голос капеллана нарушил молчание, последовавшее за вступительным гимном.

— Услышь мой голос. Боже, — отозвались присутствующие.

Никого во Флоте особенно не интересовало, какие верования обусловили использование этих слов в подобных случаях, но узы веры в любовь, в честность и преданность разделяли абсолютно все. Старинный ритуал продолжался:

— Да снизойдут уши Твои к голосу моей жалобы…

Сасс подумала об убийстве, и жажда мести на момент изгнала горе из ее сердца. Когда-нибудь она узнает — кто, как и почему, и… Слушая фразы о спасении, которое влечет за собой милосердие, она не думала ни о том, ни о другом.

Чтение продолжалось, и на его фоне в ушах Сасс зазвучали слова гимна, который Абе просил исполнить на своих похоронах, с его могучими возгласами: «Чтобы нам не забыть!» Сассинак сидела, вставала, опускалась на колени вместе с остальными, чувствуя на себе их взгляды. Слова «прах к праху…» прозвенели у нее в ушах спустя много времени после того, как их произнес капеллан, теперь благословлявший присутствующих. Музыка зазвучала вновь — на сей раз это был гимн Флота.

«Отец извечный, силу дай…» У Сасс стиснуло горло — она не могла произнести слова, вызывавшие слезы у нее на глазах.

Траурная процессия двинулась через мощеный передний двор Академии. На всех зданиях были приспущены флаги. За большими воротами, выходящими на широкую улицу, где курсанты не пропускали транспорт, поджидал архаичный катафалк, запряженный вороными лошадьми. Сасс сконцентрировала внимание на лошадях — на пряжках их сбруи, на медных табличках с печатями Флота… Как нелепо, что для похорон космонавтов используют катафалки, запряженные лошадьми.

Но когда они пешком следовали за катафалком к причалу, это не выглядело нелепым. Каждый их шаг, каждый звук лошадиных подков казался вполне подобающим случаю. Старинный неторопливый церемониал среди современной суеты являлся данью уважения к покойному. Как единственный родственник Абе, Сасс шла за катафалком одна — друзья Абе держались позади.

На набережной офицер подал сигнал оркестру, и тот заиграл музыку, которую Сасс никогда не слышала, но тем не менее сочла вполне приемлемой.

Строгая и суровая, но не угрюмая, она словно передавала свое настроение людям в процессии. На всех кораблях, пришвартованных поблизости, офицеры и матросы стояли по стойке «смирно», а флаги были приспущены до середины мачт. Среди кораблей выделялся стройный и аккуратный «Карли Пирс» — ветеран двух битв с речными пиратами в ранние дни истории Регга, до того как он стал штаб-квартирой Флота. Процессия остановилась — со своего места за катафалком Сасс видела почетный караул, формирующий проход к трапу.

Послышалась барабанная дробь, и гроб извлекли из катафалка. Сасс последовала за гробом к трапу. Этот маленький путь показался ей бесконечным…

Теперь все собрались на палубе — гроб установили на подготовленной раме, а снятый с него флаг развернули; он был неподвижен, несмотря на ветерок. Сасс смотрела на воду, подернутую серебристо-голубой рябью. Она едва заметила, как корабль отчалил и почти беззвучно заскользил по волнам гавани, огибая островок в проливе. Он остановился перед утесами островка, и капеллан произнес последние слова молитвы:

— Даруй ему вечный покой, Господи.

— И вечный свет да воссияет над ним, — присоединились голоса остальных.

Капеллан отошел в сторону; офицер скомандовал караулу «смирно», и три громких залпа отозвались в утесах звучным эхом. Птицы с криками взвились со скал, размахивая белыми крыльями. Сасс стиснула зубы — наступил самый тяжелый момент. Она старалась не смотреть на наклонившуюся раму и на медленное неуклонное движение гроба в сторону ожидающего его моря.

Словно с неба послышались звуки горна. Отбой… Сассинак невольно поежилась. Под эти звуки заканчивался каждый ее день в течение последних четырех лет. Это означало закат солнца, тушение света, ожидание следующего дня — но сейчас это был только конец. Сасс снова ощутила ком в горле; слезы жгли ей глаза. Никто не играл отбой для ее родителей, сестры и брата, для других людей, погибших или брошенных умирать на Мириаде. Никто не играл отбой для рабов, не выдержавших тягот рабства. Она понимала, как никогда прежде, что легко могла оказаться еще одним неизвестным и непохороненным мертвым телом на Мириаде или в бараке для рабов…

Последняя трель горна пронеслась над заливом, словно вытягивая из нее боль. Здесь умерший, по крайней мере, мог обрести покой, зная, что его оплакивают. Сасс глубоко вздохнула. Теперь Абе в безопасности «от скал и бурь, огня и врага», завершив свою службу так, как ему хотелось.

Она приняла флаг, снятый с гроба и аккуратно упакованный в коробку, с достоинством, которое Абе несомненно заслужил.

Загрузка...