Глава 11

Проснулась я с четким убеждением, что спала не одна. Откуда такая уверенность появилась, даже не знаю. Не открывая глаз, проверила кровать с обеих сторон руками, на наличие не прошенных объектов. Ничего не обнаружив, открыла глаза, только теперь вспомнив, что уснула-то я в библиотеке, а сейчас нахожусь в королевской постельке. Вот это служанка у меня! Опять меня уложила и раздела. Вероятно, доставила меня в спальню, тоже она. Да, мне должны обзавидоваться все вокруг. Такая горничная, мечта любой дамы. Только сначала нужно чуть — чуть к ней привыкнуть, все таки личность она, не ординарная. Посмеиваясь, потянулась и перевернувшись на бок застыла, подушка рядом со мной еще хранила четкий отпечаток головы, лежавшего на ней человека. И кто же почивал рядом со мной? Не могла же Терри со мной примоститься? Ответ напрашивался сам собой. Его величество король Тарлии, Кордэвидион Тарлийский, собственной единственной и неповторимой персоной, похоже перепутал свою спальню с моей. Едрит-мадрит! Как я могла спать в одной постели с мужчиной и даже не проснуться? Это наталкивает на очень неприятные выводы. Не мог ли Дин запустить в меня, чем-то, типа снотворного? Судя по бомбочке, замедленного действия, которая появилась у него прямо на ладони и закрывающимся дверям, только по движению его руки, он много чего может. Испугало ли это меня? А вот нет, ничуть не испугало. Даже сама себе удивляюсь. Не испугало, но рассердило. Все-таки придется ему на прощание дамскую истерику устроить. Сползла с кровати и вызвав Терри, поплелась в маленькую комнатку, для утренних процедур, которая была размером с большую комнату, в двухкомнатном летнем домике бабы Маняшки. Когда я, блистая вымытостью, уже более твердым шагом, вошла с спальню, там меня уже ждала Терри в зеленом (!) платье.

— Терри, кого ограбила? — поинтересовалась я, указав рукой на платье.

— Никого, — засмеялась кокетка, поглаживая рукав платья, — Его величество распорядился купить мне еще одно.

Однако. Я даже не предполагала, что его могут заинтересовать подобные мелочи.

— Вот как, — только и сказала я, — Послушай, Терри, принеси мне мою одежду, в которой я была здесь в первый день моего прибытия.

— А зачем? — удивилась служанка, — В платье Вам намного красивее.

— Мы сегодня уезжаем к Оливии, а в долгой дороге такая одежда, как у меня, намного удобнее. И еще, Терри, я хотела поблагодарить тебя, за то, что ты мне столько помогала и извиниться, что сразу так тебя испугалась. Я же не знала, что ты такое золотце, — усмехнулась я, наблюдая как приосанилось костлявое золотце. — Если я не вернусь от Оливии, мне хочется, чтобы ты это знала. — Челюсть служанки приоткрылась и только она хотела что-то сказать, как я повторила. — Принеси одежду, пожалуйста.

Через пару минут одежда была принесена, так как где она находится, мы нашли еще вчера. Терри положила мои вещи на кровать, а я сняла широченную сорочку, оставшись только в нижнем белье, и только собиралась надеть джинсы, как смежная дверь открылась, явив, нашему с Терри взгляду, величество в халате. Я, взвизгнув, спряталась за горничную и из-за ее широкой спины пискнула:

— Дин! Я не одета!

— Ну и что? Я тоже не одет. Терри, — обратился мужчина к служанке, — оставь нас, мне нужно поговорить с женой.

— Подожди, я хоть халат надену, — не сдавалась я, уцепившись обеими рукавами в новое, зеленое платье горничной.

— Да надевай уже, чего я там еще не видел? — сузив глаза, Дин окинул взглядом меня, метнувшуюся к стулу, на котором висел халат. Терри тем временем закрыла за собой дверь с другой стороны. А и правда, чего он видел, а чего не видел? Запахнув не себе халат, я подозрительно уставилась на Дина:

— Это ты меня переодевал???

— И незачем так орать, ты моя жена, что тут необычного?

— Ты спал со мной! — обвинила я его.

— Не с тобой, а возле тебя, а это большая разница. — поправил Дин. Осмотрев приготовленную для путешествия одежду, продолжил:

— Я зашел тебя предупредить, пока еще мы одни. Даже не пытайся сотворить какую-нибудь глупость. Если ты только попробуешь меня оставить, я сразу же приму меры. И, поверь мне, меры эти тебе не понравятся.


