Глава 19

— О, Боже! Я убью тебя!

Яростный вопль Харпер заставил Нокса выбежать из кабинета, слететь по лестнице и ворваться в столовую… где его пара спорила с самим дьяволом.

Сжав переносицу, Нокс вздохнул.

— Лу, что ты здесь делаешь?

Люцифер повернулся и взглянул на него. Дьявол был одет в потертые джинсы, кроссовки, бейсболку и футболку Бобы Марли с надписью: «Зачем пить и ездить, если можно покурить и полетать?».

С невинным выражением лица он ответил:

— Я просто хотел спросить, сможет ли она пришить несколько голов скелетов на мой новый жакет. Она начала на меня кричать, от чего я ощущаю себя лишним. Харпер поджала губы.

— Посмотри на меня, я вся вымокла. — На ее белой рубашке красовалось огромное коричневое пятно. — Ты намеренно тряс меня.

— Нет смысла плакать над пролитым кофе, — сказал Лу ей раздраженно.

Нокс снова вздохнул, пока эти двое продолжали спор. Вообще Люцифер постоянно навещал Харпер. Если бы Нокс знал его похуже, то решил бы, что тот влюблен в его пару. Но этот психически больной, противоречивый, саркастичный и раздражающе капризный мужчина никого не любил. Вопреки утверждениям нескольких человеческих религий Люцифер не правил адом. Хотя он крупно поругался с Богом и после этого переехал в ад и навел свои порядки. Его законы были коротки и понятны: демоны не должны раскрывать факт своего существования людям, их не должны поймать на нарушении человеческих законов, и демоны не имеют права причинять вред детям, любого вида.

— Я пошлю тебе письмо счастья… не думай, что я так не поступлю, — предупредила Харпер. Угроза сработала, поскольку у парня обсессивно-компульсивное расстройство.

Лу разинул рот.

— Это так подло. Нет, это выходит за рамки подлости. Это…

— Меня не волнует, — перебила его Харпер.

Нокс сделал шаг вперед.

— Зачем ты здесь?

Лу посмотрел на него.

— Я же сказал, что хочу приукрасить жакет. 

Он бросил джинсовую куртку на стол и сел в кресло со счастливым вздохом. Заметив кольца, которыми они обменялись прошлой ночью, он присвистнул.

— Черный бриллиант, да. Кто бы мог подумать, что ты когда-либо настолько крепко привяжешься к женщине, Нокс? На самом деле, это довольно отвратительно.

— Это не отвратительно, — сказала Харпер, теребя мокрую рубашку. Ее кожа покраснела из-за ожогов от брызг кофе.

— Эй, я слышал о том, что случилось с Карлой. Этот Кроу свихнулся. — Взглянув на Нокса, Лу улыбнулся и добавил: — Я также слышал его заверения об интересном видении, что у Харпер будет ребенок такого же вида, что и ты.

— Это не видение, а заблуждение, — сказала Харпер. — Которое ему внушили.

— Но оно по-прежнему интересное, — настаивал Лу.

С возбужденным блеском в глазах он продолжал:

— Я могу только представлять крошечный сверток хаоса, смерти и огромной силы. Думаю, к каким разрушениям это приведет.

— Да, именно этого я бы ждала от своего ребенка, — сказала Харпер невозмутимо.

Улыбка Лу стала шире.

— Я тоже. Я буду с ним нянчиться. Эй, вы могли бы назвать его в мою честь!

И Нокс понял, что он не шутит. Нокс тяжело вздохнул, моля о терпении.

— Любой ребенок, который появится у меня с Харпер, будет сфинксом, и ты в курсе этого.

Лу нахмурился.

— Это не значит, что он не может быть чистым злом и нести в себе врожденное желание уничтожать все без разбора на своем пути.

Ладони Харпер сжались в кулаки.

— Если и когда у меня появится ребенок, он не станет злым.

Лу завел руки за голову.

— Ты говоришь так сейчас, но можешь изменить мнение, когда застанешь его душащим кур ради удовольствия.

