Любимые пословицы и поговорки моей бабушки бадам-ханум

Так уж сложилось, что бабушка моя Бадам-ханум, мама моего отца, ещё в младенчестве моём заменила мне мать. Она была старшей дочерью купца первой гильдии Сеид Мамеда Ахундова, вложившего весь свой капитал в приобретение нефтеносного участка земли в бакинском пригороде, экспроприированного позже большевиками. Это предприятие прадеда чуть было не обернулось тогда трагедией, потому как земля уже была куплена, но нефти всё не было. А жена Тора уже была на сносях, ожидали рождения первенца. Мужчина был на грани отчаяния. Но именно в день и час рождения его дочери забил нефтяной фонтан! В честь этого бабушка моя и была названа Хошгэдэм. Гэдэм – это первые шаги, которые делает в своей жизни малыш, а хош – это добро. Добрая, радостная поступь.

Потом, позже, из-за красивого нежного оттенка кожи её станут звать Бадам – миндаль, и это станет её фактическим именем. Так и шла эта удивительная женщина по жизни, в которой её встречали беды и невзгоды, арест мужа в непростые тридцатые годы, революция, войны, рождения и смерти чад… Но даже это не помешало ей, рабфаковке, получить высшее педагогическое образование, имея на руках четверых детей. Она, единственная в нашем роду, получила высшее образование на национальном языке. Великая труженица, до последнего своего часа учила в школе малышей. Её внуки называли её «бабушка-стирка» и «бабушка-обед», потому как умудрялась обстирывать всех и готовить на всех незабываемого вкуса еду, работая при этом по две смены в школе. Просто никогда не отдыхала. Мужа и детей, улыбаясь, утешала: «Не волнуйтесь, вам не придётся со мной возиться, я не буду валяться в постели. Просто упаду как лошадь и умру». Так и случилось – она отдала душу Богу почти молниеносно, а на столе остались проверенные тетрадки учеников и недописанный обязательный поурочный план на завтра, невзирая на сорок лет педагогической работы. А ещё жалела казнённого царя, вздыхала украдкой, повторяя чуть слышно: «Язых Николай! Язых Николай!» («язых» по-азербайджански значит несчастный). Время от времени бабушка перепрятывала тетрадь с переписанными ею от руки стихами «запрещённого» поэта Сергея Есенина…

Поразительная эта вещь – память, на каком бы уровне она ни проявлялась – будь то слух, зрение, обоняние. А ещё есть память генетическая. Она продолжает жить в людях даже тогда, когда о ней и не помышляют, незримо влияя на слова и поступки, порой вопреки здравому смыслу и безупречной логике. Ведь даже травинка – и та растёт на корнях, как любила говаривать моя мудрая бабушка. Она укрощала природную вспыльчивость своего внука, нередко переходящую в гневливость, по обыкновению своему урезонивала меня поговоркой, передаваемой в Азербайджане из поколения в поколение, которая буквально звучит так: «Враг в тебя камнем, а ты его – пловом». Разве не в этих поразительных словах, как в капле воды океан, отражено то главное, ради чего явлен был миру и принял крестные муки Богочеловек Иисус?!

Да и я, читая лекции о русском языке, нет-нет да и привожу все эти годы пословицы и поговорки, которыми так пестрела речь моей бабушки. И это мои многочисленные благодарные слушатели предложили мне собрать и издать эти замечательные образцы мудрости, многие из которых так удивительно созвучны с Евангелием. Что и натолкнуло когда-то меня к изучению подлинной истории народа, из среды которого появился на свет Божий пятьдесят семь лет назад.

Пусть же они, собранные воедино, как букетик цветов, которые она так любила, будут, хотя и запоздало, положены к подножию светлой памяти этой женщины – положены внуком, который в пятнадцать лет потерял этого Бо-жия человека, ещё совсем мальчишкой, и которую всегда называл мамой. Да она и была ею.

Травинка – и та растёт на корнях.

Сколько ни лей воды в яму, она не станет колодцем. Вода в колодце должна быть своя.

Враг в тебя камнем, а ты его – пловом.

В своём глазу бревна не замечает, а в глазу другого подмечает соринку (но ведь это евангельское).

Враг смешит тебя, а друг заставляет плакать.

У юноши спросили: откуда родом?

Он ответил: не знаю, ещё не женился.

