— Кэт вернулась сразу после того, как я вам позвонила, — отвечает она. — Они увели её в заднюю комнату, но она выглядела взволнованной. Может, вам стоит…

Я не ждал продолжения её реплики и направился прямиком в офис галереи. Я вхожу в комнату без стука, заставляя всех подпрыгнуть, а копов ещё и схватиться за пистолеты.

Кейтлин поднимается из своего кресла:

— Что ты здесь делаешь?

— Мелинда позвонила мне, — я смотрю мимо неё и вижу, что на столе разбросаны файлы и бумаги. — Что случилось?

— Ничего, Кель…

— Я её парень, — говорю я офицерам.

— Кельвин Пэриш?

Я прочищаю горло. То, как он произносит моё имя, заставляет меня задуматься о том, что его предложение может продолжиться словами «Вы арестованы…»

— Да. Это я.

Кейтлин внезапно бросается в мои объятия, обвивая мою шею руками.

— Пожалуйста, позволь мне самой всё здесь уладить. Пожалуйста, Кельвин.

Я хватаю её за предплечье и прячу за своей спиной.

— Что здесь происходит?

— Нет причины для тревоги, мистер Пэриш. Нам всего лишь нужно проверить заявление мисс Форд.

— Заявление?

— После того, как картель меня отпустил, мне пришлось подать заявление, — произносит Кейтлин. — Ты же знаешь.

Киваю на её слова, хоть я и не знал.

— Почему важно проверять его сейчас?

— Ну, мистер Пэриш, не знаю, насколько вы осведомлены, но вернёмся ко времени, когда Кейтлин была… Эм… Похищена. Герой вывел из игры нескольких членов картеля, включая их лидера.

— Правильно, — подтверждаю я.

— В основном он ударил по их самому больному месту и выбил тем самым почву из-под ног. Несмотря на это…

— Они вернулись, — заканчивает Кейтлин.

— Новый лидер занял место Карлоса. Мы пока не уверены в деталях, лишь знаем, что они вновь формируются. Но теперь нет причин переживать. От них нет ни единого намёка на возвращение в Нью-Роун. ФБР уведомило нас, что все, кто был вовлечён в дело, должны быть осведомлены и нам нужно проверить их заявления на тот случай, если появилась новая информация.

— Которой у меня нет, — отвечает Кейтлин. Она наклоняется и собирает бумаги, но я ловлю её за руку. Она смотрит на меня снизу большими синими глазами. — Ты не захочешь знать, Кельвин. Просто отпусти это.

Я вытягиваю верхний лист за уголок.

— Сэр, если она не хочет, чтобы вы…

Я затыкаю его одним взглядом и смотрю на Кейтлин:

— Как бы там ни было, мне нужно это прочесть. Понимаешь?

Она сглатывает, кивает и отворачивается.

— Это выписка из моего заявления.

Офицеры выглядят встревоженными, но все умолкают, когда я начинаю читать. Заявление резко начинается объяснением Кейтлин, где говорится о том, что большую часть времени она была накачана наркотиками и это было одно из немногих событий, которое получается вспомнить в деталях:

— Гай Фаулер застегнул наручники на моих запястьях, приковал к стене и стегал, пока Карлос смотрел, после он спустил мои джинсы.

— Разъясните, пожалуйста. Вы идентифицируете Гая Фаулера и Карлоса Ривьеру как ваших похитителей. Нам нужен словесный ответ, мисс Форд, пожалуйста.

— Да.

— Они были злы на вас? За чем они охотились?

— Я точно не знала. Знала лишь то, что я была наживкой для Героя.

— У них были другие заложники?

— Если и были, я о них не знала. Они также задавали мне личные вопросы. Возможно, у них были на меня другие планы после того, как они бы убили Героя.

— Они сказали, почему хотели добраться до него?

— Нет.

— Хорошо. Давайте продолжим. Что случилось после того, как он спустил ваши джинсы?

Я хочу отвернуться, но мои глаза не отрываются от букв. С кем бы она ни говорила, они хотели подробностей. Я знаю из-за этих деталей и из-за ощущения нервозности Кейтлин позади меня, что там было нечто большее, чем подделанная ею история.

— Мистер Пэриш…

— Шшш, — произношу я. Мои пальцы чешутся от желания схватить Гая и вырвать ему руки. В итоге мне приходится остановиться. — Какого хера?

— Кельвин…

— Он… — я вцепляюсь руками себе в волосы. — Как ты могла скрывать это от меня?

