~ ~ ~

Торкель надеялся узнать что-нибудь хорошее. Ему требовался хоть какой-то успех, что-нибудь, чему можно порадоваться. По правде говоря, его бы удовлетворило что угодно, не шедшее к чертовой матери. Он уже успел посовещаться с Хансер. После вежливого «спасибо за приятный вечер» она рассказала о Тумасе Харальдссоне. Какими бы благими намерениями этот кретин ни руководствовался, ему, судя по всему, удалось угробить их пока что единственную настоящую зацепку. В результате добытые ими сведения из телефонных распечаток и восстановленных эсэмэс практически полностью обесценились. В довершение всего еще, похоже, убили психотерапевта, которого посещал Рогер. В любом случае тот мертв. Торкель слишком долго проработал, чтобы считать это лишь неудачным совпадением. Стало быть, у них теперь имеется двойное убийство. Убежденность Себастиана в том, что первое убийство, скорее всего, было непреднамеренным, являлась слабым утешением. Второе убийство представлялось однозначным. Вестин, видимо, умер из-за того, что обладал какими-то сведениями. О Рогере Эрикссоне. Торкель выругался про себя. Почему они не действовали быстрее? Почему им не удалось опередить убийцу? Все в этом проклятом расследовании оборачивается против них. Прессе потребуется совсем немного времени, чтобы связать эти два убийства, — им только этого и надо, чтобы подогревать интерес публики.

Кроме того, на него злится Урсула.

Теперь еще приедет Микаэль.

Шел дождь, и дул сильный ветер.

Торкель распахнул дверь конференц-зала. Урсула по-прежнему оставалась на месте преступления, а остальные были уже в сборе. Вызвал всех Билли. Торкель уселся на стул и кивком велел Билли начинать. Под потолком жужжал проектор, поэтому Торкель предположил, что им предстоит смотреть новые записи с камер наружного наблюдения. И не ошибся. С правой стороны появился Рогер.

— В 21:29 Рогер Эрикссон находился здесь. — Билли обвел улицу на висящей на стене карте города. — Примерно в километре от Густавсборгсгатан. Как вы видите, он переходит улицу и исчезает. Я хочу сказать, действительно исчезает. — Билли перекрутил пленку назад и остановил на кадре, предшествовавшем тому, где Рогер исчезает за припаркованной машиной.

— Он сворачивает в переулок Спренггренд, который является тупиком и завершается пешеходными дорожками, ведущими в три стороны. — Билли показал карандашом на карте. — Я проверил все камеры к северу и западу от переулка Спренггренд. Их довольно мало. Ни на одной из них Рогер не появляется, поэтому я проверил, не пошел ли он обратно. Ничего. Я просмотрел больше безликих улиц, чем положено за целую жизнь. Это самое последнее изображение Рогера Эрикссона.

Все посмотрели на застывший на стене кадр. Торкель почувствовал, как его изначально плохое настроение упало еще на несколько градусов — или в чем там измеряется падение настроения. В любом случае оно упало.

— Если мы поиграем с мыслью, что он пошел прямо, на север, что там находится? — спросила Ванья.

Торкель с благодарностью подумал о том, что у них в команде по-прежнему есть человек, пытающийся даже из ничего выжать максимум.

— По другую сторону шоссе E18 располагаются в основном многоэтажные жилые дома.

— Нет ли у него там какой-нибудь привязки? Скажем, живет кто-то из одноклассников или что-нибудь в этом роде?

Билли замотал головой. Себастиан встал и подошел к карте.

— А это что такое? — Себастиан указал на довольно крупное здание, стоявшее несколько особняком метрах в двадцати от конца переулка.

— Это мотель.

Себастиан принялся расхаживать по комнате и заговорил спокойно, с расстановкой, словно рассуждая сам с собой:

— Рогер с Лизой некоторое время изображали пару. Лиза сказала, что Рогер частенько встречался с кем-то другим, но она не знает, с кем именно. Он это тщательно скрывал.

Себастиан снова подошел к карте и приставил палец к мотелю.

— Юхан утверждал, что Рогер много говорил о сексе. Мотель — идеальное место для встреч такого рода.

Он окинул взглядом остальных.

— Ну, я говорю исходя из собственного опыта.

Себастиан многозначительно посмотрел Ванье в глаза. Не именно в этом мотеле, но ведь мы с тобой здесь еще не закончили. Ванья бросила на него усталый взгляд. За сегодня это уже второй намек на секс. Еще один, и она позаботится о том, чтобы он вылетел из расследования с такой скоростью, что даже не успеет понять, что произошло. Однако она ничего не сказала — зачем его предостерегать? Торкель скрестил руки на груди и посмотрел на Себастиана скептически:

— Не слишком ли это… шикарно — свидания в мотеле, когда тебе шестнадцать лет? В таком возрасте, пожалуй, встречаются у кого-нибудь дома.

— Может, это по каким-то причинам не получалось.

Все сидели молча. Тот же скептический взгляд, что и у Торкеля, со стороны Билли и Ваньи. Себастиан всплеснул руками:

— Очнитесь! У нас есть возбужденный шестнадцатилетний парень и мотель. Может, все-таки стоит хотя бы проверить?

Ванья встала:

— Билли.

Билли кивнул, и они вместе вышли из комнаты.