— Это ты сейчас о чем?

— Это я сейчас о том, что нужно вернуть все на свои места. И первое, что ты собираешься вернуть на свое место, это ты сама? — Черт меня дернул, тогда сказать это Дину. Как бы он не передумал, брать меня с собой к Оливии.

— Нет, первое, что я надеюсь вернуть на место — это Талия.

— Не ври мне, дорогуша, именно поэтому ты и приготовила эту одежду? — Дин обвиняюще ткнул пальцем на джинсы, которые я кинула на стул, перед тем, как рванула прятаться за спину Терри. — Ты уже заранее уверена, что назад не вернешься, поэтому и приготовилась!

— Послушай, Дин… — попыталась я возразить.

— Сумку не забыла взять?

— Не забыла, — подтвердила я, все-равно ведь увидит, — Я всегда ее с собой беру. У меня там самое необходимое.

— Конечно, я так и думал, что там самое необходимое, например, снимки мужиков, — прорычал сердитый брюнет. — Если ты собралась к тому необходимому, что на руках тебя таскал, то у меня для тебя новость, можешь забыть о нем, ты его никогда больше не увидишь!

Я вздрогнула и побледнела. Это не укрылось от мужчины, который от моей реакции еще больше рассердился. А ведь и правда! Если я здесь останусь, то Шурика больше не увижу. Что же мне сразу в голову не пришло, что за меня тоже есть кому переживать? То что я за него переживаю, это и так понятно. А что и ему будет больно, когда он узнает, что я пропала, об этом я не подумала. Саша был для меня намного больше, чем друг. Он был для меня другом, братом, даже в некоторых случаях — отцом. Ему я поверяла все свои девичьи тайны и разочарования, Всегда готовый меня выслушать, поддержать и помочь. А однажды, он просто жизнь мне спас. А этот! Который муж мой, да он… да он… — я уже собралась было, высказать все, о чем думаю по отношению к нему и встретилась с таким яростным взглядом! Лицо Дина окаменело, зубы с такой силой сжались, что даже кожа на скулах побелела. Да он… он же ревнует меня! Попадись ему сейчас на пути Шурик, случилась бы маленькая, локальная война. И я даже ни секунды не сомневаюсь, кто в поединке одержал бы победу. Каратэ, магии не соперник. Очуметь! — как говорила нянька Прутковская, вот это Отелло! Что ли побежать, помолиться на ночь? Похоже, маленькую дамскую истерику, мне не суждено провернуть. Наоборот, нужно срочно муженька успокаивать, иначе, мой благоверный тут в щепки все разнесет. Где-то глубоко внутри у меня начала оформляться тихая, скромная и несмелая мысль, — может ли быть такое, что я нужна ему не только, как объект деторождения и не только потому, что ему меня напророчили, а как я сама? Как обыкновенная девушка, бывает нужна, самому обыкновенному парню. Но я быстренько отогнала эту мысль, как ничем не подтвержденную и просто невозможную. А реакцию Дина, списала на инстинкт собственника и ничего более. И это инстинкт нужно срочно угомонить.

— Послушай, я тебе правду сказала. — начала я, глядя прямо в сверкающие желтыми искорками, глаза мужа. — одежду я действительно приготовила свою, потому, что в дороге в ней удобней, сумку я тоже с собой беру всегда. Я не буду тебя обманывать. Если окажется, что Талию можно вернуть только в одном случае, обменяв ее со мной, я постараюсь, чтобы это произошло. Но если вдруг выяснится, что есть, хотя бы, небольшой шанс, что этого не потребуется… — я остановилась, а Дин, глядя на меня в упор, продолжил:

— Ты останешься со мной?

— Да, останусь. — подтвердила я. Чем, черт не шутит, когда Бог спит? Может и правда, этот мужчина, моя судьба? И не сделаю ли я еще хуже, если сбегу от него. Мало ли, кто еще кто может пострадать? Поскольку муж мой не остановится, пока снова меня не найдет. — Только не торопи меня.


