Глава 8

Руки Зары все еще дрожали, когда она следовала за Райкером вверх по лестнице из подземного гаража. Она узнала его мотоцикл, но никогда не видела черный автомобиль с блестящими дисками. Они прошли первый этаж.

— Здесь наши офисы, позже я покажу их тебе, — сказал Райкер, обнимая её тёплой и твёрдой рукой и направляя к другому пролету лестницы. Чувство защиты и безопасности, которые он обеспечивал, завоёвывали место у неё в сердце. Поднявшись на второй этаж, он плечом толкнул металлическую дверь, которая со слабым скрипом распахнулась.

Зары осмотрела просторный, пустой холл, с синими дверями.

— Мы заменили двери на более крепкие. — Он прошелся по черному бетонному полу к двери справа и открыл ее. — Хотя, вероятно, мне следует запирать дверь. — Продолжая ее успокаивать, он пригласил ее в квартиру с открытой планировкой. Окна от пола до потолка открывали вид на горы вдалеке, тяжелые металлические, несомненно, несущие балки размещены по всему пространству. Кухня — сочетание ультрасовременного стиля и строгого минимализма, с бытовой техникой из нержавеющей стали, каменной столешницей и пустыми белыми шкафами.

Зара моргнула, увидев пустую гостиную. Конечно, она потратила немного времени, раздумывая, где он живет, когда отсутствует в городе. Комната уже пропахла им — мужчиной и силой.

— Мне казалось, что в пещере Бэтмена будет больше всяких гаджетов. Или, в конце концов, диван.

Он усмехнулся.

— Похоже, нам нужно сделать покупки.

Нам? Она высвободила руку.

— Хм, почему вы решили снять дом с квартирами и офисами?

— Сейчас они нам нужны. — Он закрыл за собой дверь.

Нервные бабочки порхали в ее животе. Она почесала руку. Грязь засохла, и вся правая сторона казалась липкой.

— Не понимаю. Что ты имеешь в виду под «сейчас»?

Вместо ответа, он вытащил ее телефон из сумки и протянул ей.

— Отпросись на завтра.

Она покачала головой. Он слишком командовал, и часть ее — та, что не очень ей нравилась — испытывала желание позволить ему это. Но сколько раз она видела, как ее мать, ища безопасность, отдает контроль мужчине, только чтобы потерять все? Была ли необходимость полагаться на сильного мужчину слабостью всех женщин или женщин только в ее семье? Она может справиться со своей собственной жизнью и игнорировать эти ненадежные потребности.

— Я не могу взять больничный. Слишком много работы.

Он изучал ее с непроницаемым выражением на обветренном лице.

— Тебе нужно прикрытие, пока мы не проверим твой автомобиль и не узнаем, почему отказали тормоза. Либо ты останешься здесь, либо я провожу завтрашний день в вашем офисе. Выбирай.

Не такой уж и большой выбор, да? Тем не менее, любопытство заставило ее снова оглядеть квартиру. Она не могла понять, как ему удалось так заинтриговать ее.

— Кто живет за другими дверями?

— Оставайся здесь, и познакомишься с моими братьями. — Его уговаривающий тон почти заставил ее улыбнуться.

Как морковка, прекрасная приманка. Д и Х… Денвер и Хит. Она ненавидела — о, как же она ненавидела — тот факт, что хотела знать о нем больше. Какими мужчинами были его братья? Похожи ли они на него, полны тайн и жутко сексуальны? Она нахмурилась.

— Ты всегда казался одиноким волком. — Конечно, она полагала, что у него есть коллеги или люди, которых он нанимает для помощи по дому, но не члены семьи. — Ты им доверяешь?

— Да. Они мои братья. — Его глаза потемнели. — Я доверяю Денверу, Хиту, а сейчас, и тебе.

Он просто включил ее в свою семью. Она сделала шаг назад, когда надежда осмелилась вспыхнуть в ней.

— Всё происходит слишком быстро.

— Мы встречались несколько месяцев.

Ее глаза закатились сами собой.

— Ты не можешь назвать то, что мы делаем — отношениями. Мы никогда не были вместе. На самом деле, нет.

