Глава 12

— Это не просто хорошо. Это по-настоящему здорово. Ты ухватил именно то ощущение, которое я пытался передать. Выглядит не слишком откровенно, но действительно хорошо передает эмоции Джоно. — Джек собрался выйти из монтажной, но потом повернулся к Билли. Что правда, то правда: парень заслужил порцию похвалы. — На этой неделе ты меня потряс, растешь на глазах. Спасибо. Большое тебе спасибо. Я, пожалуй, пойду домой. Ты тоже можешь идти.

— Всего хорошего, шеф. Желаю, чтобы свадьба удалась. — Билли покраснел и расплылся в широкой улыбке, снова повернулся к экрану и принялся нажимать кнопки. Вежливость не позволяла сказать боссу, что тот вел себя как последний тупица.

Предоставить Билли возможность самому делать работу оказалось гениальной мыслью. Касси не могла предложить ничего лучше, за что Джеку следовало бы ее поблагодарить. Его новый редактор подсказал целый ряд отличных идей и почти закончил работу, и это было тем лучше, что Джек не строил никаких планов на будущее. Он смотрел на экран и видел опрокинутое лицо Касси. Ничего не мог с этим поделать. Попытка утопить мысли в пиве успеха не принесла. Не помогала и работа по ночам. Не помогало ничего.

Он тосковал о ней.

Выйдя в широкий длинный коридор, смотревший прямо на Темзу, Джек уставился на проплывавшие внизу кораблики и крошечных, словно муравьи, людей. Жизнь шла своим чередом. Все куда-то спешили. Джек подумал, где сейчас может быть Касси. У себя дома, готовится к завтрашней свадьбе Лиззи? Работает где-то еще? Сидит за баранкой старого фургона? Но где бы ни была, она непременно привносит ужасную суматоху и вместе с ней радость. Так уж она живет.

Грудь снова пронзила резкая боль, от которой никак не избавиться. Как и не от мыслей о Касси. Чем сильнее он тосковал о ней, тем острее становилась физическая боль. Повсюду чудился ее аромат, оставшийся в доме, проникший в его одежду. Ее голос до сих пор звучал в его голове, заставляя озираться по стонам, и куда бы он ни шел, повсюду виделись яркие краски ее наряда, мелькавшие в толпе.

Любил ли он ее? Джек не знал. Это слово слишком сильное. Он никогда не употреблял его, считая чем-то далеким и совершенно недостижимым.

Он вышел на залитую солнцем улицу и остановил кеб. Ехать пришлось через весь город, он заставил водителя выбрать маршрут, проходивший мимо улицы, где жила Касси. На мгновение перед глазами мелькнул ее дом. Джек не понимал, что надо сделать, чтобы все исправить, не знал, возможно ли это вообще. Хватит ли у него смелости хотя бы попытаться. Для этого нужны были три вещи: упорство, смелость и очень много веры. И если первого ему не занимать, со вторым и третьим могли возникнуть серьезные проблемы.

Когда они добрались до места, Джек увидел у дверей улыбающуюся сестру. Ее глаза светились, излучали восторг. Расплатившись с таксистом, он выскочил из машины, поцеловал Лиззи в щеку и немного воспрянул духом.

— Привет. Извини, что заставил ждать.

— Джек, где ты был? Скорее. Мы как раз делаем заказ. — Лиззи потащила его в ресторан, он изобразил на лице радостную братскую улыбку. Да, конечно, он готовится к завтрашнему дню. Конечно, уже выбрал костюм, в котором пойдет. Конечно, обязательно приедет пораньше.

Боже, его сестра выходит замуж. Это приводило Джека в состояние легкого шока. Заканчивалась целая эпоха их жизни.

После обеда Лиззи, взяв его за руку, отвела в ту часть бара, где было не так шумно. Впрочем, с учетом музыкантов, готовившихся начать выступление, разница невелика. Приложив руку к его груди, Лиззи сказала:

— Слушай, старший брат, ты в порядке? Сегодня что-то на себя не похож.

Джек выдавил из себя улыбку, не желая портить сестре настроение перед самым главным событием в жизни.

— Конечно, все в порядке. Пришло время сбыть тебя с рук. Моя маленькая сестренка выходит замуж и выглядит такой счастливой, это прекрасно. Я просто немного задумался.

— Дай угадаю. О мировом финансовом кризисе? Хм. Нет. О мире во всем мире? Мне кажется, нет. Об одной рыжей, которая готовит потрясающее мясо в тесте и танцует будто никто на нее не смотрит? Ну что, уже теплее?

— Нет.

— Да брось, Джек, стоило только упомянуть о ней, и тебя словно подменили.