— Прости. Я не хотела причинять тебе боль, — она хватает мою руку обеими ладонями и пытается оттащить меня от стола, но я не могу заставить себя посмотреть на неё. — Я думала о тебе всё то время, — произносит она.

Я сбрасываю её руку и выхожу из комнаты, хлопая дверью позади себя. Мои ноги с грохотом опускаются на тротуар по дороге в офис. Гай Фаулер? Я годами не думал об этом имени. Он был всего лишь мусором, подобранным картелем.

Ист-Сайд не так далеко от меня — факт, который я ненавидел до нынешнего момента. Я могу пойти туда и выплеснуть это на ком-то, кто того заслуживает. Могу. Кто угодно на расстоянии вытянутой руки сделал что-то, что заслуживает избиения или даже убийства. Кожа горит. Да. Я мог бы убить кого-то за это.

Когда добираюсь до офиса, хороню свои мысли в бумажной работе до тех пор, пока все не уходят. Я вздыхаю и зарываюсь руками в волосы. Напечатанные стерильные слова выписки как наждачная бумага для моего мозга. Кто-то должен заплатить сейчас, сию же секунду. Но потом я думаю о Кейтлин и о том, каково ей было тогда переживать это самой. Когда успокаиваюсь достаточно, чтобы доверять самому себе, я собираю вещи и еду в её квартиру.

Она медленно открывает дверь, когда я стучу.

— Где ключ?

— У меня. Не был уверен, захочешь ли ты меня видеть.

Она берёт меня за руку и тянет внутрь.

— Ты голоден?

Я мотаю головой.

— Всё ли из того, что я прочитал, на самом деле случилось, когда картель похитил тебя? Скажи мне правду.

— Может, лучше не надо?

— Я не потерплю секретов между нами.

— Это никогда не было секретом, — отвечает она.

Мои руки сжимаются в кулаки и снова разжимаются.

— Слушай, я пытаюсь. Всё, чего я хочу прямо сейчас, — это оторвать кому-нибудь конечности, но… — её глаза увеличиваются вдвое. — Я бы не… Я не имею в виду, что сделаю это. Я лишь пытаюсь объяснить, что я в ярости. Это другой уровень, Кэт. Для меня это равносильно чёртовому чуду.

— Знаю.

— Просто расскажи мне, что происходит.

— Ладно, — она кивает. — Хорошо.

— Что конкретно хотели офицеры?

— Дать мне знать, что картель не мёртв. Они обманывали закон до определённого момента. Они восстанавливались с новым лидером и новой командой.

— Кем? — спрашиваю я, но мы пялимся друг на другу. — Гаем Фаулером.

Она кивает:

— Лишь с ним одним я имела дело, когда попала к картелю. Не с Карлосом. Он… — Кейтлин делает паузу. — Я никогда не говорила тебе, но он знает подробности о тебе.

— Какие?

— Твою личность. Он рассказал, что видел, как ты дрался, и также видел, как тебя подстрелили. Но он сказал, что был единственным.

— Это он взломал машину.

— Он спрашивал меня, был ли ты бессмертен, как всё это делал.

— Ты сказала ему что-нибудь?

Она качает головой:

— Никогда. Я бы лучше умерла. Кто-то вроде него мог бы сделать с формулой много плохого.

— Почему его не было в доме с Карлосом, когда я пришёл за тобой?

— Я так и не поняла этого.

Я хочу отвернуться, но мои ноги налились свинцом.

— То, что я прочитал… Он зашёл дальше?

— Нет, малыш. Нет. Они пытались, но Гай никому не позволял коснуться меня. Ты прочитал именно то, на чём он остановился. Я не хочу, чтобы ты на меня злился.

Я закрываю лицо руками.

— Я не злюсь на тебя, — произношу яростно, поэтому уверен, что она понимает. — Но почему ты мне не говорила? Ты должна была сказать.

— Я просто… Ты слишком обо мне печёшься. Это бы подтолкнуло тебя к краю.

— Моя работа — заботиться о тебе.

— Это не твоя работа, — отвечает она с нескрываемой мольбой. — Когда же ты поймёшь, что не несёшь ответственности за всё зло в мире? Что не сможешь защитить каждого от всего?

— Я понимаю это. Правда. Я оставил Героя позади, но ты не можешь приказать мне оставить тебя. Это эгоистично — я делаю это для себя. Защищаю тебя, потому что больше не вижу своей жизни без тебя.