Харпер издала непонятный хрип. Парень не мог говорить серьезно.

Лу ее изучал.

— Ты уверена, что не беременна? Это бы объяснило, почему ты вся красная и раздраженная.

— Я не раздраженная, а злая, потому ты облил меня кофе.

— Мы все еще об этом?

Харпер подняла руку.

— Мне нужно сходить переодеться. Кстати, кто дергает Кроу за ниточки?

Лу пожал плечами, выглядя удивленным вопросом.

— Откуда мне знать?

— Ты же дьявол. Разве ты не присматриваешь за нашим видом?

— Ты же в курсе, что у меня есть собственная жизнь, — ответил он оскорбленно. — В аду нужно делать кучу вещей. Кроме того, за людьми неинтересно наблюдать. Все они только и делают, что едят, спят и гадят. А вот ребенок способный уничтожить вселенную… вот что было бы занимательно. И ты серьезно должна назвать его Люцифером. — Он ударил себя кулаков в грудь. — Это хорошее, сильное имя.

Харпер подняла взгляд на Нокса.

— Он же говорит серьезно, да?

— Абсолютно, — подтвердил Нокс, ощущая абсурдность ситуации.

— Знаешь, злые дети могут быть очень милыми, — сказал Лу. — Разве ты не смотрела «Кладбище домашних животных» Стивена Кинга? Когда маленький мальчик идет за свой матерью со скальпелем… вау, ужасно мило. Невозможно не хотеть обнять его. — Он наклонил голову. — Я задаюсь вопросом, почему Кинг намеренно написал «Кладбище» неправильно. Погуглю позже.

Харпер раздраженно покачал головой. Парень псих.

— Закрыли тему о детях, ты должен знать о демонах, которые называют себя «Четыре Всадника». Ну, после смерти Айлы три Всадника. Кто другие?

Лу нахмурился.

— Есть демоны, которые зовут себя четырьмя Всадниками? Как увлекательно. И почему они хотят приближение Апокалипсиса?

— Они не хотят, — ответила ему Харпер. — Они желают увидеть падение Предводителей Америки.

— Ну, они не особо амбициозны.

— Так ты не представляешь кто они?

— Не-а.

И Лу явно это не беспокоило.

Плечи Харпер поникли.

— А что на счет Кроу? Ты знаешь, где он?

— Как я сказал, у меня есть своя жизнь. Я не такой как большой Б, — добавил Лу, указывая на небо. — Мне неинтересно подглядывать за людьми.

— Тебе просто нравится появляться на этой стороне и пугать их до смерти, заставляя их проливать на себя кофе, — сухо сказала Харпер.

— Мы опять к этому вернулись?

— А мы от этой темы и не уходили.

Нокс подошел к Лу и скрестил руки на груди.

— У меня к тебе вопрос. Кому по силам проникнуть в мою тюрьму и выкрасть Кроу?

— Никто не мог бы, — ответил Лу. — Но они могли бы вызволить его с помощью магии. Это было бы нелегко. Наверняка задействовали магию крови.

Нокс сузил глаза.

— Так ответственный за это либо чародей, либо темный практик. Он должен быть чрезвычайно могущественным, поскольку магией крови может воспользоваться не каждый.

Харпер положила руки на бедра. 

— Вопрос в том… этого человека наняли Всадники, и Кроу вызволил одного из них?

Ответ на это… Нокс не знал.

Она опять прикоснулась к мокрой рубашке и скривила губы от отвращения.

— Мне действительно нужно сменить одежду.

Лу поднялся.

— Я должен уйти, прежде чем ты опять начнешь полоскать мне мозги на счет этого. У меня есть дела. Нужно мучить людей. Харпер, не забудь украсить мой жакет. Увидимся на большой вечеринке.

Нокс нахмурился.

— Кто тебя пригласил?

— Я, — сказал Лу, затем взглянул на Харпер. — Будь осторожной. Мы же не хотим, чтобы что-то помешало рождению маленького Люцифера.