Часа через два, подкрепившись и приведя себя в порядок, а Дин еще и порешал какие-то неотложные дела со своим первым советником, мы стояли возле гаражей с машинами. Если проходя через дворцовый парк, я чуть челюсть не уронила, разглядывая ровные, как под линейку аллейки и ряды кустарника; искусно обстриженные, в форме животных и геометрических фигур, деревья; живописно украшенные цветами, фонтаны; небольшие прудики с золотыми рыбками и заросшими зеленью, бортиками. То сейчас же я, от восторга, чуть не запищала. Машина! Какая же красавица, прямо ласточка, вверх ногами, ой, что то я не то думаю, скорее, пионерка на торжественной линейке — белый верх, черный низ. Пока я вздыхая, нарезала круги вокруг машины, любуясь сверкающей на солнце малышкой, Дин и Артур уже усаживались на свои места.

— Наталья, — угрожающе начал Кордэвидион. — останешься дома.

— Иду. — через секунду я уже сидела рядом с Дином. Только он начал выруливать по широкой аллее к воротам, из двери, расположенной на торце здания, выскочила Терри и ринулась к нам.

— Что еще там случилось, — застонал мой муж и остановился. — Никакого покоя нету.

А через минуту, я хохотала, примеряя голубенький чепчик, принесенный моей заботливой горничной, чтобы голову не напекло в дороге. Этот коротенький эпизод, немножечко поднял настроение всем присутствующим в машине. Наконец, мы все-таки поехали. За время пути мы несколько раз останавливались, чтобы размять ноги от долгого сидения и, как говорится, девочки — налево, мальчики — направо. Уже давно перевалило за полдень, когда машина подъехала к маленькому домику пророчицы. Нам навстречу вышла молоденькая девушка, небольшого роста. Похоже, она даже ниже моих 1 м.60. Так это и есть та колдушка, которая устроила весь сыр-бор? Колдушка вежливо поклонилась и пригласила нас в дом. После вступительных речей и объяснения причины прибытия венценосной четы, Оливия провела сеанс, высказала результат, этого сеанса, а теперь ждала нашей реакции на этот результат.

— Не может быть! — очнулся первым Артур. — Этого просто не может быть! Ты что-то напутала ведьма, посмотри еще раз в свой демонский шар!

— Прошу прошения, но ошибки никакой быть не может. Сколько бы я не смотрела в шар, результат будет тот же.

Светловолосый мужчина растерянно посмотрел на нас и снова сказал:

— Да не может же такого быть! Я хочу, чтобы моя дочь вернулась домой!

— Тогда вполне возможно, что она никогда не создаст семью. Потому что мужчина, предназначенный ей, останется в том мире. Если мы вернем Талию, нити Судьбы нарушаться и тогда я уже не смогу предсказать, что с ней будет дальше. Возможно она выйдет замуж, возможно у нее будут дети, но такого мужчины, какой любил бы ее так, как предназначенный ей Судьбой, она больше не встретит. Вы можете взять на себя такую ответственность?

— Могу и беру. Я хочу, чтобы моя дочь вернулась домой!

— Тогда у нас еще одна проблема. Я должна ее связать с кем-то заклятием, чтобы обменять ее на человека из нашего мира, — Оливия попятилась, взглянув на медленно поднимающегося Кордэвидиона, который выпрямился во весь свой двухметровый рост, посмотрел на меня и спокойно сказал:

— Оливия! — девушка даже вздрогнула от его ледяного голоса. Причем, он впервые назвал ее по имени, — Если моя жена исчезнет, ты проживешь после этого не больше минуты.


Оливия отступала, пока уперлась спиной в стену. Я попыталась встать. Именно, что попыталась, не успела я пошевелится, как на плечо мне легла тяжелая рука и прижала к стулу. Я дернула плечом, наглая рука осталась там же, где и была.

— Дин, дай я встану, — сделала я еще одну попытку подняться. И снова бесполезно.

— Ты слышишь или нет? Пусти меня, я сказала! — мужчина повернулся и посмотрел на меня.

— Сиди.

— Я только уточнить хочу кое-что. — сказала я, все еще пытаясь сбросить с плеча мужскую руку.

— Спрашивай сидя, тебя и так всем хорошо слышно.

— Тогда и ты сядь, нечего надо мною нависать, как Пизанская башня. — вызывающе сказала я, краем глаза заметив брошенный Оливией взгляд в мою сторону. И если я только не ошиблась, она еле сдерживала улыбку глядя на нас. Выходит, не так уж сильно она его и боится, как старается показать. И что ее интересно рассмешило?

Дин окинул меня сердитым взглядом, пробурчал что-то типа, что некоторые жены, совсем обнаглели и не ставят ни во что мнение мужа, сел рядом со мной. Не обратив внимание, на его возмущение я взглянула на пророчицу и спросила:

— Оливия, ты точно уверена, что этот человек находится в моем мире? — услышав сбоку еле слышное рычание, быстренько исправилась, — точнее в мире, где я раньше жила?