* * *

Дешевый мотель «Эделинс» был построен в 1960-е и выглядел заброшенным и обветшалым. На огромной парковке стояли всего три машины. Архитектора явно вдохновили американские мотели; здание состояло из двух низких этажей с наружными лестницами — каждый номер имел собственный выход прямо на парковку. В центре здания помещалась маленькая рецепция, над которой светилась неоновая вывеска: «Свободные номера». Билли с Ваньей решили, что ее, вероятно, довольно давно не гасили. Идеальное место для тайных свиданий.

Они вошли через двустворчатую стеклянную дверь с написанной от руки табличкой «„Американ Экспресс“ у нас не принимают». В рецепции было довольно темно, она состояла из высокой закругленной стойки темного дерева, грязного темно-синего коврового покрытия и круглого кофейного столика с двумя креслами. Помещение казалось душным и прокуренным, с чем безрезультатно боролся маленький жужжащий настольный вентилятор на краю стойки. За стойкой сидела женщина лет пятидесяти пяти с длинными, видимо крашеными, светлыми волосами. Она читала один из самых дешевых журналов со сплетнями, содержащих максимум фотографий и минимум текста. Рядом с ней лежала сегодняшняя газета «Афтонбладет», открытая на статье об убийстве Рогера. Ванья уже успела просмотреть эту статью. Ничего нового, кроме того, что директор Пальмлёвской гимназии высказывался о том, как активно его школа работает над предотвращением травли и отчуждения, и как Рогер, по его выражению, обрел у них дом. Ванью чуть не стошнило от всей произнесенной директором лжи. Женщина подняла глаза на новых посетителей:

— Здравствуйте, что вам угодно?

Билли улыбнулся ей:

— Вы работали в прошлую пятницу?

— Что вы имеете в виду?

— Мы из полиции.

Билли и Ванья предъявили свои удостоверения. Женщина кивнула со слегка извиняющимся видом. Ванья достала фотографию Рогера и положила под лампу перед женщиной, чтобы той было хорошо видно.

— Вы его знаете?

— Да, из газеты. — Женщина опустила руку на открытую страницу. — О нем ведь пишут ежедневно.

— Но по мотелю вы его не знаете?

— Нет, а должна?

— Мы думаем, что он, возможно, был здесь в прошлую пятницу. Около десяти.

Женщина за стойкой покачала головой:

— Мы ведь встречаемся не со всеми постояльцами, в основном с теми, кто расплачивается. Он мог находиться в одном из номеров вместе с кем-нибудь.

— Он был в одном из номеров?

— Мне это неизвестно. Я говорю только, что мог находиться.

— Нам бы надо немного узнать о тех, кто останавливался в мотеле в тот вечер.

Женщина сперва посмотрела на них скептически, но потом сделала два шага к слишком старому компьютеру. Минимум восемь лет, отметил Билли. Скорее, больше. Археологическая находка. Женщина застучала по пожелтевшим клавишам.

— С пятницы по субботу мы предоставили в общей сложности девять номеров.

— В половине десятого были заняты все девять номеров?

— Вы имеете в виду вечер?

Билли кивнул. Женщина продолжила проверять по компьютеру. Вскоре она нашла то, что искала.

— Нет, к тому времени было занято только семь.

— Нам нужны все имеющиеся у вас сведения об этих постояльцах.

Женщина озабоченно наморщила лоб:

— У меня такое впечатление, что для этого вам требуется какое-то разрешение, не так ли? Некий документ?

Ванья склонилась к ней:

— Я так не думаю.

Однако женщина уже приняла решение. Не потому, что хорошо разбиралась в новом варианте закона о предотвращении незаконной разведывательной деятельности и тому подобном, но она видела по телевизору, что полицейским на все требуются специальные разрешения. Она не обязана выдавать своих клиентов только потому, что ее об этом попросили. Надо стоять на своем.

— Нет, вы должны иметь разрешение.

Ванья мрачно посмотрела на нее, потом на Билли.

— Ладно, мы вернемся с разрешением.

Женщина удовлетворенно кивнула. Она защитила частную жизнь постояльцев и таким образом — свободу слова вообще. Однако женщина-полицейский продолжила:

— Раз уж нам придется возвращаться, мы прихватим с собой ревизора. А возможно, еще кого-нибудь из Комитета по здравоохранению. Вы ведь отвечаете и за ресторан тоже?

Женщина за стойкой посмотрела на Ванью с некоторым недоверием. Ведь не могут же они так поступить? — Не стоит забывать о пожарной безопасности. Я вижу, что тут надо проверить кое-какие запасные выходы. Вы ведь так печетесь о постояльцах мотеля, — кивая и озираясь по сторонам, добавил мужчина-полицейский.

Они направились к двери. Женщина за стойкой колебалась.

— Подождите. Я не хочу причинять вам неудобств. Я могу сделать вам копию прямо сейчас.

Она глупо улыбнулась полицейским. Ее взгляд упал на раскрытую газету. Внезапно она узнала его со странным чувством волнения и триумфа. Появился шанс заработать плюс. Возможно, ей удастся заставить их забыть о Комитете по здравоохранению. Она обратилась к направившейся к ней женщине-полицейскому:

— Он был здесь в прошлую пятницу.

Та подошла поближе с явным любопытством во взгляде:

— Что вы сказали?

— Я говорю, — она показала на раскрытую газету, — он был здесь в прошлую пятницу.

Увидев фотографию, на которую указывала женщина за стойкой, Ванья вздрогнула.

Загрузка...