Глава 12.


− Я умею летать, мама, смотри! − воскликнула маленькая девочка.

− Немедленно слезай оттуда, Сара! − закричала мать, бросаясь в комнату, где на подоконнике стояла ее дочь. Женщина не успела ее схватить. Девчонка прыгнула в окно, и мать закричала в безумии, подскочила к окну и замерла. Ее дочь висела в воздухе перед окном, а не валялясь внизу на тротуаре. И за спиной девчонки мерцали радужные крылья, отчего та казалась большой стрекозой. − Сара, девочка моя! Что же ты делаешь?! − женщина закрыла глаза руками и заплакала, оседая на пол перед окном.

− Мама! − закричала Сара и влетела в окно, после чего опустилась рядом с женщиной и взяв ее руку отвела от глаз. − Мамочка, не плачь! Ничего же не случилось! Я уже давно так научилась! Уже несколько дней прошло!

− Как это может быть? − проговорила мать, глянув на дочь сквозь слезы.

− Я не знаю, как. Мы, наверно, в сказку попали.с

− Но такого быть не может!

− И такого тоже не может быть? − спросила Сара, показывая матери свою руку, которая вдруг замерцала и из ее пальцев вдруг выросли длинные светящиеся когти-клинки.

− О, боже! − воскликнула мать. − Мы должны немедленно идти к врачу, Сара!

− Какому врачу, мама?! Я же не больна!

− А это тогда откуда?! − мать показала на когти и попыталась отползти от дочери.

− Ну, мама! Ты что, испугалась?! Я же никого ими не трогала! − воскликнула дочь.

− Ты больна! У здоровых людей подобных вещей не бывает! − резко заговорила мать и поднявшись закрыла окно. − И не открывай его больше! − приказала она дочери, а сама выскочила из комнаты и помчалась к телефону, чтобы вызвать скорую помощь.


Сара провожала машину скорой помощи со слезами на глазах. Рядом с ней осталась одна женщина-врач.

− Мы должны поговорить, Сара, − произнесла она. − У тебя есть еще родственники кроме матери?

− Нет, − ответила та.

− А отец твой где?

− Он погиб до Катастрофы.

− Ты сможешь прожить одна без матери несколько дней? Мы проведем обследование, и постараемся ей помочь.

Сара взглянула женщине в лицо, и что-то совершенно неусловимое подсказало ей, что та искренне желает помочь девчонке.

− Я уже оставалась одна, когда в прошлом году мама в больницу попала, − ответила она.

− А что тогда с ней было?

− Ей на работе плохо стало, и ее увезли оттуда. А через неделю она вылечилась. Это была какая-то заразная болезнь. Мне ее название и не выговорить.

− Ладно, это я сама узнаю в поликлинике. Тебе придется остаться одной, но я буду заходить к тебе каждый день и узнавать, как у тебя дела. Хорошо?

− Хорошо. А мне к маме можно будет сходить? У нее ведь сейчас не заразная болезнь?

− Это решит врач, а завтра я приду и дкажу тебе, что он решит, если он разрешит, я тебя к матери и провожу. Ты согласна, Сара?

− Согласна.

− Вот и хорошо. До завтра. И не забывай про школу!

− Я и не забываю.


− Сегодня, дети, у вас будет особенный урок. Он пройдет в нашем кинотеатре, и там будут присутствовать все ученики школы и все учителя. Перед нами выступит профессор королевского унивврситета Шегро Син Ларон с рассказом о том, что узнали и чего добились наши ученые за прошедшие после Катастрофы месяцы.


Лекция была длинной, и она могла бы наскучить кому угодно, если бы профессор не был мастером своего дела. Он рассказывал так, что слушали все. И первоклашки, и старые учителя. Мало кто заметил как директор школы украдкой стирала с глаз слезы, и никто еще не знал, что этот день окончательно перевернет жизнь одной из учениц, потому что она найдет то, что ищет в словах профессора и поймет, что ей делать, к кому обращаться с внезапно навалившимися чудесными способностями, из-за которых ее мать попала в психиатрическую клинику.


− И помните самое главное, − произнес Син Ларон, когда заканчивал свою лекцию. − Если вы обнаружите что-то необычное, если увидите странные вещи, первым делом не пытайтесь с этим делать что-то сами, а обратитесь к ученым. Например, в Королевский Университет. И можете сослаться на меня, если вам понадобится туда пройти, а охрана вас задержит. Впрочем охрана нашего универсиета никогда не задерживает любознательных молодых людей. Университет всегда открыт для вас, и я надеюсь, что мы еще встретимся со многими из вас, на лекция в университете.


Сара смотрела на человека, садившегося в машину, и что-то тянуло ее к нему. Что-то неуловимое толкало вперед и говорило: "Давай же, спеши! Иначе, он сейчас уедет!"


− Профессор Син Ларон! − раздался детский крик, и из толпы детей выскочила девчонка. Кто-то из учителей попытался ее задержать, но она вырвалась и пробежала к машине. − Профессор, только вы можете мне помочь! Мы должны поговорить! − воскликнула она, оказываясь у двери машины.

− Сара, профессор Син Ларон должен уезжать! У него нет времени на детские глупости! − раздался голос кого-то из учителей.