— Точнее не бывает, ваше величество.

— А ты можешь сказать, как его зовут?

— Нет, не могу. Я только видела, как он выглядит, имя его мне не открылось.

— А нам ты можешь показать, как он выглядит? — не сдаюсь я.

— Нет, не могу.

— Почему? — вмешался Дин. — Наталью ты мне показывала.

— Я уверена, что мне этого делать не следует, значит и не сделаю.

— Еще один вопрос. Ты сказала, что тебе нужно кого-то связать заклятием, означает ли это, что этот кто-то, не обязательно я?

— Означает, — подтвердила Оливия.

— Тогда кто? — я растерянно перевела взгляд с Оливии на Дина.

— Если иначе мою дочь назад не вернуть, — раздался голос, притихшего было, Артура, — тогда пойду я.

Час от часу не легче, зачем возвращать дочь сюда, если все-равно не будешь ее видеть?

— Артур, — начала я и остановилась, подбирая нужные слова. — А вы не боитесь, что однажды Ваша дочь узнает, что была возможность… — я остановилась, так и не найдя нужных слов, — потом все-же закончила свою мысль. — Вы не боитесь, что она не простит Вас.

— Может быть и не простит, зато она будет дома, среди родных. Найдет она себе мужа и дети у нее будут, в этом я уверен.

— А будет ли она счастлива? — не унималась я.

— Ваше величество, а Вы счастливы? — светловолосый мужчина посмотрел мне прямо в глаза, ожидая ответа. А я смотрела на него и не знала, что сказать. Он понял это по-своему и снова подтвердил свое решение:

— Талию нужно вернуть, счастлива она будет и здесь. Оливия, делай то что нужно, я согласен обменяться с дочерью.

— Хватит! — прервал его муж, — сейчас никто, ни с кем меняться не будет. Едем домой, там решим, что делать. Может кто-то добровольно захочет в другой мир, мало ли. Если все разрешится, вернемся сюда завтра вечером.

Почему вечером? — возмутился Артур.

— Чтобы она, точно дома была, мало ли, где она может быть днем. — Дин поднялся и подняв меня за руку, направился к двери.

— До свидания, Оливия. — вежливо попрощалась я, в отличии от двух не воспитанных мужиков, которые не придерживаются правил элементарной вежливости.

— До свидания, ваше величество. — ответила Оливия, закрывая за нами дверь.

Во дворец мы добрались уже затемно. Артур отправился в комнату, которую занимал до этого. Меня Дин проводил ко мне в спальню и, извинившись, что не сможет со мной поужинать, ушел. Я вызвала Терри и свалилась на стул. Все-таки дорога много сил отнимает. Дверь открылась и в комнату проскользнула Терри.

— Добрый вечер, госпожа, — поприветствовала она меня, — я так рада, что вы вернулись.

— Добрый вечер, Терри. А я вот не могу сказать, рада я или нет, что вернулась. Да ладно, что случилось — то случилось. Кстати, Терри, а что мы все в спальне и спальне, тут можно еще где нибудь побыть? Музыка какая нибудь есть или посмотреть что-нибудь? — поинтересовалась я, снимая с себя одежду.

— Ну а как же, Ваша гостиная, например. — я даже повернулась от удивления.

— Моя гостиная? И где же она?

Теперь удивилась служанка:

— Так вот же! — подойдя к стене между диваном и креслом она взялась за золотистое кольцо и потянула его. Стена сдвинулась в сторону, открыв дверь в соседнее помещение. Я и видела это колечко, ну как-то и не обратила на него внимание. Висит и висит себе, значит так надо.

— Однако… — протянула я, — первый раз вижу, чтобы в гостиную через спальню нужно было добираться.

— Не нужно через спальню добираться, — ответила горничная, — дверь и в коридор есть. — прошла через комнату и продемонстрировала эту дверь, открыв ее. Прямо день открытий, вернее вечер. А я столько раз проходила мимо этой двери, и без внимания, что это, оказывается, дверь в гостиную моего величества. Терри, закрыв дверь, вернулась в спальню и спросила:

— Сорочку?

