Примечания

1

Монета в десять австрийских крейцеров. — Здесь и далее примечания переводчика.

2

Рыбка здесь объединяет греческую богиню Афину с римской Минервой.

3

Богатый крестьянин, хозяин.

4

Императорско-королевский драгунский полк номер 4 в Дебрецене (нем.).

5

Общими силами (лат.).

6

Будьте здоровы (нем.).

7

Таблица умножения

8

Очень хорошо! (нем.)

9

Внимание! (нем.)

10

Ну и болван! (нем)

11

Ура (нем)

12

Имею честь (нем.).

13

Уберите эту гадость! (нем.)

14

«О мое солнце» (итал.).

15

«Был у меня дружок» (нем.).

16

Боже мой! Смилуйся, великий боже! (франц.).

17

Не плачьте, милая, не плачьте!., (чешск.)

18

Певческое общество

19

Стихи даны в переводе Б. Слуцкого

20

Огонь! (нем.)

21

Мать (сербск.).

22

«Боже, храни, боже, защити нашего императора, нашу землю» (нем.).

23

Кальвария Пацлавская — деревня в Карпатах, место паломничества польских католиков.

24

Императорско-королевский переводчик (нем.).

25

Снайперы, так называемые «кукушки» (нем.).

26

Солдат (нем.).

27

Штаб армии, полевая почта 32… (нем.)

28

Перед лицом близкой смерти (лат.).

29

Истина — в вине (лат.).

30

…во веки веков (лат.).

31

Защитник веры (лат.).

32

Стихи даны в переводе Б. Слуцкого.

33

«Господь побил их вместе с мужами, лошадьми и повозками!» (нем.)

34

Злорадство (нем.).

35

Пожалуйста, хлеб! Пожалуйста, сигареты! (нем.)

36

«Господь побил их вместе с мужами, лошадьми, повозками и девичьей честью!» (нем.)

37

Да, боже мой, боже мой! (нем.)

38

Внимание! (нем.)

39

Ах ты проклятая мразь! (нем.)

40

Линия охраны (нем.).

41

Untermensch (нем.) — недочеловек.

42

Отряд специального назначения (нем.).

43

Чепуха! Чепуха! (нем.)

44

Вот в том и злодеяния проклятье

Что зло оно и дальше порождает

45

Заключенный номер 23305 явился (нем.).

46

Команды, сжигавшие трупы (нем.).

47

Мама (нем.).

Загрузка...