РАССКАЗ ОТШЕЛЬНИКА

— Все картины Сенандаги — украдены! — слова Джима Кеньона зловещим эхом разнеслись по галерее. На стене оставалось лишь двенадцать пустых крюков.

Вернувшись из Сидартауна, дядя Джим пошел проверить, все ли в галерее в порядке. Лампочка была разбита, картины украдены.

— Я собирался звонить в полицию, затем сообщить о краже мистеру Давенпорту.

— Но как вор проник в галерею? — спросил Джо.

— Через застекленную крышу.

В том месте, где крыша соприкасалась со стеной, была вынута целая секция рам.

— У вора кто-то должен был стоять на стреме, — предположил Фрэнк.

Вскоре для осмотра галереи прибыли полицейские. Они обнаружили стеклянные рамы, но никаких отпечатков пальцев не было. В общем, ничего существенного они не нашли. Когда полицейские уехали, Джим и ребята направились в особняк.

Мистер Давенпорт никак не мог поверить, что двенадцать картин украдены. Он только покачивал головой словно в трансе.

— Что же нам делать? — причитал он. — Воры все еще на свободе и наглеют просто на глазах. Теперь у них все картины Джексона и, по всей вероятности, указание о местонахождении золотой цепи Шамбора.

Только теперь Давенпорт и Кеньон обратили внимание, какой растерзанный у ребят вид.

— Что с вами случилось? — спросил инструктор.

Волнение и беспокойство заставили их на какое-то время забыть о приключениях. Они торопливо рассказали о злополучной поездке. Мужчины слушали их с удивлением и участием.

— Бандиты! — возмутился мистер Давенпорт, выйдя из транса. — С вами же могло произойти что-то ужасное!

— Они действуют отчаянно, — сказал Фрэнк. — И это означает, что они могут скоро зарваться и таким образом себя выдать. Опасность заключается в том, — добавил он, — что кто-то здесь знает, по-видимому, каждый шаг, который мы делаем или собираемся делать.

Ты думаешь, — спросил дядя Джим, — что удары барабана и происшествие на дороге связаны с кражей картин? Да, — ответил Фрэнк. — Тот, кто за всем этим стоит, не хочет, чтобы мы попали в форт Сенандага и разыскивали золотую цепь.

— Мы все же туда пойдем и будем искать, — сказал Джо, стиснув зубы.

После волнений прошедшего дня на следующее утро ребята проснулись поздно. После завтрака Чет позвонил в полицию Сидартауна. Его развалюху вытащили, но на ее ремонт уйдет не меньше недели.

— Как «королева» без меня обойдется? — простонал Чет.

— Не унывай! — усмехнулся Джо. — Теперь ты сможешь посвятить себя целиком живописи. Мы возлагаем на тебя большие надежды!

— Правильно! — Чет хлопнул себя по лбу. — У меня осталось чуть больше двух дней! — он вытащил из кармана свой берет и напялил его на голову. — Это необходимо для только что родившегося гения!

— А пока, — серьезно сказал Джо, — без машины мы на мели.

— Не совсем, — ответил Фрэнк. — Мы будем пользоваться каноэ.

— Здорово! — воскликнул Джо. — Где первая остановка?

— Черепаший остров. — Фрэнк предложил отправиться к отшельнику-англичанину и посмотреть его картину форта.

Чету хотелось отправиться вместе с друзьями, но, в конце концов, он решил заняться своей картиной. Они уже были готовы разделиться, когда увидели Ронни Руша, который устанавливал мольберт возле главной дорожки.

Бейпортцы сразу же направились к нему.

— Ронни, у нас пропала фотокопия старой карты, — сказал Джо резко. — Тебе она не попадалась?

— Карта? — Ронни закусил губу. — Почему вы меня спрашиваете? Если бы и попалась, это мое личное дело.

— Получается, что это наше дело, — возразил Джо. — Ты умеешь здорово шпионить. Может, видел, кто огрел меня по голове, разрыл вещи и украл карту?

Ронни покраснел.

— Я… Я никого не видел. А что особенного в какой-то старой карте?

— Это карта форта Синандага.

Было заметно, как Ронни вздрогнул и тут же взял свою палитру и кисть.

— Хватит ко мне приставать. Мне надо кончать картину.

— Рассчитываешь на приз? — спросил Чет весело.

— Много ты понимаешь в искусстве, толстяк! — пробормотал Ронни.

Ребята отошли прочь.

— Я покажу ему, — поклялся Чет.

— Кисть сильнее меча! — засмеялся Джо.

— Во всяком случае, — заметил Фрэнк, — Ронни вышел из себя. Однако уверенности, что взял карту он, нет.

— Верно, — ответил Джо, — но наши вопросы точно ему не понравились.

От дяди Джима ребята узнали, как попасть на Черепаший остров. Попросив у него разрешения воспользоваться его каноэ, они быстро направились на пристань. Джо уселся на носу, Фрэнк на корме, и они начали грести.

Каноэ скользило по блестевшей на солнце воде. В южной части озера виднелись ослепительно белые паруса. То тут, то там проходила моторка. Фрэнк направил каноэ к группе маленьких островов, лежавших в миле от берега.

— Вот и Черепаший остров, — вскоре сказал Джо, заметив впереди лесистый холмик, где виднелось какое-то жилище, сложенное из камня и бревен.

Проплыв между двумя большими выступающими скалами, Фрэнк направил каноэ к песчаной полоске берега. Поблизости стояла потрепанная гребная шлюпка. Джо выскочил и подтянул каноэ к берегу. Вдруг раздался свирепый лай, затем треск кустов и появилась огромная немецкая овчарка.