— Нет, не надо, — хоть я и устала, но спать мне совсем не хотелось, да и не так еще поздно, чтобы спать, — дай мне платье и пойди посмотри, может не спит кто-нибудь из фрейлин, пусть придут ко мне. О! — вспомнила еще, — я же есть хочу. Скажи, пусть нам ужин принесут на… сколько там нас будет. — Терри кивнула и отправилась исполнять поручение. Когда я еще застегивала на платье пуговки, которые на этот раз были, как ни странно, спереди, дверь приоткрылась и заглянула Федерика.

— Заходи, — кивнула я ей головой. Она проскользнула в комнату, следом за ней вошла еще одна фрейлина. Лицо знакомое.

— Э… Аэртина? — припомнила я.

— Диэрина, ваше величество. — вот черт, не то припомнила. Ладно, запомню еще. — проходите в гостиную, девочки, сейчас нам ужин принесут. Закончив с платьем, причесалась и прошла за девицами, которые уже вошли. Бегло оглядела комнату, декорированную в те же тона, что и спальня. Тут, оказывается, еще много чего интересного было. Например, пианино, (играть не умею), гитара, (играть умею), книжный шкаф в три полки, уставленный книгами. Книги, это хорошо, если только не про индюшечку. Но я сильно подозреваю, что именно про нее, так как покои женские и литература, по всей видимости, тоже для дам. Мы так хорошо посидели, я снова слушала дворцовые байки, теперь уже в исполнении двух дам. Ужин уже подходил к концу, когда у меня появилось четкое ощущение, что кто-то за нами наблюдает, у меня даже мороз по коже прошел. Сначала я решила, что это только у меня, потом заметила, что и девушки тоже зябко поежились, переглянулись и опустили глаза, никак не прокомментировав случившееся. Ничего не сказала и я. Когда фрейлины ушли, я зевая прошла в спальню, на ходу расстегивая пуговицы на платье. Горничную звать не стала. Сорочка уже лежала на постели и я, напялив ее на себя, закарабкалась на кровать. Комната освещалась теплым розовым светом, ночник выключать не стала, почему не выключила и сама не знаю, вроде бы и не страшно, но что-то тревожно было. Чтобы отвлечься, стала думать о Талии, мне очень хотелось встретиться с ней, познакомится. Все-таки не каждому дано встретить человека, так на тебя похожего, что и родители не распознали, кто есть кто. Думаю, Береника, если бы со мной еще поговорила, поняла бы, что я не Талия, но поговорить нам не довелось. За такими мыслями я и уснула. Проснулась я от того, что меня кто-то сильно толкнул в плечо, я резко села в постели и огляделась. Никого нигде не было. Кто же меня разбудил? И в это время бесшумно отворилась дверь и в нее на цыпочках проскользнула Кэнди. Увидев, что я не сплю, она, уже не скрываясь, направилась к моей постели. Я быстро соскочила на пол, придерживая двумя руками чертову сорочку и пытаясь сориентироваться, как мне защищаться от обезумевшей дамы, которая прошипела:

— Что, шлюха, радуешься, что мое место заняла? Ничего, не долго тебе еще осталось радоваться! — и не успела я как-то отреагировать, как она подняла руку и запустила в меня горсть песка. Я едва не засмеялась, вспомнив, как предлагала Артуру и Дину пообсыпать друг друга песком, но не успела. Песок взметнулся над моей головой и осыпался прямо на меня, как будто кто-то его сверху через большое сито просеял. И я просто застыла, с ужасом глядя на зло скалящуюся Кэнди, не имея сил ни пошевелиться, ни закричать.

— Ты сдохнешь, через несколько минут, — так же шепотом, продолжила свой монолог безумная. — Кордэвидион женится на мне, когда ты сдохнешь. Потому что никто не узнает, что это сделала я! — и взметнув юбками, посетительница повернулась и выскользнула из спальни.


Кордэвидион Тарлийский был недоволен собой. Куда, интересно, подевалось его самообладание? Утром, он снова поругался с Натальей, хотя совсем и не собирался этого делать. Просто решил пожелать ей доброго утра, посмотреть, как она себя чувствует. Так бы и сделал, если бы не увидел одежду Натальи, приготовленную в дорогу. Она собиралась надевать только свои вещи и, от осознания того, что она и не думает возвращаться с ним назад, у него просто крышу снесло. Он пробыл в напряжении почти весь день, до того самого момента, как Оливия сообщила, что для обмена, не обязательно нужна Наталья. Только после этого он выдохнул спокойно. Теперь, правда, нужно найти того, кто выразил бы желание отправиться в иной, незнакомый мир. Но это уже другой вопрос, этим он займется завтра. Сейчас у него другие дела. Стоящего на крыльце Мерида, он заметил сразу же, как только машина въехала во двор, его черные одежды, четко выделялись на фоне голубой стены дворца, освещаемой прожектором. Его ожидание прибытия Кордэвидиона прямо на улице, говорило о том, что у первого советника есть новости, притом такие, которые тот считал очень важными. Поднимаясь по ступеням крыльца, он кивнул страже, приветствующей их и посмотрел на Мерида, давая понять, что понял его и будет ждать у себя. Проводив Наташу в спальню, он извинился и прошел к себе. Спустя где-то полчаса он, уже переодетый в халат, сидел за столом вместе с Меридом и держал в руке помятый, грязный листок.

