Глава 8

Как и обещала Лейза, девушка до самого утра спала спокойно, не терзаемая ни кошмарами, ни страхами. Когда мать вошла, в комнату, ей пришлось долго будить крепко спавшую дочь:

- Эй, соня, просыпайся! У тебя сегодня свадьба!

Потягиваясь и протирая сонные глаза, девушка лишь протянула:

- Ммммм…

- Вставай, малышка! У твоего отца есть сюрприз для тебя!

Всё ещё полностью не проснувшись, Клара направилась в гостиную. Там её ждал отец. Когда же Клара увидела, что именно он держал в руках – она расплакалась от счастья.

- Папа, о боже, папа! – только и могла произнести Клара, рассматривая белоснежное подвенечное платье принцессы Лейзы, совсем недавно висевшее шкафу в сарайчике у домика на горе.

Крус, появившаяся за спиной дочери, с восторгом посмотрела на платье в руках мужа и спросила:

- Оно прекрасно. Но где ты достал его, Фернандо?

Отец, незаметно подмигнув Кларе, ответил:

- У дочери одного моего клиента есть свой свадебный салон в Растрабилло. Я съездил туда сразу после того, как Клара уснула, и купил там это платье. Теперь моя малышка будет подобающе одета для церемонии в церкви.

Клара осторожно коснулась белоснежной материи, проверяя, не сон ли это. Заметив это, Фернандо рассмеялся.

- Оно настоящее, доченька! Крус, можешь сделать мне кофе? – обратился он к жене, которая видя радость на лице Клары, со спокойным сердцем, ушла на кухню, оставив отца с дочерью наедине.

- Папа, послушай, ведь это же платье Лейзы! Как ты…

- Вчера ночью, когда ты уснула, а твою кузину увезли в больницу, я сидел в саду, размышляя, что делать дальше. Именно тогда Лейза подошла ко мне и вручила мне это платье.

- Она приходила сюда?!

Фернандо согласно кивнул:

- Да, доченька, она была здесь вчера. Лейза сказала, что увидела во сне всё, что произошло с тобой, и что это платье её подарок для тебя. Прощаясь, она сказала, что ты будешь самой красивой невестой в нём.

От переполнявших её чувств, Клара вновь расплакалась. Лейза была такая хорошая!

- О, папа! Сегодня ночью Лейза попрощалась со мной в моём сне. Она явилась ко мне молодой и красивой, в окружении своих родителей и жениха. Пап, Лейза была такая счастливая! – сквозь слёзы рассказывала отцу Клара. – Ещё она сказала, что оставила подарок для меня, в домике на горе.

- Я знаю, Лейза сказала мне об этом вчера. Мне будет очень не хватать её, но я рад, что она счастлива сейчас, - пробормотал Фернандо.

- Я тоже буду по ней скучать, - сказала Клара. Внезапно она замолчала и испуганно взглянула на отца: - Боже, папа! Кажется, у меня сломался зуб, и я только что проглотила его кусок.

- Что? – переспросил Фернандо.

- Мой зуб, папа! – девушка принялась метаться по комнате из стороны в сторону. – О, нет! Только не в день моей свадьбы! О, да, конечно! Вчера Елена здорово ударила меня. Теперь понятно, почему зуб сломан. О, Боже, почему это случилось со мной?!

Фернандо пытался не улыбаться, но не смог. Положив платье на диван, он подошёл к дочери, обнял её и заглянул ей в глаза:

- Клара, только спокойно! Но я должен тебе сказать ещё кое – что. Не очень хорошее.

- Что? – девушка испуганно уставилась на отца.

- Мне кажется, твоя щека начинает опухать.

В тот же миг Клара со всех ног побежала в ванную, к зеркалу. Посмотрев на своё отражение, и убедившись, что отец прав, девушка не смогла сдержать крик:

- Нееет!

К сожалению, с этой бедой уже ничего поделать было нельзя. Но когда Клара надела на себя подвенечное платье Лейзы, всё забылось: и её сломанный зуб, и опухшая щека… Девушка больше не нервничала. Она чувствовала себя самой красивой невестой на свете.

Загрузка...