Глава 30

В дверь позвонили час спустя. Араминта и Макс вдруг встрепенулись. Они оба подпрыгнули пару раз, а затем быстро спрыгнули с холодильника.

— Я открою, — сказал Дэвис. Он поднялся со стула у стойки и прошел в прихожую.

Араминта и Макс с энтузиазмом прыгали за ним по пятам.

Селинда налила себе еще чашку кофе и приготовилась к схватке с Мерсером Уайаттом. Она достаточно услышала из телефонного разговора Девиса, чтобы понять, что босс Гильдии не был счастлив.

Она слушала, как Дэвис приветствует пришедшего. К ее изумлению, он говорил так, словно приветствовал старого друга.

— «Итак, Уайатт послал тебя сделать грязную работу», — сказал Дэвис. — «Заходи.»

Очевидно, не Уайатт пришел изложить закон Гильдии. По данным прессы, у него и его жены был особняк на Руин Вью Драйв. Может быть, трущобы в этой части города были ниже достоинства человека его высокого положения.

Затем она услышала женский голос, теплый и живой.

— «Здравствуйте, Дэвис. Приятно видеть вас снова. Как дела, Макс? А это кто?»

— Это Араминта, — сказал Дэвис. — Она живет здесь.

— «Я слышал, у тебя проблемы, — сказал мужчина, и это звучало немного удивленно.

— Ты в порядке, Дэвис? — Женщина была обеспокоена.

— Я в порядке, — заверил ее Дэвис. — «Но дело было близко к зеленому аду».

— Могу представить, — сказал мужчина. — «Что происходит? Когда Уайатт звонил, он сказал, что это должна быть простая операция по поиску».

— «Все усложнилось, — сказал Дэвис. — Пойдем на кухню, выпьем кофе. Тебе нужно кое с кем познакомиться.

Селинда ждала их за прилавком, инстинктивно ища баррикаду между собой и явно устрашающими представителями Гильдии.

Темноволосый мужчина с глазами призрачной кошки и сопровождавшая его рыжеволосая женщина оказались совсем не такими, какими она ожидала. Вибрации обоих были сильными. Мужчина мог быть безжалостным, подумала она, но никогда не был жестоким. Он не был похож на типичного охотника. Его волосы были коротко подстрижены, и он не был одет в одежду цвета хаки и кожу. Вместо этого он был одет в стильные, дорого сшитые брюки, пиджак и рубашку с открытым воротом. Циферблат его часов был янтарным. Он мог сойти за дорогого бизнес-консультанта.

У женщины были умные, проницательные глаза. На ней был консервативный костюм с юбкой и каблуки. В ней было что-то такое, что заставило Селинду подумать, что у нее может быть академическое образование.

Самым обнадеживающим был пыльный кролик, которого пара привезла с собой. На голове у него был маленький желтый бантик. Макс и Араминта уже взяли его под контроль и привели прямо к банке с печеньем на прилавке.

— Селинда, это Лидия и Эммет Лондон, — сказал Дэвис. — «Эммет — мой старинный друг. Лидия, Эммет, Селинда Ингрэм. Пушок с желтым бантиком на голове — это Мохнатик».

Раздались вежливые приветствия. Селинда налила Лидии и Эммету кофе, и они сели в гостиной.

— «Хорошо, — сказал Эммет, глядя на Дэвиса, — у меня есть версия событий Уайатта. Расскажи мне свою часть истории».

Дэвис рассказал им все короткими скупыми предложениями. Когда он закончил, Эмметт созерцал банку с печеньем.

— Ты определенно выбрала новаторское укрытие, — нейтрально сказал он.

— «Моя теория состоит в том, что если кто-нибудь попытается достать реликвию из этой банки с печеньем, Араминта узнает об этом», — объяснила Селинда. — «По какой-то причине она хочет, чтобы это было у меня».

Лидия задумчиво кивнула. — «Пыльные кролики явно обладают некоторыми экстрасенсорными способностями. Я предполагаю, что она чувствует, что вы можете резонировать с реликвией, и, следовательно, она должна принадлежать вам. Наверное, думает, что это какая-то игрушка.

— «Я тоже так считаю», — согласилась Селинда.

Лидия подняла свою кофейную чашку и посмотрела на Селинду поверх края. В ее выражении было много понимания. — Я ничуть не виню тебя за то, что ты не захотела передать эту реликвию Гильдии.

Дэвис и Эммет обменялись мрачными взглядами. Селинда и Лидия проигнорировали их.

— «Дело в том, — сказала Селинда, с облегчением заполучив сторонника, — я думаю, реликвия имеет огромный потенциал в качестве медицинского устройства для лечения пси-травм и, возможно, других видов психических и психологических расстройств. Гильдия не занимается высокотехнологичными медицинскими исследованиями.

— «Нет, точно нет», — согласилась Лидия. — «Я с тобой полностью согласна, на сто процентов. Реликвию следует отправить в авторитетную лабораторию.

Эммет посмотрел на Дэвиса. — «Уайатт не откажется от реликвии. Нет, если она так сильна, как ты думаешь.»

— «Мы немного подумали над этой проблемой, — сказал Дэвис. — «У нас есть что предложить Уайатту».

— «Слушаю.»

— «Насколько мы можем судить, реликвия бесполезна, если только ее не активирует кто-то, кто обладает пси-талантом, подобным таланту Селинды», — сказал Дэвис. — «Вероятно, очень сильная версия такого таланта».