— Значит, все же он. — задумчиво произнес Кордэвидион.

— Похоже, что да. — подтвердил советник. — все как мы и думали.

— Значит, все же он, — повторил Дин, всматриваясь в портрет на бумаге, — капитан королевской стражи. Почему ребенок только сейчас это рассказал, ведь прошло уже почти полгода?

— После взрыва, мать ребенка, отправила его к бабушке в деревню, он только вчера вернулся домой. Мои люди совсем случайно наткнулись на него, когда решили еще раз поискать свидетелей в том городке. Он стоял, смотрел на уже отстроенный мост.

— Мать хотела спрятать его от нас? — поинтересовался Дин, снова взглянув на, довольно правильно выполненный, портрет.

— Нет, она ничего не знала, просто посчитала, что ребенку там опасно, вот и отправила его к своей матери.

— Сколько лет ребенку?

— Одиннадцать.

— Ну, уже и не так мал. Сколько их было?

— Мальчик сказал, что сначала трое, потом подошли еще, всего — десять. Все они осматривали прилегающие к мосту окрестности. Видимо, чтобы никто не увидел их главного. — ответил Мерид.

— Мальчика не заметили?

— Нет, он как только увидел чужих людей, спрятался в кустах орешника и не вылезал оттуда пока все и ушли. Этот, — Мерид показал на рисунок, — подошел последним, он то и закладывал взрывчатку под мост.

Кордэвидион не мог отвести глаз от мужчины, изображенного на рисунке. Мужчины, который пытался убить его родителей. И это был, его собственный капитан королевской стражи! Кому же тогда можно доверять во дворце? Ведь если бы его мать не попросила остановить машину, в которой ехала вместе с отцом, чтобы полюбоваться на лебедей на пруду, а машина кортежа, ехавшая за ними не обогнала машину с королевской четой, то у Дина сейчас уже родителей не было. Две машины кортежа, беспрепятственно проскочили через мост, а третья, со страшным грохотом, взлетела в воздух, разлетаясь на мелкие кусочки. Именно третьей и должна была быть машина родителей. Дин отпустил Мерида, а сам еще долго сидел за столом, не замечая, что комкает рисунок в руке. Потом вздохнул и пошел посмотреть, спит ли уже жена. Однако она с спальне отсутствовала, а из гостиной доносились оживленные голоса. Дин закрыл за собой дверь и пошел в постель.

Проснулся он от того, что почувствовал толчок в грудь. Сев в постели, оглянулся и, никого не увидев, спросил:

— Иррэшим? Это ты? — в ответ на его вопрос, воздух недалеко от кровати, как бы сгустился и проступили очертания высокого мужчины.

— Иррэшим, что случилось? — уже подхватываясь и соскакивая с кровати закричал Дин, — в ответ на его вопрос, смежная со спальней жены дверь, резко распахнулась и призрак показал в ее сторону. Дин, накинув на себя халат, метнулся в спальню Натальи и застыл на пороге. Его малышка стояла у кровати, как застывшая статуя, в глазах плескался ужас, по щекам текли слезы. Сорочка, придерживаемая руками, открывала ноги до колен. У ступней был рассыпан какой- то порошок. От пола ее ноги уже начали сереть и выглядели, как у мраморной статуи. Королевская защита не сработала! Почему? Дин сразу распознал проклятие адского камня, для которого использовался черный песок Дарина. Благодаря всех святых за то, что сорочка жены была с достаточно низким вырезом и колье, подаренное ей Дином, не прикрывалось тканью, мужчина на ходу сорвал халат, обнажая два широких браслета на руках, подскочил к жене на расстояние, приблизительно три метра и остановился, стараясь не наступить, на песок. Потом резко ударил браслет о браслет и раскинув руки на всю ширину, произнес заклинание противодействия, вложив в него всю свою силу. Браслеты засветились и из них вылетели синие лучи света, устремляясь к колье на шее жены. Когда колье засверкало синим светом, луч соединил браслеты между собой, замыкая магический треугольник.


