Через несколько дней Позин опять позвонил. К счастью, трубку подняла сама хозяйка.
— Джульетта, здравствуйте, это Александр Позин.
— Здравствуйте, Александр.
— А как Сергей: на этот раз он дома?
Почему-то Джульетте стало неловко морочить голову человеку с таким вежливым, приятным голосом, кроме того, у нее уже просто не оставалось сил притворяться.
— Сергей пропал, — грустно сказала она.
— Как пропал? — не понял Позин.
— Как пропал, не знаю. Просто взял и исчез. И где он, я не знаю. — Ее голос был таким расстроенным, что казалось, еще немного, и она зарыдает.
— Каким образом и когда это произошло? — по-деловому спросил Позин.
— Это не телефонный разговор.
— В таком случае давайте повидаемся.
— Хорошо, только не сегодня: я только что вернулась из аэропорта и очень устала.
— Тогда завтра?
— Согласна.
— Где?
— Вы знаете, где наш дом?
— Да, Сергей мне показывал, когда мы проезжали мимо.
— В ста метрах от дома, если идти в сторону центра по авеню, уютное кафе, встретимся там после ланча…
Джентльмен Позин приехал немного раньше назначенного срока. Это было типичное американское недорогое кафе с покрытыми пластиком столиками. Две девушки-официантки, по внешности уроженки одной из азиатских стран, были настолько похожи, что их вполне можно было принять за близняшек. Девушки щебетали у стойки бара на своем мелодичном языке. За столиком у окна одинокий неопрятный старик жевал беззубым ртом: сандвич. Позин заказал кофе, который неожиданно оказался вполне сносным.
Когда появилась Джульетта, они без особого труда узнали друг друга, поскольку народу в кафе практически не было.
— Возьмите кофе, — посоветовал Позин, — он здесь очень даже приличный.
— Знаю, я здесь нередко встречаюсь со своими бывшими университетскими подружками.
Кофе Джульетте принесли довольно быстро. Повисла неловкая пауза. Позину не терпелось узнать, что приключилось с его новым приятелем, но он считал неудобным торопить Джульетту, которая выглядела более спокойной, чем положено молодой женщине, у которой неизвестно куда пропал муж, хотя вчера, судя по голосу, она очень нервничала.
Джульетта прихлебывала кофе и, казалось, думала о чем-то своем. Наконец Позин решился:
— Не знаю, рассказывал ли вам Сергей обо мне, но за последнее время мы с ним здорово сдружились, и я…
— О вашей дружбе мне Сережа не рассказывал, наверное, не успел. Сразу после свадьбы ему опять пришлось уехать. О том вечере, где вы познакомились, мне рассказывал дядя Матвей.
— Мне кажется, я имею право знать, что же с Сергеем приключилось, — с какой-то мальчишеской решимостью произнес Позин.
Джулия кивнула в ответ и поведала ему, что по просьбе их друга Майкла Джеймса, высокопоставленного чина из ФБР, Савелий летал несколько раз в Никарагуа на остров Маис — для чего и почему, ей это неизвестно— и в последний раз оттуда не вернулся.
— Вчера я прилетела с этого острова без результатов: никаких реальных следов Сергея обнаружить не удалось. — Джульетта огорченно покачала головой.
— Местные жители, которым удаюсь с ним пообщаться, считают, что его похитили. Причем есть одна странность: одни утверждают, что его увезли на катере, другие уверяют, что на вертолете. И знаете, Александр, и в том, и в другом случае в рассказе присутствовал какой-то отвратительный карлик!
— Карлик! — возбужденно воскликнул Позин и даже привстал со стула. — Широши! Это все он! Я так и предчувствовал! Это он, гад, все подстроил!
Позин буквально захлебывался от внезапно открывшейся ему истины. Он снова опустился на стул и принялся нервно стучать пальцами по крышке стола.
— Подождите! — остановила его Джульетта. — Объясните мне, кто такой Широши.
Она начисто забыла, что именно этим именем было подписано письмо, которое принесли за несколько минут до возвращения домой похищенного неизвестными маленького Савушки.
— Извините, Джулия, но я был уверен, что он вам известен… Слушайте…
Позин рассказал Джульетте во всех деталях, где они с Сергеем познакомились с Широши, как потом вкусно пообедали в его ресторане…
— Собственно, в этом ресторане мы и столкнулись с отвратительного вида карликом… Он — служащий этого самого Широши.
— То есть вы хотите сказать, что это тот же самый карлик, о котором рассказывали жители острова Маис? — нахмурилась Джульетта и задумчиво добавила: — Такие совпадения весьма маловероятны.