— Ты хочешь сходить в ресторан? — Одна из его темных бровей приподнялась.

— Нет, — выдохнула она, ее ноги дрожали от желания сбежать. Она должна уйти от него и подумать. Определенно подумать. Конечно, у нее были подобные фантазии о нем, но реальность ее пугала. У него слишком много секретов. Темнота в его глазах, которую он думал, она не видит… О, она не просто ее видела. Иногда она чувствовала ее. Она сталкивалась с подобным раньше, когда ее мать встречалась с преступником, и знала — просто знала — что он бегает от чего-то или кого-то. Эта квартира, это здание — просто временная остановка. Часть ее верила, что он отличался от придурков, с которыми встречалась ее мать, но что, если ее инстинкты были столь же плохи, как у ее матери? Что, если она позволит себе, полностью увлечься одним мужчиной? Это привет к катастрофе.

— Райкер, нам нужно сделать шаг назад. — Почему стало так трудно дышать?

Приподняв голову, он прищурил глаза.

Она вздрогнула.

— Я знаю, что должен сказать, и что сделать, — медленно и уверенно сказал он.

— Что? — выдохнула она.

— Кивнуть, отвезти тебя домой и сказать: дай знать, если тебе понадобиться моя помощь. — Он немного, всего на миллиметр, наклонил голову. Напряженность волнами расходилась от него, меняя атмосферу в комнате.

Зара сглотнула, и горячий воздух, словно торнадо, принесенный волной инстинктов, прошла сквозь ее грудь:

— В точку.

— Но я не собираюсь этого делать. — Неумолимая решимость ожесточила его лицо.

Она попятилась.

— Не собираешься.

— Нет. — Он пожал мускулистым плечом и стиснул зубы. — Правильные решения проваливаются.

Она начала качать головой и остановилась, когда он сделал шаг к ней. Дыхание со свистом вырывалось из ее легких.

— Ты показала мне себя, Зара. Хотела ты этого или нет. — Еще один шаг, и она сможет ощутить тепло его тела. — Когда ты готовила мне еду и плакала на моем плече. Ты милая и добрая… А я не такой. Я буду защищать тебя, нравится тебе это или нет.

Упрямый характер победил страх.

— Хрена с два!

— Думаешь, сможешь остановить меня? — спросил он тихо.

Ее голова дернулась. Его поведение было неприемлемо и уж точно не норма для современного человека… и законодательства США. Чем эмоциональнее она становилась, тем спокойнее становился он, предостерегая ее… хотя она и не могла понять от чего, но инстинктивно прислушивалась. Черт возьми, но это интриговало еще больше.

— Ты не можешь делать все, что хочешь.

— Малышка, я отказался делать правильные вещи много лет назад. Слишком поздно, и даже если бы это было не так, мне плевать.

Эту часть Райкера она всегда чувствовала под поверхностью: неподвижная скала упрямства, что-то совсем не укрощенное. И его вопрос ранее был очень хорошим. Сможет ли она остановить его?

— Ты забываешь кое о чём. — К ее удивлению, ее голос оставался спокойным.

— О чём же? — В его глазах отразилась заинтересованность, на лице застыла жестокость.

— Во-первых, нет никакой опасности. Автомобиль был старым. Во-вторых, я могу остановить тебя. — Ее голос сорвался, и она попыталась настроить его, чтобы разговаривать с ним на равных. Хотя она знала, у него было преимущество, которого никогда не было у нее.

Затем он улыбнулся.

— Тормоза мы проверим, но синяк на лице? Да, это опасность. Во-вторых, как ты собираешься остановить меня?

А действительно как? Ее мозг лихорадочно подыскивал ответы.

— Это похищение. Если ты будешь ходить за мной, это преследование и домогательство. Ни секунду не сомневайся, я засажу твою задницу за решетку. — Да. Она использует закон.

— Если ты только подумаешь о том, чтобы сдать мою задницу полиции, твоя станет ярко-красной.

Она задохнулась. О, она блефовала, но что-то ей подсказывало, он точно не блефует. Проснулся гнев.

