НАСАДКА ИЗ СЫРА

— Это землетрясение! — закричал актер и бросился в свой вагончик. За ним помчался Тедди, поджав хвост. Ребята молча смотрели друг на друга, потом Фрэнк закричал, что взрыв был за холмом. Вскочив, они побежали по направлению к своему лагерю. Когда они достигли края холма, они увидели внизу картину полного разрушения. В том месте, где они оставили свои мотоциклы, в земле зияли огромные ямы. Машины взрывами были уничтожены! Мелкие куски висели даже на ветках деревьев. Одно колесо ударилось о камни, а ручка руля торчала из земли. Только спальные мешки остались невредимыми и лежали комом на земле метрах в ста от места происшествия.

Не веря своим глазам, ребята спустились по склону холма к месту стоянки.

— Это просто ужасно! — прошептал Фрэнк. — Нам подложили бомбу!

— Наши враги готовы на все, чтобы убрать нас с дороги, — добавил Джо.

— Кто-то все время следит за нами, — сказал Эван, — и, когда мы ушли, подложил бомбу.

— Еще хорошо, что она не разорвалась, пока мы спали, — согласился Фрэнк.

Ребята осмотрели все поблизости, чтобы найти хоть какую-нибудь улику, но все было напрасно.

— Помните, — спросил Фрэнк, — Коль сказал в ресторане: «Парень играет по-крупному»? Может, этот парень — Леон Саффел, который и поставил бомбу!

Ребята еще раз обошли поляну, подобрали свои спальные мешки и номерные знаки мотоциклов (один из них застрял в стволе стоящей недалеко сосны).

— Наверно, полиции и страховой компании понадобится это как доказательство, — заметил Фрэнк, когда они снова поднимались по склону холма к домику Бастера.

Он ждал их на другой стороне холма с ружьем через плечо.

— Эй, Бастер, опусти ружье. Бандиты исчезли!

— О, оно не настоящее, — и Бастер объяснил, что взял его после съемки одного из комедийных фильмов, в котором ему пришлось участвовать.

Актер засыпал их вопросами: он хотел быть в курсе всех деталей. Выслушав рассказ, он заявил, что больше не останется здесь ни минуты.

— Но ведь эти негодяи убрались! — перебил Фрэнк.

— А как вы можете быть уверены, что они не вернутся. Может, следующим будет мой вагончик! Весь мир просто сошел с ума! Нельзя найти себе спокойное местечко в самой глубине лесов Аризоны!

Фрэнк согласился с ним, — нужно немедленно сообщить о взрыве в полицию.

— Вы сможете подвезти нас до ближайшего городка?

Бастер кивнул, а потом спросил:

— Послушайте, что это вы там говорили по поводу «Славы Персии»?

— Мы ищем единственную сохранившуюся копию этого фильма. Именно поэтому мы и приехали сюда. Есть у вас эта копия?

Бастер отрицательно покачал головой, но, когда ребята разочарованно вздохнули, он вдруг сказал:

— Но у меня есть кусочки ленты.

— Что вы имеете в виду?

Бастер объяснил, что это были куски, которые вырезали из фильма по той или иной причине.

— Иногда это была плохая съемка, или надо было снять сцену более динамично, или просто фильм получился слишком длинным.

И он рассказал, что старые голливудские фильмы иногда шли по восемь часов, тогда их редактировали и сокращали до шести часов. Боже, как злился режиссер!

— А почему у вас оказались вырезанные из фильмов куски? — спросил Фрэнк.

Бастер объяснил, что у него было такое хобби: он собирал их, потом склеивал вместе и получались очень забавные фильмы.

Вспоминая об этом, он рассмеялся, с удовольствием похлопал себя по колену, но потом опять стал серьезен.

— Ребята, уезжаем отсюда, — сказал он, укладывая в трейлер маленькую плитку, на которой готовил им завтрак.

— У вас действительно есть вырезки из этого фильма? — продолжал свое Фрэнк.

— Думаю, что да, но, конечно, до конца не уверен.

— А где они?

— У меня дома.

— То есть в Калифорнии?

— Ну конечно. В гараже, под грудой разного хлама, хранятся коробки со старыми пленками. Не помню точно где, но уверен, что смогу их найти.

— Тогда поехали, — нетерпеливо закричал Джо.

Бастер с упреком посмотрел на него:

— Зачем такая спешка? Я же приехал сюда на рыбалку!

— Но, мистер Баклс, ведь это очень важно! Никак нельзя откладывать! — продолжал настаивать Джо.

Фрэнк сделал ему знак помолчать, а потом сказал Бастеру:

— Хорошо, мистер Баклс, это ваши каникулы и вам решать, сколько вы будете здесь находиться, но после их окончания мы сможем поехать с вами в Калифорнию?