В дому парня уже свадьбу играют,

а у девушки – никто и не в курсе.

У сироты спросили: кто твой враг?

Он ответил: тот, кто даёт мне хлеб.

Если красота это десять, то девять из них – платье.

Ни сверху мука, ни снизу отруби

(по-русски это: ни рыба ни мясо).

У долговязого ум в пятке.

Многие подзывают сироту, но мало кто даёт ему хлеба.

Собака нежилась в тени дерева, а думала, что в собственной тени.

Легко стать учёным, но трудно – человеком.

Образование без воспитания – как луна: светит, но не греет.

Всё хорошо новое, а друг – старый.

Вода войдёт в кувшин и станет пригодной для питья.

Если привязать коней рядом, они если и не станут похожей масти, то норова – обязательно.

Не может поделить овёс для двух ослов (о невеждах).

Бойся того, кто ест много, а ещё того, кто говорит: я совсем не ем.

Дом, что возведёт женщина, не под силу возвести даже всесильному Року. Дом, что порушит женщина, не в силах порушить даже всесильный Рок.

От внешности моей сгорают другие, а нутро моё сжигает меня самого.

В саду любуются цветами (ответ парня на упрёк, что засмотрелся на девушку).

Не согрелся твоим теплом – задохнулся твоим дымом.

Если не можешь пролиться как дождь, хотя бы пошуми как гром.

У лгуна свидетели всегда при себе.

Грядущий в ад ищет попутчика.

Лиса лисе, а та– своему хвосту (о сплетниках).

Сколько ни говори халва-халва, во рту слаще не станет.

Чисто свежевал тушу барана, так не замарай, когда дойдёшь до хвоста (о достойном завершении любого начатого тобою дела).

Дети – это наше сердце, которое бегает по земле.

Дети слаще мёда, а внуков – и сравнить не с чем!

Дети – это богатство бедняков.

Отважный парень похож на брата матери.

Купили патоку, а оказалось – мёд (когда с чем-то неслыханно повезло).

Гора с горой не встретятся, а человек с человеком свидятся.

Отвечать добром на добро – дело каждого мужчины, отвечать добром на зло – благородного мужчины.

Умный враг лучше глупого друга.

Из холопа не выйдет бека.

Пируй не во главе, а гуляй на стороне.

Осторожность – украшение игида (храбреца).

Три вещи способны порушить мужскую дружбу: женщина, деньги и грубая шутка.

Рана от меча ещё может затянуться, от слова же – никогда.

Где ослу оценить вкус шафранного плова?!

Хвалился: пчёлы у меня, пчёлы, а оказалось – осы (по-азербайджански оса звучит как ослиная пчела).

Верблюд очень большой, а слон ещё больше.

Когда Всевышний не дал верблюду крыльев – нас пожалел.

Если запляшет верблюд, в пустыне повалит снег.

Ты похож на араба, у которого сдох верблюд (тем, кто унывает).

У верблюда спросили: почему у тебя спина кривая?

Он ответил: а что у меня ровное, чтобы и спина была ровной?

Кошка сдохла – у мышей праздник (по-русски: кот из дома – мыши в пляс).

Цыплят считают осенью.

Проклятие и чёрной змее, и белой.

Девушку в жёны выбирают сразу после её пробуждения (без косметики).

Капля за каплей – натечёт озеро

(похоже на «курочка по зёрнышку клюёт»),

Вор думает, что все воры, а честный – что все честные.

Тот, кто надеется на соседа, останется без ужина.

Чем просить у двенадцати имамов, попроси у одного пророка.

И собака убежала, и ошейник утащила (когда что-то потеряно безвозвратно).

Земля, из которой вылепили мужа и жену, берётся из одного места.

Прежде, нежели построить дом, выбери соседа.

Хороший сосед ближе хорошего родственника.

Ел – не наелся, хочешь наесться, вылизывая тарелку?

Головы двух баранов не сварить в одном казане

(рога мешают) (напоминает русскую поговорку о двух медведях в одной берлоге).

Сладкой речью можно выманить и змею из норы.

Кредитор искренне желает здоровья должнику.

Хорошо гулять повсюду, помирать – на родине.

Цену золота знает ювелир.

На Лейли надо смотреть глазами Меджнуна

(согласно преданию, девушка, в которую до безумия влюбился Меджнун, была некрасивой, и именно так разрешал он недоумения людей).

