Примечания

1

Сибуя (яп. 渋谷区 Сибуя-ку) – один из 23 специальных районов Токио. Известен как один из главных центров моды Токио, особенно для молодых людей, а также как главное место ночной жизни японской столицы.

2

Из книги «Говорит Джек Уэлч».

3

Мэйдзи (мэй 明 = свет, знание; дзи 治 = правление, или «просвещенное правление») – уникальный исторический период кардинальных реформ и перемен, когда за очень короткий промежуток времени, с 23 октября 1868 года по 30 июля 1912 года, закрытая феодальная страна благодаря правлению императора Муцихито вышла из самоизоляции и стала крупной мировой державой.

4

Сидзуока (静岡県, букв. с яп. «Тихий холм») – префектура, расположенная в регионе Тюбу на острове Хонсю.

5

Шерп – понятие, обозначающее того, кто сопровождает и помогает в пути, того, кто является носильщиком скарба и избавителем от бытовых трудностей главного путника в его величественном пути к вершине чего-либо.

6

ЦЕРН (CERN, или Conseil Européen pour la Recherche Nucléaire) – Европейская организация по ядерным исследованиям, крупнейшая в мире лаборатория физики высоких энергий со штаб-квартирой в Женеве.

7

В оригинале Shinkansen Girl.

8

Маглев (от англ. magnetic levitation «магнитная левитация») – поезд, который держится над полотном дороги, движимый и управляемый силой электромагнитного поля. Такой состав, в отличие от традиционных, не касается при движении поверхности рельса.

9

Кохай в буквальном смысле означает «товарищ, стоящий позади», или «ученик».

10

«Канон Пахельбеля», также известный как «Канон в ре мажоре» – самое знаменитое произведение немецкого композитора эпохи барокко Иогана Пахельбеля. Первоначально был написан для трех скрипок и генерал-баса.

Загрузка...