ГЛАВА 16

То, что было два часа ночи, в Токио превратилось в девять утра. Смена часовых поясов не вредила Кийо, но он жалел, что не поспал больше до приземления в аэропорту Нариты. Почти тридцать лет назад он в последний раз был в Токио, и события прошлого визита означали, что он был настороже, пока вёл Ниам по аэропорту.

— Бран забронировал нам места в «Нацукашии» в районе Чуо. Я не знаю, как там, — сказал он, — но если будут подозрения, я перемещу нас куда-то ещё.

— Подозрения?

— Если это роскошный отель, — он нахмурился, — я знаю, ты любишь хорошие отели, но нам нужно залечь на дно.

Ниам хмуро посмотрела на него.

— Я могу жить без роскоши, поверь.

От её сухого тона Кийо отвёл взгляд и стал следовать за знаками к быстрому поезду из аэропорта. Поразительно, что могли сделать несколько часов.

Да, Кийо не нравилась внезапная уязвимость, которую он ощутил, когда понял, что раскрыл Ниам. Но видел, как сильно его слова помогли ей, и был рад. Он не жалел, что рассказал ей о матери. Но между ними возникла связь хуже любого влечения. И Кийо нужно оборвать это на корню.

Вернувшись на своё место, он притворился, что спит, чтобы не говорить с ней. Проснувшись, он отвечал кратко на её бодрую болтовню. Её окружала аура, какой не было раньше. Лёгкость. Словно знание о манипуляциях Астры сняло бремя с плеч.

Когда стюардесса предложила им японские бенто на завтрак, дружелюбная болтовня Ниам и радость из-за традиционной еды должны были раздражать. Это не так.

— Не получается палочками. — Она почти дула губы. Она, которая могла справиться почти со всем на планете.

Пытаясь подавить ухмылку, Кийо склонился и указал поднять ладонь с палочками. Он забрал одну.

— Верхнюю держи как карандаш, — сказал он, — в районе трети от верхушки. Ясно?

Он показал ей, как использовать палочки, игнорируя яркую улыбку при этом. Ниам поймала лапшу из бенто палочками и смогла пользоваться ими с лёгкостью, что вызвало радостный смех.

— Аригато. — Кийо выгнул бровь от её японского с неплохим произношением. От его выражения лица она снова рассмеялась. — Я знаю только это слово.

Что-то в разговоре после их уютных признаний заставило его замолчать.

Ниам ощутила, что что-то было не так, спросила его об этом. Его холодные сухие ответы заставили отступить. Кийо знал, что было правильно сохранять дистанцию между ними, когда понял, что ощущал вину за то, что ранил её чувства.

Кийо не из тех, кто ощущал вину за то, что кого-то обидел.

К счастью, Ниам из расстроенной стала разозлённой.

Он мог с этим справиться.

— Куда мы? — спросила она, пытаясь успевать за его широкими шагами.

Кийо взглянул на неё.

Ранее, когда она вернулась из туалета в самолёте, он опешил. Вместо джинсов и футболки, к которым он привык, она была в наряде в стиле тех, что были на многих фотографиях, которые присылал ему Бран. Её волосы ниспадали на спину косичками и свободными прядями, на ней было платье цвета осенних листьев, которое плотно облегало торс, с длинными рукавами, но юбка свободно развевалась вокруг лодыжек. Она была в коричневых кожаных босоножках на плоской подошве, с перьями-серьгами в ушах и с кольцами почти на каждом пальце с разным лунным камнем на каждом. Кийо был простым с женщинами. Он не хотел играть в догадки, ему нравились уверенные, сексуальные, заинтересованные только в обычных встречах. Потому его вкусы склонялись к женщинам, которые одевались в то, что оставляло мало места воображению. Но что-то в эфемерной женственности Ниам вызвало в нём жар, который он не понимал.

И не хотел понимать.

Вместо того чтобы спрашивать её о перемене стиля, и где она взяла одежду, он проигнорировал это.

— Кийо, — нетерпеливо сказала она. — Куда идём?

— На поезд. В город отсюда около часа пути. — Он остановился перед большой картой. Разглядывая её миг, сказал. — Мы можем сесть на шинкансен в Шин-Нихонбаши.

— Шинкансен?

— Скоростной поезд.