− О чем ты хочешь поговорить, девочка? − спросил Шегро, рассматривая Сару. Та была явно чем-то расстроена, и Шегро не понимал, откуда у него взялась такая убежденность.

− Вот об этом, − сказала она и показала ему свою ладонь. Ладонь, как ладонь... И тут, на ладони девчонки появились светящиеся точки, которые закружились и выстроились в узор, изображавший солнце.

− Сара, отойди от машины, − рядом оказалась учительница и попыталась взять девчонку за ту руку, что та показывала профессору.

− Подождите же! − проговорил он, выходя из машины и беря Сару за руку.

− Извините, профессор, она ужасная фантазерка и может что угодно выдумать, − произнесла учительница.

− Мой сын тоже роис ужасным фантазером, мэм. И, знаете, он сейчас о-очень высоко летает. Так что, можете не беспокоиться, а умею обращаться с фантазерами.

− Так мне отойти? − спросила женщина.

− То что ты хочешь сказать, можно слушать всем, Сара?

− Нет, − ответила она, глянув на химичку.

− Думаю, нам с Сарой стоит поговорить в моей машине, − заявил Син Ларон. − Вы можете не беспокоиться. Когда мы закончим, я отвезу девочку домой.


Сара молчала. Ее взгляд уперся в затылок шофера, который почему-то был совершенно лысым, тогда как на макушке волос было больше чем могло показаться.

− Ты расскажешь, как ты это сделала, Сара? − спросил профессор взяв ее за руку.

− Я этого не могу рассказать.

− Тебе кто-то запретил?

− Нет. Я не знаю, как это получается. Оно просто получается и все.

− А когда это началось?

− Несколько дней назад. Сначала мне приснился странный сон, а потом начались эти... − она замолчала, глядя в затылок шофера.

− Можешь говорить здесь все, Сара. Мой шофер не разбалтывает чужие секреты.

− Его ведь могут заставить, если поймают.

− Мир сейчас един, Сара. Все люди делают одно дело, и ловить его некому. Да и незачем. Ты это понимаешь?

− Понимаю.

− И почему ты такая грустная?

− У меня мама в больницу попала, − ответила Сара. − Из-за меня.

− Как из-за тебя?

− Она перенервничала и кричала из-за того, что у меня появилось вот это. А ей никто не поверил, и врачи увезли ее в психбольницу.

− Тогда надо ехать туда и выручать ее, Сара. Ты ведь этого хочешь?

− Я не знаю, чего я хочу. Она меня не захотела слушать, а стала кричать, когда я ей показала это.

− Тогда ей, возможно, действительно надо побыть в больнице некоторое время. Чтобы успокоиться.

− А вы думаете, здоровый человек может успокоиться попав в психушку? Скорее его там настоящим психом сделают, чем он успокоится.

− В нормальной больнице такого не случится, Сара.


Машина въехала в ворота университетского парка и вскоре оказалась на стоянке. Шегро Син Ларон провел Сару за собой, и вскоре они оказались в Лаборатории Биоэнергетики.

− Что вам здесь надо, профессор Син Ларон? − заговорил кто-то из сотрудников без всякой учтивости.

− Я пришел, чтобы извиниться за свое невежество, господин вер Дерол.

− Поверить невозможно. И что же вас в этом убедило?

− Вот это дитя, − произнес он, взглянув на Сару. − Ты ведь не боишься техники, Сара?

− А зачем ее бояться? − удивленно спросила она. − Ее только дикари боятся.

− Вот и прекрасно. Значит, ты позволишь снять томограмму с твоей головы?

− У меня на голове не надето никаких томограмм, − произнесла она.

− Сара, томограмма − это не вещь, это что-то вроде фотографии только объемной.

− А вы мне ее покажете?

− Конечно покажем!

− Тогда, можно, − согласилась она.


− Где вы нашли это чудо, профессор? − спросил Дерол, разглядывая исображения на экране томографа.

− Не я ее нашел, а она меня нашла. И произошло это одной из школьных лекций. Тех самых, которые вы отказались проводить, ссылась на занятость.

− Не начинайте, профессор. Я здесь не в игрушки играю.

− А во что вы играете? − по-детски спросила Сара, оказавшись рядом. − Вы обещали показать фотографию моего мозга!

− Вот она, смотри, − объявил профессор Ларон, и Сара глянула в экран. Понать, что там изображено, она не смогла.

− Ну, так что вы скажете об этом, Дерол. Говорите все при ней. Уверен, она вполне способна понять все, что вы скажете.

− Я думаю, что она может оказаться способна совершать чудеса. Нейронная сеть ее мозга имеет области с регулярной структурой с шагом имеющим критическую длину. Не знаю, что она сможет сделать, но уверен, это что-то чего ни один человек не умеет. − Дерол взглянул на девочку, его рот медленно открылся, и он не сумел больше ничего сказать, потому что за спиной Сары треетали радужные крылья, и она уже висела над полом в несколькиих сантиметрах.

− Сара, замри! − проговорил Ларон, а она встала на пол, и крылья за ее спиной исчезли.

− Что-то не так, господин профессор? − спросила она.

− Ты видела, что ты только что сделала?! − воскликнул он.

− Моя мама это видела, стала кричать, и ее в больницу из-за этого увезли.



Загрузка...