Примечания

1

Кара-Чомак — герой поэмы, мешавший счастью Зохре и Тахира.

2

Бахар — весна.

3

Овлия — святое место, как правило, могила, куда мусульмане ходят на поклонение.

4

Пир — почитаемый глава мусульманской общины, старец праведной жизни.

5

Яшмак — платок, которым женщины закрывают рот.

6

Думан — туман, думанлы — туманный.

7

Той — торжественное угощение, пир.

8

Чал — напиток из верблюжьего молока, схожий с кумысом.

9

Яшули — почтительное обращение к старшим по возрасту.

10

Грена — яйца бабочки-шелкопряда.

11

По мусульманскому обычаю положено отмечать третий, седьмой и сороковой день со дня смерти.

12

Курряев — Ишачков.

13

Меле курре — серый ишачок.

14

Отодвинуться от стола — значит показать, что сыт. Первым делает это гость.

15

Слово «адам», «человек» употребляется и в значении «муж».

16

Приступая к трапезе, мусульмане произносят «бисмилла», а насытившись, читают благодарение аллаху.

17

Плоды лоха обычно сбивают с ветвей прутьями.

18

Великий пост у мусульман.

19

Чанлы — пыльный.

20

Бессир — (дословно) хватит.

Загрузка...