— Что ты хочешь сказать? — Джек пытался держаться как обычно. Как ни в чем не бывало.

Она засмеялась:

— Не думай, что я ничего не понимаю. Я видела вас с Касси на ярмарке. Она тебе нравится. Да и ты ей тоже. Это очевидно, так в чем проблема?

— Нет никакой проблемы.

— Она тебя бросила? О боже, а она придет завтра? — Лиззи поднесла руку ко рту, и ее лицо сморщилось. — Извини за бестактность.

— Да, придет. Наверняка опоздает, но что тут сделаешь. — Джек потер пальцами виски. Живот крутило, как в стиральной машине. Он почувствовал, что, если сейчас же не расскажет все Лиззи, просто лопнет. — Я не знаю, что делать.

— Что? Неужели ты, который всегда знал ответы на все вопросы, не знаешь, что делать? — Она погладила брата по спине. — Бедный мальчик. Ты ее любишь?

— Ты же меня знаешь. Я на это не способен, я не могу.

— Это ты раньше не мог. Даже не понимал, как любить меня. Мы оба долгое время не понимали этого. Но ты любил меня, заботился обо мне, отказывал себе во многом, чтобы дать мне как можно больше. Значит, сможешь полюбить кого-то другого, надо только попробовать. Иначе зачем мы столько всего пережили? Ты заслужил право любить и чтобы тебя тоже любили.

Джек закрыл глаза. Любить? Что это значит? Что все вставало на свои места, когда Касси была рядом? Что она заставляла его улыбаться? Что та часть его сердца, которую он считал закрытой навсегда, распахивалась настежь, когда он смотрел на нее? Что ее прикосновения заставляли его чувствовать себя желанным, нужным, дрожащим от радости и спокойным. Он снова открыл глаза. Такое с ним уже случалось раньше. Слишком много раз. И ни разу надежды не оправдались.

— А что, если…

Лиззи приложила палец к его губам.

— Нет. Что бы ни случилось, Джек, ты это переживешь. Вдруг у тебя получится и ты станешь счастливым? Только подумай об этом, поверь, что это возможно. Посмотри на нас с Каллумом, думаешь, все было просто? Я не хотела влюбляться в него, но этот чертов ирландец не отставал. — Она посмотрела на Джека снизу вверх, и ее лицо расцвело в улыбке, которую он одно время уже отчаялся увидеть снова. — Признайся ей.

— Я не знаю. Не знаю. — С того момента, как Касси обронила слово на букву «Л», он окончательно запутался, пытаясь подобрать определение тому, что чувствовал. Он думал, самое легкое — уйти, но оказалось, это не так. Жить без нее изо дня в день тяжело. Чертовски тяжело. Он больше не хотел так жить, но не понимал, как это исправить.

— Знаешь, я не уверена, что хоть раз говорила это вслух, но я люблю тебя, Джек. Я люблю тебя. И я благодарна тебе, старший брат, за то, что ты меня спас. — Лиззи прижалась губами к его щеке. — А теперь иди и спасай себя.

— Черт, за двадцать восемь лет никто ни разу не сказал, что любит меня, а за последнюю неделю сказали уже две женщины.

Наверное, это что-то в воздухе. А может быть, Лизи права и у него получится? Смог же он вырастить сестру, подняться в карьере, о которой мечтал, делая первые и такие трудные шаги, смог заработать свои премии. Он не боялся препятствий и добился успеха в жизни. Да, но лишь в одном ее аспекте, тогда как в другом, самом важном, был законченным неудачником. Он долго сторонился любых эмоциональных привязанностей и прозевал момент, когда это случилось, считая, что сможет контролировать чувства так же, как все остальное. Но не учел одного: все, что было связано с Касси, не поддается никакому контролю. При мысли о ней сердце наполнилось восторгом и томительно заныло. Может, правда, пора перевернуть страницу, прислушаться к сердцу? Не лучше ли рассказать ей, что он чувствует, вместо того, чтобы прятаться за воспоминаниями об обидах, пережитых в далеком прошлом? Рискнуть своим израненным сердцем ради нее? Уж если она этого не стоит, этого не стоит никто.


«Нет, нет, неужели опять? Только не сегодня! — Касси остановилась у дверей художественной галереи и выдохнула, борясь с желанием возвестить о своем прибытии громким гудком. — Нет, сэр-р-р! Я не опоздала. Я здесь, и даже не вовремя, а заранее, чертов Джек Бреннан!».

Проклятье! Что она делает? Это же полнейшее безумие — явиться сюда и снова увидеть его, после унижения, пережитого на прошлой неделе. Но она дала слово Лиззи и Каллуму, а она никогда не нарушает обещаний.