— Вот видите, я прав, я наверняка прав! Это все Широши! — вновь заговорил Позин. — Надо обязательно разыскать этого подлеца. Я сразу почувствовал, что он — темный тип и только он мог подменить телефон…
— Какой телефон? — недоуменно спросила Джульетта.
Тут Позин спохватился — супруга Сергея наверняка ничего не знает о злополучном телефоне, тем более что Сергей тогда версию Позина категорически отверг.
— Да была там история с одним телефонным аппаратом, который я должен был передать человеку в Нью-Йорке по просьбе московских друзей…
Быстро соображавший Позин почувствовал, что, переключив разговор на себя, сможет избежать нежелательных вопросов.
— Про этот телефон можно забыть: к исчезновению Сергея он не имеет никакого отношения, — заверил Александр. — Важно, что я заподозрил Широши в каких-то темных махинациях, а Сергей не придал моим предостережениям должного значения.
Зная необыкновенные способности Савелия, Джульетта подумала, что либо Позин ошибается в отношении этого неизвестного ей Широши, либо Бешеный по каким-то только ему ведомым причинам не поддержал вслух опасений Позина. В любом случае этим типом стоит заняться. И надо будет рассказать о нем Майклу Джеймсу.
Позин как будто прочел ее мысли:
— Я твердо уверен, что к похищению Сергея Широши имеет прямое отношение. Нам надо обязательно его найти. Вам, Джульетта, следует немедленно сообщить это имя вашему другу из ФБР.
— А этот Широши — японец? — Она, естественно, подумала о своем сэнсэе.
— Внешне он не выглядит как типичный японец, но у него специфический разрез глаз и в жестах и манере разговора иногда проскальзывает что-то восточное. Со своей стороны я обещаю вам предпринять некоторые шаги и выяснить все, что возможно, по своим каналам.
— Очень буду вам признательна.
— Я только прошу: если появятся какие-нибудь новости, обязательно сообщите их мне.
— Куда, на деревню дедушке? — улыбнулась она.
— Господи, я же не дал вам свой телефон! Прошу прощения, запишите, пожалуйста…
Когда Джульетта записала, он поцеловал ей руку на прощанье и они расстались.
Следующим естественным ходом был визит к Толстому Марику. Приехав к нему в ресторан, Позин, не вдаваясь в подробности, попросил его:
— Слушай, Марик, тебя не слишком затруднит отвезти меня к Моне?
— Ну вот, не успел ко мне приехать, как торопишься к Моне. Скажи, у тебя таки серьезное дело к нему, что так спешишь?
— Очень серьезное, — кивнул Позин, но больше не добавил ни слова, вопреки ожиданиям Толстого Марика.
Тот развел руками:
— Как скажешь, Шура: я ж вечный твой должник, сейчас позвоню Моне, а ты выпей, чего душа просит. — Он направился в сторону своего кабинета и через несколько минут вышел. — Таки Моня нас же ждет…
Моня принял друзей весьма радушно. После того, как они пообнимались, спросил:
— Хотите чего-нибудь выпить?
— Если я, так нет! — улыбнулся Позин.
— И это правильно, — охотно согласился Моня. — Дела нуждаются в трезвых мозгах. Чем могу быть полезным?
Позин в общих чертах обрисовал историю исчезновения Сергея Мануйлова.
— Вот беда-то какая! — горестно вздохнул Моня, подняв свои печальные выразительные глаза к небу. — Сергей показался мне таким приятным парнем, а не везет так не везет: то ребенка похитят, то самого. Ребенка-то хоть удалось найти? — озабоченно поинтересовался Моня у Позина. — И каков размер выкупа?
Позин рассказал то, что ему было известно от Джульетты.
— Таки говорите, вернули безо всяких денег целым и живехоньким? Ничего не понимаю. Судя по всему, я уже стал старый дурак или что уже творится в этом безумном мире? Я и тогда не мог помочь, к сожалению, а как здесь помочь, я совсем никак не вижу.
— Вы когда-нибудь слышали о бизнесмене по имени Широши? — спросил Позин. Моня на мгновение задумался.
— Представьте, кое-что слышал. Он не антисемит, каких много в Америке.
— С какой стати японец будет антисемитом? — искренне изумился Позин.
— А вы уверены, что он японец?
— А кто же он тогда?
— Может, он китаец или кореец, а возможно, и европеец. Во всяком случае, по-русски говорит не хуже, чем мы с вами.
— Вы в этом уверены? — переспросил совершенно ошеломленный Позин.
— Уверен-таки так, как меня зовут Моня Циперович, — весомо произнес тот.
— А кроме того, что он не только-таки знает русский, Широши и многих разных людей хорошо в Москве знает.
Мудрый и хитрый Моня не забыл, как по просьбе людей Широши в Москве с Брайтон-Бич ушел приказ группе отморозков выколотить большую сумму долга и как Широши за это щедро расплатился, но счел сообщать об этом Позину неуместным.