Харпер посмотрела на Нокса.

— Если его не убьешь ты, то это сделаю я.

Но Лу уже исчез, эхо его смеха повисло в воздухе. Нокс подошел к ней и запустил пальцы в ее волосы.

— Бывают времена, когда я задаюсь вопросом, мог ли он тебе понравиться на самом деле. — Он поцеловал ее обиженное лицо. — Ты собираешься покрыть его жакет розовыми блестками, да?

Она положила руки ему на грудь. 

— Ага. Но учитывая его полное безумие, меня не удивит, если ему действительно это понравится.

Нокс скривился.

— Да, меня это не особо удивит.


* * *


Поскольку ей пришлось переодеваться, Харпер зашла в кофейню немного позже. Дверь зазвенела, когда Харпер ее открыла, и девочки каким-то образом это услышали, несмотря на визг шин, болтовню посетителей, звон посуды и выкрики персоналом заказов. Они стали регулярно там встречаться, прежде чем направиться в их новую студию. Ей это нравилось. Когда Харпер подошла к столику у большого окна с Танером рядом, Девон указал на дымящуюся кружку и сказала:

— Мы заказали твой обычный карамельный латте. Я даже полила шоколадом всю пену для тебя.

— Вот почему я тебя люблю.

Харпер очень не хотелось ждать в длинной очереди.

Танер нахмурил брови.

— Эй, а что на счет моего капучино?

Девон безразлично на него посмотрела.

— А что с ним?

Рейни указала на кружку рядом с местом между ней и Харпер.

— Оно прямо здесь. И прежде чем ты попросишь, нет, я не пододвинусь, чтобы ты сел рядом с Девон и мучил ее.

— С тобой скучно, — заявил Танер.

Довольно шлепнувшись на мягкое сиденье, Харпер облегченно вздохнула. Она любила кофейни. Ей нравился запах свежего кофе, теплая карамель и выпечка в стеклянной витрине под кассой.

— Так, сегодня нам нужно… — Девон осеклась, широко открыла глаза и схватила Харпер за руку. — Черный бриллиант? Нокс подарил тебе черный бриллиант?

Харпер улыбнулась, вновь любуясь кольцами. Ее демону нравились их блеск и мерцание. Хотя, скорее всего, ее демону нравилось то, символом чего они были.

— Ага.

Девон плюхнулась обратно в кресло с улыбкой на лице.

— О. Мой. Бог. Я сражена наповал. Не то чтобы я не считала, что он полностью тебе предан.

Рейни наклонилась вперед, чтобы хорошо осмотреть кольца.

— Они такие красивые. Он тоже надел одно?

Харпер обхватила теплую фарфоровую кружку ладонями.

— Ага. Хотя позволил мне решать. Он сказал, что ему не обязательно носить кольцо просто потому, что я ношу свои.

— У парня хороший вкус, — сказала Хлоя, потягивая смузи. — Держу пари, его демон излучает самодовольство, когда трахается. Бабуля в курсе?

— Да, я сказала ей утром. — Харпер отпила латте и одобрительно промурлыкала. — Она сказала, что если я счастлива, то и она тоже. 

Кроме того, ее эта новость не удивила.

— Как Нокс подарил тебе кольца? — спросила Рейни.

— Он разбудил меня, вручил коробочку и затем сказал, что хочет, чтобы я их надела. Так у меня будет постоянное напоминание, что я важна для кого-то.

Девон положила руку на сердце. 

— Трудно не любить этого страшного сукиного сына.

Танер хмыкнул и схватил газету с соседнего столика.

— Я так за тебя счастлива, Харпер, — сказал Рейни с воодушевленной улыбкой.

— Я тоже. — Хлоя сделала глоток смузи. — И я предсказываю, как будет забавно наблюдать за лицами людей, когда они заметят кольца.

— До сих пор так и было.

