Примечания

1

Журналиста «Огонька» Н. Васильева. — В. Д.

2

1947 — В. Д.

3

Не вызывает сомнений, что речь идет о бизнесмене Кеннете Арнольде, который в 1947 году, пролетая на своем самолете над Каскадными горами в штате Вашингтон (что вовсе не «Средний Запад»), увидел девять светящихся дисков. Позже он в соавторстве с редактором журнала «Фейт» Реем Палмером написал об увиденном книгу «Пришествие летающих тарелок». Эта встреча Арнольда с «летающими дисками» считается «началом эры НЛО». — В. Д.

4

Выделено мною. — В. Д.

5

Ага, название нашлось, хотя и в кавычках, вне здравого смысла. — В. Д.

6

Автор шпионских романов. — В. Д.

7

Автор политических детективов, знаменитый тем, что свой первый бестселлер написал за 30 дней, будучи безработным. — В. Д.

8

Одиозная ложь, которую мы разоблачили выше в этой главе. — В. Д.

9

Эрнст Франц Зедвик «Путци» Ганфштенгль (1887–1975), выходец из богатой семьи, владевшей художественной галереей, выпускник Гарварда, пианист-виртуоз. В 20–30-х годах сотрудник Гитлера, помогший ему войти в политические круги Баварии и ссужавший нацистов деньгами. К 1934 году глава отдела иностранной прессы Третьего рейха, отвечал за нацистскую пропаганду за границей. В 1937 году разочаровался в нацизме, бежал из Германии. Оставил мемуары.

10

Иэн Брейди и Майра Хиндли — парочка маньяков, совершившая в Британии с 1961 по 1966 год серию жутких убийств детей и подростков.

11

То есть со времени активного начала самолечения. — В. Д.

12

От немецкого слова Uhr — часы.

13

Secret Intelligence Service, MI-6.

14

Iофе Э. «Колькi ж яэрэяў загiнула на беларускай зямлi у 1941–1945 гг». // Беларускi гiстарычны часопiс. Мiнск, 1997. № 4. С. 49–52.

15

Hilberg R. The Destruction of the European Jews. Revised and Definitive Edition. N.Y.L., Holmes and Meier, 1985. P. 767; Encyclopaedia of the Holocaust. Ed. by I. Gutman. Jerusalem, 1990. V. 1–4

16

Розенблат Е. С. «Нацистская политика геноцида в отношении еврейского населения на территории западных областей Беларуси. 1941–1944 гг». Дисс. канд. истор. наук. Минск, 1999. С. 106

17

Иоахим Гофман. «Сталинская война на уничтожение». М., АСТ, 2006. С. 119

18

Come Quick, Danger — c англ. «Идите быстрее, опасность».

19

В эти годы в разных странах Западной Европы и в США были задействованы многие водочные предприятия бывших русских фабрикантов, бежавших из Советской России.

20

Narbutt T. Pzieje starozуtne narodu Litewskiego. Wilno, 1843, т. 6, s. 87

21

Менделеев Д. И. «Рассуждение о соединении спирта с водою». // Соч.: В 25-и т. Т. 4. Л., 1937.

Загрузка...