Примечания

1

Замечательно, господа! Как только начнешь писать про Сару Бернар, так и хочется что-нибудь соврать. Почтенная дива, надо полагать, поработила самую красивую из человеческих страстей…

2

«Нашу великую Сару» (франц.).

3

Страшно сказать! (лат.).

4

К праотцам (лат.).

5

Верховный жрец (лат.).

6

Добрый ученик (лат.).

7

И все прочие (итал.).

8

«Об именах лучше умалчивать» (лат., буквально: имена ненавистны).

9

Святая простота (лат.).

10

По обязанности (лат.).

11

Ложную (лат.).

12

Запрещаю (лат.).

13

До предела (лат.).

14

В массе (франц.).

15

По правилам искусства (лат.).

16

Сожжение (португ.).

17

В полном составе (лат.).

18

О, превратная человеческая надежда! (лат.).

19

Своего рода, своеобразный (лат.).

20

До предела (лат.).

21

Дурным тоном (франц. mauvais genre).

22

Неизвестная страна (лат.).

23

Суть (франц.).

24

Мнимый (лат.).

25

Немного (по количеству), но многое (по содержанию) (лат.).

26

Далее в печатном тексте следуют пропущенные Чеховым 7 строк.

27

По другим песням — крест. Оберег — ладонка, в значении талисмана: орловск., тульск.; в ладонке зашит сок чертополоха с ладаном и воском; на севере — выползенка змеиная; на востоке, пермск. и вятск., зашиты заговоры знахаря на бумаге. Северная поговорка: «Оберег внаи (очень, сильно) бережет». Стр. 18.

28

В печатном тексте: вселенную.

29

Далее вся цитата, исключая ссылку на страницу, выписана рукою доктора Н. И. Коробова.

30

Богорадные старцы, в богадельне, странноприимнице и больнице.

31

Боль в пояснице, чаще в спине, с нервным волнением, особенно когда что-то словно бьется или переливается, иначе в народе живчик. Стр. 55.

32

Висками.

33

В печатном тексте: доктуры.

34

«Мастерьев, подмастерьев — дохтуры, волхвы…».

35

В печатном тексте: не расколет.

36

В печатном тексте: на пользу.

37

В печатном тексте: легко и сделал.

38

В печатном тексте: червонец. Слово (франц.) отсутствует. Чехов вставил его потому, что под строкой приведен французский вариант той же пословицы.

39

В печатном тексте: Руду (кровь) пустить.

40

В печатном тексте далее: (больнее чужих).

41

Ничего (лат.).

42

В печатном тексте Летописи: и вси с ним здрави приидоша

43

В печатном источнике далее: между простолюдинами.

44

В печатном источнике: отравления.

45

Буслаев, о народной поэзии, стр. 28.

46

Абевега русских суеверий. 1786.

47

Название древнее, происшедшее от древнего бога, именуемого Волохом, которому тоже приносили в жертву людей.

48

См. «Война России с Турцией». П. Гарковенко.

49

Понятие о ведьмах, о их сборищах и шабашах непременно возникло с запада Европы. Нам негде было иначе получить такое понятие.

50

В источнике, видимо, опечатка, поправленная Чеховым: свиных.

51

В тексте: съест не за знать.

52

В источнике: болезни.

53

Далее зачеркнуто: болезнь.

54

У Чехова ошибочно: шить стала.

55

В источнике: девицы.

56

В источнике далее: (вероятно, шелудивого).

57

В источнике: седоволосых.

58

В автографе ошибочно: расслабляли.

59

Далее до слов: И тая буде написано рукой Н. И. Коробова.

60

Далее до слов: И та буде написано рукой Н. И. Коробова.

61

Далее до слов: И тая буде написано рукой Н. И. Коробова.

62

Далее до слов: самим господом написано рукой Н. И. Коробова.

63

Далее до слов: во веки веков, аминь написано рукой Н. И. Коробова.

64

Далее до слов: во веки веков, аминь написано рукой Н. И. Коробова.

65

Далее в печатном тексте: златополосных.

66

Далее в печатном тексте: белая грыжа, красная грыжа, родимая грыжа, привязанная грыжа, «Чехов пропустил одну строку».

67

Далее в печатном тексте: пригнойная грыжа, суставная грыжа, нутренная грыжа, «Чехов пропустил одну строку».

68

Ничего (лат.).

69

В печатном тексте всюду вместо: имя рек — такой-то.

70

В печатном тексте: во лбу.

71

Текст дан Чеховым в пересказе.

72

В печатном тексте: у человека.

73

Далее до слов: при обливании холодной водою написано рукой Н. И. Коробова.

74

Текст дан Чеховым в пересказе.

75

Текст дан Чеховым в пересказе.

76

Совершенно ничего (лат.).

77

Далее зачеркнуто: населена.

78

Далее пропущено слово: умели.

79

В печатном тексте: нынешним киргизам.

80

В печатном тексте вместо слов: корсты со случаев: Но корстами назывались гробы. Следственно в Киеве умирало тогда около ста человек в день.

81

Далее, до конца этой цитаты, текст написан рукой Н. И. Коробова.

82

Следующие десять строк написаны рукой Н. И. Коробова.

83

В печатном тексте: он должен.

84

Слово яды в автографе пропущено.

85

В печатном тексте: коих.

86

Ничего (лат.).

87

В автографе вместо: милях ошибочно: минутах.

88

В печатном тексте: более.

89

Ничего (лат.).

90

Перед этим вычеркнуто: кроме пахоликов (?) погибло более ста…

91

В автографе ошибочно: ними

92

Далее вычеркнуто: творчества.

93

В автографе ошибочно: Н. Афанасьев.

94

Слова: Четьи-Минеи у Миши вписаны карандашом.

95

Обо всем (лат.).

96

Далее зачеркнуто: упо «минающих».

97

Нисселович. История фабрично-заводского законодательства в России.

98

Шендзиковский. Сборн. фабрич. постановлений. СПб., 1885 г., стр. 715.

99

Текст поврежден (край вырезки срезан).

Загрузка...