И все же Касси понадобилось какое-то время, чтобы взять себя в руки и при встрече с ним быть готовой одной своей улыбкой оповестить: «У меня все отлично, и мне плевать, что ты разбил мое сердце». Она знала, этой встречи не избежать, и это произойдет уже скоро. Этот человек швырнул ей в лицо ее любовь, но, несмотря на то что Касси пришлось пережить много потерь — отец, с трудом заработанные деньги, вера в людей, — потерять Джека оказалось очень, очень тяжело. Каждое утро она просыпалась с мыслью о нем, каждую ночь мечтала о том, чтобы снова оказаться в его объятиях. Жаль, она не могла надеть что-то более сногсшибательное, чем строгий костюм шеф-повара. Что-то более женственное. Например, платье, в котором была на вручении премии. Просто чтобы показать ему, что он теряет. Ничего, никто не лишит ее главного оружия, счастливой улыбки и острого языка. Касси вылезла из машины и, взяв часть коробок, позвонила в дверь галереи.

Открыл дверь Каллум. Впустил ее в причудливое пространство, превращенное мастерством дизайнера из бездушной повседневности в волшебный мир свадебного праздника. Многие метры белоснежного муслина скрывали потолок, имитируя небесный купол, лучи от сказочных фонариков, размещенных через равные интервалы, сходились в центральной зоне, где в форме большого круга были расставлены белые деревянные стулья, спинки которых украшали простые букеты крупных садовых ромашек. В середине круга стояли два стула с белой бархатной обивкой. Все дышало такой чистотой, что у Касси захватило дух.

— Боже, как красиво!

Каллум кивнул:

— Она здорово потрудилась, моя Лиззи. И еще принесла кое-что из еды. Все на кухне. Пойдемте, я помогу вам разложить угощение. У нас есть пара часов до начала.

Это означало, что у Касси сто двадцать минут на то, чтобы успокоиться и собраться с силами, прежде чем тело снова начнет млеть, а голове будет угрожать разжижение мозгов.

Хотя, точнее сказать, этот процесс продолжится. Она сделала глубокий вдох и, порадовавшись тому, что Джек еще не приехал, сосредоточилась на работе.

Черт возьми, куда только утекает время? Не успеешь оглянуться, как галерея уже наполняется празднично одетыми гостями, которые с улыбкой и с замиранием сердца останавливаются на пороге, глядя на сказку, созданную руками Лиззи. Касси отправила в зал двух учеников-кулинаров с подносами, на которых стояли коктейли, и молила Бога, чтобы Джеку не пришло в голову явиться к ней на кухню.

Музыканты заиграли джазовую версию песни «А вот и невеста», и она не смогла удержаться, чтобы не высунуть нос и не подсмотреть. Касси даже не успела ничего сообразить, как ее рука инстинктивно взлетела ко рту. Она увидела брата с сестрой, шедших к усыпанному лепестками цветов островку внутри основного круга. Лиззи просто сияла в своем воздушном платье без бретелей. Джек… Сердце замерло. Он был такой высокий, красивый и гордый, в прекрасном темном костюме, с тщательно причесанными волосами. Она едва устояла, чтобы не подбежать к нему и не взъерошить их. Хотя бы немного. Чтобы было хоть что-то непослушное в человеке, державшем все под контролем. В какой-то момент почудилось, что Джек смотрит в ее сторону, она тут же опустила глаза, не желая, чтобы он увидел то, о чем наверняка говорил ее взгляд. Любовь к нему.

Свадебная церемония происходила внутри круга на островке, вложенном в него, как кольцо в кольцо. На редкость удачная идея.

Когда все утерли слезы после прекрасных свадебных клятв, стулья отодвинули к стенам, освободив место для танцев, и джаз-бэнд заиграл снова. Касси бросилась к канапе, которые нужно было отнести в буфет, потом занялась разрезанием свадебного торта. Вскоре музыка смолкла, снова послышались слова поздравлений, всхлипывания и аплодисменты, сменившиеся общим гомоном и вспышками фотокамер. Джек увлеченно беседовал с семейной парой, невысоким бородатым мужчиной и его цветущей беременной женой. Касси неотрывно следила за ним взглядом, но старалась не встречаться глазами. Вернувшись на кухню, надела резиновые перчатки и принялась за уборку, радуясь тому, что Лиззи, в конце концов, получила свою сказку.

Когда-нибудь…

Нет. Она не будет об этом думать. Неужели достаточно одной свадьбы, чтобы она снова начала надеяться? Нет. Отказ Джека еще сильнее убедил ее в том, что она больше никогда не попадется на эту удочку.