Несколько секунд ничего не происходило. Дин испугался, что опоздал и Наталью уже не спасти. Потом жена выгнулась дугой, застонала и Дин воспрянул духом. У ног Наташи возник небольшой вихревой поток, с пола начали подниматься песчинки, увлекаемые воздухом и кружиться вокруг девушки быстрее и выше. Натыкаясь на лучи магического треугольника, песчинки ярко вспыхивали красным огнем и сгорали. Когда жена начала медленно оседать на пол, Дин чуть не бросился к ней, чтобы подхватить, но вовремя сдержал свой порыв. Ритуал нельзя прерывать. Даже, если девушка ударится или, не дай Бог, сломает себе что-нибудь, все это поправимо. Главное, чтобы она жива была. Поэтому, сдерживая себя изо всех сил, мужчина остался на месте, только присел, чтобы треугольник был приблизительно на одном уровне, когда Наталья, покачиваясь села на пол. В момент, когда последняя песчинка вспыхнула, сгорая, магический треугольник погас, а Наталья стала заваливаться набок. Дин вскочив, метнулся к ней и, в последний момент, удержал от удара головой о пол. Подхватив обмякшую жену на руки, поднес ее к кровати, осторожно уложил на постель и, наклонившись, позвал:

— Наташа, — никакой реакции, — девочка моя, посмотри на меня. Ресницы дрогнули и поднялись, затуманенные зеленые глаза посмотрели на мужа. — малышка, одно только слово — кто???

Еле слышный шепот, в ответ:

— Кэнди.

— Считай, она уже мертва.

И снова едва различимое:

— Она и Талия…

— Чшш… Тихо, дорогая, — мужчина положил ладонь на холодные, женские губы. — Я все понял. — укутал свою малышку в одеяло с ног до головы, дернул красный шнурок у кровати. Когда дверь открылась и Терри только собралась проскользнуть в спальню госпожи, ее остановил властный голос:

— Терри! Срочно сюда Мерида, Ростона, Кевина, а потом позовешь Грета и Робина из гаража, мигом давай, чего застыла?

— Госпожа…

— Жива твоя госпожа, и если хочешь, чтобы так было и дальше, бегом, я сказал!

Горничная моментально вылетела из комнаты и, через пару минут, в спальню влетели Мерид и помощник советника, Ростон, на ходу застегивающие на себе халаты, следом за ними, Кевин.

— Мерид, срочно запечатай все выходы из дворца, уверен, что она еще внутри.

— Кто, ваше величество? — спросил советник, уставившись на бледную, как мел, лежащую на кровати королеву.

— Кэнди! Выполняй, давай! — не успела за Меридом захлопнуться дверь, приказ уже получал Ростон, — охранников, дежурящих на лестнице первого, второго и третьего этажа, ко мне в кабинет. Потом охранников, стороживших Кэнди, туда же, быстро! Мужчина, как ошпаренный рванул к двери и чуть не столкнулся с Терри, которая как раз привела с собой еще два творения Мерида, работающих в гараже, Грета и Робина.

— Терри, иди пришли сюда Федерику, а сама отправляйся на кухню, пусть повариха приготовит горячий, сладкий чай и какие нибудь емкости с горячей водой, ее величество нужно отогреть. Когда Терри исчезла, повернулся к произведениям Мерида, — Кевин! За эту дверь. Не отходить ни на шаг, пускать только тех, кого я назвал. — Кевин кивнул черепушкой и скрылся за входной дверью. — Грет, туда! Робин, туда! — одному взмах рукой в сторону гостиной королевы, другому, в сторону спальни короля. Приказ — не пускать никого. Всем ясно? — подтвердив, что все ясно, Грет и Робин отправились каждый за свою дверь. Тут же дверь из коридора приоткрылась и Кевин пропустил растрепанную, испуганную Федерику и Ростона. Кордэвидион указал Федерике на кровать и та, тихонько охнув, кинулась к ней, а король уставился на Ростона:

— Ты привел охрану?

— Нет, ваше величество. Они спят.

— ЧТО они делают???

— Спят. — повторил Ростон.

— Все? — Дину казалось, что он просто лопнет от ярости.

— Все. — подтвердил помощник советника.

— А те, что охраняли Кэнди?