— Прямо сейчас ты мне не нравишься, — прошипела она, чувствуя, одновременно раздражение от его навязчивой защиты и предательский интерес к этой новой его стороне.

— Я смогу с этим жить, — сказал он спокойно.

Она открыла рот, чтобы задать ему взбучку, но тут раздался стук в дверь.

Райкер прошел мимо нее, задев плечом.

— Что?

— Машина на подъемнике, — сказал низкий, глубокий голос.

Райкер открыл дверь и отошел в сторону.

— Зара, это Денвер.

Зара подошла к мужчине столь же большому, как и Райкер. У него были черные волосы и насыщенные голубые глаза, с золотистыми вкраплениями, которые абсолютно ничего не выражали. Шрам вдоль челюсти делал его похожим на потрепанного солдата. Он был одет в рваную футболку и поношенные джинсы. Боже, и она бы очень не хотела быть наполовину в грязи, как сейчас. Зара протянула ему руку:

— Привет.

Он закончил вытирать руки об испачканную маслом тряпку, а затем осторожно пожал ее руку.

— Привет.

Она кивнула, заметив шрам на его ладони. Такой же, как у Райкера.

Денвер отпустил ее руку и засунул тряпку в задний карман.

— Проблема с тормозной трубкой.

— Насколько плохо? — уточнил Райкер.

— Протерлась и протекает. — Денвер бросил на нее взгляд. — Сильно протерлась.

Ну, блин. У неё нет времени и денег, чтобы обратиться к механику.

— Я заметила, что педаль тормоза стала намного жестче, и подумывала на следующей неделе отогнать машину в мастерскую. — Огромное облегчение затопило ее. Она почти поверила глупым россказням Райкера о том, что кто-то пытался причинить ей вред.

Выражение Райкера не изменилось.

— Мог ли кто-то сделать это нарочно?

Денвер пожал плечами. Райкер продолжал стоять на своем.

— Если бы я хотел организовать диверсию, а тормозная трубка была бы в плохом состоянии, было бы легко использовать металлическую губку и довести дело до конца. Черт, даже наждачная бумага, возможно, сработала бы с изношенными тормозами.

Она покачала головой.

— Никто не хочет меня убить.

Райкер коснулся костяшками пальцев едва заметного синяка на ее лице.

— Ага.

У неё подогнулись. Одно маленькое прикосновение, и он вызвал перегрузку в ее теле. Пора впадать в панику, но вместо этого, она хотела подползти к нему и прижаться к крепкому телу. Боже, ей нужен перерыв.

Денвер откашлялся.

— Сомневаюсь в этом.

Губы Райкера крепко сжались, его терпение явно истощилось.

— Мне нужно больше, Ден. У меня возникли проблемы с пониманием того смысла, что ты вкладываешь в слова.

Денвер посмотрел на пол и пожал плечами.

— Как средство нанесения кому-то вреда, особенно на таком небольшом холме, это отстой. Я думаю, тормоза были просто изношены. — Посмотрев на Зару, он быстро затараторил. — Было бы проще просто столкнуть машину с обрыва. — Закончив говорить, он втянул воздух в легкие.

— Но мы не уверены, что это не сделали нарочно, — прогрохотал Райкер, хлопнув своего брата по спине, в знак поддержки. — Так что, если они хотят остаться неизвестными, пусть будет так.

Что это были за странные недоговорки? Зара покачала головой.

— Мой двигатель вышел из строя шесть месяцев назад, и коробка передач была на подходе. Механик говорил, что тормоза ни к черту, но…

— Но, что? — спросил Райкер слишком мягко.

Денвер перевел задумчивый взгляд с Райкера на Зару и обратно.

Из-за двери раздался шум.

— Эй. Почему на подъемнике похожий на кусок дерьма автомобиль? — Парень, одетый в черную куртку, размашистым шагом вошел в холл. Его зеленовато-карие глаза обжигали, а каштановые волосы спадали на воротник. — Ой, привет.

Денвер мотнул головой в сторону Зары и приподнял брови. Райкер толкнул Денвера в бок локтем, а затем отошел в сторону.

— Зара, это Хит.