Восторг трепетал в её словах, она будто забыла, что злилась на него.

— О, я всегда хотела прокатиться на таком. Правда, что они едут на скорости двести миль в час?

Она говорила как ребёнок на Рождество. Его губы дрогнули, он стал шагать дальше.

— На максимальной скорости. Мы до неё не дойдём. Шинкансен доставит нас в Чуо за две минуты.

— Две минуты? Ого. Что-то двигается так же быстро, как я. Кто бы знал.

Он не давал себе очароваться ею. Его ничто не очаровывало.

Бездушных мерзавцев нельзя было очаровать.

— Ох, это торговый автомат с лапшой? — спросила она.

Он проследил за её взглядом на ряд торговых автоматов рядом с лотками с едой.

— Ты выбираешь блюдо, которое хочешь, платишь, тебе дают билет, и ты отдаёшь его продавцу за лотком с едой.

Ниам кивнула с широко раскрытыми глазами.

— Что означает автомат с зонтиком на нём?

— Это и значит. Можно купить там зонт.

— Да ладно! — Она замедлилась. — Можно мне такой?

Было сложно не улыбаться. Он проиграл бой и повернулся к ней.

— Ты хочешь зонтик? Ты, со всей твоей магией?

Ниам усмехнулась.

— У меня ещё не было зонта из торгового автомата. — Она посмотрела на автомат и заметила другой. — Боже, там торговый автомат с бананами!

Смех вырвался из него раньше, чем он смог сдержаться. Ниам удивлённо посмотрела в его глаза. Он шагнул к ней.

— Мы попадём туда, куда нам нужно, быстрее, если я скажу, что автоматы есть по всей Японии, и в них есть почти всё. Теперь мы можем идти? — мягко спросил он.

Ниам ещё раз с тоской посмотрела на автомат с зонтами и поспешила за Кийо.

— Кому нужна магия в Японии?

К его благодарности, Ниам была слишком занята, разглядывая пейзажи, чтобы говорить с ним в поезде. Она обезоруживала его, и было сложно быть холодным и отдалённым с ней. Но в поезде он уступил ей место у окна. Она смотрела на зелёные поля, подёрнутые бледностью зимы. Поезд ехал так, что природа постепенно сменилась городом, они попали в Инзай. Ниам склонилась к окну и разглядывала город вдали.

— Нигде нет указателей на английском. — Она повернулась к нему, и он нахмурился. — Всё на японском.

Кийо ухмыльнулся.

— А так не должно быть?

Она покраснела.

— Конечно. Просто… путает, когда язык такой незнакомый.

— Не переживай. Японцы обожают практиковать английский. Ты не потеряешься. И у тебя есть я.

Она раздражающе недовольно посмотрела на него и повернулась к проносящемуся мимо миру. Он не хотел думать о том, что означал тот взгляд. Он не хотел думать о многом, но после рассказа Ниам истории его матери и возвращения в Токио воспоминания и ностальгия грозили утащить на глубины. Он почти тридцать лет назад был в Токио, но Японию посещал несколько лет назад. Для кочевника, Кийо мог признаться хотя бы себе, что любил часто бывать на родине. Может, потому что, когда он переехал в Штаты в конце девятнадцатого века, не возвращался в Японию до 1970-х. Только тогда он понял, как сильно скучал по ней.

Токио стал запретной территорией, потому что Кийо разозлил там властных людей, потому ему нужно неприметное место для остановки. Но это не мешало ему путешествовать в других местах. Он только никогда не возвращался в Осаку. Вместо этого за десятки лет развил симпатию к Киото. Город на острове Хонсю сохранил многие традиции, даже если развивался как современный город. Более того, город был окружён красивой природой Японии, и в полную луну не было места лучше для Киото, чтобы бегать свободно. Он приобрёл дом в горах для этого. Он хотел, чтобы видение Ниам вело их в Киото, а не Токио. Полнолуние будет через три дня. Ему придётся уйти к горам для превращения, и чтобы избежать при этом врагов.

Кийо отвлёкся от мыслей и воспоминаний и понял, что они уже приближались к станции. Он сидел в тишине с Ниам целый час. Её лицо было задумчивым, когда он сообщил, что это их остановка.

— На станции будет людно. — Он сжал её руку выше локтя, когда спускались с поезда. — Не отставай.