— Господи Боже, Кэл, — говорит она, вытирая глаза. — Я бы хотела, чтобы ты увидел, насколько ты хороший. Как сильно ты заботишься. Почему ты не можешь позволить себе быть счастливым?

— Я счастлив! Я действительно счастлив с тобой. Если я лучший человек, то это из-за тебя.

Я целую её чересчур сильно, но она не только поглощает каждую секунду, но и отдаётся мне сполна. Боже, если бы она только знала, что я счастлив настолько, насколько вообще могу быть. Я люблю своего маленького воробушка: единственный свет в моей тьме, единственную, показавшую мне, какой должна быть жизнь. Если я хороший, если я счастлив, если я стал лучше, — всё из-за неё.



Глава 10.


Кейтлин.

— Так что, Кейтлин, — произносит доктор Адамс. — Это уже пятый сеанс. Давай подведём итоги. Есть ли сдвиги в лучшую сторону?

— Думаю, да.

— Когда ты резала себя в последний раз?

— Ни разу с тех пор, как он вернулся.

Он был твоим похитителем?

— Именно.

— Так у вас с ним всё хорошо?

— Да.

— Я всегда тревожусь из-за того, что он всего лишь временная замена шрамированию.

— Вы всё перевернули, — мягко отвечаю я. — Шрамирование было лишь временной заменой ему.

Губы доктора дёргаются в улыбке, наверное, впервые с тех пор, как я начала посещать его сеансы, но она мимолётная.

— Что случается, когда он уходит, когда вы ссоритесь? Нам всё ещё есть что изучить.

Я прочищаю горло:

— Согласна. Я не думаю больше о порезах, потому что не чувствую, что они мне нужны. Но я никогда не хочу к этому возвращаться.

— Это хорошо. У тебя прогресс, Кейтлин. По крайне мере… Это начало.

— Спасибо. Но есть ещё одна вещь. Мы боремся. Мы прошли через многое, доктор, через события, о которых я даже не могу вам рассказать. Мы злимся и расстраиваем друг друга, но это то, кто мы есть. И он никуда не уходит. Как и я.

— Будь что будет, но у меня всё равно есть соображения на тот счёт, что ты состоишь в отношениях со своим похитителем. По мере того, как мы проработаем это, потерю твоих родителей и твоё детство, думаю, шрамирование и наркотики больше не будут иметь для тебя смысла. Давай пойдём дальше, Кэт. Ты можешь это сделать?

Я киваю:

— Да. Я могу это сделать.

После сеанса я нахожу Кельвина внизу, он стоит возле своей машины. Если бы не улыбка, его можно было бы назвать зловещим в своей чёрной одежде в пасмурный день.

— Ваша карета подана, — произносит он.

— Я подумывала полететь.

— Маленький воробушек, как ты… Не уверен, что это хорошая идея. Сегодня в небе много ночных хищников.

— Тогда ладно, — отвечаю я с улыбкой. — Для защиты у меня есть мой большой плохой ворон.

Он морщит нос:

— Никто не любит воронов.

— Оу. Ястреб?

— Думаю, ты имеешь в виду орла.

— Какая разница, — говорю я, подавляя смех.

— Как прошёл сеанс?

— Он говорит, что у меня прогресс.

— Прогресс — это хорошо.

— Как прошла продажа поместья?

— Всё улажено. Я больше не хозяин дома.

— Ты хозяин моей квартиры.

Кельвин вздыхает, заправляя прядь мне за ухо.

— Не очень похоже на приз.

— Ладно. Хозяин моего мира.

— С этим можно жить, — отвечает он с ленивой улыбкой. — Хотя хозяин двух квартир звучит неплохо.

Я хмурю брови:

— Что это значит?

Пальцем он играет с прядью моих волос.

— Квартира рядом с твоей продаётся. Что, если мы купим её и снесём стену?

— Мы не собираемся на Бэнкс-стрит? — спрашиваю я, поднимаясь на носочках от восхищения.

— Нет. Но вот мои условия: большая — намного больше — кровать и высококлассная система безопасности.

— Всё, что тебе хочется. До тех пор, пока ты за это платишь.

Он смеётся.

— Поскольку у меня больше нет поместья, думаю, кое-какая наличка найдётся.

— Ты заключил выгодную сделку.

Сумерки превращают всё в чёрное и белое: птиц на фоне туч, лужи на тротуаре, даже листья, шелестящие на ветру. Кроме глаз Кельвина — они мой горизонт, и в них нет ничего, кроме зелёного. Он целует меня в нос и произносит:

— У меня есть намного больше, чем сделка.


Загрузка...