Они пожали друг другу руки. Еще один шрам. Зара провела по нему пальцем, когда Хит убирал руку. Интересно.

— Автомобиль Зары, — объяснил Денвер, его взгляд не отрывался от нее, улыбка проскальзывала на его губах.

— Ой. Прости за «похожий на кусок дерьма», — сказал Хит, так же не отводя взгляд.

Она кивнула, изо всех сил стараясь не чувствовать себя букашкой под микроскопом. Мужчины смотрели на нее, изучая, и в их взглядах было не простое любопытство.

— Прекратите так на нее пялиться, — рявкнул Райкер.

Денвер посмотрел на Хита и пожал плечами. Хит улыбнулся.

— Как так, брат? — протянул он.

Райкер кашлянул.

— Будто мы вернулись в старшие классы, и к нам заглянула красивая девушка.

Он только что назвал ее красивой в присутствие своих братьев. Зара боролось с безумным желание покрасоваться, как подросток.

Денвер фыркнул. Хит кивнул.

— Будто мы ходили в старшие классы. — Он обменялся улыбкой с Денвером.

Вздох Райкера был полон страдания.

— Хит, почему ты так одет? — Он посмотрел на сапоги Хита. — Снова сапоги? Я же сказал тебе сменить обувь.

Хит пожал плечами.

— Я должен был зарегистрироваться с тремя другими новыми адвокатами и встретиться с судьей, который был занозой в заднице. У меня не было времени сменить обувь.

— Ты адвокат? — спросила Зара.

— Только вчера принял присягу, — ответил Хит, его тон был вежливым.

Зара застыла, ее мозг осенило:

— Вы втроем владеете бизнесом?

Двое мужчин, наконец, перестали смотреть на нее и обратили свои взоры в сторону Райкера, очевидно, давая ему шанс ответить.

Он кивнул.

— Да. Я расскажу об этом позже.

Еще секреты. Зара нахмурилась.

— Почему вы, ребята, приехали в город? — Многое не складывалось, и, возможно, эти двое мужчин, которые сейчас переминались с ноги на ногу, могли рассказать ей больше, чем Райкер. Хотя, все выглядело как полная лажа. Сейчас она чувствовала, как будто снова вернулась в старшую школу, изображая застенчивость. Но не это стоило делать.

— Мы здесь ненадолго, — пробормотал Хит, скривив верхнюю губу. — Прости.

Она откинула прядь волос с лица, заинтригованная этим больше, чем честным братом.

— Я догадывалась.

Райкер стрельнул в нее взглядом, в котором, чертовски не было и грамма терпения.

— Мне нужна минутка, чтобы поговорить с Зарой.

В её груди образовалась тяжесть. Хит быстро вышел, и Денвер двинулся следом за ним, задержавшись в дверях.

— Машина?

Парень действительно не многословен. Зара открыла рот, чтобы ответить, но Райкер опередил ее.

— На металлолом, — ответил он.

— Нет — Зара направилась к Денверу, но Райкер преградил ей путь. — Это моя машина. Не выбрасывай ее.

Раздувая ноздри, Райкер продолжал смотреть на нее.

— Поставь машину на ручник, а завтра утром я скажу тебе, что делать.

Денвер тихо закрыл за собой дверь, на которую Зара уставилась.

— Он всегда так не многословен?

— Да, — сказал Райкер, — вообще не любит говорить, но он делает это ради нас.

Было очень много информации для раздумий, но Денвер на самом деле не был ее заботой.

— Хорошо.

Она снова повернулась к Райкеру.

— И как это будет? Мы остаемся у тебя или у меня сегодня? — спросил Райкер.

Зара волновалась, покусывая нижнюю губу, на ум ей приходили все повороты событий сегодня. Никогда, ни разу, она не была трусихой, и сейчас не собиралась ей становиться.

— Я еще не решила. А теперь ты начнешь объяснять мне кто вы ребята такие и почему вдруг сняли офис в Сиско.

Он прислонился спиной к двери.

— О, тогда может, ты объяснишь, где была сегодня, прежде чем пойдешь в душ и смоешь всю грязь с себя. Тебе помочь, или справишься самостоятельно?

Загрузка...