PREFACE

I CONSIDER MY second book, The Fortunate Pilgrim, my best novel and my most personal one. It proved also to be my most interesting book because it was full of surprises.

When I began, the plan was to make myself the hero. It was supposed to be the story of a struggling writer, poorest of the poor, whose mother, sister, and brothers were enemies of his art, and how, in the end, he succeeded in spite of them. It was written to show my rejection of my Italian heritage and my callow disdain of those illiterate peasants from which I sprang.

But what a surprise it was when I discovered that my mother turned out to be the hero of the book. And that my sister was more honest, trustworthy, and braver than me. Through the writing, those immigrant Italians who worked twelve hours a day in gray, sweat-soaked fedoras, wearing great handlebar mustaches, had the dignity of heroes. How it happened, I never knew.

All young writers dream of immortality—that hundreds of years in the future the new generations will read their books and find their lives changed, as my life was after reading The Brothers Karamazov at the age of fifteen. I vowed I would never write a word that was not absolutely true to myself. And I felt I had achieved that in The Fortunate Pilgrim. I assumed that such a writer would automatically become rich and famous.

I received marvelous reviews. But then came the next surprise: Nothing happened. I didn’t become rich and famous. In fact, I was poorer than before; I had to work two jobs instead of one.

I was furious, but only at myself. I rethought my whole life. Why should the public care that I put so much of myself into that book, so much care into each sentence? Why should my family care about my writing when it didn’t earn my daily bread? Why should they indulge my eccentricity? And the public, why should they care about tragedies that didn’t reflect their own experience? I concluded that I had worked ten years of my life in sheer self-indulgence. I thought myself that most despised figure in Italian culture, a “chooch”—that is, a man who could not earn a living for himself or his family.

But then came another surprise. In reaction to my disappointment, and to feed my family, I decided to write a bestseller. And to use some stories that my mother—who is Pilgrim’s heroine, Lucia Santa—told us as we were growing up. That book was The Godfather. It took me four years to write, still working two jobs. But it accomplished my aim. It was a bestseller, and this time I became rich and famous. I had done the right thing.

But there were more surprises to come. Whenever the Godfather opened his mouth, in my own mind I heard the voice of my mother. I heard her wisdom, her ruthlessness, and her unconquerable love for her family and for life itself, qualities not valued in women at the time. The Don’s courage and loyalty came from her; his humanity came from her. Through my characters, I heard the voices of my sisters and brothers, with their tolerance of human frailty. And so, I know now, without Lucia Santa, I could not have written The Godfather.

It is thirty years since I wrote The Fortunate Pilgrim. The changes in the culture, and the change in women’s roles, as well as the growing interest in ethnic subjects, have made this book in many ways contemporary. The human experience, I hope, is timeless.

I am immensely flattered that Random House is republishing it after all this time. That it still holds its power, maybe more now than then.

I’ve reread the book and I still love it, and most of all I love my mother and hold her in true reverence. She lived a life of tragedy and still embraced life. She is, I can see from this vantage point, in every one of the books I have written. And I know now I am not the hero of my life, she is. All these years later, her tragedies still make me weep. And the book cries out, “Behold how she was wronged.”

—Mario Puzo

November 1996

Загрузка...