— Касси. — Его теплый низкий голос заставил ее вздрогнуть, руки задрожали. Касси повернулась. Джек успел снять галстук и расстегнуть ворот рубашки. Проклятье. Ну как можно быть таким красивым?

— Привет. — Она крепко сжала губы. Что сказать человеку, перед которым ты унижалась? В обычных обстоятельствах Касси знала бы, куда его послать, но сейчас… На свадьбе это как-то неуместно. Не говоря уже о том, что он оплачивал счет.

— Джек. — Не то.

— Мне надо с тобой поговорить. Но сначала хотелось бы знать, надежно ли спрятан твой резак.

Она сморщила губы.

— Тебе повезло, приятель. Я его не взяла. Слишком много крови. Не годится для свадебного меню. — Касси подняла руки в покрытых мыльной пеной перчатках. — Я предложила бы тебе присоединиться, но у меня нет перчаток твоего размера. — Другими словами, убирайся.

Вместо этого Джек сунул руки в карманы и вошел в кухню. Выглядел смущенным, что странно для этого всегда уверенного в себе человека.

— Я болван.

Сердце Касси замерло.

— О да. И мне это хорошо известно.

— Но я хочу попробовать исправиться.

Она старалась держать себя в руках. Он просто хотел сделать ей приятное. Она знала: в глубине души он по-настоящему порядочный человек. Тем сильнее бесило собственное тело, по которому побежала острая горячая волна надежды.

— Я слушаю.

— Видишь того парня, бородатого, с беременной женой? — Он показал на невысокого мужчину, которого она приметила раньше.

Что это? Странноватый способ извиниться. Ладно.

— Да.

— Он самый главный в студии «Пилигрим фильм» в Шепардс-Буш, и ему нужен поставщик еды. Я поговорил с ним по поводу тебя, так что жди звонка и скорого заключения контракта.

Горячая волна сменилась зудом. Касси почувствовала, как вскипавший в груди гнев смешивается с унижением и любовью к этому самоуверенному идиоту.

— Серьезно? И это ты называешь «исправиться»? Пытаешься сделать именно то, что мне не нравится. Лезешь в мои дела. Хочешь решать за меня. Тебе даже не пришло в голову меня спросить.

Джек понизил голос:

— Послушай, я хотел тебе помочь. Ты так стараешься заработать.

Спорить театральным шепотом оказалось довольно трудно. Снаружи счастливые молодожены болтали с гостями и, к счастью для себя, не слышали разгоравшейся на кухне Третьей мировой войны.

— Ты вообще не слушаешь, что я тебе говорю?

— Постой, ты же толковала о сарафанном радио, которое работает лучше всего. Рекомендации других людей — лучший способ получить заказы.

— Да, но только не от тебя, и не те рекомендации, которые ты даешь, чтобы улучшить свое самочувствие.

— Я не пытаюсь улучшить самочувствие, я хочу помочь тебе. Почему Лиззи может тебя порекомендовать, что, кстати, и делает, почему это может делать мать девочки, которая разбила голову, а я не могу?

Джек прав. И все же его вмешательство безумно раздражало.

— Просто оставь в покое мой бизнес.

— Почему ты не можешь представить, просто представить, что мне очень нравится твоя готовка? Ему понравилась твоя готовка. Знаешь, прости, что я завел с ним этот разговор, похвалил тебя. И еще прости меня за то, что я, как дурак, влюбился в тебя, и потому, услышав, что Большому Парню нужен постоянный поставщик, слишком обрадовался и решил помочь тебе заработать кучу баксов. Забудь весь этот проклятый разговор. Иди, ищи себе заказы сама. Я устал с тобой спорить. — Джек запустил руку в волосы и взъерошил их.

Ура! Наконец-то! Этот смокинг и эти глаза. Теперь у нее проблема. Большая проблема. Стоп.

— Ты сказал «влюбился, как дурак»?

Джек нахмурился. Судя по виду, перспектива его не слишком вдохновляла.

— Да, похоже на то.

В галерее начался первый танец, звучало что-то нежное и романтическое. Со своего места на кухне Касси увидела, как Лиззи в объятиях Каллума смотрела на него снизу вверх глазами полными любви. И в глазах ее брата видела то же самое. Но разве она могла ему верить?

Она еще понизила голос и подошла к Джеку ближе, просто чтобы почувствовать, понять.

— Ты дважды дурак. Зачем явился сюда и говоришь мне все это? Не пытайся решать мои проблемы, уйди отсюда и не говори, что меня любишь.