— Наши ребята имели с ним дело, — уклончиво начал Моня, — точно не скажу, но, по-моему, они поставляли бензин на бензоколонки, которые принадлежали какой-то его левой фирме…
«Бензин чик-то был здорово разбавлен водой», — про себя подумал Позин, вспомнив, что писали в газетах об этом громком деле «русской мафии» в Нью-Йорке.
—… человек он в делах порядочный. Как я слыхал, все в том деле неплохо подзаработали, а в конце операции он продал все эти бензоколонки нашим совсем по дешевке…
— А вы его сами когда-нибудь видели?
— Нет, сам я с ним не встречался. Времени не хватает. — Моня многозначительно кивнул на толстые книги на иврите, лежавшие стопкой на старинном изящном столике. — Серьезное чтение требует много времени и, скажу я вам, Александр, некоторых мозговых усилий. — Он выразительно посмотрел на Толстого Марика.
— А как этого Широши найти? Вы мне не посоветуете? — спросил настырный Позин.
Толстый Марик неодобрительно засопел: Моня четко дал понять, что в этом деле участвовать не намерен, чего никак не мог уразуметь Позин.
— Таки вам кажется, что вашего приятеля похитили люди Широши? — прямо спросил Моня, испытующе глядя на Позина.
— Об этом свидетельствуют некоторые факты, — упрямо настаивал на своем Александр. Моня задумчиво пожевал губами.
— Позвольте дать вам бесплатный и совсем маленький совет. Если вашего приятеля действительно похитили люди Широши, то вам лучше в это дело не вмешиваться. Вы ведь человек государственный, при должности и положении. — Он замолк, потом опять пожевал губами и резко спросил: — Вы давно знакомы с этим вашим Сергеем?
— Нет, — честно ответил Позин.
— Таки вот, — удовлетворенно подвел итог Моня. — Ведь вы можете и не знать, где ваш Сергей и Широши пересекались и какие у них могут быть свои счеты, не так ли?
Позин со вздохом кивнул.
— Таки послушайте старого нудного еврея — не лезьте в это темное дело.
Позину ничего не оставалось, кроме как выслушать этот совет и, распростившись с Толстым Мари-ком и Моней Циперовичем, отправиться восвояси.
Информация о том, что Широши свободно владеет русским языком и имеет в Москве знакомых, не только поразила его, но и дала толчок к еще одному ходу. Естественно, он не собирался следовать совету мудрого Мони.
Хотя Моня не сказал прямо о том, что Широши бывал в России, Позин счел необходимым для своих дальнейших действий попробовать выяснить это.
На следующее утро он отправился в российское консульство в Нью-Йорке, где узнал, что господин Широши никогда ни в одно консульство, расположенное на территории США, за визой в Россию не обращался. Позин был готов к подобному повороту событий.
Не будучи по натуре охотником, Александр все-таки был заядлым игроком, и имевшаяся в его распоряжении противоречивая информация наводила на мысль о том, что идет какая-то крупная тайная игра с абсолютно непонятными участниками и ставками. Присущий Шуре азарт не позволял ему остаться в стороне. Он должен был вступить в эту игру с неизвестными ему правилами и, скорее всего, в высшей степени рискованными ставками.
Что было ему известно хотя бы об одном участнике этой игры? Непонятного происхождения бизнесмен, очевидно, очень богатый, свободно знающий русский язык и имеющий какие-то, похоже, сомнительные связи в Москве.. «.
Таких людей по определению не так много на земле. И потому Позин решил попробовать обратиться к человеку, волею судеб тесно связанному с секретными службами бывшего СССР и США. Еще по той, московской демократической тусовкеконца восьмидесятых годов он был шапочно знаком с генералом КГБ Евгением Палугиным, который одним из первых публично выступил с резкой критикой своего ведомства и был за это Горбачевым лишен всех званий и наград.
Палугин выглядел в глазах демократической общественности как идейный борец, с которым власти обошлись несправедливо. В настоящее время он жил в штате Вермонт и кому-то что-то преподавал. Отношение к этому человеку в России было далеко не однозначным. Когда-то он возглавлял во внешней разведке суперсекретное контрразведывательное подразделение и был человеком в высшей степени информированным о всех тайных операциях КГБ. В московских политических кругах не без оснований полагали, что вряд ли он получил бы вид на жительство в США без того, чтобы не поделиться с соответствующими американскими ведомствами большей частью известной ему информации. А в отечественных секретных службах его откровенно называли предателем.
С учетом всего вышесказанного в другой ситуации Позин наверняка не стал бы искать с ним встречи, но сегодня следовало использовать любой шанс, чтобы найти Широши и узнать о судьбе Сергея Мануйлова…