Одни были в шоке, другие приятно удивлены и… в случае с несколькими женщинами… некоторые казались сильно разочарованными. Демону Харпер понравилось последнее.

— Как бы по-детски это не звучало, я с нетерпением хочу увидеть выражение лица Белинды, — сказала Рейни, помешивая свой чай.

— Твое желание скоро исполнится. — Харпер сделала еще глоток латте. — Она хотела увидеться, поэтому я назначила ей встречу здесь.

Рейни негромко хлопнула в ладоши.

— Люблю хорошее представление. Где вы с Ноксом провели последние несколько дней?

— На его яхте, — ответила Харпер.

— Ну, конечно, у него есть яхта, — бросила Девон сухо.

Раздался дверной звонок, а затем подошли Ларкин и Кинан. Харпер им улыбнулась.

— Эй, что привело вас двоих сюда?

— Я услышала о кольцах от Леви и очень захотела их увидеть. — Ларкин изучила их, когда Харпер протянула руку. — Я не могу вести себя как девчонка, но мысленно я визжу.

— Некоторые люди будут ходить в туалет кирпичами, особенно Алетея, — заметил Кинан.

— Нам нужно отпраздновать, — заявила Девон.

Хлоя взволнованно кивнула.

— Нужно пойти в Экспресс-Бар сегодня.

— Ты действительно хочешь опять напиться? — спросил Кинан импа.

Хлоя смущенно ответила:

— А почему бы и нет?

Кинан скрестил руки на груди.

— В этот раз я не повезу тебя домой.

От его придирчивого тона Хлоя задрала голову.

— Это потому что я сказала, что у тебя огромный член?

Рейни чуть не выплюнула чай на стол. Ларкин, трясясь от беззвучного смеха, похлопала ее по спине. Люди обернулись на слово «член», словно оно перебило их собственные разговоры. И почему бы и нет?

— Нет, — выдавил Кинан. — Это потому что ты сделала фото той ночью.

Хлоя вздохнула, закатив глаза.

— Я не понимаю, почему ты так расстроился из-за этого. В любом случае, фото получилось ужасным, поскольку на нём не поместился весь твой член.

От этого замечания у всех поднялись брови.

— А сейчас серьезно, ты его хирургически увеличивал, или тебя природа столь щедро одарила?

Это был стоящий вопрос.

Со стоном Девон спрятала лицо в своих ладонях.

Кинан посмотрел на Харпер, краснея от неловкости.

— Заставить ее прекратить.

Хлоя фыркнула.

— Ты просто бесишься, потому что твое обоняние инкуба на меня не действует.

Ларкин посмотрела на него.

— Не действует? Серьезно?

— Редко у людей бывает иммунитет к обонянию инкуба, но такое случается, — ответил Кинан.

Услышав очередной звон, Харпер заметила любимого камбиона у входа в кафе. Ожидая причитаний своего внутреннего демона, который хотел ударить эту суку настолько сильно, чтобы оставить отпечаток колец, и так камбион не забудет, кто принадлежит Ноксу.

— Ну, привет, Белинда.

Рука Белинды сжала ремешок сумочки.

— Я пыталась связаться с тобой в течение трех дней. Почему ты игнорируешь мои звонки?

— Я не игнорировала их… по сути. — Ладно, она так и делала. — Нокс увез меня на выходные, так что я была немного занята.

Поджав губы, Белинда ответила:

— Ты не могла выделить две минуты, чтобы ответить на мои звонки?

— Давай посмотрим. — Харпер подняла одну руку ладонью вверх. — Провести время с Ноксом. — Затем подняла также вторую руку. — Поговорить с тобой.

Она стала двигать руками вверх и вниз, изображая чаши весов.

— Нокс всегда выигрывает. — Честно говоря, камбион была близка к тому, чтобы врезать Харпер своей папкой. — Так что ты хотела?

— Я взяла на себя смелость написать тебе речь. Мне нужно знать про любые изменения, которые ты захочешь внести или…

— Эй, подожди минуту. Речь?