— Берегись! — крикнул Фрэнк.

Собака угрожающе оскалилась. Она пригнулась, готовая к прыжку. Братья попятились к каноэ.

— Баскер! — раздался низкий голос. — Стоять, мальчик!

Собака сразу же успокоилась, когда из зарослей появился высокий загорелый человек в коричневом твидовом костюме. Фрэнк и Джо с облегчением вздохнули, когда он погладил тяжело дышавшую собаку. Он посмотрел из-под мохнатых бровей на ребят и поздоровался с ними. Говорил он с английским акцентом.

— Привет! — сказал он вежливо. — Извините Баскера — он немного отвык здесь от людей. — Он протянул руку. — Я — Ллойд Эверетт.

Ребята представились. Глядя на него, они подумали, что он слишком шикарно одет для отшельника. Они попросили разрешения посмотреть картину Пленного художника, и Эверетт повел их к своему жилищу.

— Вы, ребята, наверное, в курсе знаменитой легенды о Французской золотой цепи, — заметил он. — Я лично в это не верю — чистый вымысел, как и большинство последних французских притязаний на Форт-Ройал.

— Форт-Ройал? — переспросил Джо. Эверетт кивнул.

— Сенандага — так называли форт индейцы, а правильное его название Форт-Ройал, которое дал ему последний, кто удерживал форт во время войны англичан с французами, — великий лорд Крейг, мой предок.

Вспомнив рассказ скульптора француза, Фрэнк взглянул на Джо.

В просто обставленной, но уютной гостиной Эверетт снял со стены картину, висевшую над камином. Фрэнк, вынув лупу, внимательно ее рассматривал. Форт был изображен таким образом, как будто художник смотрел на него с берега озера Краун.

— Прекрасное изображение, — заметил англичанин. — Я вообще не коллекционирую картины, но, поскольку меня интересуют исторические аспекты форта Ройал, несколько лет назад я уговорил мистера Давенпорта продать ее мне.

Пока Джо изучал картину, Фрэнк спросил, правда ли, что французские солдаты были последними на бастионах форта.

— Чепуха! Самый настоящий вздор! Кто вам это сказал?

— возмутился Эверетт.

Когда Фрэнк упомянул миллвудского скульптора, отшельник схватился за голову.

— Черт возьми! Француз! И что еще? — Подойдя к небольшой висевшей на стене пробковой доске, он сердито выдернул из нее семь стрел и одну за другой метнул их обратно.

— Этот Фоллетт, уж несомненно, наговорил вам кучу всякого вздора о Шамборе, — сердито проговорил Эверетт и, не ожидая ответа, начал рассказывать о том, как лорд Крейг захватил Сенандагу. Французы, по-видимому, неправильно вели оборону и бежали под натиском солдат Крейга.

Когда Джо упомянул о том, что англичане якобы украли золотую цепь, Эверетт сердито вытащил из доски стрелы.

— Будучи потомком лорда Крейга, я не потерплю такой лжи! Вот, смотрите! — он протянул ребятам набольшую книжечку. Она называлась «Подлинная история форта Ройал». — Прочитайте — вы можете ее взять. Я написал ее, когда поселился на этом острове.

Ребята поблагодарили его, удивляясь про себя совершенно иному, чем у француза, рассказу о сражении. Они еще раз стали внимательно рассматривать картину. Вдруг Фрэнк заметил в углу какую-то небольшую неправильность мазка.

— Джо, дай-ка мне лупу!

Волнуясь, он держал лупу над самым мазком.

— Всего лишь царапина, — произнес он разочарованно.

Ничего необычного в картине они не обнаружили, тем не менее постарались запомнить то место, где перед бастионами стояли двое солдат. Англичанин проводил их до каноэ.

— Желаю вам удачи, — сказал он. — Запомните мои слова: так называемая chaine d`or не существует. Это еще одна из многочисленных фантазий французов. — В завершение он сказал, что редко выбирается с острова — только чтобы купить продукты, и что за последний месяц ни разу его не покидал.

Отчаливая от берега, братья помахали ему рукой.

— До свидания! — крикнул Эверетт. — Обязательно прочтите мою книгу!

— Эта картина — еще одна рухнувшая надежда, — сказал Джо уныло. — Теперь нам остается только самим обыскивать форт в поисках цепи. Если такая существует!

— Нам надо еще найти воров и украденные картины, — сказал Фрэнк. — Кстати, Эверетт сказал, что он не покидал острова ни разу за последний месяц, а его лодка была мокрой и грязной, а дождей, между тем, уж давно не было.

Джо вспомнил, что в лодке были и весла. Говорил ли отшельник правду? Знает ли он что-либо о кражах картин в Миллвуде?

— Ну, — язвительно заметил Джо, — Мы всегда можем заняться расследованием нового дела: установить, кто на самом деле последним удерживал форт Ройал — я хочу сказать форт Сенандага!

— Или форт дю Лак! — улыбнулся Фрэнк, направляя весло вправо.

Каноэ гладко продвигалось вперед. Они были уже на полпути от берега, когда Джо заметил у себя под ногами воду.

— Фрэнк! Каноэ набирает воду!

Перестав грести, он сполз осторожно назад в поисках пробоины.

— Не могу ничего найти! — крикнул он.

Фрэнк быстро вытащил свое весло и пополз вперед. Но не успел он сделать и шага, как услышал треск.

— Джо, эта планка…

С треском секция планок под левой ногой Фрэнка подалась вниз, защемив ему ногу. Каноэ накренилось, зачерпнуло воду и перевернулось.

Над братьями Харди сомкнулись воды озера.

Загрузка...