Послесловие команды

Переводчик

Здравствуйте, с вами переводчик Щита. Спасибо, что прочитали 22 том.

Итак, спустя семь лет работы настало время написать эти слова:


Щит теперь в онгоинге.


Если честно, мне до сих пор не верится, что это произошло. Хочу передать благодарности всем читателям и причастным к проекту, в том числе издателям Щита в России за то, что они не попросили нас убрать проект с сайта. Да, мы стараемся об этом не говорить, но если бы со стороны официальных издательств поступила хоть одна претензия к этому проекту, мы бы немедленно удалили его с сайта и прекратили перевод. Однако этого так и не случилось, так что ура.

Итак, что я хочу сказать про этот том? Да на самом деле ничего. Он гораздо лучше, чем некоторые из тех, что были раньше, но планка, что и говорить, довольно низкая. Впрочем, давайте радоваться хотя бы тому, что том получился “выше плинтуса”. Единственное, что меня в нём действительно расстраивает, это композиция. Зачем нам двойная (практически тройная) битва в конце тома и затишье первые 11 глав? Нельзя ли как обычно сделать две крупных битвы за том? И ради чего было расчищено место в первых главах? Ради новых игрушек, которые потом будут пущены в ход в битве? По-моему, Юсаги с этим переборщила. Давайте посчитаем: новое оружие работы Рена, метод Клановых Когтей, новые украшения, молот Хорун, новый боевой режим Рафталии, Нулевая Зона, спецэкипировка… Если честно, хватило бы и одной-двух вещей из этого списка. Мы и результаты опытов с Кил разыграть успели только сейчас, а когда в игру полноценно вступят новые прибавки — и подумать страшно.

Да уж, “когда” — это самый правильный вопрос, который сейчас можно задать. 22 том вышел в июне 2019 года, так что вот уже два с половиной года о продолжении Щита ничего не известно. Будет ли оно — тоже никто не знает. И я, если честно, совсем не против, если Щит здесь и закончится.

Что же, поговорим о главном, о моих дальнейших планах. Сначала о долгосрочных:

Я не против закрыть на этом проект и не горю желанием переводить ранобэ Копья.

Однако я не утверждаю, что это решение окончательное и пересмотру не подлежит. Факт в том, что я как всегда хочу как следует отдохнуть от Щита. Даже если следующий том выйдет в феврале, я точно не сяду переводить его сразу же. Потом, когда у меня снова появится вдохновение, я уже буду смотреть по ситуации. Впрочем, судя по тому, что пожертвований на Щит уже много лет приходит крайне мало, спрос на этот тайтл так себе.

Повторюсь, это было описание моих долгосрочных планов. Вопрос о том, как жить дальше, явно встанет не раньше второй половины 2022 года.

Теперь о краткосрочных планах.

Особенно внимательные читатели уже наверняка заметили появление в проекте страницы второго фанбука: https://ruranobe.ru/r/tnynn/x6. Да, я тоже собираюсь его перевести, и да, это тоже сборник дополнительных глав к томам, на сей раз с 10 по 19 включительно. Однако перед этим фанбуком нужно сделать ещё одно дело.

Вы ведь заметили, что в какой-то момент из томов исчезли послесловия автора? Теперь мне их дали, и я собираюсь после новогоднего кутежа где-то в феврале перевести их и вставить в тома. А уж затем, весной, приступлю к работе над фанбуком. Не хочу говорить точнее, чем “весной”, потому что неизвестно, когда меня завалит другой, не связанной с Щитом работой.

На этом всем спасибо и всех с наступающим 2022 годом!



Загрузка...