Кто-то что-то говорил о речи?

— Ну, да, конечно.

Харпер нахмурилась.

— Да, я не понимаю необходимости в речи.

— Тебе нужно поблагодарить участников за приезд и выразить признательность всем, кто помог организовать мероприятие, — сказала Белинда «очевидным» тоном.

— Также нужно сказать несколько слов о романе с Ноксом.

— Я не говорю речей. Это не мое. У Нокса хорошо получается играть словами.

Если надо что-то сказать, то Нокс это скажет. Харпер просто начнет запинаться или покраснеет в несколько оттенков красного.

— Ты не можешь оставить все на Нокса.

— Ты права, я и не оставлю. Но речи по его части, и я не могу прочитать что-то написанное кем-то другим для меня.

Это заставит ее чувствовать себя обманщицей. Харпер гордилась тем, что не лжет.

— Кроме того, кому действительно хочется послушать Уоллис? — усмехнулась она.

Ноздри Белинды раздулись.

— Отлично. Нам нужно пробежать еще по нескольким вещам.

Харпер закончила пить латте, когда камбион зачитала список вещей со своего планшета. Когда она резко перестала говорить, Харпер подняла взгляд.

И увидела, что Белинда смотрит на кольца. Харпер пошевелила пальцами.

— Нравятся?

Белинда сглотнула.

— Это черный бриллиант.

— Знаю. Такой симпатичный и блестящий.

— Он подарил тебе черный бриллиант?

Харпер ухмыльнулась.

— Ты в восторге за меня. Могу понять.

Брызгая слюной, Белинда повернулась к Танеру.

— Тебя не волнует, что ваш Предводитель ведет себя не как обычно?

Танер поднял свою кружку.

— Меня бы это беспокоило, будь сказанное тобой, правда.

Белинда стиснула зубы.

— Он подарил ей… кого едва знает… черный бриллиант.

Адский пес кивнул.

— Ага, я заметил.

— Позволь мне повторить, он едва ее знает.

— Он прекрасно понимает, что знает все, что необходимо.

Танер вернулся к газете.

Поджав губы, Белинда повернулась к Кинану.

— Доверял ли ты кому-то полностью, знав его всего несколько месяцев?

— Это человеческий вопрос, — сказала Харпер.

Белинда кивнула.

— Прости?

— Раз ты наполовину человек, я могу понять, почему у тебя возник такой вопрос, — сказала Харпер. — Понимаешь, людям все надо осмыслить. Но не все можно увидеть, услышать, почувствовать или объяснить. Некоторые вещи просто есть.

Белинда покраснела и заговорила.

— Нокс…

— Не заинтересован в тебе, так что смирись с этим.

— Да, тебе действительно стоит отказаться от мечты быть с Ноксом, — обратилась к ней Хлоя. — Есть много других парней. Присмотрись к Кинану. У него огромный член.

Щеки Кинан стали огненно-красными.

— Хлоя!

— Я не права? — бросила вызов имп, подняв одно плечо.

Пытаясь не засмеяться, Харпер вернула внимание Белинде.

— Мы закончили?

— Закончили, — сказала она, сильно сжав губы. — Спасибо за уделенное время. 

Повернувшись на каблуках, она ушла.

Разума Харпер коснулись… утешающие и знакомо.

«Уверена, что не хочешь, чтобы я ее уволил, детка? — спросил Нокс. — Я с большим удовольствием это сделаю».

«Предполагаю, что один из Стражей уже сообщил о небольшом инциденте с Белиндой, — сказала Харпер. — Это испортит мне удовольствие».

«Хорошо. — Его разочарование было очевидно по телепатическому голосу. — Не забудь о своем уроке полетов позже».

«Не забуду». 

Она с нетерпением его ждала.

— Готова работать? — спросила Девон.

— Да. Чуть позже, прежде чем мы закроемся, мне кое-что понадобится от тебя.

Адская кошка улыбнулась.

— С удовольствием. Что бы это могло быть?

Загрузка...