— «Не так много людей с похожими на мои способностями», — быстро добавила Селинда. — «В лаборатории, где меня тестировали, когда я была подростком, сказали, что они видели похожий случай только один за десятилетие, и этот человек был далеко не таким сильным».

— Могу я попробовать эту штуку? — спросил Эммет.

Селинда помедлила, а потом встала и пошла на кухню. Араминта снова сидела на холодильнике вместе с Максом и Мохнатиком и смотрела, как она достает реликвию из банки с печеньем, но не пыталась ее остановить.

Она вернулась в гостиную и вложила реликвию в руку Эммета. — Араминта зловеще рыкнула, но с холодильника не спрыгнула.

Эммет крепко сжал реликвию. Селинда почувствовала сильный пульс его пси-энергии. Она знала, что он пытался перезагрузить устройство. Ничего не произошло.

Он пожал плечами и передал артефакт Лидии. Снова Селинда почувствовала мощный прилив пси-энергии.

— Я наладчик иллюзий, — сказала Лидия, вертя реликвию в пальцах. — «Я чувствую, что от этой штуки исходит какая-то энергия, но я ничего не могу с ней сделать».

— «Возможно, Гильдия сможет найти кого-то еще, кто сможет работать с устройством», — сказала Селинда, забирая реликвию. — «Но я думаю, что шансы на то, что это будет нелегко, велики. Тем временем тому, кто захочет поэкспериментировать с этой штукой, понадобится мое сотрудничество».

Эммет посмотрел на Селинду с задумчивым выражением лица. — «Похоже, что это дает тебе возможность торговаться».

— Ого, — сказала Лидия, переполненная энтузиазмом. — «Мы заставим Мерсера Уайатта поступить правильно. Это будет весело.»

— Да, не могу дождаться, — мрачно сказал Дэвис. — «Возможно, это последнее дело, которое я получу от Гильдии. Между тем, есть еще одна вещь, которую должен знать Уайатт.

— «Какую?» — спросил Эммет.

— «Мы думаем, что есть вторая реликвия, и она в руках того, кто знает, как ею пользоваться».

— Звучит не очень хорошо, — сказал Эммет.

— Это так, — согласился Дэвис. — «Но у меня есть зацепки и должны быть ответы сегодня утром.

— Когда получишь их, позвони мне, — сказал Эммет. — Я устрою встречу с Уайаттом.

— Еще одно, — сказал Дэвис. — Что насчет Бенсона Лэндри?

Медленная улыбка Эммета была ледяной. — Я не думаю, что тебе нужно беспокоиться о нем. Уайатт сказал мне сегодня утром, что его заверили, что Бенсон Лэндри больше не будет вмешиваться в дела Гильдии Каденса. Похоже, Гарольд Тейлор, босс Гильдии Фриквенси, не такой слабый и беззубый, как думает Лэндри.

Селинда нахмурилась. — «Что именно это значит?»

Эммет пожал плечами. — «Это означает, что Лэндри не создаст проблем в будущем».

Она повернулась к Дэвису, у которого было такое же холодное выражение лица. Он выпил кофе и ничего не сказал.

Озадаченная, она посмотрела на Лидию в поисках разъяснений.

— Не спрашивай меня. — Лидия махнула рукой. — «Когда члены Гильдии становятся такими каменными и скрытными, с ними ничего не поделаешь».

Селинда услышала, как с банки с печеньем сняли крышку. Она оглянулась через плечо и увидела, что Араминта берет еще одно печенье.

— Она снова ест, — сказала она Лидии. — «У меня нет большого опыта с пыльными кроликами, но в последнее время аппетит Араминты неестественно сильный. Ты знаешь что-нибудь об их привычках в еде?»

— «Я не думаю, что тебе стоит беспокоиться о ее привычках в еде», — сухо сказала Лидия. — «Скорее всего, это ее брачные привычки».

— О-о, — сказала Селинда. — Я боялась этого.

— «Мохнатик стал отцом несколько месяцев назад. Его девушка появилась за некоторое время до этого. Она чуть не съела нас вместе с домом».

— «А в одно прекрасное утро подарила пару маленьких кроликов», — сказал Эммет.

— «У меня есть фотографии». — Лидия полезла в сумочку, достала бумажник и открыла его. — «Разве они не прекрасны?»

Селинда посмотрела на фотографию. На ней были изображены Мохнатик, которого можно было легко узнать по желтому банту на меху, и еще один взрослый пыльный кролик. Между ними были два крошечных комочка серого пуха.

— «Они очаровательны, — сказала Селинда. Она подняла глаза от фотографии. — Итак, теперь у вас целая семья пыльных кроликов?

— Да, но я не думаю, что они с нами надолго. Малыши быстро растут/ взрослеют. Почти каждый день Мохнатик и его подружка водят их в тропический лес, чтобы научить охотиться. Есть подозрение, что дети на днях будут отправлены в свободное плавание.

— «Они не проявляют никаких признаков связи с вами?» — спросила Селинда.

Лидия покачала головой. — Нет, и их мать тоже. Они терпят нас, но, похоже, не хотят привязываться к нам. Когда малыши отправятся во взрослую жизнь, я думаю, их мама тоже убежит. Пыльные кролики довольно общительны друг с другом, но у меня сложилось впечатление, что они объединяются в пары только тогда, когда самка готова к спариванию».

Все посмотрели на Араминту, которая сидела с Максом и Мохнатиком.

— Какая замечательная жизнь, — сухо сказала Селинда. — «Нет необходимости в консультантах по вопросам брака. Да и в браке тоже нет необходимости».

— «Мы, люди, склонны все усложнять, это точно», — согласилась Лидия.

Загрузка...