Кошка съедает котёнка от любви

(о родителях, страдающих слепой любовью к детям).

Отведаешь гусятины – познаешь смак.

Чем давать и быть плохим, не давай и будь плохим.

Зрели в саду абрикосы – было «здравствуйте», кончились в саду абрикосы – кончилось «здравствуйте».

Обманщика гонят до порога его дома.

Если слепой не упрекнёт другого слепца, что тот слепой, у него сердце разорвётся.

Посмотри на длину одеяла и вытяни ноги (по-русски это: по одёжке протягивай ножки).

Ночь черна – черны цыплята

(а по-русски: ночью все кошки серые).

В зубы подаренной беком лошади не смотрят.

Ищущий найдёт (но ведь это же евангельское: «ищите, и найдёте» (Мф. 7, 7).

Чего желал бы слепой – иметь два глаза; и пусть один будет хороший, а второй, так и быть, косой.

Если б лысый знал средство для волос, он сначала намазал бы свою голову.

Пришёл поправить бровь, а выбил глаз.

Когда обезьяна тонет, то подкладывает под ноги детёныша (о категории людей, из которой нередко выходят властные политики).

У старика спросили: что такое счастье?

Он ответил: счастье – это если б к тем моим годам прибавить мой теперешний ум.

Соринка попадает в трусливый глаз.

Если мать взобралась на ствол дерева, дочь её будет лазать по его веткам.

Когда плывёшь на корабле, не ругайся с капитаном.

Самая сладкая груша в лесу достаётся медведю.

Собака лает, а караван идёт.

Когда близится конец овцы, она трётся о посох пастуха.

От светлых дней человек светлеет, а от чёрных – темнеет.

У торговца с кончика языка должен капать мёд.

Чем столько раз твердить:

мус, мус, мус, один раз скажи – Мустафа.

У каждой красавицы есть свой изъян.

Овца печётся о жизни, а мясник – о сале.

Нет у меня бороды, вот и словам моим не внимают.

Ни бани нет ещё, ни таза

(о тех, кто любит забегать вперёд).

Откуда взяться савану, если и могилы ещё нет.

Излишний соблазн разбивает голову.

Лихие дни недолго длятся.

Ты ищи себе друзей, враг сидит у очага.

Тебе, доченька, говорю, а ты, невестка, услышь.

Ты пиши свои письмена, посмотрим – что начертает Рок.

Птицу питающуюся кровью, узнают по клюву.

Один глупец бросил в колодец камень, а сто мудрецов не знают – как его вытащить обратно…

Кто много странствовал, тот много знает.

Медведь обиделся на лес, а лес не в курсе.

Зайцу кричит – беги, а легавому – лови!

Путнику должно быть в пути.

Язык немого понимает его мать.

Камень, брошенный вдогонку, поражает в щиколотку.

Собаку уважают ради её хозяина.

Чем дальше от глаз, тем ближе к сердцу.

Пришёл март – пришла беда. Ушёл март – ушла беда.

С яйца сбривает шерсть (о скупых людях).

Пришёл без места, а с местом – прочь!

Всё может случиться, и цыган шаху может пригодиться.

Вверх плюнешь – усы, вниз – борода (то бишь безвыходная ситуация).

Скорбь утра лучше добра ночи (утро вечера мудренее).

Вернуться с половины пути, ведущего ко злу, есть благо.

Тот, кому хочется рыбки, должен опустить хвост в воду.

Сиротой становишься не тогда, когда лишаешься отца, а оставшись без матери.

Когда кошка не дотягивается до мяса, она говорит, что оно протухло.

То, что приходит с «эх!», уходит с «ох!».

На его верёвку нельзя складывать хворост (о ненадёжных людях).

Если молвил одно слово, другое обязательно выслушай.

Это тесто заберёт ещё много воды (когда речь заходила о неясных, непонятных делах).

Собака собаке лапу не отдавит (а по-русски это: ворон ворону глаз не выклюет).

Хорошо, что не родился девочкой, – отказывать не умеешь (это, как вы догадались, относилось ко мне).

Так мама (бабушка) часто говорила о себе самой. Верблюда позвали на свадьбу – и звери стали ему завидовать. Он же сказал им: «Не завидуйте мне. Если верблюда позвали на свадьбу, похоже, или дрова надо возить, или воду».

Загрузка...