— Конечно!

Когда Баклс убедился в том, что ничего не забыто и каждая щепочка убрана с территории его лагеря, он опять заговорил о рыбалке.

— Уверяю вас, там водятся вот такие форели, — и с этими словами он разводил широко руки.

— Может быть, вы будете так любезны высадить нас у здания полиции, так, чтобы мы сделали заявление, пока вы будете рыбачить? — попросил Фрэнк.

Но Бастер только посмотрел на него раздраженно:

— Эта форель водится в голубом озере, почти на вершине гор. Это далеко от города. Мы вместе сначала порыбачим, потом найдем полицию!

Ребята отошли в сторонку и посовещались. Путешествовать пешком почти невозможно. Решено было согласиться с предложением старика.

Бастер сел за руль, Фрэнк с ним рядом, Джо и Эван — сзади. Дорога шла по ухабам к вершине ближайшей возвышенности. По рассказам самого Бастера, только несколько апачей и ковбоев знают это озеро.

— А эти маленькие мошенники ждут, когда их накормят сыром! — сказал Бастер.

— Какие мошенники — апачи или ковбои? — удивился Фрэнк.

— Да форель! Она любит сыр! Именно его я использую как приманку.

— Еще рыба любит хлеб. Может быть, лучше дать ей весь бутерброд?

— Ладно, умник, сам увидишь!

Вскоре показалось маленькое голубое озеро, расположенное в кратере потухшего вулкана, в его поверхности отражалось безоблачное небо.

Бастер поставил машину за огромным валуном и вылез.

— У меня три удочки, вы можете воспользоваться двумя, — сказал он.

— Пошли, ребята, — сказал Эван. — Я хочу обойти озеро, — и с этими словами он направился к берегу.

Бастер же взял кусок сыра и нарезал его на мелкие полоски, потом протянул их братьям:

— Наденьте это на крючки и посмотрите, что будет, какое вы получите удовольствие.

Братья послушались его совета. Насадив сыр, раскрутили леску и забросили ее в озеро. Крючок Джо погрузился не больше чем на шесть дюймов, когда рыба клюнула и леска задергалась.

— Вау! Я поймал, — закричал Джо.

Баклс тоже снимал толстую форель.

— Что я вам говорил? — с веселой усмешкой сказал он.

Прошло совсем немного времени, и рыболовы наловили рыбы больше, чем могли съесть за один раз. Фрэнк снимал с крючка очередную красавицу, когда в тишине раздался громкий крик.

— Это Эван! — испугался Фрэнк.

Крик повторился.

— С ним, наверно, что-то случилось! Скорее бежим, Джо!

Побросав удочки, ребята побежали по берегу озера, пробираясь между валунами. Скоро они увидели стоящего неподвижно Эвана. Спиной он оперся на скалу и напряженно смотрел в одну точку.

— Боже мой! — прошептал Джо. — Гремучая змея!

Змея медленно ползла по направлению к Эвану, ее тонкий язык мерцал в пасти. Братья взяли по большому камню. Джо бросил его, но промахнулся. Фрэнк сделал шаг вперед, змея повернула к нему голову, качаясь из стороны в сторону.

— Осторожно! — закричал Джо.

Камень, метко пущенный рукой Фрэнка, угодил точно в голову отвратительной рептилии. Джо прикончил ее вторым ударом.

— Спасибо, — слабым голосом проговорил Эван, вытираясь платком. — Действительно, в Америке очень опасно! Ну, а как ваша рыбалка?

— Замечательно! У нас будет прекрасный обед.

Теперь уже все трое смотрели под ноги, возвращаясь к Бастеру, но больше ничего не произошло.

Бастер уже зажег свою волшебную плитку. Ребята почистили рыбу, и вскоре необыкновенно вкусный запах поплыл над озером.

После еды Бастер наловил еще впрок с десяток форелей и спрятал их в маленький морозильник. Наконец они собрались в обратный путь.

— Ну, вы довольны рыбалкой? — спросил Джо.

— Очень, — ответил Бастер, с улыбкой приподняв свою соломенную шляпу. — А вот теперь отправимся к шерифу.

Они поехали по старой дороге. Внезапно впереди появилась полицейская машина, она остановилась, из нее вышли двое полицейских. Бастер и братья тоже вышли. Полицейские Джонс и Оливио пристально смотрели на путешественников.

— Мы как раз собирались… — Но Фрэнку не удалось закончить фразу. Прервав его, Оливио поманил к себе пальцем Джо.

— Мы хотим тебя допросить, едем с нами! — заявил он.

Загрузка...