— Почему я должен молчать, если это правда? — Он тоже сделал шаг в ее сторону и замолчал, поправив выбившийся из ее прически локон, как привык делать со своей сестрой. У Касси внезапно сдавило грудь.

Потому что… Потому что… Она бы не вынесла, если бы он ушел. Он уже делал это, и ей было слишком больно, нельзя позволить этому случиться снова. Но с другой стороны, разве мало доказательств его чувств, пусть даже он не говорил о них? Разве Джек не выручал ее, не помогал ей, не заботился о ней? А когда занимался с ней любовью, разве это не означало любовь, которую невозможно сыграть. Мистер Сердитый неважный актер.

— Мне необходимо знать, что это правда, Джек.

— Ты огорошила меня, и я не знал, что с этим делать, не мог разобраться в своих чувствах. Всю жизнь я старался ни с кем не связываться, знал, как тяжело прийти в себя после предательства. Когда надежды обмануты. Вот и старался контролировать чувства к тебе, как контролировал все остальное в своей жизни. Ладно, твоя взяла. Ты научила меня принимать жизнь, показала, как нужно чувствовать себя свободным и радоваться. Я неплохо устроился в своем бездушном бесцветном существовании и не хотел ничего менять. Но ты оказалась такой сильной, независимой и живой, раскрасила мою жизнь всеми цветами радуги, теперь я не представляю, как жить без тебя. Я ни одной живой душе никогда не говорил таких слов, не верил, что могу их сказать, но ты заставила меня поверить, что я могу. Я люблю тебя.

— О! — У Касси сдавило грудь, казалось, будто она сейчас задохнется. — Я…

— Прекрасно. Великолепно. Ты потеряла дар речи. Теперь я знаю, как тебя заткнуть. Я люблю тебя. Я люблю тебя.

Все ее существо наполнилось радостью. Она готова была больше никогда не произносить ни одного слова, лишь бы слышать, как этот голос произносит эти слова.

Музыка продолжала играть, Джек взял ее руку в резиновой перчатке.

— Пойдем потанцуем?

— В таком виде? — Она все же заговорила. Не смогла удержаться. Вытянув вперед вторую руку, глазами показала на свою одежду. — Предполагалось, что я здесь на работе.

Джек обнял ее за талию и потянул к себе.

— Какая разница. Никто не смотрит.

— Джек, я не знаю. — Она немного отодвинулась. Было бы слишком просто забыть обо всем, но ей хотелось быть с ним до конца честной, чтобы он понимал, во что ввязывается. — Мне кажется, я ошибалась. Я хочу сказки, хотя понимаю, тебе это не нужно.

Джек поцеловал ее в макушку, и его глубокий низкий голос, который ей хотелось слушать вечно, произнес:

— А какой? Какой сказки ты хочешь?

— Той самой, с хорошим концом, где они жили долго и счастливо.

Он глубоко вдохнул, выдохнул и улыбнулся. Взяв ее за подбородок, поднял его так, чтобы она смотрела ему прямо в глаза. В них она заметила любовь, искренность, надежность.

— Значит, это и есть та самая сказка. По крайней мере, я сделаю все, чтобы она стала такой. Этого достаточно?

Достаточно? Ради нее он сделал то, на что всегда считал себя неспособным — полюбил, предложил ей будущее. К горлу подкатил ком.

— Совершенно достаточно. Я люблю тебя, Джек Бреннан.

— А теперь потанцуй со мной. По-моему, эти желтые резиновые перчатки выглядят очень сексуально.

Касси прижалась к нему, чувствуя, как пульсирующий ритм музыки отдается во всем теле. Они начали двигаться. Джек держал ее крепко, но не стесняя движений, нежно и уверенно. Все слова куда-то исчезли. Остались лишь чувства. Ей хотелось ощущать его, прикасаться к нему. Его губы были совсем рядом с ее губами, она не видела вокруг ничего, кроме его лица. Такого красивого. Такого серьезного. Его теплое дыхание ласкало ее кожу. Веки отяжелели от желания.

Когда он наклонил голову и коснулся губами ее губ, Касси почувствовала, что тает в его объятиях, где ей хотелось бы остаться навсегда.

Наконец Джек отпустил ее и улыбнулся невероятной улыбкой, которая показалась ей ярче и теплее восходящего солнца.

— Я так люблю тебя, Касс. И так хочу тебя. — Его губы скользнули по ее шее, словно обещание. — Особенно хочется получить еще порцию ромового соуса с медом.

Касси прижалась к нему, думая, существует ли на свете что-нибудь сильнее того чувства, которое пылает в ее сердце. Едва ли.

— Если снова поцелуешь меня так же, как сейчас, Джек Бреннан, сможешь получить все, что захочешь.


Загрузка...