Хоть она напряглась под его рукой, не сопротивлялась, пока он вёл её по толпе на станции, идя по указателям к скоростному поезду в Чуо. Он взглянул на Ниам, её лицо отражало удивление и любопытство, она разглядывала каждый дюйм вокруг. Для того, кто знал о мире сверхсуществ, фейри и обладал силой, какую не могли представить люди, кто получал видения о худших поступках людей и сверхсуществ, Ниам Фаррен могла удивляться. Она обладала поразительной ментальной и эмоциональной силой, с её знаниями ещё могла находить красоту и новизну в мире.

Кийо отвлёкся на неё и врезался в кого-то. Бизнесмен рявкнул на него на японском. От столкновения Ниам посмотрела в его глаза, и он стал тонуть в её глазах.

— В чём дело? — тихо спросила она с мелодичным ирландским акцентом.

Ни один человек не услышал бы её в шуме станции.

— Ничего, — сорвал он, заставил себя смотреть вперёд.

На платформе скоростного поезда он отпустил руку Ниам и смотрел решительно на информацию об отправлении.

— Что там?

— Наш поезд будет тут через пару минут.

Через секунды скоростной поезд пронёсся мимо них на платформе напротив.

— Ого! — Ниам ткнула его локтем, будто забыла, что злилась. — Я такая же быстрая?

Юмор кипел возле губ, но он держал это под контролем.

— Ты, наверное, быстрее.

— Правда? — Она задумалась, а потом радостно усмехнулась. — Похоже, я эпична.

— Похоже.

Что-то пробралось в его тон, потому что её взгляд стал теплее, чем все выражения лица после самолёта. Желание склониться и поцеловать её в полные губы вдруг с силой охватило Кийо. Он боролся с этим днями и устал сопротивляться.

Кийо нужно переспать с кем-то.

Но не с Ниам.

Женщина слишком опасна.

Ниам нахмурилась, её внимание переключилось на платформу за ними.

Дрожь предупреждения побежала по спине.

— В чём дело? — повторил он её слова.

Она не успела заговорить, их поезд появился и остановился у платформы. Ниам пошла туда, с тревогой оглядываясь через плечо.

— Ниам?

— В поезд. — Её голос был холодным, властным.

Кийо пошёл следом, но Ниам не отошла от дверей. Она смотрела на платформу, пока люди грузились в поезд.

— Ниам? — Он тоже разглядывал толпу, нетерпение от её скрытности росло.

— Я ощущаю опасность.

Щурясь, он смотрел на платформу, двери стали закрываться, и он увидел троих мужчин, бегущих в толпе к ним. Он поймал взгляд одного из мужчин, тот яростно оскалился, а поезд поехал прочь.

Дайки.

Кийо тяжко вздохнул.

— Да, у нас проблема.

— Кроме девяноста девяти других проблем?

Он посмотрел на её милое хмурое лицо.

— Я говорил, что не был в Токио какое-то время.

— Да?

— Когда я был тут в последний раз… я разозлил самую большую стаю оборотней в Японии. — Он сверлил взглядом двери, мир проносился мимо на огромной скорости. В поезде они даже не чувствовали этого. Поезд будто парил. Кийо хотел, чтобы поезд унёс их с континента.

— Ты разозлил самую большую стаю оборотней в Японии сколько лет назад?

— Двадцать пять или двадцать шесть.

— И они всё ещё злятся?

— Как видишь. Один из тех мужчин — альфа. Высокого ранга в стае. — Кийо мысленно застонал из-за нынешнего альфы стаи. Она не была альфой, когда Кийо знал её, но её дядя умер, и она завоевала право вести стаю, будучи самой быстрой и сильной заразой в Восточной Азии.

Она явно ещё злилась.

Женщины. У них память как у слонов.

— Ты точно что-то ужасное натворил.

— Нет. Просто они умеют обижаться.

Ниам раздражённо покачала головой, поезд замедлялся у их станции.

— Надеюсь, ты счастлив.

— Насчёт чего?

— Из-за тебя моя первая поездка на скоростном поезде испорчена. — Двери открылись, и она сошла с поезда, недовольно фыркнув.

Кийо решил бы, что это было мило, если бы она не сошла в засаду.

Загрузка...