— Один спит, другой с разбитой головой, только что пришел в сознание.

— Демонов ад!!! Что тут творится? — рявкнул Кордэвидин. — Входная дверь приоткрылась и в комнату вплыла повариха, с алюминиевым чайником, а за ней впорхнула Терри, неся в двух руках большие металлические ведра, наполненные камнями.

— Это еще что? — ткнув рукой в сторону ведер, спросил Дин.

— Ваше величество, мы принесли горячие камни. — Дин похлопал глазами, не понимая. — вместо горячей воды.

— А-а-а…


Кухарка сразу же направилась к столу, на котором стоял графин с водой и две чашки.

Налила в одну чашку кипяток, по комнате распространился приятный аромат каких-то трав и понесла к кровати королевы. Терри скоренько выкидывала из шкафа одеяла и простыни, которыми оборачивала, принесёные камни и укладывала в ногах у Натальи.

— Ростон, где тот стражник, которого ранили? — спросил его величество.

— Внизу в холле, я уже послал за лекарем. — отозвался мужчина.

— Нужно поставить новых охранников, теперь, вместо двоих, поставь по трое на этаж, — распорядился Дин, — Куда дели спящих красавцев?

— Пока никуда, там же на лестнице и досыпают.

— Хорошо, не трогайте их. Сами уйдут, когда проснутся, еще таскать их.

— Не хватит людей, чтобы заменить… — начал было Ростон.

— Позови нескольких королевских гвардейцев. Иди быстрее, пока Мерид еще там, он тебя выпустит и впустит солдат, а я пока пойду с раненым поговорю. Помощник советника отправился выполнять распоряжение. Оглянувшись на кровать королевы и убедившись, что за ней производится должный присмотр, Дин пошел к двери и уже было собрался выйти, как его окликнула горничная:

— Ваше величество.

— Что тебе Терри?

— Госпожа хочет Вам сказать что-то.

Дин повернул назад.

— Ты как, малышка? — поинтересовался мужчина, подойдя к кровати жены. Она уже слегка порозовела и сидела, опираясь на Федерику, которая примостилась у нее за спиной и поддерживала, чтобы Наталья не упала. Рядом сидела повариха и держала в руках чашку с чаем, из которой по глоточку давала отпить девушке.

— Уже лучше, — прошептала Наташа, голос ей еще не повиновался, потом поманила мужа поближе. Дин наклонился к ее лицу:

— Ты что-то хотела, маленькая?

— Дин, ты же голый, ты так и пойдешь? — мужчина сначала опешил, а потом расхохотался, он совсем забыл, что так и не надел халат, щеголяя голым торсом, одетый в одни пижамные штаны.

— Ну ты даешь, жена! Неужели тебя это сейчас беспокоит? — и когда девушка кивнула, продолжил. — Ну значит, жить будешь. — и легонько обхватив жену за голову прижался к ее нежным, уже теплым и пахнущим травами, губам.

— Дин, перестань, мы же не одни, — попыталась возражать Наташа, когда он оторвался от неё.

— Я рад, что не потерял тебя, дорогая, — усмехнувшись ставшей красной, как помидор, Федерике, снова потянулся к губам жены, но она накрыла его губы ладошкой, которую он не преминул поцеловать. Потом кое-что вспомнив, спросил, отведя руку жены от лица:

— Как получилось, что ты была не в постели, когда пришла Кэнди?

— Не знаю, — слегка сдвинув плечами, прошептала девушка, — Мне показалось, что меня кто-то толкнул, только никого нигде не было, когда я проснулась. А потом открылась дверь и…

— Понятно. — прервал ее муж, понимая еще и то, что будь Наталья в постели, он бы не успел ей помочь. — Отдыхай. — а сам отошел от кровати, надел на себя халат, застегнул на все пуговицы, а потом громко спросил:

— Иррэшим, ты здесь? — и когда, под ошеломленными взглядами трех женщин, воздух сгустился, образуя очертания высокого, длинноволосого мужчины с гордым профилем, Дин прижал правую руку к сердцу, с достоинством поклонился и сказал, — Иррэшим, прими мою самую глубочайшую благодарность за спасение моей жены. Я думаю, этим поступком, вина твоя полностью искуплена и ты можешь быть свободен. — Призрак полностью скопировал жесты Дина, прижав руку к груди и поклонившись, а потом повернулся в сторону застывшей на постели троицы, снова поклонился и растаял, как будто и не было его вовсе.

Загрузка...